Articulos

4,591 views 187 slides Jul 12, 2013
Slide 1
Slide 1 of 194
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13
Slide 14
14
Slide 15
15
Slide 16
16
Slide 17
17
Slide 18
18
Slide 19
19
Slide 20
20
Slide 21
21
Slide 22
22
Slide 23
23
Slide 24
24
Slide 25
25
Slide 26
26
Slide 27
27
Slide 28
28
Slide 29
29
Slide 30
30
Slide 31
31
Slide 32
32
Slide 33
33
Slide 34
34
Slide 35
35
Slide 36
36
Slide 37
37
Slide 38
38
Slide 39
39
Slide 40
40
Slide 41
41
Slide 42
42
Slide 43
43
Slide 44
44
Slide 45
45
Slide 46
46
Slide 47
47
Slide 48
48
Slide 49
49
Slide 50
50
Slide 51
51
Slide 52
52
Slide 53
53
Slide 54
54
Slide 55
55
Slide 56
56
Slide 57
57
Slide 58
58
Slide 59
59
Slide 60
60
Slide 61
61
Slide 62
62
Slide 63
63
Slide 64
64
Slide 65
65
Slide 66
66
Slide 67
67
Slide 68
68
Slide 69
69
Slide 70
70
Slide 71
71
Slide 72
72
Slide 73
73
Slide 74
74
Slide 75
75
Slide 76
76
Slide 77
77
Slide 78
78
Slide 79
79
Slide 80
80
Slide 81
81
Slide 82
82
Slide 83
83
Slide 84
84
Slide 85
85
Slide 86
86
Slide 87
87
Slide 88
88
Slide 89
89
Slide 90
90
Slide 91
91
Slide 92
92
Slide 93
93
Slide 94
94
Slide 95
95
Slide 96
96
Slide 97
97
Slide 98
98
Slide 99
99
Slide 100
100
Slide 101
101
Slide 102
102
Slide 103
103
Slide 104
104
Slide 105
105
Slide 106
106
Slide 107
107
Slide 108
108
Slide 109
109
Slide 110
110
Slide 111
111
Slide 112
112
Slide 113
113
Slide 114
114
Slide 115
115
Slide 116
116
Slide 117
117
Slide 118
118
Slide 119
119
Slide 120
120
Slide 121
121
Slide 122
122
Slide 123
123
Slide 124
124
Slide 125
125
Slide 126
126
Slide 127
127
Slide 128
128
Slide 129
129
Slide 130
130
Slide 131
131
Slide 132
132
Slide 133
133
Slide 134
134
Slide 135
135
Slide 136
136
Slide 137
137
Slide 138
138
Slide 139
139
Slide 140
140
Slide 141
141
Slide 142
142
Slide 143
143
Slide 144
144
Slide 145
145
Slide 146
146
Slide 147
147
Slide 148
148
Slide 149
149
Slide 150
150
Slide 151
151
Slide 152
152
Slide 153
153
Slide 154
154
Slide 155
155
Slide 156
156
Slide 157
157
Slide 158
158
Slide 159
159
Slide 160
160
Slide 161
161
Slide 162
162
Slide 163
163
Slide 164
164
Slide 165
165
Slide 166
166
Slide 167
167
Slide 168
168
Slide 169
169
Slide 170
170
Slide 171
171
Slide 172
172
Slide 173
173
Slide 174
174
Slide 175
175
Slide 176
176
Slide 177
177
Slide 178
178
Slide 179
179
Slide 180
180
Slide 181
181
Slide 182
182
Slide 183
183
Slide 184
184
Slide 185
185
Slide 186
186
Slide 187
187
Slide 188
188
Slide 189
189
Slide 190
190
Slide 191
191
Slide 192
192
Slide 193
193
Slide 194
194

About This Presentation

No description available for this slideshow.


Slide Content

ARTICULOS
Los artículos son palabras que preceden a los sustantivos, indicando su género y
número. Marcan y determinan al sustantivo, por ello podemos decir que pueden
clasificarse en dos grupos. Los determinados y los indeterminados.
De esta forma, al igual que en español necesitamos hacer uso de los artículos (No
decimos casa está en colina, sino la casa está en una colina), también en inglés se
requieren y se utilizan cuando corresponde.
El artículo indeterminado inglés es a y an.

A boy A girl An apple
- Es invariable en género y número. Esto quiere decir que sirve la misma forma tanto
para el masculino como para el femenino.
A boy / Un chico A girl / Una chica
- Carece de plural. Para expresar el significado de unos, unas se utiliza el adjetivo
some (algunos).
- Se utiliza a delante de palabras que empiezan por consonante, por h aspirada, o por
u, eu, ew cuando se pronuncian /ju:/, y delante de palabras que comienzan por o
cuando se pronuncian u (ej. one).
A chair / Una silla A useful thing / Una cosa útil
- Se utiliza an delante de palabras que comienzan por vocal o por h que no se
pronuncia (ej. hour)
An orange / Una naranja An envelope / Un sobre An heir / Un heredero
USO
En general, el artículo indeterminado en inglés se usa para las mismas funciones que
en español.
- Se usa a y an para designar a personas y cosas:
A man / Un hombre A table / Una mesa An umbrella / Un paraguas
- Se utiliza a y an delante de profesiones (en este caso, a diferencia del español en
que la profesión no requiere preceder del artículo un o una) :
I am an engineer / Soy ingeniero He is a painter / Él es pintor
- Sirve para designar a un individuo u objeto como representante de una clase:
A car is better than a motorbike / Un coche es mejor que una motocicleta
Indicamos que el coche o la moto, en general, representan a cualquier coche o moto
de su clase.
- Tiene un uso distributivo
Twice a day / Dos veces al día
- Delante de nombres propios precedidos de un título, cuando traduce la idea de "un
tal"
There is a Mr. Smith at the door / Hay un tal Sr. Smith en la puerta
- Delante de expresiones que indican una cantidad determinada de cosas o personas:
A lot of / gran cantidad de A dozen / Una docena
- En las exclamaciones, delante de un sustantivo singular:
What a nice tie / ¡Qué bonita corbata!
- Delante de palabras que indiquen medidas, precio, etc. cuando van seguidas en
español por la preposición por o detrás de adverbios de cantidad como such, half, etc.
Twenty miles an hour / Veinte millas por hora
Such a thing / Tal cosa
A few / un poco
- El artículo indeterminado puede acompañar a un nombre propio, el cual se convierte
de esta forma en nombre común:
A bottle of Oporto / Una botella de Oporto
A McMillan / (Un miembro del clan McMillan)
- El artículo indeterminado se omite:

- Delante de sustantivos en plural (en el caso de los artículos españoles unos, unas se
emplea el adjetivo some / any )
There are some oranges in the fridge / Hay unas (algunas) naranjas en el
frigorífico
- En frases que indican un sentido filosófico:
Honesty is rare / La honradez es rara

En inglés, el artículo determinado (the) tiene la particularidad y la ventaja que cubre a
cuatro de nuestros artículos: el, la, los, las.
The world / el mundo The worlds / los mundos
The house / la casa The houses / las casas
The cat, the girl, the books and the apples / El gato, la chica, los libros y las
manzanas
Por lo tanto, podemos decir que es invariable en género y número. Como veis, buenas
perspectivas con el artículo determinado para nosotros, hablantes de la lengua
hispana, aunque no todo podía ser tan sencillo...
USOS
- Designa a una persona o cosa concreta. En ese sentido, la importancia del artículo es
fundamental, pues de su presencia depende el conocimiento del interlocutor del objeto
o persona de la que estamos hablando.

Computers are expensive The computers are expensive
Ambas frases pueden traducirse como "Los ordenadores son caros". En cambio, en el
primer ejemplo, decimos que los ordenadores son caros en general (queremos dar a
entender que cualquier ordenador suele ser un objeto caro). En el segundo ejemplo,
estamos hablando de un grupo concreto de ordenadores. Hemos comprado en nuestra
oficina unos ordenadores portátiles de última generación, cuyo precio es elevado. Es
por ello que en la conversación una de las personas dice a la otra, refiriéndose a dichos
equipos, que los ordenadores (los portátiles adquiridos) son caros.
- Aun cuando se omite el artículo con nombres propios (1) (en este caso se suele
utilizar un título), sí se usa el artículo the cuando hablamos de un nombre geográfico
(2) (ríos, mares, cordilleras, islas, etc.) y con nombres de objetos cuando éstos
adquieren un nombre propio como denominación (3) (barcos, hoteles, publicaciones,
etc.)
(1) Mr. Brown (y no the Mr. Brown), Dr. Gannon ( y no the doctor Gannon)
(2) The Thames, The Mediterranean , The Himalayas, The Bahamas
(3) The Queen Elizabeth, The Washington Post , The Palace Hotel
OMISIÓN DEL ARTÍCULO
Se omite el artículo determinado the en los siguientes casos:
- Tal y como hemos comentado con anterioridad, cuando nos referimos a personas.
(Suele emplearse el tratamiento como precedente).
Mr Epi / el Sr. Epi King Arthur / el Rey Arturo Lord Craig / el Lord Craig
- Cuando nos referimos a países u otros términos geográficos con nombres propios.
England / Inglaterra Sesamo Street / Calle Sesamo New York / Nueva York
- No se usa cuando nos referimos a Iglesias, escuelas, prisiones, hospitales y otros
lugares públicos de reunión en cuanto a su uso genérico como tal.
She goes to school / Ella va a la escuela (es una colegiala)
He is in hospital / Él está en el hospital (ingresado)
- Delante de nombres de sustancias, colores e idiomas.
Iron is hard / El hierro es duro
Pink is a flashy colour / El rosa es un color llamativo
English is an interesting language / El inglés es un idioma interesante

- Con los meses, estaciones del año, semanas, años, etc cuando tomamos como
referencia el tiempo actual y con los días de la semana y horas
He came in July / El vino en julio
She came in spring / Ella vino en primavera
On Saturday / El sábado
At half past five / A las cinco y media
- Cuando hablamos del desayuno, la comida, la merienda o la cena.
Dinner is at seven / La cena es a las siete
- Cuando hablamos de actividades, oficios y juegos:
Chess / El ajedrez Fishing / La pesca Architecture / La arquitectura
- Cuando hablamos de porcentajes:
Twenty percent / El veinte por ciento
- Cuando se emplean nombres de partes del cuerpo que se utilizan con el verbo to
have (tener).
My daughter has blue eyes / Mi hija tiene los ojos azules

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Contables
e Incontables.
Seguro que te suena la frasecita. Es una de las más extendidas de nuestro amigo el
idioma inglés. La diferenciación que se realiza de los sustantivos en base a su función
como "contables" (es decir, que se pueden contar) e "incontables" (que no pueden
contarse).
Clasificamos pues en el grupo de contables todos los nombres que forman elementos
individuales por sí mismos y que pueden formar grupos con otros elementos del mismo
tipo y por tanto ser enumerados. Como lo mejor es el ejemplo, vamos con ello.
Gafas, lápices, naranjas, patatas, botellas, libros, neveras, coches.....
En el grupo de incontables incluimos generalmente todas las sustancias y materias y
también las cualidades "abstractas":
Sal, azúcar, agua, madera, plomo, hierro, plata, vino, pobreza, riqueza, música, dinero
(en términos genéricos, no así las monedas o billetes), etc.
Ojo. Decimos que es incontable la sal, pero no así un paquete de sal. Decimos que es
incontable el hierro, pero no así una viga de hierro. Decimos que es incontable la
leche, pero no así una botella de leche.

Milk (Uncountable) Two bottles of milk (Countable)
¿Y por qué esta distinción tan complicada aparentemente? Pues porque es fundamental
gramaticalmente hablando:
USOS
- Los sustativos incontables tienen únicamente forma singular.
Salt / Sal Money / Dinero Wood / Madera
- Los nombres incontables no se pueden acompañar con el artículo a / an. Deben ir
precedidos si quieren individualizarse de alguna palabra con valor partitivo:
A piece of bread / Un trozo de pan
A glass of wine / Un vaso de vino
A cup of tea / Una taza de té
- ¿Un poco lioso?, pues ahora viene lo mejor. Cuidadín, porque algunos sustantivos
pueden ser contables e incontables dependiendo de la función que desempeñan.

Cake A piece of cake Paper A Paper ( a newspaper)
Cake (Tarta, pastel) es incontable, pues indica una sustancia. A piece of cake (un
trozo de tarta, un pastel) es en cambio contable pues lo individualiza e identifica como
un elemento concreto.

Paper (papel) es incontable. Es en cambio contable a piece of paper (una hoja de
papel) así como a paper, en cuyo caso está refiriendo un periódico, (también
newspaper).
Bueno, que no se nos desespere nadie que lo dificil ha acabado.
- Los sustantivos contables pueden ser singulares y plurales, estando precedidos del
artículo a / an en su forma singular.
A House, houses / Casa, casas An apple, apples / Manzana, manzanas
OTRAS DIVISIONES DE LOS SUSTANTIVOS
- Nombres comunes: cat / gato, chair / silla, ship / barco
- Nombres propios: Spain / España, Helen / Helena
- Nombres abstractos: poverty / pobreza, friendship / amistad
- Nombres de sustancias / materiales: steel / acero, glass / vidrio
- Nombres colectivos: team / equipo, army / ejército, people / gente
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------En español
encontramos principalmente dos géneros de sustantivos: masculino y femenino.
En inglés, encontramos cuatro distintos géneros. Los ya conocidos masculino y
femenino, neutro y común.
- El GÉNERO MASCULINO, se aplica a personas del sexo masculino. Como identificador,
se antepone el pronombre he.
Charles is reading a book. He is a doctor. / Carlos está leyendo un libro. Él es
médico.
- El GÉNERO FEMENINO se aplica a personas del sexo femenino. Como identificador se
antepone el pronombre she.
Mary is typing a letter. She is a secretary / Maria está mecanografiando una carta.
Ella es secretaria.
- El GÉNERO NEUTRO se aplica a objetos y animales en sentido genérico. Como
identificador se antepone el pronombre it.
I have a car in the garage. It is a red car / Tengo un coche en el garage. Es rojo
- El GÉNERO COMÚN se aplica a los sustantivos que sirven para los dos géneros.
Teacher / Profesor/a Child / Niño/a Friend / Amigo/a

He She It
USOS:
- Empleando los sufijos -ess, -ine, -groom, -er. -trix para formar el femenino
Waiter, waitress / Camarero, camarera Hero, heroine /Héroe, heroina
- Utilizando distintas palabras para el masculino y el femenino
King, Queen / Rey, Reina Husband, Wife / Marido, Esposa
- Para palabras pertenecientes al género neutro o común, podemos anteponer al
sustantivo una palabra que indique el sexo. No admiten el plural.
Teacher A male teacher, A female teacher / Profesor, profesora
Friend A boyfriend, A girlfriend / Amigo, amiga
(*) En inglés británico, boyfriend y girlfriend solamente se utilizan para amigos muy
intimos, a los cuales generalmente nos une una relación sentimental o de pareja. En
inglés americano girlfriend puede ser también interpretado como una amiga de una
chica.
EXCEPCIONES

- Si la palabra termina con 'sh', 'ch', 's', 'x' o 'z', añadimos 'es'.
Ej. one church - two churches
one bus - two buses

one box - two boxes
- Algunos nombres que terminan con la 'o' llevan plurales con 'es'.
Ej. one tomato - two tomatoes
one hero - two heroes
one potato - two potatoes

- Si la palabra termine con 'consonante + y', normalmente cambiamos la 'y'
por una 'i' y añadimos 'es'.
Ej. one baby - two babies
one party - two parties
one lady - two ladies

- Si la palabra termina con 'vocal + y', normalmente añadimos solo una 's'.
Ej. one day - two days
one boy - two boys
- Si la palabra termina con una 'e', solo añadimos una 's'.
Ej. one name - two names

Hay pocas excepciones que normalmente no cambian en el plural, como 'fish', 'sheep'
y los nombres incontables como 'money', 'water', 'wine' etc.

- También existen plurales irregulares:
one child - two children
one woman - two women
one person - two people
one foot - two feet
one mouse - two mice
one tooth - two teeth

En español podemos encontrar dos clases de sustantivos compuestos:
a) verbo + sustantivo, ej. quita-manchas, guarda-bosques
b) sustantivo + sustantivo, ej. ingeniero-jefe
En inglés encontramos más combinaciones del segundo tipo, que por otra parte tienen
una importancia mucho mayor que en español. La palabra básica es la segunda. La
primera tiene valor de adjetivo y es invariable. Las dos palabras de la combinación se
pueden escribir unidas por un guión, unidas en una sola palabra o separadas:
(*) El lenguaje inglés tiene gran facilidad para formar palabras con un significado
propio a partir de palabras que tienen cada una por separado un significado
independiente.
Bedroom (Bed+Room) / Dormitorio Postcard (Post+Card) / Tarjeta postal
Breakfast (Break+Fast) / Desayuno Washing-machine / Lavadora
EL PLURAL DE LOS SUSTANTIVOS COMPUESTOS
Hay tres reglas para la formación del plural de estos sustantivos:
1. Añadiendo una -s
Bedroom, bedrooms (Dormitorio-s) Armchair, armchairs (Sillón-es)
Overcoat, overcoats (Abrigo-s)
2. Cuando el nombre está compuesto por dos sustantivos y el segundo sirve solamente
de complemento, el primero toma el plural:
Father in law (Suegro) Fathers in law (Suegros)
3. En los nombres compuestos con los sustantivos man y woman , los dos sustantivos
toman el plural:
Man-servant (criado) Men-servants (Criados)
To paint

Painter

El sufijo más habitual para formar un sustantivo derivado de un verbo es -er
(solamente -r cuando el verbo termina en -e).
El nuevo sustantivo derivado refiere a la persona que ejerce la acción expresada por el
verbo:
VERBO SUSTANTIVO
to work, trabajar worker, trabajador, obrero
to play, jugar player, jugador
to paint, pintar painter, pintor
to help, ayudar helper, ayudante
to write, escribir writer, escritor
to smoke, fumar smoker, fumador
Con el sufijo -ing (que forma el gerundio) se obtiene un sustantivo que expresa la
acción y el efecto del verbo.
To Write (Escribir) Writing (La escritura)
To eat (Comer) Eating (El comer)
To dance (Bailar) Dancing (El baile)

This is Pepe
Éste es Pepe
This is Pepe's Bar
Éste es el Bar de Pepe
En inglés, el genitivo (relación de propiedad o posesión) se forma de dos maneras:
1. Mediante la preposición of, (de), que se usa normalmente cuando el poseedor no es
una persona:
The window of the house (La ventana de la casa)
2. Cuando el poseedor es una persona, se emplea una forma particular, que se conoce
como genitivo sajón (por su origen). Al nombre del poseedor, se añade un apóstrofo y
una s ('s) y figura en la frase delante del nombre de la cosa poseída:
My brother's car (El coche de mi hermano) John's dog (El perro de John)
También se emplea con nombres de animales, nombres de países, ciertas expresiones
de tiempo, espacio, distancia, peso, etc..
The cat's ears (Las orejas del gato) France's cities (las ciudades de Francia)
Yesterday's meeting (La reunión de ayer) A mile's walk (Un paseo de una milla)
REGLAS DE LA 'S DEL GENITIVO SAJÓN
1.Cuando el poseedor es solo uno, el orden de la frase es:
Poseedor
Apóstrofo + S
La cosa poseída

Paul's heart (El corazón de Pablo)
Cuando el nombre termina en s, se añade otra s
Charles's bicycle (La bicicleta de Carlos)
2. Si los poseedores son varios, el orden de la frase es:
Los poseedores (plural)
Apóstrofo
La cosa poseída

My brothers' clock (El reloj de mis hermanos)
(Cuando el nombre en plural no termina en s se aplica la misma norma que para un
solo poseedor):
The women's books (Los libros de las mujeres)
Cuando detallamos nombrando a los distintos poseedores, solamente el último refiere
el genitivo:

That is John, Jim and Paul's flat (Ese es el piso de John, Jim y Paul)
¡Cuidado!. Fíjate en la diferencia:
John and Ann's cars Los coches son de ambos
John's and Ann's cars Cada uno tiene su propio coche
Combinado con of puede servir para distinguir el sentido de propiedad
A photo of Peter's (Una foto de Pedro, la foto es de su propiedad)
A photo of Peter (Una foto de Pedro, de su persona)
Los adjetivos son aquéllas palabras que se unen a un nombre para ampliar,
complementar y cuantificar su significado.
En inglés hay ocho clases de adjetivos:
1. Calificativos: good, bueno; thin, delgado; dry, seco; bad, malo; short, corto
2. Demostrativos: this, este; that, aquel; these, estos; those, aquellos
3. Distributivos: each, cada; every, todo; either, uno y otro; neither, ni uno ni otro.
4. De cantidad: some, algún; any, cualquier; little, poco; few, pocos; many,
muchos; much, mucho; enough, bastante
5. Interrogativos: which?, cual?; what?, ¿qué?; whose?, ¿de quién?, etc.
6. Posesivos: my, mi; your, tu, su, vuestro, his, su (de él); her, su (de ella); its, su
(de ello), our, nuestro; your, vuestro, their, suyo (de ellos/as)
7. Propios: French, francés; English, inglés; Spanish, español; etc.
8. Numerales: one, uno; ten, diez; first, primer, second, segundo; etc.
GENERALIDADES
- Los adjetivos en inglés son invariables en género y número.
yellow = amarillo, amarilla, amarillos, amarillas
- Normalmente se colocan delante del sustantivo:
I have a big book / Tengo un libro grande
- Verbo To be + (am/is/are/was, etc.) + adjetivo
These pictures are very beautiful / Esas imágenes son muy bonitas
- To be + adjetivo tiene en ocasiones la equivalencia a "Tener"
I'm hungry / Tengo hambre
El adjetivo, en inglés, es siempre invariable en género y en número:

EXCEPCIONES
a.) Los adjetivos demostrativos, que cambian según el número:
This car is expensive Este coche es caro
These cars are expensive Estos coches son caros
That car is cheap Ese coche es barato
Those cars are cheap Esos coches son baratos
b) Los adjetivos de cantidad much y little, que tienen una forma para el singular y otra
para el plural.
I have much money Tengo mucho dinero
I have many books Tengo muchos libros
I have little money Tengo poco dinero
I have few books Tengo pocos libros
La posición del adjetivo en inglés varía según su función.
a.) Atributo (atributivos). Se colocan como norma general delante del nombre al que
califican
An interesting book / Un libro interesanteA tall girl / Una chica alta
Si existe más de un adjetivo, se colocan igualmente delante.
A big brown bear / Un gran oso marrón
A tall and thin girl / Una chica alta y delgada
b.) Predicado (predicativos), se colocan detrás del verbo.
This house is beautiful / Esta casa es bonita
Algunos adjetivos pueden cambiar de significado si su uso es atributivo o predicativo.

Ill luck / Mala suerteShe's ill / Ella está enferma
En inglés el adjetivo no puede ejercer las funciones de sustantivo. Por tanto, no
podemos encontrar como en español adjetivos "susta ntivados" (un joven, un viejo, un
pobre....). Por ello, es necesario emplear el adjetivo conjuntamente con el sustantivo
que lo especifique.
A young woman / Una jovenAn old man / Un viejoA poor man / Un pobre
EXCEPCION
Cuando el adjetivo ejerce las funciones de plural genérico. En este caso, va precedido
del artículo 'The'
The poor / Los pobresThe Italians / Los italianos
ADJETIVOS COMPUESTOS
Hay varias maneras de formar en inglés adjetivos compuestos:
a.) Sustantivo + adjetivo:
Blood-thirsty / Sediento de sangreSky-blue / Azul celeste
b.) Adjetivo + adjetivo:
Dark-Blue / Azul oscuro
c.) Adjetivo (o adverbio) + participio presente:
Good-looking / Buen aspecto
e.) Sustantivo + participio presente:
Hard-working / TrabajadorHeart-rending / Descorazonador
f.) Sustantivo + participio pasivo:
Well-dressed / Bien vestido
g.) Adjetivo + sustantivo + ed:
Well-mannered / De buenos modalesFair-haired / De pelo rubio
Al igual que en español, en inglés cuando queremos comparar dos cosas utilizamos los
adjetivos y sus distintos grados: positivo, comparativo y superlativo.
- El grado positivo refiere la forma más simple:
A sunny day / Un día soleado
- El grado comparativo refiere una cualidad mayor de una cosa respecto de otra.
A better day / Un día mejor
- El grado superlativo refiere la cualidad en su mayor expresión:
Today is the best day of the year / Hoy es el mejor día del año
CLASES DE COMPARACIÓN
-COMPARATIVO DE IGUALDAD

Se forma con el adjetivo intercalado entre la construcción "as...as" (tan...como) para
frases afirmativas e interrogativas y "not as...as" o "not so...as" para las frases
negativas.
I'm as young as you / soy tan joven como tú
am I as young as you? / ¿soy tan joven como tú?
I'm not so young as you / no soy tan joven como tú
Podemos emplear tras el segundo 'as' el pronombre en caso nominativo o acusativo
(He, his; She, her...)
He is as young as she; He is as young as her / Él es tan joven como ella
Si se trata de una comparación entre dos verbos, podemos usar la expresión "as much
as" (tanto como) también en forma negativa
She does not work as much as she should / Ella no trabaja tanto como debería
Cuando la comparación se hace entre dos sustantivos se utiliza "as much as" para el
singular y "as many as" para el plural.
I have as much work as my boss / Tengo tanto trabajo como mi jefe
I have as many pencils as you / Tengo tantos lápices como tú
Si estamos comparando dos sustantivos contables (libros, coches, casas...)
utilizaremos "as many... as", pero si estamos comparando dos sustantivos incontables
(madera, tiempo, música...) usaremos la construcción "as much...as".

We have as many books as them / Tenemos tantos libros como ellos
We have as much space as them / Tenemos tanto espacio como ellos
- COMPARATIVO DE INFERIORIDAD

Se forma con el adjetivo intercalado entre la construcción "less...than" (menos...que),
aunque es más usual encontrar la comparación de igualdad en forma negativa (que
tiene el mismo significado).
He's less young than you / Él es menos joven que tú
He's not as young as you / Él no es tan joven como tú (más usual)
Normalmente se emplea less para incontables y fewer para contables
- COMPARATIVO DE SUPERIORIDAD

Se forma de dos modos:
Añadiendo al adjetivo el sufijo -er para el comparativo de superioridad y -est para el
superlativo.
= + er + est
big (grande) bigger (más grande) biggest (el más grande)
Anteponiendo la palabra more (más) para el comparativo de superioridad y "the
most" para el superlativo
intelligent / inteligente
more intelligent / más inteligente
the most intelligent / el más inteligente
Los adjetivos de una sola sílaba forman el comparativo y el superlativo con -er y -est
old, older, the oldest / viejo
new, newer, the newest / nuevo
dark, darker, the darkest / oscuro
Los de dos sílabas que terminan en er, y, le y ow y los que tienen el acento
(prosódico) en la última sílaba forman también el comparativo y el superlativo con -er
y -est
clever, cleverer, the cleverest / listo
idle, idler, the idlest / perezoso
happy, happier, the happiest / feliz
narrow, narrower, the narrowest / estrecho
El resto de adjetivos de dos sílabas y todos los de tres o más forman el comparativo
con more y el superlativo con most.
interesting, more interesting, the most interesting / interesante
COMPARATIVOS Y SUPERLATIVOS IRREGULARES
Algunos adjetivos forman el comparativo de manera irregular
good, better, the best / bueno, mejor, el mejor
bad, worse, the worst / malo, peor, el peor
far, further, the furthest / lejano, más lejano, el más lejano
CONSIDERACIONES
- Cuando un adjetivo termina en e solamente añade -r y -st para el comparativo y
superlativo.
large, larger, the largest / grande, más grande, el más grande
- Cuando terminan en consonante + y cambian la y por i
easy, easier, the easiest / fácil
- Si termina en una sola consonante prededida de una sola vocal, duplica la
consonante
big, bigger, the biggest / grande
- El segundo término de la comparación utiliza la forma than que corresponde al que
español.
He is taller than his brother / Él es más alto que su hermano

- Cuando la comparación se realiza entre dos adjetivos se usa more.
She is more funny than happy / Ella es más alegre que feliz
- La expresión española "cada vez más" equivale en inglés a los dos comparativos del
adjetivo.
The film is becoming more and more interesting / La película se vuelve cada vez
más interesante
This arrow / Esta flecha

That star / Aquella estrella
Los adjetivos demostrativos ingleses son:
a.) This (este, esta) These (estos, estas)
b.) That ( aquel, aquella) Those (aquellos, aquellas)
Los adjetivos demostrativos se utilizan para determinar la posición de las cosas.
En español encontramos tres distintos grados de proximidad. Esto (para lo que está
más cerca del sujeto). Eso (situado a media distancia) y Aquello (lejano).
En inglés, en cambio, solamente encontramos dos grados de proximidad. This, que se
utiliza para designar las cosas o personas relativamente cercanas y that, para las más
alejadas.
This puede utilizarse también para presentarse a uno mismo (no personalmente) o
para presentar a un tercero.:
Hello. This is Craig. / Hola. Soy Craig (En una conversación telefónica)
· Paul, this is Helen / Paul, ésta es Helen
· Hello, Helen. Pleased to meet you / Hola Elena. Encantado de conocerte.
· Hello / Hola
- This también se emplea coloquialmente para empezar un relato o para indicar el
tamaño de algo:
This is the story of Ma Baker.... / Esta es la historia de Ma Baker...
A man this fat / Un hombre así de gordo
- This / that / these / those pueden preceder a un sustantivo o ir solos.
This restaurant is expensive / Este restaurante es caro
This is an expensive restaurant / Éste es un restaurante caro
- That sirve para indicar algo que ha ocurrido o algo que alguien ha dicho.
That was a wonderful film / Ha sido una pelicula maravillosa.
You're an engineer, aren't you?; Yes, that's right / Es usted ingeniero, ¿no? ;Si,
exacto
- Like this.... like that (así, de este modo, de ese modo)
Don't do it like that. Do it like this / No lo hagas así. Hazlo así (de esta otra forma)

Los adjetivos distributivos ingleses son:
a.) Each (cada), siempre hace referencia a un número determinado de personas o
cosas. Si hacemos referencia a 'each thing' o 'each person' (cada cosa o cada persona)
en un grupo, estamos haciendo referencia a cada miembro del grupo y
considerándolos individualmente.
Each child had a toy / cada niño tenía un juguete
Each man has his life / cada hombre tiene su vida
b.) Every (cada). Utilizamos 'every' para referirnos a todos los miembros de un grupo
o todas las partes de algo. Adquiere por tanto en la traducción al español el sentido de
'todos'.
Every village has a church / todos los pueblos tienen una iglesia
Every man knows it / todos los hombres lo saben
I go to school every day / voy al colegio todos los días
c.) Either, implica una elección entre dos personas o cosas. Puede tener varios
significados:
- Cualquiera de los dos
Either of the chairs will do / cualquiera de las sillas servirá (dos sillas)

- Cada uno de los dos, ambos
There were cars parked on either side of the street / había coches aparcados en
ambos lados de la calle.
- Ninguno de los dos (cuando adquiere forma negativa).
I can't find either pencil / No encuentro ninguno de los dos lápices
- Uno de los dos (elige uno u otro)
Either black or white / o blanco o negro
- Tampoco. El verbo en forma negativa se coloca al final de la frase
I don't like him or his friends either / no me gusta él ni sus amigos tampoco
d.) Neither, puede tener varios significados
- Ninguno de los dos. Ni uno ni el otro.
Neither book pleased me / no me gustó ninguno de los dos libros
- Tampoco. En este caso se puede sustituir por nor. Con ambos se utiliza la
estructura: neither / nor + verbvo auxiliar / vrebo modal + sujeto
I don't like it. Neither do I / No me gusta. A mí tampoco
I don't like it. Nor do I /
e.) Other (another), Otro.
Have you got other plans? / ¿Tienes otros planes?
The other world / El otro mundo
1. Some (algunos, algunas) refiere una cantidad indefinida (cierto número de...) se
usa en las frases afirmativas y las interrogativas cuando se espera una respuesta
afirmativa:
Leave us some apples / Déjanos algunas manzanas.
I have some money / Tengo algo de dinero
Would you like some coffee? / Quiéres un poco de café?
Some puede ser sustituido por las siguientes expresiones:
a) 'A little', con sustantivos singulares que carecen de plural (tea, sugar, coffee,
water):
I have a little tea / Tomo un poco de té
b) 'A few', con sustantivos en plural:
I have a few books about Mexico / Tengo algunos libros sobre México
2. Any, puede usarse en frases interrotativas (cantidad indefinida) o negativas (en
este caso expresa la ausencia de cantidad). En el caso de las frases interrogativas, a
diferencia de 'some', no se espera una respuesta afirmativa (podemos esperar tanto
una respuesta afirmativa como negativa).
Are there any Argentinians here? / ¿Hay algún argentino aquí?
There isn't any problem / No hay ningún problema
En las frases afirmativas any significa cualquier:
Bring me any book you can find / Tráeme cualquier libro que puedas encontrar
3. No tiene valor negativo y exige por lo tanto el uso del verbo en forma afirmativa:
I bought no potatoes yesterday / No compré patatas ayer
4. Much (mucho). So much (tanto). Too much (demasiado). How much? (¿cuanto?)
How much is it? / ¿Cuánto es esto?
Thank you very much / Muchas gracias
As much as you can / Todo lo que puedas
5. Many (muchos). Su significado varía en función del sustantivo al que acompaña o
sustituye.
En frases afirmativas se utiliza 'a lot of', mientras que en frases interrogativas y
negativas se utilizan alternativamente 'many' o 'a lot of' cuando el sustantivo es
contable.
Se utiliza 'much' o 'a lot of' cuando el sustantivo es incontable.

He has been here many times / Ha estado aquí muchas veces
He's got a lot of money / Tiene mucho dinero
I haven't drunk much / No he bebido mucho
Pueden también emplearse expresiones como 'a great deal' (of...) y 'plenty' (of...) con
el significado de 'much'
I need a great deal of money to travel / Necesito mucho dinero para viajar
'great many'... corresponde al ajetivo español muchísimos, y siempre precede a un
sustantivo en plural:
I have a great many friends in Madrid / Tengo muchísimos amigos en Madrid
6. Little, (poco). 'a little' tiene un significado más positivo y equivale a 'algo de...'. Se
utiliza siempre con sustantivos incontables.
We have little time left / Nos queda poco tiempo
I have a little money / Tengo un poco de dinero
Además little significa pequeño, y también se emplea para formar los diminutivos:
A little child / un niño pequeño (de edad)
Cuando nos referimos en cambio al concepto de pequeño en dimensiones, empleamos
'small'
This is a small child / es un niño pequeño (de estatura)
7. Few, Siempre seguido de un sustantivo en plural. Tiene un sentido negativo (poco)
mientras que 'a few' tiene un sentido más positivo y equivale a 'algunos'.
There are few books on the table / Hay pocos libros sobre la mesa
Give me a few cigarettes / Dame algunos cigarrillos
Encontraremos generalmente más usuales las construcciones con many en forma
negativa que con few en su forma positiva. Así, la primera frase del ejemplo anterior
quedaría:
There aren't many books on the table / No hay muchos libros sobre la mesa
8. Several (varios)
I have seen him several times / Le he visto varias veces
9. Certain significa seguro, cierto, y puede referirse a un sustantivo en singular o
plural.
I'm certain that it is true / Estoy seguro de que es verdad
A certain Mr. López / Un tal señor López
10. Most (la mayor parte de...). Es el superlativo de much y de many y se usa con
sustantivos incontables o en plural. Delante de pronombres o cuando el sustantivo al
que precede lleva 'the' o un adjetivo posesivo o demostrativo se usa 'most of'.
Who has most money? / ¿Quién tiene más dinero?
Most of the country is forest / La mayor parte del país es bosque
No debe usarse 'most' cuando existe una comparación entre dos personas o cosas. Así,
no debemos decir 'of those two men, Charles is the most strong' sino '...the strongest'
11. All (todo, todos)
All our books are expensive / Todos nuestros libros son caros
12. The whole significa todo en el sentido de completo:
The whole world / Todo el mundo, el mundo entero
13. Enough significa bastante, en el sentido de suficiente. Cuando acompaña a un
adjetivo, a un adverbio o a un participio siempre se coloca detrás de los mismos. En
cambio, cuando acompaña a un nombre suele colocarse delante de éste.
He is strong enough / Es bastante fuerte
He has enough money / Tiene bastante dinero
Los adjetivos interrogativos son:
- What?, ¿qué?, ¿cuál(es)?. Utilizamos what cuando preguntamos por información
específica sobre la que queremos conocer algo en particular.
What time is it? / ¿Qué hora es?
What's his telephone number? / ¿Cuál es su número de teléfono?

- Which?, ¿cuál(es)? Usamos which en preguntas en las cuales hay dos o más
posibles respuestas o alternativas.
Which road should I take? / ¿Qué carretera debo tomar?
Do you know which one is your? / ¿Sabes cuál es el tuyo?
which hace referencia a uno o más elementos de un grupo limitado, mientras que what
se utiliza cuando el grupo es más amplio. Para preguntar por la naturaleza de una
persona o cosa se utiliza usualmente what kind of? o what sort of?
What kind of books do you prefer? / ¿Qué clase de libros prefieres?
What sort of woman is she? / ¿Qué clase de mujer es?
- Whose?, ¿de quién?. Se utiliza generalmente en preguntas sobre personas o cosas
que guardan alguna posible asociación entre sí.
Whose house is that? / ¿De quién es esa casa?
- How much? , ¿cuánto?. Se utiliza con sustantivos "no contables"
How much wine sha ll I buy? / ¿Cuánto vino compro?
- How many? , ¿cuantos?. Se utiliza con sustantivos "contables"
How many bottles of wine shall I buy? / ¿Cuántas botellas de vino compro?
Todos ellos son invariables en género y número
Los adjetivos posesivos en inglés hacen referencia al poseedor y no a la cosa poseída y
se usan con más frecuencia en inglés que en español.
Preceden normalmente a los sustantivos que indican partes del cuerpo, parentesco,
vestimenta y objetos personales, nombres que se usan en español con el artículo
determinado:
John is washing his hands / John se lava las manos (sus manos)
my, mi(s), mío
- Se utiliza my para indicar que algo pertenece o se relaciona con uno mismo.
That's my watch / Ese es mi reloj
- En una conversación o en una carta, my se usa delante de un nombre o una palabra
para indicar afecto. ('my darling...')
- Puede utilizarse en frases como 'My God' (Dios mío) para indicar sorpresa.
your, tu(s), su(s)
- Se utiliza your para indicar que algo pertenece a la persona a la que se está
hablando. Equivale al 'tu, su / vuestro, vuestros' español. Fijate que el tratamiento en
inglés no cambia, a diferencia de la distinción en español del tú y el su (de usted).
I like your shoes / Me gustan tus zapatos
These are your tickets / Estas son sus entradas
his, su (de él)
- Se utiliza his para referirnos o indicar la pertenencia de algo a una persona de sexo
masculino.
This is his tie / Ésta es su corbata
her, su (de ella)
- Se utiliza her para referirnos o indicar la pertenencia de algo a una persona de sexo
femenino.
She's broken her arm. / Se ha roto el brazo
its, su(s) (de una cosa)
- Se utiliza its para referirnos o indicar la pertenencia de algo a una cosa, lugar o
animal. También puede usarse cuando nos referimos a un bebé.
The bird is in its cage / El pájaro está en su jaula
our, nuestro
- Usamos our para referirnos o indicar la pertenencia de algo a un grupo de más de
una persona entre las que nos incluimos.

Our house is in the centre of the town / Nuestra casa está en el centro de la
ciudad
their, su(s) (de ellos)
- Usamos their para referirnos o indicar la pertenencia de algo a un grupo de más de
una persona entre las que no nos incluimos
What colour is their parrot? / ¿De qué color es su loro?
Los adjetivos gentilicios refieren la nacionalidad. En inglés, tanto los nombres de países
como la nacionalidad (France, French) se escriben con mayúsculas. Sus formas
principales son:
1. El nombre del país: Germany (Alemania)
2. Su adjetivo, el idioma: English (Inglés)
3. La nacionalidad: Argentinian (Argentino)
4. El nombre colectivo: the Chileans (Chilenos)
Generalmente, la palabra para definir la nacionalidad es la misma que el adjetivo
gentilicio y el nombre colectivo se corresponde con el plural.
Italy (Italia) Italian, an Italian (Italiano) the Italians (Italianos)
CASOS
1) - Nombre derivado del adjetivo
Belgium (Bélgica) Belgian a Belgian the Belgians
Canada (Canadá) Canadian a Canadian the Canadians
Chile (Chile) Chilean a Chilean the Chileans
Germany (Alemania) German a German the Germans
Italy (Italia) Italian an Italian the Italians
Norway (Noruega) Norwegian a Norwegian the Norwegians
En algunos casos, el nombre colectivo pierde la s final:
China (China) Chinese a Chinese the Chinese
Cuando la nacionalidad termina en sh o en ch, se obtiene el sustantivo agregando
man o woman.
England (Inglaterra) English an Englishman the English
France (Francia) French a Frenchman the French
Holland (Holanda) Dutch a Dutchman the Dutch
Ireland (Irlanda) Irish an Irishman the Irish
2) - Adjetivo y sustantivo tienen formas diferentes.
Denmark (Dinamarca) Danish a Dane the Danes
Poland (Polonia) Polish a Pole the Poles
Spain (España) Spanish a Spaniard the Spanish
Sweden (Suecia) Swedish a Swede the Swedish

Podemos dividir los adjetivos numerales en "Cardinales" y "Ordinales"
NUMERO CARDINAL ORDINAL

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
30
40
50
60
70
80
90
100
1.000
1.000.000
nought, zero
one
two
three
four
five
six
seven
eight
nine
ten
eleven
twelve
thirteen
fourteen
fifteen
sixteen
seventeen
eighteen
nineteen
twenty
twenty-one
thirty
forty
fifty
sixty
seventy
eighty
ninety
a/one hundred
a/one thousand
a/one million
-
first
second
third
fourth
fifth
sixth
seventh
eighth
ninth
tenth
eleventh
twelfth
thirteenth
fourteenth
fifteenth
sixteenth
seventeenth
eighteenth
nineteenth
twentieth
twenty-first
thirtieth
fortieth
fiftieth
sixtieth
seventieth
eightieth
ninetieth
a/one hundredth
a/one thousandth
a/one millionth
PARTICULARIDADES DE LOS ADJETIVOS CARDINALES.
a.) Podemos expresar el número cero de varias formas:
- nought o naught, usado de forma genérica y en matemáticas.
- zero, usado normalmente para indicar la temperatura. También en matemáticas:
Five degrees below zero / Cinco grados bajo cero
- o (pronunciado: oh), se usa genéricamente y para indicar los números de teléfono,
tarjetas de crédito, pasaporte, etc (en U.K., En USA es más usual decir 'zero' para
estos números).
My telephone number is 01204
(o - one - two - o - four) = U.K. (zero - one - two - zero - four) = USA
- nil, usado generalmente para indicar resultados de algunos encuentros deportivos,
como el fútbol y el rugby. En tenis se dice 'love' por cero.
Spain beat France two -nil / España ganó a Francia dos a cero
b.) Separamos con un guión las unidades que siguen a las decenas, a partir del
número 20
34 = thirty-four78 = seventy-eight
Los números entre 100 y 1000 unen las centenas y decenas con 'and'
247 = two hundred and forty -seven
Los millares pueden leerse como grupos de dos. Se incluye la partícula de unión 'and'
si el valor de la centena es menor de cien.
1995 = nineteen ninety -nine 1020 = a thousand and twenty

PARTICULARIDADES DE LOS ADJETIVOS ORDINALES
Se forman añadiendo el sufijo -th al número, a excepción de los 3 primeros (first,
second, third).
Se expresan de forma abreviada añadiendo a las cifras las dos últimas letras del
ordinal.
1º = 1st 2º = 2nd 3º = 3rd 4º = 4th 5º = 5th ......
NUMEROS FRACIONARIOS Y MULTIPLICATIVOS
Para expresar un número fraccionario nombramos el numerador como número cardinal
y el denominador como número ordinal.
2/3 = two thirds = dos tercios1/4 = one fourth (a quarter) = un cuarto
Los números multiplicativos son:
one, only = unosingle = uno solodouble = dobletreble = triple
quadruple = cuádruple quintuple = quíntuplesixfold = seis veces (séxtuplo)
sevenfold = siete veces eightfold = ocho veces ... etc.
Muchas veces encontraremos adjetivos y pronombres que tienen la misma forma y
significado.
Se diferencian en la distinta función que realizan. El pronombre sustituya al nombre,
mientras que el adjetivo lo califica.
There are some cars / Hay algunos coches (some = adjetivo)
There are some / Hay algunos (some = pronombre)
En el primer caso, 'some' califica al nombre ('cars') como adjetivo de cantidad.
En el segundo ejemplo, se supone que en la conversación nuestro interlocutor conoce
a qué estamos haciéndo referencia por lo que podemos omitir el nombre ('cars') en
cuyo caso 'some' adquiere la función de pronombre sustituyéndolo.
En inglés hay siete clases de pronombres
1. Personales: I; yo; you; tú, vosotros, usted, ustedes, He; él, She; ella, etc.
2. Demostrativos: this; esto, éste, ésta; that; ése, aquél, aquélla, etc.
3. Relativos: who; que, el cual; that; que, el que; etc.
4. Interrogativos: which?; ¿cuál?, what?; ¿qué?; etc.
5. Reflexivos: myself; yo mismo, yourself; tú mismo; etc.
6. Recíprocos: each other; uno al otro; etc.
7. Posesivos: mine; mío, mía, míos, mías, yours; tuyo, suyo, etc.
PRONOMBRES PERSONALES SUJETOS
SINGULAR PLURAL
I / yo We / nosotros, nosotras
you / tú, usted you / vosotros -as, ustedes
he / élshe / ellait / ello they / ellos, ellas
El pronombre I siempre se escribe con mayúscula.
I'm very strong / soy muy fuerte
She sings and I play the guitar / Ella canta y yo toco la guitarra
You equivale a los pronombres españoles tú, usted, vosotros, vosotras, ustedes
(debemos determinar a qué forma pertenece por el contexto de la frase).
Hi my friend. You're the best / Hola amigo mío. (Tú) eres el mejor
En la tercera persona singular encontramos las formas He (se utiliza esencialmente
para referirse a personas del género masculino), She (se emplea para esencialmente
para referirse a personas del género femenino) e It para el género neutro (objetos,
cosas, animales, etc.). Existen algunas excepciones. Así, en el caso de los animales,
cuando queremos personificarlos y dotarlos de sexo masculino o femenino podríamos
emplear 'he' o 'she'.
He has two ties / él tiene dos corbatas
She's very clever / ella es muy inteligente

Where's the remote control?. -It's on the table / ¿Dónde está el mando a
distancia?. -Está sobre la mesa
Los pronombres personales sujetos no se sobreentienden nunca, (no existen los
sujetos elípticos), es decir, en inglés es necesario emplear siempre el pronombre
sujeto, a diferencia del español en que generalmente se sobreentiende y no es
necesario utilizarlo.
When I go to the Post Office, I take a bus / cuando (yo) voy a la oficina de
correos, (yo) tomo un autobús.
LOS PRONOMBRES PERSONALES COMPLEMENTOS
SINGULAR PLURAL
me / me, mi us / nos, nosotros, nosotras
you / te, ti you / os, vosotros, vosotras
him / le, élher / le, la, ellait / lo, él, ella,
ello
them / les, los, las, ellos, ellas
USO
Detrás del verbo, a diferencia del español en que suelen ir delante
John knows him / John le conoce
Después de las preposiciones
I'm going to cinema with her / voy al cine con ella
This present is for you / este regalo es para tí
Los pronombres demostrativos son:
· this éste, esto, ésta
· that aquél, aquello, aquella, eso, ésa
· these éstos, éstas
· those aquéllos, aquéllas
Se diferencian de los correspondientes adjetivos en su función, ya que sustituyen al
nombre en lugar de acompañarlo.
She drives that car / Ella conduce ese coche ('that' hace las funciones de adjetivo)
That is her car / Ese es su coche ('that' hace las funciones de pronombre)
· such tal, tales
Why have they done such a thing? / ¿Por qué han hecho tal cosa?
· none ninguno, ninguna
None of the guests want to stay / Ninguno de los invitados quiere quedarse.
· one, ones carecen de un significado específico. Su función es reemplazar a los
sustantivos para evitar su repetición.
That is my house. The white one / Esa es mi casa. Es la blanca
Los pronombres relativos son:
who que, quién, el cual, la cual, los cuales, las cuales (para personas)
whom a quien, al cual, a la cual, a los cuales, a las cuales (para personas)
whose de que, de quien, del cual, de la cual, de los cuales, de las cuales, cuyo, cuya,
cuyos, cuyas (para personas)
which que, lo que, el cual, lo cual, la cual, los cuales, las cuales (para cosas)
that que, el que, la que, los que, las que (para personas y cosas)
what lo que
a.) Who tiene las funciones de sujeto y su antecedente (el sujeto al que refiere) debe
ser una persona, aunque puede ocasionalmente referir un animal personificado, como
por ejemplo en cuentos.
The man who knew too much / El hombre que sabía demasiado
b.) Whom Es muy formal y se emplea en lenguaje escríto, no siendo muy habitual su
uso en lenguaje hablado..

c.) Whose expresa posesión y pertenencia y se refiere únicamente a personas,
(también excepcionalmente a animales y a nombres colectivos).
The family whose house we stayed in / La familia en cuya casa estuvimos
d.) Which se emplea como sujeto y como complemento y s e refiere solamente a cosas
o animales:
The car which is in the garage / El coche que está en el garage.
This is the car which I go to work in / Éste es el coche con el cual voy a trabajar.
e.) That se emplea como sujeto o complemento directo y puede referirse a personas,
cosas o animales:
The letter that came yesterday is from my mother / La carta que llegó ayer es de
mi madre.
The man that came to our house / El hombre que vino a nuestra casa.
- Diferencia entre who y that -
Generalmente, es indiferente usar 'who' y 'that'. Sin embargo, existen diferencias
entre ambos que hacen más apropiado el uso de uno u otro pronombre dependiendo
de si se está identificando o no al sujeto.
Where is the girl (who / that) sells the ice cream? / ¿Dónde está la chica que
vende el helado? (ambos usos, 'who' y 'that' son correctos)
This is Carol, who sells the ice cream / Ésta es Carol, la cual vende el helado.
This is Carol, that sells the ice cream (uso inadecuado de 'that')
'That' normalmente no puede ir precedido de una preposición
Después de superlativos y pronombres indefinidos debemos emplear 'that' en lugar de
'who'
It's the best film that I've ever seen / Es la mejor película que he visto nunca.
It's something that makes him cry / Es algo que le hace llorar..
f) What generalmente hace referencia a acciones o situaciones.
I know what you're thinking / Sé lo que estás pensando
Nobody knows what will happen tomorrow / Nadie sabe que pasará mañana
RELATIVOS DEMOSTRATIVOS
he whoel quethat ofel de, la de
those wholos quethose oflos de, las de
RELATIVOS COMPUESTOS
whoevercualquiera que (personas)whomevercualquiera que (personas, más formal)
whichevercualquiera que (personas, cosas)whatevercualquier cosa que
Los pronombres interrogativos son:
- Who? ¿quién?
- Whom? ¿a quién?
- Whose?¿de quién?
- What?¿qué?
- Which? ¿cuál?, ¿cuáles?, ¿qué?
a) Who? se utiliza como complemento y hace referencia a personas.
Who is coming to the wedding? / ¿Quién viene a la boda?
b) Whom? Más formal y menos usual en el lenguaje hablado, se utiliza como
complemento y hace referencia a personas.
Whom did they invite? / ¿A quién invitaron?
c) Whose? Expresa posesión y pertenencia y va seguido de la palabra a la cual se
refiere.
Whose magazine is this? / ¿De quién es ésta revista?
d) What? Hace referencia a cosas
What is it? / ¿Qué es esto?
e) Which? Hace referencia a cosas y excepcionalmente a personas

Which is your favourite colour? / ¿Cuál es tu color preferido?
Which of the boys can play th e piano? / ¿Cuál de los chicos sabe tocar el piano?
- Diferencia entre Who y Which -
Cuando nos referimos a personas se suele utilizar 'who'. Sin embargo, empleamos
'which' cuando queremos ser más restrictivos o establecer la identidad de alguien
dentro de un grupo:
Who are they? / Quienes son ellos?
Which is your brother? / ¿Cual de ellos es tu hermano?
- De la misma forma, se diferencia el uso entre 'What' y 'Which' en que 'what' se
emplea de una forma más amplia, mientras que 'which' es más restrictivo.
What books do you prefer? / ¿Qué (clase de) libros prefieres?
Which book do you prefer? / ¿Qué (cual) libro prefieres?
Los pronombres reflexivos son los siguientes:
oneself se, a sí mismo, uno mismo (impersonal)
myself me, a mí mismo, yo mismo
yourself te, tú mismo, a ti mismo, a usted mismo
himself se, a sí mismo, a él mismo
herself se, a sí misma, a ella misma
itself se, a sí mismo, a ello mismo
ourselves nos, a nosotros mismos
yourselves os, a vosotros mismos, a ustedes mismos
themselves se, a sí mismos, a ellos mismos
- Los pronombres reflexivos se utilizan para enfatizar el sentido de la frase (para
realzar al sujeto que realiza la acción por "si mismo").
I wrote this book myself / Escribí yo mismo este libro
The chairman himself opened the meeting / El presidente en persona abrió la
reunión
- Conjuntamente con 'by' expresan la idea de que algo se hizo sin ayuda.
I wrote this book by myself / Escribí este libro yo solo (sin ayuda)
LOS VERBOS REFLEXIVOS
- Un verbo es reflexivo, (en inglés al igual que en español), cuando la acción del sujeto
recae sobre este mismo. Por lo tanto, salvo algunas excepciones de verbos que
siempre son reflexivos (to pride oneself, to absent oneself...) el resto de los verbos
pueden ser reflexivos o no dependiendo de su función en la oración.
To wash / lavar
To wash oneself / lavarse
- Existen algunos verbos reflexivos en español que no lo son en inglés.
To get up / levantarse
To sit down / sentarse
To wake up / despertarse
- No siempre es necesario conjugar algunos verbos en su forma reflexiva.
In the morning, I wash myself and I shave myself / Por la mañana, yo me lavo y
me afeito
Es más correcto decir: In the morning, I wash and shave
- Conjugación de los verbos reflexivos en inglés:
To wash oneself / lavarse
I wash myself

yo me lavo
you wash yourself

tú te lavas
he washes himself

él se lava
she washes herself

ella se lava
it washes itself

se lava (animal, cosa)

we wash ourselves

nosotros nos lavamos
you wash yourselves

vosotros os laváis
they wash themselves

ellos se lavan

Se usan para expresar una acción que se desarrolla entre dos o más personas.
Son los siguientes:
each other, se, uno al otro, mutuamente.
Cuando la acción se desarrolla entre dos o más de dos personas:
We love each other / Nos queremos (el uno al otro)

one another, unos a otros
Cuando la acción se desarrolla entre más de dos personas:
We help one another with the work / Nos ayudamos unos a otros con el trabajo
- Normalmente 'each other' se emplea para referirse a dos personas y 'one another' a
más de dos. Sin embargo, en inglés hablado, muchas veces se emplean
indistintamente.
Se forman añadiendo la letra -s al adjetivo posesivo correspondiente, a excepción de la
primera persona singular ('mine') y la tercera persona singular ('his').
Adjetivo Pronombre
my mine, el mío, lo mío, la mía, los míos, las mías
your
yours, el tuyo, lo tuyo, la tuya, los tuyos, las tuyas, el suyo, lo suyo, la
suya, los suyos, las suyas
his his, el suyo (de él), lo suyo, los suyos, las suyas
her hers, el suyo (de ella), lo suyo, la suya, los suyos, las suyas
our ours, el nuestro, lo nuestro, la nuestra, los nuestros, las nuestras
your
yours, el vuestro, lo vuestro, la vuestra, los vuestros, las vuestras, el
suyo...
their theirs, el suyo (de ellos, ellas), lo suyo, etc.
De igual forma que los adjetivos, los pronombres posesivos son invariables y nunca
van precedidos del artículo.
Here's your book. Where's mine? / Aquí está tu libro. ¿Dónde está el mío?
Is that car yours? / ¿Es tuyo este coche?
A friend of his / Un amigo suyo
Their house is similar to ours / Su casa es similar a la nuestra
El adverbio es una parte de la oración cuya función principal es modificar o
complementar el significado del verbo, del adjetivo o de otro adverbio.
The teacher speaks slowly / El profesor habla despacio
Los adverbios explican cómo ocurre una acción. 'slowly' (despacio) nos indica la forma
en la que el profesor habla. Es por lo tanto un adverbio de modo. Como veremos,
existen muchas más clases de adverbios.
CLASES DE ADVERBIOS
- De modo (adverbs of manner)
Expresan cómo se realiza una acción. La mayoría suelen terminar en -ly (equivale a la
terminación adverbial española 'mente' y por lo tanto suelen formarse a partir del
correspondiente adjetivo al que se agrega dicha terminación..
careful - carefully (cuidadosamente), easy - easily (fácilmente), etc.
aunque existen excepciones,
well (bien), aloud (en voz alta), etc.

- De lugar (adverbs of place)
Indican el lugar donde se realiza una acción.
around (alrededor), far (lejos), near (cerca), there (allí), here (aquí), etc.
- De tiempo (adverbs of time)
Indican cuando tiene lugar una acción.
again (otra vez), at first (al principio), before (antes), soon (pronto), late (tarde),
etc.
- De frecuencia (adverbs of frequency)
Indican con que periodicidad se realiza una acción.
always (siempre), frequently (frecuentemente), never (nunca), sometimes
(algunas veces), etc.
- De cantidad (adverbs of quantity)
Expresan la cuantía de algo.
little (poco), much (mucho), very (muy, mucho), too (demasiado), etc.
- De interrogación (interrogative adverbs)
Se utilizan para realizar preguntas.
when? (¿cuándo?), where? (¿dónde?), why?(¿por qué?), how? (¿cómo?), etc.
- Relativos (relative adverbs)
when (cuando), where (donde), why (por que)
- Ordinales (ordinal adverbs)
firstly (en primer lugar), secondly (en segundo lugar), etc.
- De grado o intensidad (adverbs of degree)
Indican la intensidad con que se realiza la acción.
completely (completamente), extremely (extremadamente), greatly
(grandemente), etc.
- De probabilidad (adverbs of probability)
maybe (quizá), perhaps (quizá, tal vez), possibly (posiblemente), probably
(probablemente), etc.
- De afirmación (adverbs of affirmation)
certainly (ciertamente), naturally (naturalmente), of course (por supuesto), surely
(seguramente), etc.
- De negación (adverbs of negation)
no, not (no), never (nunca), not at all (en absoluto)
La mayoridad de los adverbios comparativos y superlativos se forma con „more‟ y
„most‟.
Can you drive more carefully, please? / ¿Puedes conducir con más cuidado por
favor?
Los adverbios que tienen la misma forma que los adjetivos, se forman con „er‟ y „est‟.
Los más usados son :
Fast, early, hard, long, near, high, low, soon, easy, slow, loud, quick.
They all play badly, but he plays worst of all / Todos juegan mal, pero él es el que
peor juega.
She speaks slower (Informal) than Andy. / Ella habla más despacio que Andy.
(También se puede decir „more slowly‟).
Nobody gets up earlier than Wally. Nadie se levanta más temprano que Wally
LOS COMPARATIVOS Y SUPERLATIVOS DE SUPERIORIDAD IRREGULARES
well, bien better, mejor best, lo mejor
badly, mal worse, peor worst, lo peor

late, tarde later, más tarde last, lo más tarde
little, poco less, menos least, lo menos
much, mucho more, más most, lo más
far, lejos
further / farther, más
lejos
farthest, lo más lejos
----------------------------------------------------------..--------------------------------------------------
Order of Adverbs - La Posición del Adverbio

En inglés, no hay tanta libertad en la colocación del adverbio como en español.

La posición del adverbio va ligada a la función que desempeña en la oración. Así, si
modifica a un verbo, generalmente se coloca detrás de mismo.

Ej. I drove very fast. Conduje muy rápido.
She spoke slowly. Habló despacio.

Debe colocarse delante del adjetivo, participio o adverbio al que modifica.

Ej. very good muy bueno
incredibly stupid increíblemente estúpido
wonderfully exciting maravillosamente emocionante

Existe algunas excepciones:

Very nice indeed. Muy amable ciertamente.
It‟s not good enough. No es lo suficientemente bueno.


Adverbios de Frecuencia (always, never, sometimes, usually, often etc.)

Normalmente se colocan justo delante del verbo principal.

Ej. We have never seen Paris. Nunca hemos visto Paris.
We usually go out Saturday night. Normalmente salimos Sábado por la noche.

También se puede poner al final o en posición inicial:

Ej. Sometimes we go to the cimena. A veces vamos al cine.
She phones me occasionally. Ella me llama de vez en cuando.

Cuando la frase es interrogativa, el orden es auxiliar + sujeto + adverbio + verbo
principal.

Have you ever seen Paris? ¿Has visto alguna vez Paris?

Siempre siguen al verbo 'to be', excepto en el imperativo:

I'm often in London. A menudo estoy en Londres.
never be late! ¡no te retrases nunca!

Siempre siguen los verbos modales:

You can always phone me at home. Siempre puedes llamarme a casa.


Adverbios con objeto directos

Los adverbios no suelen colocarse entre el verbo y el objeto directo. El adverbio se
coloca detrás del objeto directo o delante del verbo.

Ej. I bought it quickly. Lo compré rápidamente.
She carefully lit her cigarette. Ella encendió su cigarrillo cuidadosamente/con cuidado.

Pero, cuando el objeto directo es muy largo, se pone el adverbio delante.

Ej . Phone the police immediately and tell them everything you saw outside the bank.

Llama a la policía inmediatamente y diles todo lo que viste fuera del banco.


Adverbios y locuciones adverbiales de lugar y tiempo

Generalmente se colocan al final de la frase.

Ej. I'm going to school now. Voy al colegio ahora.
I asked her this morning.Le pregunté esta mañana.

También pueden ir al principio, dando más énfasis.

Now, let's go to school! ¡Ahora, vamonos al colegio!
Yesterday, I went out for a drink. Ayer, salí a tomar algo.

Yet

Normalmente, se coloca yet en posición final.

Existe dos significados:

1) Todavía – en oraciones negativas.

Ej. She hasn‟t paid yet. Ella no ha pagado todavía.

2) Ya – en las preguntas.

Ej. Has she paid yet? ¿Ella ha pagado ya?

Already

Already significa „ya‟ en español. Se utiliza en las oraciones afirmativas.

Ej. I‟ve already seen it. Ya lo he visto.
We‟ve already been there. Ya hemos estado allí.

También se emplea en las preguntas cuando se espera una respuesta afirmativa.

Ej. Has she already given you the tickets? ¿Ella te ha dado ya los billetes?

Yet y Already – La diferencia

Los dos tienen la significa „ya‟, pero already se emplea cuando pensamos que la
respuesta sea afirmativa.

Ej. Have you done the shopping already? ¿Has hecho la compra ya?

(Vemos las bolsas de compra y esperamos la respuesta „si‟)

Cuando empleamos yet en las preguntas generales, la respuesta puede ser afirmativa
o negativa.

Ej. Have you done the shopping yet? ¿Has hecho la compra ya?

(No lo sabemos)

Still

Significa „todavia‟ o „aun‟, con orientación afirmativa y cierto énfasis en la continuidad
de la acción.

Las oraciones afirmativas.

Ej. I‟m still eating. Estoy todavía comiendo.

Las preguntas.

Ej. Are you still eating? ¿Estas todavía comiendo?

Las oraciones negativas enfáticas.

Ej. He still hasn‟t finished eating. Todavía no ha terminado de comer.

Nota:- En las oraciones que no tienen énfasis se emplea yet.

She hasn‟t finished eating yet. No ha terminado de comer todavía.

Still y Yet – La diferencia

Los dos significan „todavía‟. Still se emplea cuando algo en el presente (no en el
pasado) todavía no ha terminado. Muchas veces demostré sorpresa.

Ej. He‟s still sleeping! ¡El está durmiendo todavía!
Is it still raining? ¿Esta lloviendo todavía?


Not yet se empea para algo que esperamos en el futuro (no en el presente o pasado).

Ej. Are you ready to go out? – No, not yet. ¿Estas listo para salir? - Todavía no.
Dad hasn‟t come home yet. Padre no ha llegado a casa todavía.

En las preguntas, utilizamos el yet para para preguntar si algo esperado ha pasado
todavía.

Ej. Has the post come yet? ¿Ha venido el correo?
Is lunch ready yet? ¿Esta lista la comida?


El yet se coloca normalmente en posición final.
El still tiene normalmente posición media.

Ago

Se coloca ago detrás de la frase nominal a la que modifica.

Ej. Half an hour ago. Hace media hora.
Two weeks ago. Hace dos semanas.
Three months ago. Hace tres meses.

Quite

Quite tiene dos significados

1) „bastante‟ , en el sentido de „aceptable‟, pronunciado sin énfasis.

He‟s quite a good singer. Él canta bastante bien.

2) „completamente‟, pronunciado con cierto énfasis.

Ej. He‟s quite mad. Él está completamente loco.


Too

Too tiene dos significados.

„Demasiado‟ – se coloca delante de adjetivos y adverbios.

Ej. It‟s too expensive. Es demasiado caro.
You speak too quickly. Hablas demasiado rápido.

„También‟ - generalmente en posición final.
Ej. She‟s coming, too. Ella viene también.
I want chocolate, too! ¡Yo quiero chocolate también!

Also

Significa „también‟ – suele colocarse en medio posición con el verbo.

Ej. Mike speaks Spanish, and I also understand a little.

Mike habla español y yo también entiendo un poco.

She not only sings, but she also plays the guitar. Ella no solo canta, toca también la
guitarra.

As well

As well tiene una significa parecida a too y also, pero no se coloca en la misma
posición. As well, como too, normalmente va al final de la oración. As well no es muy
usado en el inglés americano.

Ej. She not only sings, but she plays the guitar as well. Ella no solamente canta, toca
la guitarra también.
I want chocolate, as well! ¡Yo quiero chocolate también!
Fairly y rather. Ambos significan 'bastante', sin embargo fairly se utiliza
generalmente con adjetivos y adverbios que tienen un sentido favorable como 'good'
(bueno), 'well' (bien), etc. mientras que rather se usa habitualmente con adjetivos con
un sentido negativo como 'bad' (malo). Rather es también más formal y se utiliza más
en inglés británico.
Mary is fairly clever, but Eduard is rather stupid
Mary es bastante lista, pero Eduard es bastante estúpido.
Fairly y rather, al igual que los adverbios quite y pretty modifican la intensidad de los
adjetivos o adverbios a los que acompañan Pueden también significar 'hasta cierto
punto' o 'no muy'. Generalmente el significado depende mucho de la entonación.

Pretty es el más expresivo. Se usa sobre todo en inglés hablado:
It was a pretty good day / Fue un día bastante divertido.
Cuando rather o pretty se usan con una cualidad positiva, le dan un tono de
entusiasmo a la expresión:
A rather good film. - A pretty good film / una película muy buena.
En cambio, con una cualidad negativa, expresan desacuerdo:
It's rather expensive - Is pretty expensive. / Es más bien caro.
Rather es el único que puede utilizarse con comparativos o con too. Además, puede
usarse 'rather' con 'would' + infinitivo para expresar preferencia:
It's rather smaller than we thought / Es bastante más pequeño de lo que
pensábamos.
I would rather go home / Preferería irme a casa
Quite cuando va unido a un adjetivo que expresa una idea de plenitud, se traduce
como 'completamente', en cambio, cuando se utiliza con otros adjetivos y adverbios
rebaja el significado de los mismos.
This glass is quite full / Este vaso está completamente lleno
(En ocasiones, el significado varía dependiendo de la pronunciación. Si 'quite' es más
fuerte, significa 'lleno, pero no del todo'. Sin embargo, si 'full' es más fuerte, significa
'totalmente lleno').
This is quite a good film / Esta es una película aceptablemente buena
- Yet tiene en negativo el significado de 'aún no', 'todavía no' y en interrogativo el
significado de 'ya'. Se posiciona al final de la oración.
Have you finished yet? / ¿Has terminado ya?
I haven't finished yet / Aún no he terminado
- Hardly, barely y scarcely tienen un significado generalmente negativo. Se
corresponde a las expresiones 'apenas', 'difícilmente', 'rara vez', etc.

I hardly know him / Apenas le conozco
There were scarcely two hundred p eople present / Apenas había doscientas
personas
- Still en afirmativo e interrogativo indica la continuidad de la acción. En negativo
resalta la idea de no haber comenzado la acción.
Are you still studying? / ¿Estás todavía estudiando?
I'm still studying / Aún estoy estudiando
He still isn't studying / Todavía no está estudiando (y ya debería)
Observa la diferencia con:
He isn't studying yet / No está estudiando todavía (y es lógico)
- Too (demasiado) que no conviene confundir con too (también)
This coffee is too hot for me / Este café está demasiado caliente para mí.
- Ever significa en forma interrogativa 'alguna vez', mientras que en negativo tiene el
significado de 'nunca' (significado que también puede adoptar en frases afirmativas).
Have you ever been to England?¿Has estado alguna vez en Inglaterra?
Nothing ever happens / nunca pasa nada
This is the best wine I have ever drunk / Este es el mejor vino que nunca he
bebido
- Else tiene el significado de 'otro' y se utiliza con pronombres interrogativos o con los
indefinidos que combinan con 'some', 'any', 'no', 'every' y 'where'.
Who else knows French? / ¿Qué otra persona sabe francés?
Do you want anything else? / ¿Quieres algo más?(alguna otra cosa)
………………………………………………………………………………………………
Hay muchas expresiones adverbiales idiomáticas en inglés. Las más frecuentes son:
a long time ago, hace tiempo all at once, súbitamente
as soon as, tan pronto como at any rate, de todas formas
as far as, según by and large, hablando generalmente
by far, con mucho by the way, a propósito
(every) now and then , de vez en cuando far better, mucho mejor
in so far as, en cuanto in the long run, a fin de cuentas
off hand, a primera vista off hand on, a ratos
of late, de poco tiempo a esta parte on no account, de ninguna manera
on purpose, intencionalmente on the whole, en suma
so as to, de manera que somehow or other , como sea
so far, hasta ahora so long as, mientras
sooner or later, tarde o temprano

ADVERBIOS + PREPOSICIONES (Formas adverbiales idiomáticas)
En inglés hay muchos adverbios que se unen con preposiciones para formar locuciones
adverbiales (expresiones formadas por un grupo de palabras que equivalen a un solo
adverbio) que, traducidas literalmente, no tienen sentido a veces, pero que
necesitamos conocer para comprender su significado. Ejemplo de locuciones
adverbiales en español tenemos también muchos ( tal vez, mas o menos, de repente, a
menudo, por las buenas, a manos llenas, etc.).
Algunos ejemplos de las más significativas en inglés son:
A little beyond, un poco más lejos Almost over, casi acabado
Along with, junto con All through, de principio a final
Altogether below, por debajo de Apart from, por otra parte
Away from,. lejos de Close upon, cerca de

Close beside, junto a Distinctly above, claramente por encima
Down to, hasta Far below, muy por debajo
Greatly to, grandemente Hard by, al lado mismo
Long after, mucho después de Out of, por, a causa de
Shortly before, poco antes de Up to, hasta, al

USO DE LAS PREPOSICIONES
Las preposiciones pueden realizar distintas funciones:
- Servir de enlace entre dos palabras o distintos elementos en la oración:
I'll see you at five o'clock / Te veré a las cinco
- Pueden acompañar a un verbo sirviendo de enlace a su complemento. En este caso,
pueden no alterar el significado del verbo o alterarlo con lo que constituyen una
palabra distinta.
To look / Mirar (no altera el significado del verbo)
To look after / Cuidar de (se altera el significado del verbo)
- Cuando ponemos un verbo después de una preposición, en inglés normalmente se
utiliza la forma ' ing' y no el infinitivo.

You shouldn‟t go to India without visiting the Taj Mahal.
No deberías ir a la India sin visitar el Taj Mahal.
I‟m interested in studying psychology. / Estoy interesado en estudiar psicología.
Las principales preposiciones en inglés son:
about alrededor de, sobre above por encima de
after detrás de, después de among entre (tres o más)
at en, junto a before antes de, delante de
behind detrás de below debajo de
beneath debajo de beside junto a
between entre (dos o más) but excepto, pero
by por, junto a down hacia abajo
except excepto for
para, por, durante, desde
hace
from de, desde in en, dentro de
into en, adentro like como, igual a
near cerca de of de
off de (alejándose), fuera de on en, sobre
over por encima de, al otro lado since desde
through a través de throughout por todo
till = until hasta to a, hasta, hacia
under por debajo de up hacia arriba
upon (poniendo) sobre, encima with con
without sin

POSICIÓN DE LAS PREPOSICIONES
Generalmente, se colocan delante del sustantivo o del pronombre, excepto en los
siguientes casos:
a.) Con el pronombre relativo, cuando va seguido de preposición, ésta puede colocarse
en la posición final.

The girls I study with / Las muchachas con las que estudio (en lugar de: The girls
with whom I study)
b.) En frases interrogativas cuando empiezan por un pronombre interrogativo:
Who were you speaking to? / ¿con quién estabas hablando? (en lugar de: To whom
were you speaking?)
LA PREPOSICIÓN Y LA CONTRACCIÓN
La contracción española, es decir, la fusión de una preposición con el artículo definido
(al, del) no existen en inglés. Se traducen siempre por la preposición seguida del
artículo definido y separado de ella (al = a el) (del = de el):
Tell it to the chairman / Dígaselo al presidente
ABOUT sobre, alrededor de, acerca de, por
Puede tener distintos significados dependiendo de su función en la frase (lugar, tiempo
o circustancia)
This is a book about the universe / Es un libro sobre el universo
There are some papers spread about the room / Hay papeles esparcidos por la
habitación
ABOVE por encima de, sobre
Se usa en general para expresar superioridad.
He flew above the mountains / Volaba por encima de las montañas
La Paz is 3600 meters above the sea level / La Paz está a 3600 metros sobre el
nivel del mar
ACROSS a través de, al otro lado de
Se usa para indicar la ubicación relativa en un lugar.
She lives across the street / Ella vive al otro lado de la calle
AFTER detrás de, después de
Puede indicar tiempo o lugar.
She left after lunch. / Se marchó después de comer
AGAINST contra
Indica lugar o circunstancia
Put the table against the wall. Pon la mesa contra la pared.
I have nothing against him. No tengo nada en contra de él.
ALONG a lo largo de
The ship sails along the coastline / El barco navega a lo largo de la costa
AMONG entre (varios)
Indica lugar o circunstancia
A house among the trees / Una casa entre los árboles
I was among the last to leave / Estaba entre los últimos en marcharse.
(*) Notese la diferencia entre 'among' (uno entre varios) y 'between' (uno entre dos)
A house among the trees A road between the trees
AROUND alrededor de
Puede indicar tiempo, lugar o circunstancia.
We were sitting around the table / Estábamos sentados alrededor de la mesa
Around seven o'clock / Alrededor de las siete
AT en
a.) Ubicación en lugares:
He is at London now / Está en Londres ahora
b.) El momento exacto en que ocurre una determinada acción:
She was there at five o'clock / Ella estaba ahí a las cinco
c.) El precio:
At what price is this car sold? / ¿A qué precio se vende este coche?
d.) El estado de una persona o de un animal
She is quite at ease / Se encuentra a gusto

Diferencia entre 'at', 'in' y 'on'
'At' refiere la posición en un punto determinado, mientras que 'in' implica la posición
dentro de algo y 'on' sobre algo.
At the bus-stop In the filing cabinet On the armchair
Cuando hace referencia al tiempo, 'at' se emplea para horas o momentos
determinados, mientras que 'in' refiere meses, años o estaciones y 'on' días de la
semana y fechas.
At seven o'clock / A las siete en punto
At Christmas / En navidades
In July / En julio
In 2001 / En el año 2001
In summer / En verano
On Saturday / El sábado
On August, 24th / El 24 de agosto
BEFORE delante de, ante
Puede indicar tiempo, lugar o circunstancia
He arrived before me / Llegó antes que yo
Turn left just before the theatre / Gire a la izquierda justo antes del teatro.
BEHIND detrás de
Puede indicar tiempo, lugar o circunstancia
I put it behind the painting / Lo puse detrás del cuadro
He's the man behind the scheme / Él es el hombre que está tras el proyecto
BELOW por debajo de
Below sea level / Bajo el nivel del mar
Diferencia entre 'below' y 'under' (ambos significan 'por debajo de')
Below implica un nivel inferior al que se hace referencia, con el que no existe
contiguidad, mientras que 'under' implica una cierta inmediatez, una proximidad
mayor.
Below sea level
Debajo del nivel del mar
Under the covers
Debajo de las mantas
BESIDE junto a
Puede indicar lugar o circunstancia
Sit beside your classmate / Siéntate junto a tu compañero de clase
BETWEEN entre (entre dos)
Puede indicar tiempo, lugar o circunstancia
To drive between Madrid and Barcelona / Conducir entre Madrid y Barcelona
Between seven o'clock and eight o'clock / Entre las siete y las ocho
BEYOND más allá de
Puede indicar tiempo, lugar o circunstancia
Beyond the horizon / Más allá del horizonte
He lives beyond his means / Vive por encima de sus posibilidades
BY junto a, al lado de
Se usa para expresar:
a.) Vecindad:
Come and sit by me / Ven a sentarte junto a mí
b.) Medio o instrumento:
I went to Mexico by air / Fui a Mexico en avión
c.) Medida
The room measures 10 metres by 6 / La habitación mide 10 metros por 6
d.) Movimiento
We went to Poland by land / Fuimos a Polonia por tierra
e.) El complemento de agente en la voz pasiva:

The bridge was designed by Calatrava / El puente fue diseñado por Calatrava.
f.) La expresión española "a cierta hora"
I will be back by six / Volveré hacia las seis
g.) Juramentos
I swear by almighty God to tell the truth / Juro por Dios decir la verdad
DESPITE (in spite of) a pesar de
Indica circunstancia
Despite what she says / A pesar de lo que ella dice
DOWN abajo
Esta preposición se usa para expresar movimiento de arriba hacia abajo.
Come down from that tree! / ¡Baja de ese árbol!
DURING (durante)
Indica tiempo.
During the summer / Durante el verano
Diferencia entre 'during' y 'for'
Se usa 'during' para referirse al tiempo o al momento en que se desarrolla una acción
y contesta a la pregunta When…?
I began to feel ill during the concert / Me empecé a encontrar mal durante el
concierto.
'For' se utiliza cuando se especifica la duración de la acción y contesta a la pregunta
How long…?
Yesterday it rained for two hours / Ayer llovió durante dos horas.
FOR para, hacia (lugar), durante (tiempo), por (circunstancia)
Esta preposición puede adoptar distintos sentidos o significados depenciendo de su
contexto específico (lugar, tiempo o circunstancia) Se usa para expresar:
a.) Movimiento hacia un lugar:
Shee will soon start for France / Pronto saldrá hacia Francia.
b.) Causa:
For the following reasons... / Por las siguientes razones...
c.) Fin:
To pray for peace / Rezar por la paz
d.) Duración (el término español 'desde hace')
I haven't seen him for five days / No lo veo desde hace cinco días
e.) Sustitución:
She is writing a letter for me / Ella escribe una carta por mí (en mi lugar)
Diferencia entre 'for' y 'since'
Cuando 'for' se traduce por “desde hace” se puede confundir con 'since', “desde”.
Ambas preposiciones se usan para expresar el tiempo que ha durado la acción del
verbo, pero 'for' expresa la duración de la acción y 'since' el comienzo de la misma:
I've been living in London for two months / Vivo en Londres desde hace dos
meses.
I've been living in London since February / Vivo en Londres desde febrero.
(*)Observa el uso en ambos casos del pretérito perfecto o el pluscuamperfecto y nunca
del presente.
FROM de, desde
Indica lugar, tiempo o circunstancia. Se usa para expresar:
a.) Procedencia, origen:
I'm from Spain / Soy español
b.) Separación
Take the scissors from the child / Quítale las tijeras al niño
c.) Causa
He did it from spite / Lo hizo por despecho
d.) Relación de tiempo:

I study from morning till night / Estudio desde la mañana hasta la noche
From 20 July / Desde el 20 de julio
IN en, dentro de
Puede indicar tiempo o circunstancia. Se usa para expresar:
a.) Situación (en ciudades, regiones, naciones, continentes, etc.)
We live in Valencia / Vivimos en Valencia
b.) Periodos de tiempo, como meses, años, estaciones:
In the year 2001 / En el año 2001
In winter / En invierno
You arrived in Madrid in september / Llegaste a Madrid en Septiembre
(*) Cuidado: 'In the morning' 'In the afternoon' / 'In the evening' / 'At night'
c.) La construcción adverbial española "dentro de", en expresiones de tiempo:
I'll see you in a week's time / Te veré dentro de una semana
(*) Ver en preposición 'at' las diferencias de uso con 'in'
INSIDE interior, dentro de
The inside of the box / El interior de la caja
INTO en
Puede indicar lugar o circunstancia
I went into the bedroom / Entré en la habitación
A journey into the unknown / Un viaje hacia lo desconocido
The car ran into a wall / El coche chocó con un muro.
Diferencia entre 'in' e 'into'
'In' significa 'en' (dentro) generalmente en posición estática (no implica movimiento)
'into' (en) implica movimiento
He was in the room
Él estaba en la habitación
He went into the room
Él entró en la habitación
LIKE como
Se usa en comparaciones y ejemplos
You think like my mother / Piensas como mi madre
I want a skirt like that / Quiero una falda como esa
NEAR cerca de
Puede indicar lugar, tiempo o circunstancia
Is there a police station near here? / ¿Hay una comisaría por aquí cerca?
Near midday / Cerca del mediodía
OF de
Made of steel / Hecho de acero
East of London / Al este de Londres
He is proud of her daughter / Está orgulloso de su hija
(*) Cuidado con el genitivo sajón (posesivo)
El Bar de Pedro = Peter's Bar ( y no The bar of Peter)
OFF de, fuera de, sale de
Indica lugar o circunstancia
She fell of the ladder / Se cayó de la escalera
A street off the main place / Una calle que sale de la plaza principal
ON, (equivalente a UPON, que es menos usual) sobre, encima de, el (fechas)
Puede indicar lugar, tiempo o circunstancia. Se usa para expresar:
a.) Contacto directo (un objeto descansa sobre otro):
My hat is on the table / Mi sombrero está sobre la mesa
b.) Un día (como fecha):
We will see you on Saturday / Te veremos el sábado.
c.) Causa, fin
I'm here on business / Estoy aquí por negocios

d.) Argumento, tema:
To lecture on Shakespeare / Dar clases sobre Shakespeare
e.) Posición
This room looks out on Sesame Street / Esta habitación da a la calle Sesamo
OUTSIDE fuera de
Indica lugar
Outside the prison walls / Fuera de los muros de la prisión
OVER sobre, por encima de
Puede indicar lugar, tiempo o circunstancia. Se usa para expresar:
a.) Contacto indirecto (un objeto a cierta distancia por encima del otro):
We flew over New York / Volamos sobre Nueva York
b.) Contacto total (un objeto sobre otro cubriéndolo).
Put a cloth over the table / Pon un mantel sobre la mesa
c.) De un lado a otro
A bridge over the River Kwai / Un puente sobre el Río Kwai
d.) Durante, mientras
We'll discuss it over dinner / Lo discutiremos durante la cena
e.) Con números, edades, dinero y tiempo
He's over 30 / Tiene más de 30 años
PAST por delante de, más allá de
Puede indicar lugar, tiempo o circunstancia
She walked past the bank / Pasó por delante del banco
It's ten past five / Son las cinco y diez
ROUND alrededor de
Puede indicar lugar, tiempo o circunstancia
We were sitting round (around) the table / Estábamos sentados alrededor de la
mesa
Round (about) five o'clock / Alrededor de las cinco
SINCE desde
Indica un período de tiempo cuyo comienzo está bien determinado:
I have not seen him since January / No le he visto desde enero
THROUGH a través de
Puede indicar lugar, tiempo o circunstancia
He made his way through the traffic / Se hizo paso a través del tráfico
We bought it through an agent / Lo compramos a través de un agente
Through the window
A través de la ventana
TILL (UNTIL) hasta
Indica tiempo
I shall be here until tomorrow / Estaré aquí hasta mañana
I shall be here till tomorrow
(*) Diferencia entre 'till' y 'until': 'till' es más informal y no suele aparecer al comienzo
de una frase
TO a, hacia, hasta (tiempo)
Puede indicar lugar, tiempo o circunstancia. Se usa para expresar:
a.) Movimiento hacia un lugar:
Let's go to the cinema! / ¡Vámonos al cine!
Se omite normalmente delante de la palabra home (casa, en el sentido de hogar
propio):
She came home at eight / Ella llegó a casa a las ocho
A excepción de cuando va precedida de un adjetivo posesivo o si se usa con un
genitivo sajón, en cuyo caso es obligatoria:

We went to Peter's home / Fuimos a casa de Peter
We went to his home / Fuimos a su casa
b.) El complemento indirecto
He gave it to John / Se lo dió a John
c.) Comparación
I prefer walking to driving / Prefiero caminar a conducir
d.) Proporción, relación
One goal to nil / Un gol a cero
e.) Tiempo:
A quarter to eight / Las ocho menos cuarto
(*) To se emplea también para formar el infinitivo de los verbos
TOWARDS hacia
Puede indicar lugar, tiempo o circunstancia.
She went towards the door / Fue hacia la puerta
Towards the end of the film / Hacia el final de la película
UNDER debajo de, bajo
Puede indicar lugar o circunstancia
Under the chair / Debajo de la silla
Children under six / Menores de seis años
UP en lo alto de
Indica lugar o movimiento hacia arriba. Tiene el significado contrario a la preposición
'down'
Up the mountain / En lo alto de la montaña
She went up the ladder / Subió por la escalera
WITH con
Indica circunstancia. Se usa para expresar
a.) El complemento de compañía:
With you / Contigo
b.) El complemento de medio o instrumento:
Cut it with a knife / Córtalo con un cuchillo
c.) A causa de
To tremble with fear / Temblar de miedo
d.) Con descripciones
A girl with blond hair / Una chica rubia
La conjunción se utiliza básicamente par enlazar dos oraciones. También puede enlazar
frases o palabras dentro de una oración.
Go and look for him / Vete a buscarle
Gramaticalmente, las conjunciones se dividen en coordinantes y subordinantes
(dependiendo que coordinen o subordinen dos palabras u oraciones). De igual forma,
tanto las conjunciones coordinantes como las subordinantes se subdividen a su vez
gramaticalmente. No obstante, vamos a hacer un estudio de las mismas menos
teorizante y vamos a ver en detalle las conjunciones y locuciones conjuntivas que por
su importancia o dificultad merecen una atención especial.
AS
Se usa para expresar:
a.) Tiempo
She trembled as he spoke / Temblaba mientras hablaba
b.) Modo o manera:
Leave the room as you find it / Deja la habitación tal como la encuentres.
c.) El comparativo de igualdad:
He is not so tall as you are / Él no es tan alto como tú
d.) Contraste:
Rich as he is, he isn't happy / Por muy rico que sea, no es feliz.

e.) Causa:
As you weren't there I left a message / Como no estabas, dejé un recado.
AS WELL AS
Se corresponde a la española tan(to).... como
She does not speak French as well as you do / Ella no habla francés tan bien
como tú
BECAUSE
Equivale al 'porque', 'a causa de'... español (causal).
Because he was busy he couldn't go to the party / Por estar ocupado no podía ir a
la fiesta.
BOTH ... AND
Both, cuando va acompañado de la conjunción and, se usa para recalcar dos hechos de
igual importancia:
Both Elizabeth and Helen… / Tanto Elizabeth como Helen…
BUT
Se corresponde:
a.) Al pero español:
She is rich, but unhappy / Ella es rica pero desgraciada
b.) Con el 'sino' español
He's not only conceited but also selfish / No es sólo engreido sino también egoísta
c.) A la preposición española excepto:
Nobody but you could be so stupid / Sólo tú podrías ser tan tonto
EITHER... OR
Either usado con or corresponde a las conjunciones españolas o..,o
He must be either drunk or drugged / O está borracho o drogado
FOR
Ya que...
They were tired, for they had worked all day / Estaban cansados, porque habían
pasado todo el día trabajando.
IF
a.) Puede expresar una condición o suposición:
I'll stay if you help me / Me quedaré si me ayudas.
b.) Opción:
I'll see if he's in / Voy a ver si está.
c.) Petición de forma cortés
If I could just interrupt you there… / Si me permite que le interrumpa…
LEST
Para que no, por miedo a
I didn't do it lest he should beat me / No lo hice por miedo a que me pegase
A veces se usa ' lest' detrás de los verbos 'fear', ' be afraid' 'of', etc en lugar de ' that'
'Lest' es muy formal y no se utiliza habitualmente en el inglés corriente.
LIKE
Como
He acts like he owns the place / Se comporta como si fuera el dueño.
NOT ONLY... BUT ALSO
Se usa cuando se quiere dar mayor importancia al segundo de los hechos:
Not only I read English but also I write it / No sólo leo en inglés, sino que también
lo escribo
OR
Puede tener tres significados muy distintos:
a.) Equivalente al 'o' español
There were 35 or 40 people there / Había 35 ó 40 personas
b.) o, si no

Hands up or I'll shoot! / ¡Arriba las manos o disparo!
c.) ni
He can't read or write / No sabe leer ni escribir.
WHILE
Tiene el significado de 'mientras', 'aunque'.
She only saw him twice while he was staying there / Le vió solamente dos veces
mientras él estaba allí
While I admit it is difficult, I don't think it is impossible / Aunque reconozco que
es difícil, no creo que sea imposible
Bueno, tenemos una buena noticia para todos. A diferencia del español, en que todas
las personas verbales se conjugan, el verbo inglés tiene una sola conjugación. Para
formar el infinitivo se utiliza la partícula 'to' que precede al verbo:
To play / jugar
El presente de indicativo se forma con el infinitivo sin to. Todas las personas tienen la
misma forma, excepto la tercera persona singular (en la cual se añade una '-s' al
infinitivo).
I play
You play
He / She / It plays
We play
You play
They play
Yo juego
Tú juegas
Él / Ella, Ello juega
Nosotros jugamos
Vosotros jugáis
Ellos juegan
Fíjate que en inglés solamente ha variado la tercera persona (play - plays) mientras
que en español, cada una de las personas lleva una forma verbal diferente (juego,
juegas, juega, jugamos...). Es por tanto mucho más complicada la conjugación verbal
del español que la del inglés.
No obstante, no nos confiemos del todo. Ya veremos que con los verbos ingleses
también existen algunas particularidades que deberemos aprender.
Para conjugar un verbo inglés hace falta conocer tres formas: el infinitivo, el pretérito
(que corresponde en español al pretérito indefinido y al pretérito imperfecto) y el
participio pasivo (que sirve para la formación de los tiempos compuestos).
El verbo en inglés, a diferencia del español, va siempre acompañado del sujeto
(sustantivo o pronombre), a excepción del imperativo. No existen por tanto sujetos
elípticos:
He never plays with his children / Nunca juega con sus hijos
Let's play at pirates! / ¡Vamos a jugar a los piratas!
CLASIFICACIÓN DE LOS VERBOS
Podemos clasificar los verbos en dos tipos: los verbos normales y los verbos
auxiliares.
Los verbos normales pueden dividirse a su vez en verbos regulares y verbos
irregulares.
Los verbos regulares forman el pretérito (past tense) y el participio añadiendo la
desinencia -ed a la forma básica:
INFINITIVO PASADO PARTICIPIO
To play / jugar played / jugué, jugaba played / jugado
Los verbos irregulares forman el pretérito de manera irregular (de ahí su nombre) y no
añadiendo la desinencia '-ed'. No siguen ninguna norma, por lo que debemos
aprenderlos de memoria.
INFINITIVO PASADO PARTICIPIO
forget / olvidar forgot / olvidé, olvidaba forgotten / olvidado

Los verbos irregulares son los más comunes en inglés. Esto puede parecer una mala
noticia, pues hubiese sido más fácil para nosotros que todos formasen su pasado y
participio con '-ed', pero lo común de su uso hace que aparezcan muy a menudo, por
lo que, aparte de estudiar y memorizar la lista de los mismos, tendremos con la
práctica del inglés muchas oportunidades de ir asentando su conocimiento.
LOS VERBOS AUXILIARES
Son los siguientes:
Auxiliary Verbs
To be / Ser, estar
To have / Haber, tener
To do / Hacer. No tiene traducción cuando se utiliza como auxiliar.
Modal Auxiliary Verbs
Can, could - Para hablar sobre la posibilidad y capacidad, pedir y dar permiso, pedir y
ofrecer cosas.
May, might - Para hablar sobre la posibilidad, pedir y dar permiso.
Must - Para expresar la conclusión de que algo es cierto. También para hablar sobre la
necesidad y la obligación.
Shall, Will - Se utilizan para formar el futuro.
Should, Would - Se utilizan para formar el condicional. Should es más formal y sólo
se utiliza con la primera persona del singular y del plural, 'I' y 'we'. Would es más
usual y suele utilizarse con todos los pronombres.
Los verbos auxiliares cumplen una importante función en el idioma inglés, pues sirven
para formar los tiempos compuestos, la voz pasiva, el futuro y el condicional. También
algunas formas auxiliares se emplean para formar la interrogación, la negación, etc.
Conjugación
a) Formamos la negación añadiendo 'not' a la forma afirmativa:
I am / Yo soy I am not / Yo no soy
b) La interrogación se forma invirtiendo el sujeto y el verbo
I am / Yo soy am I? / ¿Soy yo?
c) Admiten la forma contraida
I am = I'm
I do not = I don't
Funciones
a) Construcción de la forma interrogativa.
Cuando la pregunta se formula en tiempo presente, generalmente se antepone el
verbo auxiliar 'do', que adquiere la forma 'did' cuando la pregunta se formula en
tiempo pasado simple.
Do you play? / ¿Juegas?
Did you play? / ¿Jugaste?
Las formas de futuro se forman con 'shall' y 'will', mientras que el presente progresivo
se forma con el verbo 'to be'
Will you play? / ¿Jugarás?
Are you playing? / ¿Estás jugando?
b) Construcción de la forma negativa
La estructura de la forma negativa es 'auxiliar' + 'not'
I do not play / Yo no juego
We will not play / No jugaremos
They are not playing / No están jugando
c) Respuestas cortas
Do you play? - Yes, I do / ¿Juegas? - Sí, juego
d) Preguntas coletilla.

Equivalen a las expresiones españolas ¿verdad?, ¿no es así?, etc. que se añaden
cuando formulamos una pregunta y queremos conocer la opinión de la otra persona.
En el caso inglés, esta construcción tiene una forma particular que es la siguiente:
Si la respuesta que se espera es afirmativa: auxiliar + sujeto + not + ?
You are rich, are you not? / Es usted rico, ¿verdad? (¿no lo es?)
Si la respuesta que se espera es negativa: auxiliar + sujeto + ?
You are not rich, are you? / Usted no es rico, ¿verdad? (¿lo es?)
e) Forman ciertos tiempos de futuro ('will', 'shall'), pasado ('did') etc.
He will play / Él jugará
f) Reemplazan a otro verbo, evitando su repetición
John didn't go and neither did I / John no fue y yo tampoco.
Abandon Abandonar Abolish Abolir
Absolve Absolver Absorb Absorber
Abuse Injuriar Accede Acceder
Accelerate Acelerar Accent Acentuar
Accept Aceptar Accuse Acusar
Accustom Acostumbrar Achieve Llevar a cabo
Acquire Adquirir Act Actuar
Add Sumar Address Dirigir
Admire Admirar Admit Admitir
Adore Adorar Adorn Adornar
Advance Avanzar Advertise Anunciar
Advise Aconsejar Affirm Afirmar
Agree Acceder Allow Permitir
Amount Ascender/cantidad Amuse Divertir
Announce Anunciar Annoy Molestar
Answer Contestar Apologize Excusarse
Appear Aparecer Appoint Nombrar
Approach Acercarse Approve Aprobar
Arrange Arreglar Arrive Llegar
Ask Preguntar Assure Asegurar
Astonish Asombrar Attack Atacar
Attempt Intentar Attend Asistir
Attract Atraer Avoid Evitar
Bathe Bañarse Beg Rogar, pedir
Believe Creer Belong Pertenecer
Blame Culpar Book Reservar
Call Llamar Carry Llevar

Cash Cobrar Cease Cesar
Change Cambiar Check Comprobar
Claim Reclamar Clean Limpiar
Clear Aclarar, limpiar Climb Trepar
Close Cerrar Collect Recoger
Comb Peinar Combine Combinar
Command Mandar Commit Cometer
Compare Comparar Complain Quejarse
Compose Componer Conceal Ocultar
Consider Considerar Consist Consistir
Contain Contener Continue Continuar
Copy Copiar Correct Corregir
Cough Toser Count Contar
Cover Cubrir Cross Cruzar
Crown Coronar Cry Gritar, llorar
Damage Dañar Dance Bailar
Dawn Amanecer Deceive Engañar
Decide Decidir Declare Declarar
Defend Defender Deliver Entregar
Desire Desear Despise Despreciar
Destroy Destruir Detach Separar
Develop Desarrollar Devote Dedicar
Devour Devorar Discover Descubrir
Dislike Desaprobar Disturb Perturbar
Divide Dividir Drag Arrastrar
Drop Dejar caer Dry Secar
Earn Ganar Elect Elegir
Employ Emplear Enclose Incluir
Encourage Animar End Terminar
Enjoy Disfrutar Enter Entrar
Establish Establecer Esteem Estimar
Evoke Evocar Exchange Cambiar
Expect Esperar Explain Explicar
Explode Estallar Expose Exponer

Express Expresar Extract Extraer
Fail Fallar Fear Temer
Fetch Ir por Fill Llenar
Finish Acabar Fish Pescar
Fit Ajustar Fix Fijar
Float Flotar Fold Doblar
Follow Seguir Found Fundar
Gain Ganar Gamble Jugar
Gather Recoger Govern Gobernar
Grant Conceder Greet Saludar
Guard Guardar Guess Adivinar
Handle Manejar Hang Ahorcar
Happen Suceder Hate Odiar
Heat Calentar Help Ayudar
Hire Alquilar Hope Esperar
Hunt Cazar Hurry Apresurarse
Imagine Imaginar Imply Implicar
Import Importar Impress Impresionar
Improve Mejorar Include Incluir
Increase Aumentar Inquire Averiguar
Intend Proponerse Invent Inventar
Invite Invitar Iron Planchar
Join Unir Joke Bromear
Jump Saltar Justify Justificar
Kick Cocear Kill Matar
Kiss Besar Knock Golpear
Land Aterrizar Last Durar
Laugh Reír Lie Mentir
Like Gustar Listen Escuchar
Live Vivir Look Mirar
Love Amar Lower Bajar
Maintain Mantener Marry Casarse
Measure Medir Mend Componer
Mention Mencionar Move Mover

Name Nombrar Note Notar
Notice Notar, darse cuenta Number Numerar
Obey Obedecer Oblige Obligar
Oblige Obligar Occupy Ocupar
Offer Ofrecer Open Abrir
Order Ordenar Organize Organizar
Pack Empaquetar Paint Pintar
Pass Pasar Permit Permitir
Place Colocar Play Jugar
Please Agradar Possess Poseer
Practise Practicar Prefer Preferir
Prepare Preparar Present Presentar
Produce Producir Promise Prometer
Propose Proponer Pull Tirar de
Punish Castigar Push Empujar
Rain Llover Reach Alcanzar
Receive Recibir Refer Referir
Refuse Rehusar Relieve Aliviar
Remain Permanecer Remember Recordar
Remind Recordar Remove Quitar
Rent Arrendar Repair Reparar
Repeat Repetir Reply Replicar
Report Informar Request Suplicar, requerir
Require Requerir Rest Descansar
Return Volver Rush Precipitarse
Sail Navegar Save Ahorrar
Seem Parecer Sharpen Afilar
Shout Gritar Sign Firmar
Smile Sonreír Smoke Fumar
Sound Sonar Start Empezar
Stop Parar Study Estudiar
Suffer Sufrir Suggest Sugerir
Suppose Suponer Surprise Sorprender
Talk Hablar Tame Domesticar

Taste Probar Tire Cansar
Touch Tocar Test Probar
Thank Agradecer Tie Atar
Translate Traducir Travel Viajar
Trouble Molestar Trust Confiar
Try Probar Turn Girar
Unite Unir Use Usar
Vary Variar Visit Visitar
Wait Esperar Walk Andar
Want Querer Wash Lavar
Watch Vigilar Weigh Pesar
Wish Desear Work Trabajar
Worry Preocuparse Wound Herir

INFINITIVO PASADO SIMPLE PARTICIPIO PASADO TRADUCCIÓN
Arise Arose Arisen Surgir, Levantarse
Awake Awoke Awoken Despertarse
Be/ am, are, is Was / Were Been Ser / Estar
Bear Bore Borne / Born Soportar, dar a luz
Beat Beat Beaten Golpear
Become Became Become Llegar a Ser
Begin Began Begun Empezar
Bend Bent Bent Doblar
Bet Bet Bet Apostar
Bind Bound Bound Atar, encuadernar
Bid Bid Bid Pujar
Bite Bit Bitten Morder
Bleed Bled Bled Sangrar
Blow Blew Blown Soplar
Break Broke Broken Romper
Breed Bred Bred Criar
Bring Brought Brought Traer Llevar
Broadcast Broadcast Broadcast Radiar
Build Built Built Edificar

Burn Burnt /Burned Burnt / Burned Quemar
Burst Burst Burst Reventar
Buy Bought Bought Comprar
Cast Cast Cast Arrojar
Catch Caught Caught Coger
Come Came Come Venir
Cost Cost Cost Costar
Cut Cut Cut Cortar
Choose Chose Chosen Elegir
Cling Clung Clung Agarrarse
Creep Crept Crept Arrastrarse
Deal Dealt Dealt Tratar
Dig Dug Dug Cavar
Do (Does) Did Done Hacer
Draw Drew Drawn Dibujar
Dream Dreamt / Dreamed Dreamt / Dreamed Soñar
Drink Drank Drunk Beber
Drive Drove Driven Conducir
Eat Ate Eaten Comer
Fall Fell Fallen Caer
Feed Fed Fed Alimentar
Feel Felt Felt Sentir
Fight Fought Fought Luchar
Find Found Found Encontrar
Flee Fled Fled Huir
Fly Flew Flown Volar
Forbid Forbade Forbidden Prohibir
Forget Forgot Forgotten Olvidar
Forgive Forgave Forgiven Perdonar
Freeze Froze Frozen Helar
Get Got Got / Gotten Obtener
Give Gave Given Dar
Go (Goes) Went Gone Ir
Grow Grew Grown Crecer

Grind Ground Ground Moler
Hang Hung Hung Colgar
Have Had Had Haber o Tener
Hear Heard Heard Oir
Hide Hid Hidden Ocultar
Hit Hit Hit Golpear
Hold Held Held Agarrar Celebrar
Hurt Hurt Hurt Herir
Keep Kept Kept Conservar
Know Knew Known Saber Conocer
Kneel Knelt Knelt Arrodillarse
Knit Knit Knit Hacer punto
Lay Laid Laid Poner
Lead Led Led Conducir
Lean Leant Leant Apoyarse
Leap Leapt Leapt Brincar
Learn Learnt / Learned Learnt / Learned Aprender
Leave Left Left Dejar
Lend Lent Lent Prestar
Let Let Let Permitir
Lie Lay Lain Echarse
Light Lit Lit Encender
Lose Lost Lost Perder
Make Made Made Hacer
Mean Meant Meant Significar
Meet Met Met Encontrar
Mistake Mistook Mistaken Equivocar
Overcome Overcame Overcome Vencer
Pay Paid Paid Pagar
Put Put Put Poner
Read Read Read Leer
Ride Rode Ridden Montar
Ring Rang Rung Llamar
Rise Rose Risen Levantarse

Run Ran Run Correr
Say Said Said Decir
See Saw Seen Ver
Seek Sought Sought Buscar
Sell Sold Sold Vender
Send Sent Sent Enviar
Set Set Set Poner(se)
Sew Sewed Sewed / Sewn Coser
Shake Shook Shaken Sacudir
Shear Shore Shorn Esquilar
Shine Shone Shone Brillar
Shoot Shot Shot Disparar
Show Showed Shown Mostrar
Shrink Shrank Shrunk Encogerse
Shut Shut Shut Cerrar
Sing Sang Sung Cantar
Sink Sank Sunk Hundir
Sit Sat Sat Sentarse
Sleep Slept Slept Dormir
Slide Slid Slid Resbalar
Smell Smelt Smelt Oler
Sow Sowed Sowed / Sown Sembrar
Speak Spoke Spoken Hablar
Speed Sped Sped Acelerar
Spell Spelt Spelt Deletrear
Spend Spent Spent Gastar
Spill Spilt / Spilled Spilt / Spilled Derramar
Spin Spun Spun Hilar
Spit Spat Spat Escupir
Split Split Split Hender / partir / rajar
Spoil Spoilt / Spoiled Spoilt / Spoiled Estropear
Spread Spread Spread Extender
Spring Sprang Sprung Saltar
Stand Stood Stood Estar en pie

Steal Stole Stolen Robar
Stick Stuck Stuck Pegar Engomar
Sting Stung Stung Picar
Stink Stank/Stunk Stunk Apestar
Stride Strode Stridden Dar zancadas
Strike Struck Struck Golpear
Swear Swore Sworn Jurar
Sweat Sweat Sweat Sudar
Sweep Swept Swept Barrer
Swell Swelled Swollen Hinchar
Swim Swam Swum Nadar
Swing Swung Swung Columpiarse
Take Took Taken Coger
Teach Taught Taught Enseñar
Tear Tore Torn Rasgar
Tell Told Told Decir
Think Thought Thought Pensar
Throw Threw Thrown Arrojar Tirar
Thrust Thrust Thrust Introducir
Tread Trod Trodden Pisar, hollar
Understand Understood Understood Entender
Undergo Underwent Undergone Sufrir
Undertake Undertook Undertaken Emprender
Wake Woke Woken Despertarse
Wear Wore Worn Llevar puesto
Weave Wove Woven Tejer
Weep Wept Wept Llorar
Wet Wet Wet Mojar
Win Won Won Ganar
Wind Wound Wound Enrollar
Withdraw Withdrew Withdrawn Retirarse
Wring Wrung Wrung Torcer
Write Wrote Written Escribir

ADD UP totalizar ADD UP TO alcanzar un total
ANSWER
BACK
contestar de malos modos ANSWER FOR responder de
ASK ABOUT preguntar por (un asunto) ASK AFTER preguntar por la salud
ASK FOR pedir, preguntar por ASK UP TO pedir hasta (un precio)
ASK BACK invitar a volver ASK DOWN invitar a bajar
ASK IN invitar a entrar ASK OUT invitar a salir
ASK UP invitar a subir

BACK
AWAY
retroceder BACK OUT volver atrás
BACK UP reforzar BE ABOUT estar por (un lugar)
BE AWAY estar fuera BE BACK estar de vuelta
BE FOR estar a favor de BE IN estar en casa
BE OFF irse, estar apagado BE ON estar encendido
BE OUT estar fuera BE OVER estar acabado
BE UP estar levantado BEND DOWN agacharse
BEND
OVER
inclinarse BLOW AWAY llevarse (el viento)
BLOW
DOWN
derrumbarse por el viento BLOW OFF dejar salir (el vapor)
BLOW OUT apagar (se) (una llama) BLOW UP volar (con explosivos)
BREAK
AWAY
soltarse BREAK DOWN derruir, averiarse
BREAK IN irrumpir, interrumpir BREAK OFF
romper (se)
(relaciones)
BREAK UP
terminar el curso o una
relación
BREAK OUT estallar (una guerra)
BRING
BACK
devolver BRING ABOUT acarrear
BRING
ALONG
traer (consigo) BRING DOWN derribar, rebajar
BRING IN hacer entrar BRING OUT hacer salir, publicar
BRING UP criar, educar BRUSH OFF quitar el polvo
BURN
AWAY
consumirse (el fuego) BURN DOWN
derrumbarse (por el
fuego)
BURN OUT consumirse (el fuego) BURN UP
consumirse (por el
fuego)
BUY FOR comprar por o para BUY OVER sobornar

BUY UP acaparar

CALL AT
Hacer una visita, hacer
escala
CALL AWAY Seguir llamando
CALL BACK
Llamar (a alguien) para que
regrese
CALL FOR Pedir a voces, exigir
CALL IN
Llamar (a alguien) para que
entre
CALL ON Ir a ver (a alguien)
CALL OUT Gritar CALL OVER Pasar lista, enumerar
CALL UP Telefonear CALL DOWN
Llamar (a alguien) para
que baje
CARRY
ALONG
Persuadir CARRY OFF Llevarse a la fuerza
CARRY ON Continuar CARRY OUT Llevar a cabo
CLEAR
AWAY
Dispersar (se) CLEAR OFF Marcharse
CLEAR OUT Marcharse CLEAR UP
Aclararse (el tiempo,un
misterio)
CLOSE
DOWN
Cerrar CLOSE UP Acercarse
COME
ABOUT
Suceder COME ACROSS Encontrarse con
COME
ALONG
Acompañar, venir por (la
calle)
COME AT Embestir
COME
AWAY
Desprenderse COME DOWN Bajar
COME FOR Venir por (en busca de) COME FROM Venir de
COME IN Entrar COME OFF Desprenderse
COME ON ¡Vamos! (en imperativo) COME OUT Salir
COME TO
Ascender (una suma), volver
en sí.
COME UP Subir
COME UP
TO
Acercarse a COUNT IN Incluir
COUNT ON Contar con COUNT UP Calcular
COUNT UP
TO
Contar hasta CRY FOR Pedir llorando
CRY OUT Llorar a gritos CRY OVER Lamentarse
CRY TO Llamar a gritos CUT DOWN Reducir gastos, talar
CUT IN Interrumpir CUT OFF Separar de un tajo
CUT OUT Recortar, omitir CUT THROUGH Acortar por un atajo

CUT UP Trinchar, triturar

DIE AWAY Cesar poco a poco DIE DOWN Apaciguarse
DIE OUT Extinguirse DO UP Abrochar
DO
WITHOUT
Pasarse sin (carecer de) DRAW AWAY Alejarse
DRAW
BACK
Retroceder DRAW DOWN Bajar
DRAW IN Economizar, encoger (se) DRAW OFF Apartarse
DRAW ON Aproximarse, retirar fondos DRAW OUT
Sacar, redactar,
alargarse (el día)
DRAW UP Para (un vehículo) DRIVE AWAY
Ahuyentar, alejarse en
coche
DRIVE
BACK
Rechazar DRIVE BY Pasar en coche
DRIVE IN Entrar en coche, introducir DRIVE OUT Salir en coche, expulsar
DRIVE OFF Alejarse en coche, ahuyentar

EAT AWAY Erosionar EAT INTO Roer
EAT UP Devorar

FALL
DOWN
Caerse FALL OFF Disminuir, desprenderse
FALL OVER Tropezar FIGHT OFF Ahuyentar
FIGHT ON Seguir luchando FIGHT UP Luchar valerosamente
FILL IN Rellenar FILL UP Rellenar, llenar
FIND OUT Averiguar FIX UP Arreglar (un asunto)
FLY ABOUT Volar de un lado a otro FLY AT Atacar
FLY AWAY Huir volando FLY DOWN Descender
FLY OFF Desprenderse

GET ABOUT Ir de acá para allá GET ALONG Hacer progreso
GET AT Dar a entender GET AWAY Escaparse
GET BACK Volver, recuperar GET DOWN Descender
GET TO Llegar a GET IN / INTO Entrar, meterse
GET OUT
(OF)
Salir, apearse GET OFF Apearse, bajarse
GET ON Subirse, progresar GET OUT Producir, salir
GET OVER Saltar por encima, recobrarse GET THROUGH Abrirse camino
GET UP Levantarse GIVE AWAY Repartir, denunciar

GIVE BACK Devolver GIVE OFF Despedir (humo, olor)
GIVE OUT Agotarse, repartir GIVE UP Entregar, rendirse
GO ABOUT Ir de un lado para otro GO ALONG Ir a lo largo de
GO AT Atacar GO AWAY Marcharse
GO BY Pasar por GO DOWN Bajar
GO IN /
INTO
Entrar GO OFF Explotar, marcharse
GO ON Continuar GO OUT
Salir, pasarse de moda,
apagarse
GO OVER Repasar GO THROUGH Penetrar, sufrir
GO UP Subir GO UP TO Acercarse a
GO
ACROSS
Atravesar GO WITHOUT Pasarse sin
HANG
ABOUT
Vagar HANG BACK Retraerse
HANG
BEHIND
Quedarse atrás HANG FROM Colgar de
HANG OFF Colgar (el teléfono) HANG UP Colgar (un cuadro)
HOLD BACK Detener HOLD ON Continuar
HOLD OUT Resistir HURRY ALONG Darse prisa
HURRY
AWAY
Irse rápidamente HURRY OFF Irse rápidamente
HURRY UP Darse prisa

JUMP
ABOUT
Dar saltos JUMP AT Atacar
JUMP
DOWN
Bajar de un salto JUMP IN Entrar de un salto
JUMP ON Subir de un salto JUMP OVER Saltar por encima de
KEEP
AWAY
Mantenerse alejado KEEP BACK Mantenerse separado
KEEP
DOWN
Controlar KEEP OFF Abstenerse
KEEP UP Mantenerse de pie, resistir KNOCK ABOUT Golpear acá y allá
KNOCK AT Llamar (a la puerta) KNOCK DOWN Derribar
KNOCK
OUT
Dejar fuera de combate

LOOK
AFTER
Cuidar LOOK AT Mirar

LOOK
BEHIND
Mirar atrás LOOK DOWN Mirar abajo
LOOK FOR Buscar
LOOK
FORWARD TO
Anhelar
LOOK IN Mirar dentro LOOK LIKE Parecer
LOOK OUT Mirar fuera LOOK OVER Mirar por encima de
LOOK
ROUND
Mirar alrededor LOOK UP Mirar arriba, buscar
MOVE
AWAY
Alejarse MOVE ALONG Pasar, no detenerse
MOVE
DOWN
Bajar MOVE IN Mudarse (de domicilio)
MOVE OFF Marcharse MOVE ON
No detenerse, pasar a
(otro asunto)
MOVE OUT Mudarse (de domicilio) MOVE UP
Moverse (para dejar
sitio)
PASS
AWAY
Fallecer PASS BY Pasar por (un sitio)
PASS IN Entrar PASS ON
Pasar (de mano en
mano)
PAY FOR Pagar PAY IN Ingresar (dinero)
PAY OFF Liquidar (una cuenta), pagar PAY UP Pagar (una deuda)
POINT AT Señalar POINT AWAY Señalar a lo lejos
POINT TO Señalar POINT DOWN Señalar abajo
POINT OUT Destacar POINT UP Señalar arriba
PULL
AWAY
Arrancar PULL DOWN Derribar
PULL OFF Arrancar PULL OUT Sacar
PULL UP Parar (un vehículo) PUT AWAY Poner a un lado
PUT BACK Poner en su sitio PUT DOWN Anotar, bajar (algo)
PUT IN Meter, instalar PUT OFF Posponer
PUT ON Ponerse (una prenda) PUT OUT Apagar, sacar
PUT UP Subir (algo), alojarse PUT UP WITH Soportar
RUN
ABOUT
Correr de acá para allá RUN ACROSS
Encontrarse con,
atravesar corriendo
RUN DOWN Pararse (un reloj), enfermar RUN IN Entrar corriendo
RUN OFF Escapar corriendo RUN OUT Salir corriendo
RUN OVER Atropellar RUN UP Subir corriendo

SEE ABOUT Indagar SEE OFF Despedir (a alguien)
SEE TO Encargarse de SEND ALONG Despachar
SEND
DOWN
Bajar (algo) SEND FOR Enviar por
SEND OFF
Despachar,despedir
(trabajadores)
SEND ROUND Circular
SEND UP Subir (algo) SET ABOUT Ponerse (a trabajar)
SET DOWN Asentar, colocar SET OFF Partir (para un viaje)
SHUT IN Encerrar SHUT UP
Callarse, cerrar (una
tienda)
SIT DOWN Sentarse SIT UP
Incorporarse, sentarse
erguido
SIT FOR Presentarse (a un examen) SPEAK FOR Hablar a favor de
SPEAK TO Hablar con SPEAK UP Hablar en alta voz
STAND BY Quedarse cerca STAND OFF Mantenerse alejado
STAND
OUT
Destacar STAND UP Ponerse de pie
STAY AT Hospedarse STAY BY Permanecer al lado de
STAY IN Quedarse en casa STAY OUT Quedarse fuera de casa
STEP
ACROSS
Atravesar STEP DOWN Bajar
STEP IN Entrar STEP OUT Salir
STEP UP Subir STEP UP TO Acercarse a (alguien)
STOP BY Quedarse al lado de STOP IN Quedarse en casa
STOP UP
Empastar (una muela), tapar
(una botella)
TAKE
DOWN
Escribir al dictado, bajar
(algo)
TAKE FOR
Tomar por
(equivocarse)
TAKE IN Engañar, meter TAKE OFF
Quitarse (una prenda),
despegar
TAKE OUT Sacar, quitar TAKE TO Llevar a
TAKE UP Subir (algo) TALK ABOUT Hablar acerca de
TALK OF Hablar de TALK TO Hablar con
TEAR
AWAY
Quitar (rasgando) TEAR OFF Separar (rasgando)
TEAR UP Hacer pedazos (rasgando) THROW AWAY Tirar (algo inservible)
THROW
BACK
Devolver THROW DOWN Tirar hacia abajo

THROW IN Tirar hacia adentro THROW OFF Echar fuera
THROW
OUT
Arrojar THROW UP Tirar hacia arriba
TRY ON Probarse una prenda TURN AWAY Mirar a otro lado
TURN BACK Darse la vuelta TURN DOWN Poner boca abajo
TURN OFF
Apagar (la luz), cerrar (una
llave)
TURN ON
Encender (la luz), abrir
(una llave)
TURN OUT Apagar TURN OVER
Volcar, poner boca
abajo
TURN INTO Convertirse TURN UP Llegar
WALK
ABOUT
Andar de acá para allá WALK ALONG Andar por
WALK
AWAY
Alejarse andando WALK DOWN Bajar
WALK IN Entrar WALK OFF Marcharse
WALK UP Subir WORK OUT Calcular
WORK
UNDER
Trabajar a las órdenes de WRITE DOWN Anotar

INFINITIVO PRETERITO PARTICIPIO
To be
ser, estar
Was
fui, era
Been
sido, estado

El verbo 'To be' tiene una importancia especial en inglés. Se corresponde a los verbos
españoles "ser" y "estar". Dependiendo del sentido de la frase deduciremos de cual de
los dos se trata.
I am English / Soy inglés
I am in England / Estoy en Inglaterra
Tiene algunos usos especiales distintos a sus equivalentes españoles.
- Sirve para expresar la edad, en cuyo caso se traduce por 'tener':
Mary is 20 years old / Maria tiene 20 años
I am 21 / Yo tengo 21 años
How old are you? / ¿Cuántos años tienes?
- Para expresar las sensaciones también se emplea el verbo 'to be' y equivale al 'tener'
español.
Are you hungry? / ¿Tienes hambre?
He is thirsty / Tiene sed
- También para hablar sobre el tiempo atmosférico. En este caso se traduce por 'hacer'
It's windy / Hace viento
It's very cold / Hace mucho frío
PRESENTE DE INDICATIVO
FORMA AFIRMATIVA FORMA NEGATIVA FORMA INTERROGATIVA
I am (I'm) I am not (I'm not) am I?
soy, estoy no soy, no estoy ¿soy yo?, ¿estoy yo?
you are (you're) you are not (you're not) are you?

eres, estás no eres, no estás ¿eres tú?, ¿estás tú?
he is (he's) he is not (he's not) is he?
él es, está él no es, no está ¿es él?, ¿está él?
we are (we're) we are not (we're not) are we?
somos, estamos no somos, no estamos ¿somos?, ¿estamos?
you are (you're) you are not (you're not) are you?
sois, estáis no sois, no estáis ¿sois?, ¿estáis?
they are (they're)
they are not (they're
not)
are they?
ellos son, están ellos no son, no están ¿son, están ellos?
PRETERITO (se corresponde al pretérito indefinido y al pretérito imperfecto español)
FORMA AFIRMATIVA FORMA NEGATIVA FORMA INTERROGATIVA
I was I was not (I wasn't) was I?
fui, era / estuve, estaba
no fui, no era / no estuve,
no estaba
¿fui?, ¿era? / ¿estuve?,
¿estaba?
you were
you were not (you
weren't)
were you?
fuiste, eras / estuviste,
estabas
no fuiste, no eras / no
estuviste, no estabas
¿fuiste?, ¿eras? /
¿estuviste?, ¿estabas?
he was he was not (he wasn't) was he?
fue, era / estuvo, estaba
no fue, no era / no estuvo,
no estaba
¿fue?, ¿era? / ¿estuvo?.
¿estaba?
we were
we were not (we
weren't)
were we?
fuimos, éramos, /
estuvimos, estábamos
no fuimos, no éramos, / no
estuvimos, no estábamos
¿fuimos?, ¿éramos? /
¿estuvimos?, estábamos
you were
you were not (you
weren't)
were you?
fuisteis, erais, / estuvisteis,
estabais
no fuisteis, no erais / no
estuvisteis, no estabais
¿fuisteis?, ¿erais?, /
¿estuvisteis?, ¿estabais?
they were
they were not (they
weren't)
were they?
fueron, eran / estuvieron,
estaban
no fueron, no eran / no
estuvieron, no estaban
¿fueron?, ¿eran? /
¿estuvieron?, ¿estaban?
En el Presente, las formas afirmativa y negativa se pueden contraer, mientras que en
la forma interrogativa no. En el pretérito solamente la forma negativa puede
contraerse.
Las formas contraidas suelen utilizarse en la conversación, pero no se usan de forma
escrita salvo cuando el propio escrito tiene un carácter informal o refleja una
conversación.
TO BE + INFINITIVO
Cuando al verbo 'to be' le sigue un infinitivo adquiere una importancia especial:
- Es una forma de dar instrucciones u órdenes de manera impersonal.
She is to stay here till we return / Ella debe quedarse aquí hasta que volvamos
(en lugar de 'She must stay....')
- Sirve para establecer un plan
She is to be married next year / Ella va a casarse el año próximo

TO BE + GOING TO
Expresa una forma de futuro. Equivale a las expresiones españolas "ir a..., estar punto
de... tener la intención de..., etc."
We are going to the theatre tonight / Vamos al teatro esta noche
I am going to travel to Buenos Aires next Monday / Tengo la intención de viajar a
Buenos Aires el próximo lunes.
El verbo 'to have' tiene en español el significado principal de 'tener' y 'haber'. Puede
tener también otros significados, como 'tomar'. Conoceremos su traducción apropiada
dependiendo del sentido de la frase.
I have a new car / Tengo un coche nuevo
I have worked / He trabajado
I have coffee / Tomo café
INFINITIVO PRETERITO PARTICIPIO
to have
haber, tener
had
hube, había, tuve, tenía
had
habido, tenido
PRESENTE DE INDICATIVO
FORMA AFIRMATIVA FORMA NEGATIVA FORMA INTERROGATIVA
I have (I've) I have not (I haven't) have I?
he, tengo no he, no tengo ¿he?, ¿hengo?
you have (you've)
you have not (you
haven't)
have you?
has, tienes no has, no tienes ¿has?, ¿tienes?
he has (he's) he has not (he hasn't) has he?
ha, tiene no ha, no tiene ¿ha?, ¿tiene?
we have (we've)
we have not (we
haven't)
have we?
hemos, tenemos no hemos, no tenemos ¿hemos?, ¿tenemos?
you have (you've)
you have not (you
haven't)
have you?
habéis, tenéis no nabéis, no tenéis ¿habéis?, ¿tenéis?
they have (they've)
they have not (they
haven't)
have they?
han, tienen no han, no tienen ¿han?, ¿tienen?
Oberva que la tercera persona singular se forma de manera irregular (cambia de 'have'
a 'has').
EL PRETÉRITO (que corresponde en español al pretérito indefinido y al pretérito
imperfecto)
FORMA AFIRMATIVA FORMA NEGATIVA FORMA INTERROGATIVA
I had I had not (I hadn't) had I?
hube, había / tuve, tenía
no hube, no había / no
tuve, no tenía
¿hube?, ¿había? / ¿tuve?,
¿tenía?
you had you had not (you hadn't) had you?
hubiste, habías / tuviste,
tenías
no hubiste, no habías / no
tuviste, no tenías
¿hubiste?, ¿habías? /
¿tuviste?, ¿tenías?
he had he had not (he hadn't) had he?
hubo, habia / tuvo, tenía
no hubo, no habia / no
tuvo, no tenía
¿hubo?, ¿habia? / ¿tuvo?,
¿tenía?

we had we had not (we hadn't) had we?
hubimos, habíamos /
tuvimos, teníamos
no hubimos, no habíamos /
no tuvimos, no teníamos
¿hubimos?, ¿habíamos? /
¿tuvimos?, ¿teníamos?
you had you had not (you hadn't) had you?
hubisteis, habíais /
tuvisteis, teníais
no hubisteis, no habíais / no
tuvisteis, no teníais
¿hubisteis?, ¿habíais? /
¿tuvisteis?, ¿teníais?
they had
they had not (they
hadn't)
had they?
hubieron, habían / tuvieron,
tenían
no hubieron, no habían / no
tuvieron, no tenían
¿hubieron?, ¿habían? /
¿tuvieron?, ¿tenían?
TO HAVE COMO AUXILIAR
- Sirve para formar los tiempos compuestos cuando acompaña al participio de los
verbos.
I have played / He jugado
I had played / Había jugado
- Cuando va seguido de un infinitivo, equivale a la expresión española 'tener que'.
I have to go / Tengo que ir
I have to read that book / Tengo que leer ese libro
Diferencia entre have + to + infinitivo y 'must'
'Must' en su sentido de obligación, se usa para dar órdenes o para hacer que alguien o
uno mismo cumpla con un cierto compromiso:
You must stop smoking / Tiene que dejar de fumar (Dice el médico)
Cuando se trata de órdenes externas impuestas, (leyes, normas, etc) o dictadas por
terceros, es más usual el empleo de 'to have to'
The doctor says I have to stop smoking / El médico dice que tengo que dejar de
fumar.
En forma negativa, 'must not' expresa una prohibición. En cambio, 'don't have' to
indica que algo no es necesario, es decir, que no existe obligación.
You mustn't listen to other people's conversations .
No debes escuchar las conversaciones de otras personas.
You don't have to listen to the speech if you don't want to.
No tienes que escuchar el discurso si no quieres.
USOS DE TO HAVE
- Indica posesión.
She has a big house in Ireland / Tiene una gran casa en Irlanda
- Tomar (alimentos)
I have breakfast at seven in the morning / Tomo el desayuno a las siete de la
mañana
I don't have coffee / Yo no tomo café
- Dar (una fiesta, un paseo, una mirada...)
We're having a party next Saturday / Vamos a dar una fiesta el próximo sábado
I usually have a walk on Saturday mornings / Normalmente doy un paseo los
sábados por la mañana
Can I have a look at your magazine? / ¿Puedo dar un vistazo a su revista?
- Se usa habitualmente en modismos (frases hechas). La estructura más frecuente (no
la única) es:
'to have' + 'a' + sustantivo
To have a rest / Descansar
To have a swim / Nadar
To have a walk / Pasear
¿HAVE? O ¿HAVE GOT...?

Algunas personas, sobre todo al sur de Inglaterra, suelen añadir 'got' (participio
pasado del verbo 'to get', que no tiene traducción en este caso) después de 'have',
construyendo la forma negativa e interrogativa como si 'have' fuese un auxiliar.
I've got a new house (en lugar de I have a new house) / Tengo una nueva casa
Have you got a cigarette?. No, I haven't .
(en lugar de Do you have a cigarette? No, I haven't).
¿Tiene vd. un cigarrillo?. No, no lo tengo.
Debemos tener claro que usar solamente 'have' es correcto, pero que el uso de 'got' no
siempre es adecuado acompañando a 'have'. Generalmente, el uso de 'got' es más
corriente en inglés británico y menos usual en inglés americano.
- Puede usarse 'have got' cuando estamos hablando de que alguien posee una
determinada cosa o cuando estamos mencionando una cualidad o característica que
alguien o algo tiene.
I've got a new car / Tengo un coche nuevo
He's got a good memory / Tiene buena memoria.
- Puede usarse 'have got to' cuando decimos que debemos realizar una determinada
acción, o que algo es necesario o debe ocurrir de una determinada manera.
I've got to go. - Do you have to? / Tengo que irme. - ¿De verdad (tienes que irte)?
I'm not happy with the situation, but I've got to accept it
No estoy contento con la situación, pero tengo que aceptarla
EL PRESENTE DE INDICATIVO (Simple Present)
Se forma en inglés con el infinitivo del verbo sin 'to' (forma básica) para todas las
personas, a excepción de la tercera persona singular que añade una -s final:
I play
You play
He plays
We play
You play
They play
Yo juego
Tú juegas
Él juega
Nosotros jugamos
Vosotros jugáis
Ellos juegan
Cuando el verbo termina en -s, -ss, -sh, -o, -ch, -x se añade a la tercera persona
singular la terminación '-es'. Cuando termina en 'y' precedida de consonante cambia la
'y' por 'ies'
I kiss / Yo besoShe kisses / Ella besa
I try / Yo intentoHe tries / Él intenta
FORMAS NEGATIVA, INTERROGATIVA E INTERROGATI VA-NEGATIVA
A diferencia del español, para su construcción se recurre al verbo 'to do' que realiza
una función auxiliar. En la tercera persona la forma 'do' cambia a 'does'.
NEGATIVA: sujeto + auxiliar + not + forma básica
I do not play
You do not play
He does not play
We do not play
You do not play
They do not play
Yo no juego
Tú no juegas
Él no juega
Nosotros no jugamos
Vosotros no jugáis
Ellos no juegan
INTERROGATIVA: auxiliar + sujeto + forma básica
Do I play?
Do you play?
Does he play?
Do we play?
Do you play?
Do they play?
¿Juego yo?
¿Juegas tú?
¿Juega él?
¿Jugaos nosotros?
¿Jugáis vosotros?
¿Juegan ellos?
INTERROGATIVO -NEGATIVA: auxiliar + sujeto + not + forma básica

Don't you play? / ¿No juegas?
Doesn't he play? / ¿No juega?
USOS DEL PRESENTE INDICATIVO
a.) Para indicar acciones o estados habituales
He smokes / Él fuma
Es un fumador. No se trata de que está fumando un cigarrillo en este momento, sino
que lo que se indica es que es una persona que habitualmente fuma.
I get up at nine o'clock / Me levanto a las nueve en punto
No estoy diciendo que me estoy levantando y que son las nueve, sino que
habitualmente suelo levantarme a dicha hora.
b.) Dado que se emplea para indicar acciones o estados habituales, suele acompañarse
de los adverbios de tiempo (usually, sometimes, never, etc.).
I often get angry with Rachel / A menudo me enfado con Raquel
c.) Puede indicar una acción indeterminada en el tiempo:
I speak English / Hablo Inglés
He doesn't drink coffee / No bebe café
EL PRESENTE CONTINUO (PRESENT CONTINUOUS)
El presente continuo o progresivo se forma con el presente del auxiliar 'to be' y el
gerundio del verbo que se quiere conjugar:
I am playing
You are playing
He is playing
We are playing
You are playing
They are playing
Yo estoy jugando
Tú estás jugando
Él está jugando
Nosotros estamos jugando
Vosotros estáis jugando
Ellos están jugando
I am reading a book / Estoy leyendo un libro
Helen is phoning a friend / Helen está telefoneando a un amigo
a.) La forma negativa añade la partícula 'not' al auxiliar:
I am not playing
You are not playing
He is not playing
We are not playing
You are not playing
They are not playing
Yo no estoy jugando
Tú no estás jugando
Él no está jugando
Nosotros no estamos jugando
Vosotros no estáis jugando
Ellos no están jugando
I am not reading a book / No estoy leyendo un libro
Helen is not phoning a friend / Helen no está telefoneando a un amigo
b.) La forma interrogativa invierte el sujeto y el auxiliar:
Am I playing?
Are you playing?
Is he playing?
Are we playing?
Are you playing?
Are they playing?
¿Estoy yo jugando?
¿Estás tú jugando?
¿Está él jugando?
¿Estamos nosotros jugando?
¿Estáis vosotros jugando?
¿Están ellos jugando?
Am I reading a book? / ¿Estoy yo leyendo un libro?
Is Helen phoning a friend? / ¿Está Helen telefoneando a un amigo?
c.) En la forma interrogativa-negativa se coloca la partícula not después del sujeto:
Aren't you reading a book? / ¿No estás leyendo un libro?
Isn't Helen phoning a friend? / ¿No está Helen telefoneando a un amigo?
USO DEL PRESENTE PROGRESIVO
a.) Indica una acción que se está desarrollando en ese momento.
He is smoking / Él está fumando
Está fumando en este momento. Puede ser un fumador habitual o puede que fume en

muy raras ocasiones. (*) Oberva la diferencia con el ejemplo anterior del Presente
Simple 'He smokes'
I am having breakfast now and it's nine o'clock / Estoy desayunando ahora y son
las nueve en punto
Estoy desayunándo y en este momento son las nueve en punto. Es posible que todos
los días desayune a las nueve pero podría ser también que habitualmente desayune a
otra hora distinta. El hecho es que hoy desayuno a las nueve en punto.
b.) También puede indicar una acción planificada que se desarrollará en un futuro.
I am going to Barcelona tomorrow / Voy a Barcelona mañana
c.) Puede indicar una acción habitual que se repite frecuentemente. En este caso, suele
acompañarse de adverbios de frecuencia ('often', 'usually', etc.)
She is always shouting / Ella siempre está gritando
PRESENTE ENFÁTICO
Esta forma se usa cuando se quiere enfatizar o recalcar a una afirmación. La forma
enfática se obtiene mediante el auxiliar 'do'. Su construcción es:
sujeto + auxiliar + forma básica
I do study / ¡Yo estudio! (realmente estudio, de verdad que estudio)
El pretérito (pasado) se utiliza para referir acciones o situaciones del pasado.
EL PASADO SIMPLE (Simple Past)
El pasado simple funciona de manera similar al Presente simple, salvo que empleamos
el auxiliar 'did' para todas las personas (incluida la tercera persona singular
'he/she/it'). En la forma afirmativa, el auxiliar 'did' no aparece, empleando en su lugar
la terminación 'ed'. Esta es la forma de pasado para todos los 'Verbos Regulares'
Existe un amplio conjunto de verbos que no cumplen esta condición, es decir, para la
forma afirmativa no emplean la terminación 'ed' sino que su forma es irregular. No
siguen ninguna regla, por lo que la única manera de conocer su forma de pasado es
aprenderla. Se denominan 'Verbos Irregulares'.
AFIRMATIVA

NEGATIVA

I played
You played
He played
We played
You played
They played
Yo jugué
Tú jugaste
Él jugó
Nosotros jugamos
Vosotros jugasteis
Ellos jugaron
I did not play
You did not play
He did not play
We did not play
You did not play
They did not play
Yo no jugué
Tú no jugaste
Él no jugó
Nosotros no jugamos
Vosotros no jugasteis
Ellos no jugaron
INTERROGATIVA

INT.-NEGATIVA

Did I play?
Did you play?
Did he play?
Did we play?
Did you play?
Did they play?
¿Jugué?
¿Jugaste?
¿Jugó?
¿Jugamos?
¿Jugasteis?
¿Jugaron?
Didn't I play?
Didn't you play?
Didn't he play?
Didn't we play?
Didn't you play?
Didn't they play?
¿No jugué?
¿No jugaste?
¿No jugó?
¿No jugamos?
¿No jugasteis?
¿No jugaron?
USO DEL PASADO SIMPLE
a.) Para acciones pasadas. Indican el período de tiempo durante el que se desarrolló y
completó una acción ya finalizada. Es habitual que vaya acompañado de un adverbio
de tiempo.
I bought this car last year / Compré este coche el año pasado
b.) Para expresar una acción indeterminada en el pasado:
They used pencils and paper / Utilizaron lápices y papel
c.) Para expresar una acción habitual en el pasado
They never drank alcohol / Nunca bebían alcohol
d.) Puede servir para expresar una condición improbable.

If I saw her, I should speak to her / Si le viera le hablaría
EL PASADO PROGRESIVO (Past Continuous)
Su estructura se forma con el pretérito del verbo auxiliar to be + el gerundio del verbo
que se quiere conjugar.
I was playing / Estuve jugando
Para la forma negativa se añade la 'not' al auxiliar
I was not playing / No estuve jugando
En la forma interrogativa se invierte el orden del sujeto y el auxiliar:
Was I playing? / ¿Estuve jugando?
USO DEL PASADO PROGRESIVO
a.) Para expresar una acción que se estaba desarrollando en el pasado pero cuyo fin
no conocemos o carece de importancia:
It was raining / Estaba lloviendo
b.) Para expresar dos acciones que se desarrollan simultáneamente
I was reading the newspaper while I was walking home / Estaba leyendo el
periódico mientras volvía a casa caminando
c.) Para expresar dos acciones que se desarrollan en el pasado, una de las cuales tuvo
su comienzo antes que la otra:
When I arrived John w as talking on the phone / Cuando llegué John estaba
hablando por teléfono.
EL PRETÉRITO PERFECTO (Present Perfect)
El pretérito perfecto, se forma con el presente del verbo 'to have' a modo de auxiliar y
el participio pasivo del verbo que se conjuga según la siguiente construcción:
to have + participio del verbo a conjugar
I have played
You have played
He has played
We have played
You have played
They have played
Yo he jugado
Tú has jugado
Él ha jugado
Nosotros hemos jugado
Vosotros habéis jugado
Ellos han jugado
La forma interrogativa, se obtiene anteponiendo el auxiliar al sujeto.
Have you played? / ¿Has jugado?
En la forma negativa se coloca 'not' después del auxiliar:
He has not played / Él no ha jugado
La forma interrogativa-negativa tiene la construcción auxiliar + not + sujeto
Haven't you played? / ¿No has jugado?
USO DEL PRETÉRITO PERFECTO (Present Perfect)
El „present perfect simple‟ conecta / une el pasado y el presente de una manera
parecida al pretérito perfecto en español. Si decimos que algo ha ocurrido ('has
happened'), pensamos del pasado y del presente a la vez como si hiciesemos un
puente del pasado al presente.

Ejemplo:
- I can‟t do my homework
because I‟ve lost my book.
- No puedo hacer mis deberes
porque he perdido mi libro.
Así que muchas veces podemos cambiar una frase del „present perfect simple‟ al
„present simple‟ y queda con un significado parecido.

I‟ve lost my book I don‟t have it now
Have you seen the new Leonardo Di Caprio film Do you know it .

Your sister has left the door open The door is open now
Hasn‟t Danny got married yet? Is he still single?
I‟ve finally found a job I have a job now

Usamos el present perfect simple para acciones en el pasado que tienen un significado
o relevancia en la actualidad.

I‟ve passed my driving test! / He aprobado el exámen de conducir
Have you seen the gorgeous new secretary? / ¿Has visto a la atractiva nueva
secretaria?

A terrorist has bombed a bus (acción en el pasado que tiene un significado ahora)
Adolf Hitler bombed London (no tiene relevancia ahora)
EL PRETÉRITO PERFECTO PROGRESIVO (Present Perfect Continuous)
Tiene la siguiente construcción:
sujeto + pretérito perfecto de 'to be' + gerundio
I have been playing / He estado jugando
He has been playing / Él ha estado jugando
En la forma negativa se coloca 'not' después del auxiliar:
I have not been playing / No he estado jugando
La forma interrogativa, se construye invirtiendo la posición del sujeto y el auxiliar:
Have I been playing? / ¿He estado jugando?
La forma interrogativa-negativa sigue la misma construcción que en el pretérito
perfecto
Haven't I been playing? / ¿No he estado jugando?
USO DEL PRETÉRITO PERFECTO PROGRESIVO
Se usa cuando se quiere expresar el sentido de la continuidad de una acción que ha
comenzado en el pasado, que dura todavía en el presente y que incluso puede
continuar en el futuro.
I have been studying English for two years / Estudio inglés desde hace dos años
(y continúo estudiándolo en la actualidad)
TIME EXPRESSIONS (Las expresiones de tiempo)
El „present perfect‟ es usado frecuentemente con las siguientes expresiones de tiempo:
Ever and never
Have you ever been to Scotland? / ¿Has estado alguna vez en Escocia?
I‟ve never eaten paella. / Nunca he comido paella.

Just
I‟ve just made tea, would you like a cup? / Acabo de hacer té. ¿Quieres una taza?
Ana and Jesús have just had a baby / Ana y Jesús acaban de tener un niño.

Recently and lately
I‟ve recently passed the F.C.E. exam and I‟m studying for the C.A.E.
Acabo de aprobar el exámen de FCE y estoy estudiando para el CAE.
Have you seen John lately? / ¿Has visto a John ultimamente?

So far
I‟ve had three beers so far this evening and it‟s only eight o‟clock!
He tomado hasta ahora tres cervezas esta tarde y sólo son las ocho.

Yet and already
'yet' - normalmente se utiliza en frases interrogativas y va al final de la oración . Se
usa cuando esperamos que algo va a pasar en el futuro, no en el pasado ni en el

presente.

Have you done your homework yet? / ¿Has terminado ya los deberes?
I don‟t think Manoli has done the shopping yet . / Creo que Manoli todavía no ha
hecho la compra.

'already' - se usa en frases afirmativas e interrogativas y normalmente va detrás de los
verbos auxiliares o modales y delante de los demás verbos. Con 'already' decimos que
algo está en el presente o el pasado, no en el futuro.

Yes, I‟ve already finished my homework / Sí, ya he terminado mis deberes
En Inglés británico yet y already acompaña habitualmente a los tiempos perfectos. En
Inglés Americano prefieren usar los tiempos pasados.
Compara:
Have you phoned your mother yet? (UK) Did you phone your mother yet? (USA)
I‟ve already phoned her (UK) I already phoned her (USA)

Since and for
'For' - (how long something has lasted) Se usa para decir cuánto tiempo ha durado una
acción. En español suele decirse „desde hace‟.
We‟ve had this computer for about six months. / Tenemos esta computadora
desde hace unos seis meses.

'Since' - (when something started) Se usa como una referencia a un punto de tiempo
cuando algo empezó. En español suele decirse „desde‟ o „desde que‟.

We‟ve had this car since January / Tenemos este coche desde enero.

Comparar:
I‟ve known Eric since 1989. I‟ve known Eric for 15 years (si estamos en 2004)
Como tal, no existe un tiempo específico de futuro en inglés, pero existen distintos
verbos y expresiones para referirnos a él.
Una forma habitual de futuro en inglés tiene la siguiente estructura:
Sujeto + will + verbo
I will play / Yo jugaré
Como vemos, ésta forma de futuro en inglés es bastante simple. De hecho, suele
denominarse FUTURO SIMPLE (Future Simple)
Podemos encontrarnos con otra forma auxiliar, válida también para expresar el futuro,
que es 'shall'. En este caso, 'shall' sirve como auxiliar para la primera persona del
singular y plural empleándose 'will' para todas las demás. Tanto 'shall' como 'will'
pueden contraerse en sus formas afirmativa y negativa (You will You'll).
'Shall' es menos utilizado, especialmente en Estados Unidos. En inglés moderno se
tiende a usar 'will' para todas las personas.
AFIRMATIVA

NEGATIVA

I (shall / will) play
You will play
He will play
We (shall / will)
play
You will play
They will play
Yo jugaré
Tú jugarás
Él jugará
Nosotros
jugaremos
Vosotros jugareis
Ellos jugarán
I (shall / will) not
play
You will not play
He will not play
We (shall / will) not
play
You will not play
They will not play
Yo no jugaré
Tú no jugarás
Él no jugará
Nosotros no
jugaremos
Vosotros no jugaréis
Ellos no jugarán

En la forma interrogativa se invirte el orden de sujeto y auxiliar:
Will you play? / ¿Jugarás?
La forma estructura de la forma interrogativa-negativa es:
auxiliar + sujeto + not
Will you not play? / ¿No jugarás?
EL FUTURO PROGRESIVO
Esta forma del futuro es usada en inglés con mayor frecuencia que en español. Su
estructura es la siguiente:
sujeto+ futuro de 'to be' + gerundio del verbo a conjugar
You will be flying to Paris tomorrow at this hour / Mañana a esta hora estarás
volando hacia Paris
Las formas negativa, interrogativa e interrogativa-negativa se construyen de forma
análoga a la explicada para el futuro simple.
FORMA NEGATIVA FORMA INTERROGATIVA FORMA INT. NEGATIVA
I shall / will not be
playing
no estaré jugando
shall / will I be playing?
¿estaré jugando?
shall / will I not be
playing?
¿no estaré jugando?
USO DEL FUTURO PROGRESIVO
Sirve para indicar una acción que se desarrollará en el futuro. Pueden ser acciones o
situaciones que no conocemos cuándo exactamente se producirán aunque también
puede expresar acciones ya planificadas y que se producirán en un determinado
momento.
They will be leaving tomorrow / Ellos saldrán mañana
EL FUTURO PERFECTO
Sirve para indicar la duración de una acción. Expresa una acción que terminará en un
determinado momento del futuro. Suele ir acompañado de la preposición 'by'.
They will have written the novel by next month / Ellos habrán escrito la novela el
próximo mes.
Su estructura es la siguiente:
sujeto + futuro de 'to have' + participio
FORMA AFIRMATIVA FORMA NEGATIVA FORMA INTERROGATIVA
I shall have played
Yo habré jugado
I shall not have played
Yo no habré jugado
Shall I have played?
¿Habré jugado?
INTERROGATIVO -NEGATIVA: Shall I not have played? / ¿No habré jugado?
EL FUTURO PERFECTO PROGRESIVO
Sirve para expresar acciones que se desarrollan hasta un momento determinado del
futuro en el que pueden finalizar o no.
Next year I shall have been studying ten years / El año próximo llevaré diez años
estudiando.
Su estructura es la siguiente:
sujeto + futuro de 'to have' + participio de 'to be' + gerundio
FORMA AFIRMATIVA FORMA NEGATIVA
I shall have been playing
Yo habré estado jugando
I shall not have been playing
Yo no habré estado jugado
FORMA INTERROGATIVA INTERROG -NEGATIVA
Shall I have been playing?
¿Habré estado jugando?
Shall I not have been playing?
¿No habré estado jugando?
OTRAS FORMAS DE EXPRESAR EL FUTURO
- El Presente como futuro.
En inglés, al igual que en español, podemos emplear tiempos del presente para hablar
del futuro.

El Presente Simple puede ser usado para hablar de acciones conocidas de antemano o
planificadas (que no dependen de nuestra voluntad).
Our holidays begin in August / Nuestras vacaciones comienzan en agosto
Your flight leaves at 17:15 on Monday / Su vuelo sale a las 17:15 el lunes
El Presente progresivo o Presente continuo como futuro. Cuando hablamos de planes,
proyectos, citas, etc. utilizamos el Presente continuo.
We're playing football this afternoon / Vamos a jugar al fútbol esta tarde
- El futuro con 'going to'
Es una forma muy habitual para referirse a una acción relativa a una intención o una
decisión que se había tomado con anterioridad. Al igual que el Presente Progresivo se
puede utilizar para expresar planes, citas, etc.
Are you going to take the car tonight? / ¿Vas a coger el coche esta noche?
- Con 'to be' + infinitivo, para indicar lo que está programado para el futuro
The president is to meet the congressmen tomorrow / El presidente se reunirá
con los congresistas mañana
- Con 'to have to' (tener que)
I have to go to the dentist / Tengo que ir al dentista
Would es el pasado de “will” en algunos casos y es un verbo modal auxiliar. Se forma
sin „do‟ y después de „would‟ ponemos el infinitivo sin „to‟.
I'd like some more whisky. / Quisiera un poco más de whisky
Would you like to go out with me on Saturday night? /¿Te gustaría salir conmigo el
sábado por la noche?
I wish you wouldn‟t smoke. /Preferiría que no fumaras
- Would puede ser el pasado de „will‟ en el estilo indirecto.
Se usa para hablar sobre „el futuro en el pasado‟, cuando hablamos sobre un acción
en el pasado que todavía no ha ocurrido en el tiempo del que estamos hablando.
When I saw her on the bus. I didn't know that I would fall in love with her.
Cuando la vi en el autobús, no sabía que me enamoraría de ella
I had no idea that they would offer me the job.
No tenía ni idea de que me ofrecerían el trabajo
- Would se usa como „will‟ para pedir cosas, y ofrecer.
Would you sign here, please? /¿Querría usted firmar aquí?
Would you like some chocolate cake? /¿Le apetece un poco de pastel de chocolate?
I`d like to see you again /Me gustaría volver a verte
Would you mind waiting in my office? /¿Le importa esperar en mi oficina?
- También would puede indicar los habitos en el pasado y una firme voluntad en
elpasado de hacer algo.
He would play football, rugby and tennis, but he hated playing golf.
Jugaba futbol, rugby y tenis, pero odiaba jugar golf.
My grandmother would sit in her room all day in a bad mood, and would only cheer
up when she went to the casino.
Mi abuela solía sentarse en su habitación todo el día de mal humor, y solo levantaba el
animo cuando se iba al casino.
- Pero no se puede usar el would cuando la acción ocurre en una sola ocasión en el
pasado.
Comparar :
Bono sang at the concert last Sunday. / Bono cantó en el concierto el domingo pasado
(Y no Bono would sing at the concert last Sunday )
- Sin embargo, „would not‟ se puede usar para indicar la negación de una ocasión.
I invited her to my flat, but she wouldn´t come. / Le invité a mi piso, pero ella no
quiso venir
The bloody T.V. wouldn`t work last night. / No funcionaba el maldito televisor ayer
por la noche

- Para criticar el comportamiento de la gente, se puede usar „would‟. En esté caso se
da más énfasis (stress) en el would.
“You were a good boy, but you WOULD leave your clothes all over the bedroom floor”
Eras un buen chico, pero siempre dejabas tu ropa en el suelo
“That`s typical of you, you WOULD go to the pub without leaving me a note!”.
¡Eso es típico de tí, te fuiste al pub sin dejarme una nota!
- „Would‟, como „used to‟, puede hablar de acciones repetidas y cosas en el pasado,
pero no para referirse a estados como vivir, estar etc.
I used to play football in the park every Sunday. / Solía jugar futbol en el parque
todos los domingos
I would play football in the park every Sunday. / Solía jugar futbol en el parque todos
los domingos)
I used to live in London. / Solía vivir en Londres
Pero no: I would live in London
- Would (y también should), como un verbo auxiliar, se usa con verbos que refieren
a situaciones no reales o no ciertas. Se puede comparar con el subjuntivo en español.
Aparecen mucho con las frases con „if‟.
If I were a rich man, I'd build a big, tall house. / Si fuera rico, construiría una casa
grande y alta
If I had a hammer, I'd hammer in the morning. / Si tuviera un martillo, martillearía
por la mañana
If I ruled the world, every day would/should be the first day of spring.
Si gobernara el mundo, todos los días sería el primer día de la primavera
If I had known you were married, I wouldn´t have asked you to dinner.
Si hubiera sabido que estabas casada, no te habría invitado a cenar
La conjugación del verbo en modo subjuntivo tiene un uso muy escaso en inglés,
limitado prácticamente a algunas formas del verbo 'to be'. Generalmente, para
expresar el modo subjuntivo español se recurre a formas auxiliares.
- may, might
Se utilizan con valor de subjuntivo en expresiones que indican probabilidad
He may not come . / Puede que no venga
He might still get here in time./ Puede que todavía llegue a tiempo.
- should
En oraciones subordinadas, cuando la oración principal expresa deseo, posibilidad,
imposición, etc.
It is essential that they should come / Es indispensable que vengan
It's important that he should talk to me when he gets here / Es importante que
hable conmigo cuando llegue
- wish
Para expresar un deseo o anhelo de dificil realización. Su uso equivale a la expresión
española ¡ojalá!
I wish I didn't have to go to work tomorrow / Ojalá no tuviera que ir a trabajar
mañana.
I wish I were rich / Ojalá fuera rico
El subjuntivo en inglés no lleva „s‟ en la tercera persona singular. Se usa a veces en las
oraciones con „that‟ en un estilo formal para expresar que algo es importante o
deseable. Por ejemplo con las siguientes palabras :- suggest; recommend; ask; insist;
vital; esencial; important; advice.
We recommend that every applicant apply for the job in person.
It is essencial that each passenger pass through a security check.
My wife and I felt it was vital that Johnny go to a good school:
En las frases negativas, „do‟ no se usa.
It was suggested that the government not raise taxes at the end of the year.

El verbo „to be‟ tiene formas especiales para el subjunctivo (I be; you be; we be, they
be etc.)
The Prime Minister insisted that he be photographed with the President.
Después de „if‟ y „wish‟ se puede usar „were‟ .
If I were you I would go and see him.
I wish you were here.
Existen frases hechas con el subjuntivo.
“God save the Queen”
“Heaven forbid”
“Long live the king”
“God bless you my son”
“Be that as it may, I still think you‟re wrong”
"If he wants to waste his money on that girl, then so be it!”
El infinitivo inglés va normalmente precedido de la partícula 'to':
To be / ser
To run / correr
To speak / hablar
El infinitivo expresa el significado del verbo de una manera general, sin referencia a
tiempo alguno.
Además del infinitivo simple, como 'to speak', también hay infinitivos progresivo ('to be
speaking'), perfectos ('to have spoken') y pasivos ('to be spoken')
USOS DEL INFINITIVO
- El infinitivo puede ser usado solo o como parte de una frase de infinitivo.
We began to run / Empezamos a correr
- Puede ser sujeto o complemento en una expresión u oración
To save money now seems impossible / Ahorrar ahora parece imposible
I'ts good to see you / Me alegro de verte
The worse thing is to panic / Lo peor es tener pánico
- Puede expresar un deber u obligación cuando sigue al verbo to be
You are not to smoke here / No debe fumar aquí
- Puede expresar un propósito o la razón por la que alguien hace algo.
He went to England to learn English / Fueron a Inglaterra a aprender inglés.
Craig went to the supermarket to buy some chocolate.
Craig fue al supermercado a comprar chocolate.
NOT ( for to buy / for buying / for buy )
- Puede ser el complemento u objeto de un verbo, nombre o adjectivo.
She wants to pay / Ella quiere pagar
His plan is to keep us in suspense / Su plan es mantenernos en suspense
I had the privilege to work with Mr. Taggart / Tuve el privilegio de trabajar con el
señor Taggart
I'm very pleased to meet you / Encantado de conocerle
Craig's very fortunate to have such good friends / Craig tiene mucha suerte de
tener tan buenos amigos
- Puede ser usado (sin 'to') después de 'do' o de un verbo modal auxiliar como 'must',
'may', 'might', etc.
Do you live alone? / ¿Vives solo?
I might go to the pub after dinner / Quizás vaya al pub después de la cena
- Hay verbos en inglés que pueden tener detrás el objeto y luego un verbo en infinitivo
(con „to‟).

Tell
I told you to wash your hands. NOT I told you that you wash your hands.
Invite

She invited me to go to her party. NOT She invited me that I go to her party.
Allow
They didn‟t allow us to smoke in their office. NOT They didn‟t allow that we smoke in
their office.

A continuación os indicamos algunos de los verbos y expresiones que utilizan este
patrón:
advise / ask can‟t bear / cause / encourage / expect / forbid / force / get / help / leave
/ need
order / persuade / remind / teach / warn / beg / would like / would prefer

El gerundio se forma en inglés añadiendo la desinencia 'ing' (sin 'to') al infinitivo del
verbo.
To play / jugarplaying / jugando
CONSIDERACIONES
- Cuando el infinitivo termina en consonante precedida de una sola vocal pronunciada
más fuerte, la consontante última se duplica:
To sit sitting (sentarse)
- Cuando el infinitivo termina en '-e' muda, ésta desaparece.
To write writing (escribir)
- Cuando el infinitivo termina en 'ie' cambia a 'y' + 'ing'
To lie lying (mentir)
USO DEL GERUNDIO
- Como sujeto en una expresión
Reading English is easier than speaking it / Leer inglés es más fácil que hablarlo
- En algunas expresiones de prohibición
No smoking / Prohibido fumar
- Se emplea para obtener la forma progresiva de los verbos
I am reading a book / Estoy leyendo un libro
- Cuando a un verbo precede de forma inmediata una preposición se utiliza la forma de
gerundio.
After swimming I felt cold / Después de nadar me sentí resfriado
They had difficulty in finding a parking place / Tuvieron dificultad para encontrar
una plaza de aparcamiento
- Como complemento de un verbo
His hobby is painting / Su hobby es la pintura
- Se utiliza frecuentemente después de los verbos 'to go' y 'to come'
Come sailing with us next Saturday / Ven a navegar con nosotros el próximo
sábado
GENERALIDADES
Usos Ejemplos Problemas / Notas
Pon el gerundio:
1. Después de las
preposiciones.
She left without
kissing me.
We‟re thinking of
going to Italy.
Los verbos más frecuentes que solemos
encontrar con el gerundio son:
like, love, hate, enjoy, miss, feel like, mind,
finish, risk, practise, put off, stop, suggest,
can‟t help, fancy, admit, deny, give up,
imagine, keep (on), put off (postpone), spend
time, can‟t stand, delay, regret, avoid,
consider, involve, go on (=continue)
2. Después de
algunos verbos.
I enjoy eating
out. Do you mind
giving me your
address?
3. Como el sujeto
de una frase.
Smoking is bad
for you. Skiing is

expensive
Pon 'to' + Infinitivo:
1. Para dar una
respuesta a la
pregunta „Why‟
(¿por que?)
Why did you stop
working? - To
spend more time
with my children.
for spend
for to spend

Observa los ejemplos con el negativo „not to‟:

We hope not to be in the same flat next
year.
She decided not to get married.

Los verbos más frecuentes que solemos
encontrar con 'to' + infinitivo son:

would like, want, need, decide, hope, arrange,
expect, plan, forget, seem, appear, wish,
promise, offer, refuse, learn, manage, afford,
agree, fail, tend, happen, mean, prepare,
pretend, threaten, attempt.
2. Después de los
adjetivos
It‟s not easy to
find a good man.
3. Después de
algunos verbos
I forgot to
phone the bank.
She needs to see
you urgently.

El imperativo tiene una sola persona para singular y plural, que se denomina 'segunda
persona de imperativo'
Stop! / ¡Detente!
Wait! / ¡Espera!
Para la forma negativa, utilizamos 'do not' (don't) antes del verbo.
Don't stop! / ¡No pares!
- El sujeto cuando se incluye normalmente figura al final de la frase
Come here, John! / ¡Ven aquí, John!
- Podemos utilizar 'do' precediendo al imperativo. Es una forma enfática de expresión
(la construcción de imperativo con 'do' le da una mayor firmeza).
Do enjoy yourselves! / ¡Divertíos!
Do be quiet! / ¡Quietos!
- Para las otras personas se emplea como auxiliar el verbo 'to let' (permitir, dejar).
Let us write! / ¡Escribamos!
Let's (let us) not go! / ¡No vayamos!
- Normalmente, la segunda persona de imperativo se acompaña de 'please' para hacer
la expresión menos drástica.
Come here, please! / ¡Ven aquí, por favor!
- Determina el orden de ciertas palabras
'always' y 'never' se colocan siempre delante del imperativo
Como en español, la voz pasiva se forma con el verbo 'to be' (ser) y el participio
pasado.
They made this car in 1963. (active) This car was made in 1963.(passive)
El sujeto de un verbo en pasiva corresponde al objeto de un verbo en activa.

Spanish is spoken in Argentina PASIVA


(sujeto)
Argentinians speak Spanish ACTIVA



(objeto)

Estudia la siguiente lista de las formas del verbo en pasiva.
(pp = participio pasado)
Verb Tense Structure Example
PRESENT SIMPLE am/are/is + pp Spanish is spoken here.
PRESENT
CONTINUOUS
am/are/is being +
pp
Your questions are being answered.
FUTURE (WILL) will be + pp It‟ll be painted by next week.
FUTURE (GOING
TO)
am/are/is going to
be + pp
Terry is going to be made redundant next
year.
PAST SIMPLE was/were + pp
We were invited to the party, but we
didn‟t go.
PAST
CONTINUOUS
was/were being +
pp
The hotel room was being cleaned when
we got back from shopping.
PRESENT PERFECT
have/has been +
pp
The President of America has been shot.
PAST PERFECT had been + pp
When he got home he found that all of his
money had been stolen.
FUTURE PERFECT will have been + pp
Our baby will have been born before
Christmas.
En las formas del „future progressive‟ (will be being + pp) y „perfect progressive‟ (has
been being + pp) no es muy común su uso.
Para decir quién hacía la acción o qué la causaba, usa 'by'.
This house was built by my mother. / Esta casa fue construida por mi madre.
Washington was bombed by Pakistan. / Washington fue bombardeado por
Pakistán.
La voz pasiva se suele utilizar cuando se desconoce o no interesa mencionar quién o
qué hace la acción.
Es más normal encontrar en español formas con „se‟, por ejemplo: „se habla‟, „se
alquila‟ o verbos en plural como „venden‟, „compran‟.
German is spoken here / Aquí se habla alemán
When was this house built? / ¿Cuando se construyó ( fue construida) ésta casa?
A lot of songs have been written about love / Se han escrito muchas canciones
sobre el amor
Las Formas Verbales en Activa y Pasiva
Active and Passive Verb Forms

Activo – con el verbo „to live‟(vivir)

present simple – I live, you live, we live, he/she/it lives, we live, they live
present progressive (or continuous) – I am living, you are living etc.
present perfect simple – I have lived, you have lived, he/she/it has lived etc.
present perfect progressive – I have been living, you have been living etc.

past simple – I lived, you lived, he/she/it lived etc.
past progressive – I was living, you were living etc.
past perfect simple – I had lived, you had lived etc.
past perfect progressive – I had been working, you had been working etc.

future simple – I will work, you will work, you will work, he/she/it will work, we will
work, they will work.

future progressive – I will be working, you will be working etc.
future perfect simple – I will have worked, you will have worked etc.
future perfect progressive – I will have been working, you will have been working
etc.

Infinitives – (to) work, (to) be working, (to) have worked, (to) have been working
-ing forms – working, having worked
past participle - worked
Pasivo – con el verbo „to make‟(hacer)

present simple – it is made, they are made etc.
present progressive – it is being made, they are being made etc.
present perfect – it has been made, they have been made etc.

past simple – it was made, they were made etc.
past progressive – it was being made, they were being made etc.
past perfect – it had been made, they had been made etc.

future simple - it will be made, they will be made etc.
future perfect – it will have been made, they will have been made etc.
„going to‟ future – it is going to be made, they are going to be made etc.
Los verbos modales (modal auxiliary verbs) son:
can, could
may, might
will, would
shall, should
must
ought to

poder, saber
poder
querer
deber
deber
deber
A veces, 'need'(tener que) y 'dare'(atreverse), también tienen las mismas
características gramaticales de los verbos modales.

• No añaden la 's' en la tercera persona del singular del presente.

- She must know his telephone number. – Ella debe saber su número de teléfono.

X She musts know.... X

• Forman la interrogación, la negación, las respuestas cortas y las llamadas 'preguntas
coletilla' (tag questions), sin utilizar el auxiliary 'do'.

- Can you speak Spanish? - ¿Puedes hablar español?

X Do you can…..X

• Forman la negación añadiendo not.

- I cannot go on Friday. – No puedo ir el viernes.

• Admiten contracciones.

cannot = can‟t
could not = couldn‟t

might not = mightn‟t
will not = won‟t
would not = wouldn‟t
shall not = shan‟t(inglés británico)
should not = shouldn‟t
must not = mustn‟t
ought not to = oughtn‟t to

• Los verbos modales no tienen el infinitivo, por lo que no pueden estar precedidos de
„to‟.

X to can X X to might X

• Van seguidos de infinitivo sin 'to', con exepción de 'ought'

- I must buy some milk – Debo comprar leche.

X I must to buy…. X

- We can leave at seven. – Podemos marcharnos a las siete.

X We can to leave…. X

• Los verbos modales no tienen el participio pasado ni el participio presente. Sólo
tienen una o dos formas y carecen de la mayoría de los tiempos.

X musting X X musted X
'CAN' Y 'COULD'

Forma afirmativa
e interrogativa
Forma negativa

Forma negativa
contraida
Presente

can

cannot

can't
Pasado

could

could not

couldn't
can
Como puede verse, el verbo can solo tiene dos formas, una para el presente y otra
para el pasado; para los tiempos de los que can carece puede usarse el verbo to be
able(ser capaz, poder), que tiene conjugación completa:

- They won't be able to play - No podrán jugar
- I haven't been able to sell it - No he podido venderlo

Cannot se escribe en una sola palabra.

Usos mas importantes de can

1. Poder hacer algo:

- I can't open this bottle - No puedo abrir esta botella.
- This car can reach 220kmh. – Este coche puede llegar a 220km por hora.

2. Saber hacer algo:

- I can swim – Sé nadar.
- I can‟t speak French – No sé hablar Francés.
- Can you dance Tango? – ¿Sabes bailar Tango?

Can significa saber solo en el sentido de tener habilidad para hacer algo que se ha
aprendido; en el sentido de tener conocimiento de algo se emplea el verbo to know:

- We know you‟re a vegetarian. – Sabemos que eres vegetariano.

El verbo to know también se puede emplear para expresar la habilidad de hacer algo,
construyéndose entonces con how to:

- He knows how to dance = He can dance - Sabe bailar.

- Para expresar habilidad en el futuro se emplea to be able to:

- I‟ll never be able to buy a new car if I don‟t save money. / Nunca podré comprar un
nuevo coche si no ahorro dinero.

3. Peticiones:

- Can you buy me a drink? - ¿Puedes comprarme una bebida?
- Can I ask you something? - ¿Puedo preguntarte algo?

4. Con los verbos de percepción como to feel (sentir) to see (ver). to hear (oír),
etc., se suele usar can + infinitivo sin to:

- I can feel you close to me, but I can‟t see you. / Puedo sentirte cerca de mi, pero no
puedo verte.

Otros usos de can

1. Poder en el sentido de permiso en oraciones interrogativas y negativas, y en el
de prohibición, en las negativas:

- Can I take one? – ¿Puedo coger uno?
- Yes, you can take one. – Si, puedes coger uno.
- No, you can‟t have a biscuit before lunch. / No, no puedes comerte una galleta antes
de comer.

2. Poder de posibilidad:

- I don‟t think the car can be repaired. / No creo que el coche se pueda arreglar.
- Can vodka be frozen? – ¿Se puede congelar el vodka?

3. Deducción negativa:

She can‟t be eighteen yet. / Ella no puede tener dieciocho años todavía.
Nota:
Para deducciones afirmativas se emplea must.
- She must be eighteen already / Ella debe tener ya dieciocho años

4. Capacidad natural, o modo de ser de una cosa o persona:

They can be very funny. – Ellos pueden ser muy divertidos.

Valencia can get very hot in August / Valencia puede llegar a ser muy calurosa en
agosto.

could

Como pasado de can, could se traduce al español por pretérito indefinido o pretérito
imperfecto.

- She couldn‟t phone you. / No te pudo llamar.
- He could play the piano. / Sabía tocar el piano.

Pero could, frecuentemente, expresa aspectos que nada tienen que ver con el tiempo
pasado, así que debe traducirse entonces al español por condicional o por pretérito
imperfecto de subjuntivo, según los casos.

- Could you pass the salt, please? / ¿Podrías pasar la sal por favor?
- I‟d marry her tomorrow, if I could. / Me casaría con ella mañana si pudiera.

Usos mas importantes de could

1. Poder hacer algo:

I tried, but I couldn‟t open this bottle / Intenté pero no pude abrir esta botella.

2. Saber hacer algo:

I could speak German when I lived in Germany. / Sabía hablar alemán cuando vivía en
Alemania.
Nota:
Al igual que can, could significa saber sólo en el sentido de tener habilidad para
hacer algo; en el sentido de tener conocimiento de algo se emplea to know:

I knew she had been with another man / Sabía que había estado con otro hombre.

3. Peticiones corteses:

Could you do me a favor? / ¿Podrías hacerme un favor?
Nota:
Como en español, could resulta más cortés que can

(podrías es más cortés que puedes)

4. Estilo indirecto, equivalente a can en el directo:

"I can see you next Thursday", she said. / "Puedo verte el jueves que viene", dijo ella.
(estilo directo)

She said that she could see me next Thursday. / Dijo ella que podría verme el jueves
que viene.
(estilo indirecto)

5. Permiso (más informal que 'may'):

Could I make a phone call? – ¿Podría hacer una llamada?

6. Posibilidad

He could be out at this time of the afternoon. / El podría estar fuera a esta hora de la
tarde.
Modal Verbs (Ability) – can, could, be able to

I can ski / puedo esquiar

Una de las funciones del verbo modal can es para expresar habilidad.
Podemos utilizar el can si decidimos ahora que vamos hacer en el futuro.

Ej) I can have lunch with you tomorrow. / Puedo comer contigo mañana .

I can‟t see you this weekend. / No puedo verte esta fin de semana.
Nota:
Después del can ponemos el infinitivo sin to
... can play tennis
... can't go tomorrow

La forma negativa completa se escribe como una sola palabra; cannot.

En otros casos, para expresar habilidad en el futuro utilizamos will be able to.

Ej) Do you think England will be able to win the World Cup one day?
Piensas que Inglaterra pueda ganar el Mundial algun día?

El pasado de can y can‟t por habilidad es could y couldn‟t

Ej) When I was young I could drink 10 or 12 pints of lager in one night.
Cuando era joven, podía beber 10 o 12 pintas de cerveza en una sola noche.

El can y el could también se utiliza para pedir a las personas que hagan algo.

Ej) can/could you give me your phone number?

El Condicional
Podemos utilizar el could para decir podría (would be able to)

Ej) We could get a new car next year if we didn‟t have a holiday this summer.
Podríamos comprarnos un nuevo coche si no tomamos vacaciones este verano .
MAY y MIGHT
Forma afirmativa
e interrogativa
Forma negativa
Forma negativa
contraida
may may not mayn't (poco usado)
might might not mightn't
Usos mas importantes de may

1. Permiso, sobre todo en preguntas:

- May I disturb you for a moment? / ¿Puedo molestarle un momento?
- May I put the light on? / ¿Puedo encender la luz?
Nota:
Para expresar poder de permiso con may, puede utilizarse también can y could en
el lenguaje más informal.

May not puede usarse para denegar permiso y para prohibir en el estilo formal:

Students may not use the staff car park / Los estudiantes no pueden usar el
aparcamiento del profesorado.
Nota:
Must not también se emplea para prohibir. Es más fuerte y enfático que may not:
Students must not use the staff car park

'May I borrow your car?' 'No, you may not.' / '¿Me prestas tu coche?' 'No, no te lo
presto.'

2. Posibilidad:

We may go to Paris this summer. / Puede que vayamos a Paris este verano.
You may be right. / Puede que tengas razón.
Nota:
It may not be true. – Puede que no sea verdad.
It can‟t be true. – No puede ser verdad. (imposibilidad)

Para preguntar por la posibilidad de algo no se suele usar may, sino can:

Can it be true? - ¿Puede ser verdad?

3. Peticiones corteses:

May I have some more cake, please?
¿Puedo tomar más pastel, por favor?/¿Me das un poco más de pastel, por favor?

4. Matiz concesivo:

It may be a longer route, but it‟s much quicker.
Puede que sea un camino más largo, pero es mucho más rápido.

Usos mas importantes de might

1. Posibilidad: El empleo de might en lugar de may indica que la probabilidad es
más remota:

I may go to Barcelona tomorrow. (Tal vez una posibilidad del 50%)
Juan might come with me. (Tal vez una posibilidad del 30%)

2. Permiso o peticiones corteses:

Might I open this bottle of wine? / ¿Podría abrir este botella de vino?
Nota:
En este tipo de expresiones es más frecuente emplear may

3. Matiz concesivo:

It might be a longer route, but it‟s much quicker.
Puede que sea un camino más largo, pero es mucho más rápido.

4. En estilo indirecto, equivalente a may en el directo.

'May I sit down?', she asked? / '¿Puedo sentarme?', preguntó
(estilo directo)

She asked if she might sit down – Preguntó sí podía sentarse.
(estilo indirecto)
MUST
Forma afirmativa
e interrogativa
Forma negativa
Forma negativa
contraida
must must not mustn't
Para los tiempos que carecen del must, puede emplearse to have to (tener que):

I had to go to the hospital. / Tuve/Tenía que ir al hospital. (pasado)
I‟ll have to go to the hospital. / Tendré que ir al hospital. (futuro)
Usos de must

1. Deber. Una obligación de hacer algo que se considera necesario o muy importante:

A soldier must obey orders. – Un soldado deber cumplir las ordenes.

You must be here before 8 o‟clock tomorrow. / Debes estar aquí antes de las ocho de
la mañana.

La negación mustn‟t indica prohibición.

You musn‟t smoke here. – No deben fumar aquí.
Nota:

La ausencia de necesidad o de obligación se expresa con needn‟t o not have to.

You needn‟t phone me. No hace falta que me llames.
You don‟t have to phone me. No hace falta que me llames.

Obligación en el pasado.

Para indicar obligación en el pasado, se hace necesario a veces utilizar had to en lugar
de must:

I had to leave early. – Tuve/tenía que marcharse temprano.

2. Deducción afirmativa o suposición.

Maria must have a problem with her boss. / María debe tener un problema con su jefe.
He must be at home. / Debe estar en casa.

La deducción negativa o imposibilidad se expresa con can‟t:

You can‟t be hungry, it‟s only 11 o‟clock. / No puede ser que tengas hambre. Sólo son
las once.
She can‟t be married yet. She‟s only 16. / Ella no puede casarse todavía. Sólo tiene 16
años.


3. Deducción o suposición con el aspecto perfecto (con have).

She must have paid already. – Debe haberlo pagado ya.


La deducción negativa o imposibilidad se expresa con can‟t.

She can‟t have done it already. / No puede haberlo hecho ya.

I / you / he / she
(etc.)
must
can't
have
been
started
known
done
seen
had...
(etc.)

La expresión utilizada en inglés para preguntar la hora es la siguiente:
What time is it? o también What's the time? (menos usual) = ¿Qué hora es?
Aunque también existen otras posibilidades:
- Have you got the time?
- Could you tell me the time please?
- Would you mind telling me the time?
- Have you got the time on you?
- You wouldn't know the time, would you?
- Do you know the time?
Se utiliza 'a.m.' y 'p.m.' en un lenguaje más formal y normalmente escrito.
Ej. Banks are open from 9:30 a.m. to 2:30 p.m.
Es más normal decir: 'In the morning', 'In the afternoon', 'In the evening', 'At night'
7:00 a.m. = seven o'clock in the morning.
2:15 p.m. = quarter past two in the afternoon.
7:30 p.m. = half past seven in the evening
11:00 p.m. = eleven o'clock at night
o'clock es una contracción antigua que significa 'of the clock' (del reloj). El empleo
actual equivale al español 'en punto' (seven o'clock = siete en punto).
o'clock = 'en punto' a quarter past... = 'y cuarto'
half past... = 'y media' a quarter to... = 'menos cuarto'
12:00 = midday
24:00 = midnight

Cuando a la hora sigue una fracción de
minutos, si es inferior a 30 se utiliza el
adverbio 'past'.
Si es superior, se indican los minutos
seguidos de la preposición 'to'.
It's twenty past eleven / son las once y
veinte
It's ten to four / son las cuatro menos diez
En los horarios oficiales (por ejemplo los horarios de transportes) se sigue el sistema
internacional de división del tiempo en 24 horas.
I left on the 17.30 train from Edinburgh / Salí de Edimburgo en el tren de las 17:30
En inglés se utilizan los números ordinales (first, second, third, etc.) para expresar las
fechas, a diferencia del español en que se emplean los números cardinales (uno, dos,
tres, etc.).
Today is the 2nd of June / hoy es el 2 de junio
Para expresar los días utilizamos la preposición 'on'. En cambio, para expresar meses
o años se utiliza la preposición 'in'.
You came on the 12th of May / viniste el 12 de mayo
You came in May / viniste en mayo
You came in 1995 / viniste en 1995
En inglés, a diferencia del español, los meses y los días se escriben con mayúscula.
March / marzoMonday / lunes
Los días de la semana son:
Sunday / domingoMonday / lunesTuesday / martesWednesday / miércoles
Thursday / juevesFriday / viernesSaturday / sábado
Los meses del año son:
January / eneroFebruary / febrero
March / marzoApril / abril
May / mayoJune / junioJuly / julio
August / agostoSeptember / septiembre
October / octubreNovember / noviembreDecember / diciembre
Las estaciones del año son:
spring / primaverasummer / verano
autumn (U.K.) fall (USA) / otoñowinter / invierno
Normalmente, las fechas se escriben en el siguiente orden: mes / día / año
June, 20th 1997 / 20 de junio de 1997March, 3rd 2001 / 3 de marzo de 2001
Podemos omitir las letras de orden (-st, -nd, -rd, -th)
September 2, 1999 / 2 de septiembre de 1999
Podemos abreviar los nombres de los meses:
Jan / eneroFeb / febrero....
Al igual que en español, las fechas pueden escribirse únicamente con números
refiriendo mes, día y año. En este caso, hay que tener presente que el formato de
fecha USA es mes/día/año mientras que el formato de fecha U.K. (Gran Bretaña) es,
como en español, día/mes/año
20 de junio de 1999 USA= 6/20/1999 UK= 20/6/1999
Algunos otros términos relacionados:
date = fechacalendar = calendarioweekday = día de la semana
working-day = día laborableholiday = festivo (holidays = vacaciones)
day = díamonth = mesyear = añoyesterday = ayertomorrow = mañana

Son palabras en Inglés como "the, a, my, either, some, this, every, enough, several,
his..." que vienen al principio de las oraciones sustantivas. No son adjetivos.
the godfather / this webpage / enough coffee / some beer / my wife
every day / several weeks later
Hay dos distinctos grupos de determiners:

1. Para identificar cosas. Decimos si es conocido o desconocido; de qué cosa se refiere,
si estamos hablando de algo específico o en general etc.

- Los artículos: a / an / the
- Los posesivos: my / your / his / her / its / our / your / their / one‟s / whose
- Los demostrativos: this / these / that / those

Las palabras de este grupo no van juntas.

The my car. / This his wife.

2. La mayoría de este grupo son „quantifiers‟ (cuantificadores).
Indican cuanto de algo estamos hablando.
some / any / no
each / every / either / neither
much / many / more / most / a little / less / fewer / a few / enough / several
all / both / half
one / two / three... etc.
what / whatever / which / whichever

Palabras de este grupo sí pueden ir juntas en ocasiones.
All three cars are mine.
Is there any more beer?
I go to France every two weeks.
*Puedes encontrar ejercicios en los respectivos puntos gramaticales relativos a los
distintos 'determiners'.
TEXTOS
Lee el texto
There was no possibility of taking a walk that day. We had been wandering, indeed, in the leafless
shrubbery an hour in the morning; but since dinner (Mrs. Reed, when there was no company,
dined early) the cold winter wind had brought with it clouds so sombre, and a rain so penetrating,
that further out-door exercise was now out of the question.
I was glad of it: I never liked long walks, especially on chilly afternoons: dreadful to me was the
coming home in the raw twilight, with nipped fingers and toes, and a heart saddened by the
chidings of Bessie, the nurse, and humbled by the consciousness of my physical inferiority to Eliza,
John, and Georgiana Reed.
The said Eliza, John, and Georgiana were now clustered round their mama in the drawing-room:
she lay reclined on a sofa by the fireside, and with her darlings about her (for the time neither
quarrelling nor crying) looked perfectly happy. Me, she had dispensed from joining the group;
saying, "She regretted to be under the necessity of keeping me at a distance; but that until she
heard from Bessie, and could discover by her own observation, that I was endeavouring in good
earnest to acquire a more sociable and childlike disposition, a more attractive and sprightly
manner --something lighter, franker, more natural, as it were-- she really must exclude me from
privileges intended only for contented, happy, little children."
"What does Bessie say I have done?" I asked.

"Jane, I don't like cavillers or questioners; besides, there is something truly forbidding in a child
taking up her elders in that manner. Be seated somewhere; and until you can speak pleasantly,
remain silent."
A breakfast-room adjoined the drawing-room, I slipped in there. It contained a bookcase: I soon
possessed myself of a volume, taking care that it should be one stored with pictures. I mounted
into the window-seat: gathering up my feet, I sat cross-legged, like a Turk; and, having drawn the
red moreen curtain nearly close, I was shrined in double retirement.
Folds of scarlet drapery shut in my view to the right hand; to the left were the clear panes of glass,
protecting, but not separating me from the drear November day. At intervals, while turning over
the leaves of my book, I studied the aspect of that winter afternoon. Afar, it offered a pale blank of
mist and cloud; near a scene of wet lawn and storm-beat shrub, with ceaseless rain sweeping
away wildly before a long and lamentable blast.
I returned to my book--Bewick's History of British Birds: the letterpress thereof I cared little for,
generally speaking; and yet there were certain introductory pages that, child as I was, I could not
pass quite as a blank. They were those which treat of the haunts of sea-fowl; of "the solitary rocks
and promontories" by them only inhabited; of the coast of Norway, studded with isles from its
southern extremity, the Lindeness, or Naze, to the North Cape -
---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Lee el texto
Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to
do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or
conversations in it, 'and what is the use of a book,' thought Alice 'without pictures or
conversation?'
So she was considering in her own mind (as well as she could, for the hot day made her feel very
sleepy and stupid), whether the pleasure of making a daisy-chain would be worth the trouble of
getting up and picking the daisies, when suddenly a White Rabbit with pink eyes ran close by her.
There was nothing so very remarkable in that; nor did Alice think it so very much out of the way to
hear the Rabbit say to itself, 'Oh dear! Oh dear! I shall be late!' (when she thought it over
afterwards, it occurred to her that she ought to have wondered at this, but at the time it all
seemed quite natural); but when the Rabbit actually took a watch out of its waistcoat-pocket, and
looked at it, and then hurried on, Alice started to her feet, for it flashed across her mind that she
had never before seen a rabbit with either a waistcoat-pocket, or a watch to take out of it, and
burning with curiosity, she ran across the field after it, and fortunately was just in time to see it
pop down a large rabbit-hole under the hedge.
In another moment down went Alice after it, never once considering how in the world she was to
get out again.
The rabbit-hole went straight on like a tunnel for some way, and then dipped suddenly down, so
suddenly that Alice had not a moment to think about stopping herself before she found herself
falling down a very deep well.
Either the well was very deep, or she fell very slowly, for she had plenty of time as she went down
to look about her and to wonder what was going to happen next. First, she tried to look down and
make out what she was coming to, but it was too dark to see anything; then she looked at the
sides of the well, and noticed that they were filled with cupboards and book-shelves; here and
there she saw maps and pictures hung upon pegs. She took down a jar from one of the shelves as
she passed; it was labelled 'ORANGE MARMALADE', but to her great disappointment it was empty:
she did not like to drop the jar for fear of killing somebody, so managed to put it into one of the
cupboards as she fell past it.

VOCABULARIO
Adolescente Adolescent, Teenager
Adulto/a Adult
Adulto; Mayor Grown-up
Alegre Cheerful
Alto Tall
Amable Friendly, kind
Amable; Dulce Sweet
Ambicioso Ambitious
Anciano; Mayor Elderly
Apuesto/Guapo Handsome
Arrogante Arrogant
Arruga Wrinkle
Aspecto Appearance
Atractivo Attractive
Bajo Short
Barba Beard
Bebé Baby
Bigote Moustache
Bonachón; Afable Good-natured
Bueno; Obediente Well-behaved
Calvo Bald
Carácter Character
Chico/Niño Boy
Chico; Niña Girl
Comportarse/Portarse To behave
Cruel Cruel
De mal carácter/genio Bad-tempered
De mediana edad Middle-aged
Decidido Decisive
Delgado Thin
Distraído Absent-minded
Divertido Amusing

Educado Polite
Encantador Charming
Engreído;Vanidoso Conceited
Entusiasta Enthusiastic
Esbelto; Delgado Slim
Estúpido Stupid
Feo Ugly
Flaco Skinny
Generoso Generous
Gente People
Gordo Fat
Gracioso Funny
Grosero; Maleducado Rude
Guapa/o Beautiful
Guapo Good-looking
Guapo(chicas,bebés); Bonito Pretty
Hombre Man
Inteligente Intelligent
Joven Young, youth
Listo Clever
Loco Crazy
Malo Bad
Malo Nasty
Malo; Malvado Wicked
Modesto Modest
Moreno/Oscuro Dark
Mujer Woman
Nervioso Nervous
Niño/a; Pequeño/a Toddler
Niño/Niña Child
Optimista Optimist
Pecas Freckles
Pelo Hair

Perezoso Lazy
Persona Person
Pesimista Pessimist
Preocupado; Inquieto Anxious
Rubio Blond, fair
Señor; Caballero Gentleman
Señora Lady
Sensato; Razonable Sensible
Sensible Sensitive
Serio Serious
Simpático Nice
Tacaño Mean
Tez/Cutis Complexion
Tierno; dulce Gentle
Tímido Shy

Tío; Tipo Chap
Tonto Silly
Tranquilo Calm, quiet
Travieso; Malo Naughty
Valiente Brave
Viejo Old

Abuela Grandmother
Abuelita Grandma
Abuelito Grandad
Abuelo Grandfather
Abuelos Grandparents
Adoptado Adopted
Amigo/a Friend
Amistad Friendship
Amor fraternal Brotherly love
Antepasados Ancestors , Forebears , Forefathers

Bisabuela Great-grandmother
Bisabuelo Great-grandfather
Compromiso ; Noviazgo Engagement
Conocido/a Acquaintance
Cuñada Sister-in-law
Cuñado Brother-in-law
De humilde cuna Of humble birth
De noble alcurnia Of noble birth
Descendientes Descendants
Dinastía Dynasty
El benjamín/la benjamina The baby of the family
Familia Family
Fraternidad Fraternity
Gemelos Twins
Generación Generation
Heredero Heir
Hermana Sister
Hermano Brother
Hermano de leche Foster brother
Hermano de madre Uterine brother
Hija Daughter
Hijastra Stepdaughter
Hijastro Stepson
Hijo Son
Hijo ilegítimo Illegitimate child
Hijo legítimo Legitimate child
Hijo mayor Eldest child
Hijo/a único/a Only child
Huérfano/a Orphan
Linaje Lineage
Madrastra Stepmother
Madre Mother
Madrina Godmother

Mamá Mum
Marido ; Esposo Husband
Media naranja Better half
Mujer ; Esposa Wife
Nieta Granddaughter
Nieto Grandson
Nieto/a Grandchild
Novia Girlfriend
Novio Boyfriend
Nuera Daughter-in-law
Padrastro Stepfather
Padre Father
Padre/madre soltero/a Single parent
Padres Parents
Padrino Godfather
Padrino de boda Best man
Papá Dad
Pariente ; Familiar Relation , Relative
Parientes consanguineos Kinsmen by blood
Primo/Prima Cousin
Primogénito First-born
Prometido Engaged
Sobrina Niece
Sobrino Nephew
Sucesión Succession
Suegra Mother-in-law
Suegro Father-in-law
Tía Aunt
Tío Uncle
Vida familiar Family life
Yerno Son-in-law

Aburrido Bored ; Weary

Afable Affable ; Pleasant
Agradecido Grateful
Alegre Happy ; Joyful ; Cheerful
Alegría Joy
Ambicioso Ambitious
Amor Love
Angustioso Distressing
Anormal Abnormal
Ansioso ; Inquieto Anxious
Apasionado Extremely ; Passionately fond
Apático Apathetic ; Indifferent
Asombrado ; Atónito Amazed
Asombrado ; Sorprendido Astonished
Astuto Astute
Aterrorizado Terrified
Autoritario Authoritarian
Avergonzado Ashamed
Avergonzado ; En un apuro Embarrassed
Bueno Good
Celoso Jealous
Conformista Conformist ; Orthodox
Contento Glad
Deprimido Depressed
Desdichado Unhappy
Desilusionado , Decepcionado Disappointment
Disgustado ; Afectado Upset
Egoísta Selfish ; Egoistic ; Egoistical
Embaucador Deceptive ; Deceiving
Emotivo Emotional
Encantado Delighted
Energico Vigorous
Enfadado Angry
Entusiasmado ; Emocionado ; Nervioso Excited

Envidioso Envious
Esperanza Hope
Felicidad Happiness
Feliz ; Contento Happy
Furioso Furious
Grito Scream
Hipócrita Hypocritical
Humor Mood
Impaciente ; Ansioso , Ilusionado Eager
Impresión ; Shock Shock
Individualista Individualistic
Infeliz Miserable
Inteligente Intelligent ; Clever
Ira Rage
Irritable Irritable
Lástima Pity
Llorar To cry
Malvado Evil ; Wicked ; Villainous
Melancólico Melancholic ; Melancholy ; Gloomy
Miedo Fear
Molesto ; Enfadado Annoyed
Necesidad Need
Nervioso Nervous
Odio Hate
Optimista Optimistic
Orgullo Pride
Orgulloso Proud ; Arrogant ; Haughty
Pesimista Pessimistic
Placer Pleasure
Preocupación Worry
Rabia ; Ira Rage
Rebelde Rebellious
Rencoroso Rancorous

Risa Laughter
Satisfecho Satisfied
Satisfecho ; Contento Pleased
Sentimiento Feeling
Sonrisa Smile
Sorprendido Surprised
Sorpresa Surprise
Suspiro Sigh
Terror Terror
Ruborizarse To Blush
Sonreir To smile
Triste Sad
Tristeza Sadness
Valiente Valiant ; Courageous ; Brave
Vergüenza Shame
Violento Violent
Voluntarioso Willing

¡A su/tu salud! Cheers
¡Adiós ! ; ¡Hasta la vista! Goodbye
¡Adiós! Bye-bye!
¡Bienvenido! Welcome!
¡Buena suerte! Good luck!
¡Buenas noches! Good night ; Night-night
¡Buenas tardes! Good afternoon
¡Buenas tardes! ; ¡Buenas noches! Good evening
¡Buenos días! Good morning
¡Cúanto lo siento! How sorry I am!
¡Felicidades! Congratulations
¡Feliz Año Nuevo! Happy New Year!
¡Feliz cumpleaños! Happy Birthday!
¡Feliz Navidad! Merry Christmas!
¡Gracias! Thanks!

¡Hasta la noche! See you tonight
¡Hasta luego! See you later
¡Hasta pronto! See you (soon)
¡Hola! Hello!
¡Hola! Hi (there)!
¡Hola! ¿Qué hay? Hi. What's up?Hi. What's new?
¡Perdón! Excuse me!
¡Perdón! ; ¡Lo siento! Sorry!
¿Cómo está usted? How do you do?
¿Cómo está/estás? How are you?
¿Qué tal? How are things?
¿Y usted/tú? And you?
Adiós definitivo Farewell ; Adieu
Agradecer To thank
Bien ; Vale ; Tirando OK, okay
Bien, gracias Fine, thanks
Buenos deseos Good intentions
De nada ; ¡Faltaría más! Don't mention it
Deseos de felicidad Wishes for happiness
Disculparse To apologize
Encantado de conocerle/te Pleased to meet you
Estrecharle la mano a alguien To shake hands with
Felizmente ; Por fortuna Fortunately
Guardar un feliz recuerdo To have happy memories of
Le presento a… I'd like to introduce you to...
Me alegro de verle/te Nice to see you
Muchos recuerdos Kindest regards
Muy bien Very well
No hay de qué ; De nada Not at all
Por favor Please
Presentar To introduce
Señor Sir
Señora Madam

Sí, por favor Yes please

Arteria Artery
Articulación Joint
Barbilla ; Mentón Chin
Boca Mouth
Brazo Arm
Cabeza Head
Cadera Hip
Cara Face
Ceja Eyebrow
Cerebro Brain
Cintura Waist
Codo Elbow
Corazón Heart
Costado Side
Costilla Rib
Cráneo Skull
Cuello Neck
Dedo de la mano Finger
Dedo del pie Toe
Diente/dientes Tooth/Teeth
Encías Gums
Espalda Back
Espina dorsal ; Columna vertebral Spine
Estómago Stomach
Frente Forehead
Genitales Genitals
Hígado Liver
Hombro Shoulder
Hueso Bone
Labio Lip
Mandíbula Jaw

Mano Hand
Mejilla Cheek
Miembro ; Extremidad Limb
Muñeca Wrist
Músculo Muscle
Muslo Thigh
Nariz Nose
Nervio Nerve
Nudillo Knuckle
Ojo Eye
Ombligo Navel ; Umbilicus
Oreja Ear
Pantorrilla Calf
Párpado Eyelid
Pecho Chest
Pelo Hair
Pestaña Eyelash
Pie Foot
Piel Skin
Pierna Leg
Pulmón Lung
Puño Fist
Riñones Kidneys
Rodilla Knee
Sangre Blood
Talón Heel
Tobillo Ankle
Trasero Bottom
Uña Nail
Vena Vein

Alergia Allergy
Asma Asthma

Ataque al corazón ; Infarto Heart attack
Bien de salud Well, Healthy, In good health
Bronquitis Bronchitis
Cáncer Cancer
Catarro ; Resfriado Cold
Chichón Bump
Cicatriz Scar
Ciego Blind
Cirujano Surgeon
Contagio ; Infección Infection
Contagioso ; Infeccioso Infectious
Dentista ; Odontólogo Dentist
Depresión Depression
Derrame cerebral Stroke
Desmayarse To faint
Disminuido/a psíquico/a Mentally handicapped
Dolor Ache
Dolor Pain
Dolor de cabeza Headache
Dolor de estómago A stomach ache
Dolor de garganta A sore throat
Doloroso Painful
Enfermedad Disease
Enfermedad Illness
Enfermera Nurse
Enfermizo/a Sickly, Poorly, Under the weather
Enfermo Ill
Enfermo Sick
Erupción ; Sarpullido Rash
Esguince ; Torcedura Sprain ; Twist
Estar mareado To feel dizzy
Faringitis Pharyngitis
Fiebre Fever

Gripe Flu
Herida Wound, Injury
Higiene Hygiene
Hospital Hospital
Indispuesto ; Mal Unwell, Sick
Lesión Lesion
Médico de cabecera
Family doctor; General
practitioner(G.P.)
Minusvalía ; Discapacidad Disability
Oftalmólogo ; Oculista Ophthalmologist ; Oculist
Paciente Patient
Padecer ; sufrir To suffer
Pediatra Paediatrician
Salud Health
Sano Healthy
Sordo Deaf
Tos Cough
Vacunarse To get vaccinated
Vomitar To vomit

Cómo se llama / te llamas? What's your name
¿Cuantos años tiene / tienes? How old are you?
Apellido Family name/Surname
Casado Married
Código postal Postcode
Cumpleaños Birthday
De sexo femenino ; Hembra ; Mujer Female
De sexo masculino ; Varón Male
Dirección Address
Divorciado Divorced
Edad Age
Estado civil Marital status
Fecha de nacimiento Date of birth

Iniciales Initials
Lugar de nacimiento Place of birth
Me llamo… My name is...
Nací en…; Soy de… I was born in…
Nacionalidad Nationality
Nombre Name
Nombre de pila Christian name
Número de telefono Telephone number
Señorita Miss
Señorita o Señora Ms
Separado Separated
Sexo Sex
Soltero Single/Unmarried
Sr (señor) Mr
Sra (Señora) Mrs
Tengo…años I am...(years old)
Viuda Widow
Viudo Widower
Vivir To live

Antena Aerial
Anuncio en un diario Advertisement
Auricular de teléfono Earpiece ; Receiver
Boletín informativo News bulletin
Buzón en la calle
Pillar box / Post Box
(U.K.) / Mail Box (USA)
Buzón en la puerta Letter box
Cabina telefónica
Call box / booth (U.S.A.)
Phone Box / booth (U.K.)
Cadena ; Canal Channel
Calculadora Calculator
Carta Letter
Carta urgente Express registered
Cartero Postman (U.K.) /

Mailman (USA)
Centralita Exchange
Columna de un periódico Column
Correo aéreo Airmail
Correos y telégrafos Post and telegraph office
Emisora Radio station
Entrevista Interview
Fax Fax
Franqueo Postage
Giro postal Postal order
Guión Script
Imagen Picture
Impresora Printer
Impresora láser Laser printer
Magnetófono Tape recorder
Mensajero Messenger
Micrófono Microphone
Módem Modem
Noticias News
Oficina de correos Post office
Ordenador Computer
Ordenador portátil
Portable computer / Lap
Top
Paquete postal Parcel
PC (ordenador personal) PC (personal computer)
Periódico,diario Newspaper
Prensa Press
Radio Radio
Radiodifusión (por radio) ; Retransmisión (por
televisión)
Broadcasting
Repartidor de Telégrafos Telegram boy
Reportaje Report
Satélite de telecomunicación
Telecommunication
satellite

Sellos para franqueo Postage stamps
Teléfono Telephone
Teléfono móvil Mobile
Teléfono público Public telephone
Telegrama Telegram
Televidente, telespectador Televiewer
Televisión Television
Télex Telex
Video Video

Barbería Barber‟s
Camisería Outfitter‟s
Carnicería Butcher‟s
Centro comercial
Shopping centre (U.K.) / Mall
(USA)
Electrodomésticos Domestic Appliances
Farmacia
Chemist‟s (U.K.) / Drugstore
(USA)
Ferretería Ironmonger‟s
Floristería Florist‟s
Frutería Fruiterer‟s
Herboristería Herbalist‟s shop
Joyería Jeweller‟s
Juguetería Toyshop
Lavandería Launderette
Lechería Creamery
Librería Bookshop
Mercado Market
Optica Optician‟s
Pajarería Bird shop
Panadería Baker‟s
Papelería Stationer‟s
Pastelería Cake shop / Pastry shop
Peletería Furrier‟s shop

Peluquería Hairdresser‟s
Perfumería Perfumery
Pescadería Fishmonger‟s
Quiosco Kiosk / Newsagent's
Ropa de caballero Men‟s wear
Ropa de niño Children‟s wear
Ropa de señora Ladies' wear
Supermercado Supermarket
Tienda de animales Pet shop
Tienda de discos Record shop
Tienda de golosinas Sweetshop
Tienda de tabaco y sellos Tobacconist's
Tienda de videos Video club
Tiendas Shops
Tintorería Dry cleaner‟s
Ultramarinos Grocer‟s
Verdulería Greengrocer‟s
Zapatería Shoe shop

Abrigo de hombre Overcoat
Abrigo de mujer Coat
Abrigo de pieles Fur coat
Albornoz Bathrobe
Algodón Cotton
Americana ; Chaqueta Jacket
Anorak Anorak
Batín Short dressing gown
Bikini Bikini
Bota Boot
Bragas Knickers / Panties
Calcetines Socks
Calzado ; Zapato Shoe
Calzoncillos Underpants (U.K.) / Shorts

(USA)
Camisa Shirt
Camiseta T-shirt
Camisón de hombre Nightshirt
Camisón de mujer Nightdress
Capa Cape ; Cloak
Cazadora Jerkin
Chaleco
Waistcoat (U.K.) / Vest
(USA)
Chandal Track suit
Chaqué Morning coat ; Tailcoat
Chaquetón Three-quarter coat
Conjunto de chaqueta y blusa de punto Twin-set
Corbata Tie
Corbata de pajarita Bow tie
De punto Knitted
Delantal Apron
Disfraz Fancy dress
Falda Skirt
Falda pantalón Split skirt
Frac Dress coat
Gabardina Raincoat
Gorro Cap
Guante Glove
Hilo Linen
Impermeable Mac ; Mackintosh
Jersey Sweater / Jumper
Lana Wool
Leotardo Leotard
Medias Stockings / Panty hose
Medias de seda Silk stockings
Mocasín Moccasin
Nylón Nylon

Pamela Broad-brimmed hat
Pantalón
Trousers (U.K.) / Pants
(USA)
Pantalón vaquero Jeans
Pantalones cortos Short trousers
Pijama Pyjamas
Poliéster Polyester
Polo ; Niqui Polo shirt ; T-shirt
Prenda de vestir Garment
Rebeca Cardigan
Ropa Clothing
Ropa hecha Ready-to-wear clothes
Sandalia Sandal
Seda natural Natural silk
Smoking Dinner jacket
Sombrero Hat
Sostén, sujetador Brassiere; Bra
Terciopelo Velvet
Traje de baño Bathing suit
Traje de calle Town clothes
Traje de hombre Suit
Traje de noche ,de etiqueta Evening ; Formal dress
Uniforme Uniform
Vestido de mujer Dress
Vestuario Wardrobe
Zapatillas Slippers
Zueco Clog

Aceras
Pavement (U.K.) / Sidewalk
(USA)
Afueras ; Extrarradio Outskirts / Suburbs
Agencia de viajes Travel agency
Agente de policía Policeman
Alcantarillas Sewers

Arboles Trees
Aseos públicos Public conveniences
Asilo de ancianos Old people's home
Autobús Bus
Avenida Avenue
Ayuntamiento Town Hall
Banco Bank
Bar Bar ; Snack bar
Barrio ; Distrito District
Barrio bajo Slums
Basura Litter
Biblioteca Library
Bicicleta Bicycle
Boca de estación del metro
Entrance to the tube (U.K.) /
Subway (USA)
Bolsa Stock Exchange
Bordillo Kerb
Buzón de correos
Pillar box / Post Box (U.K.) /
Mail Box (USA)
Cabina telefónica
Telephone kiosk /
Phone Box/booth
Calle Street
Calle principal High street
Callejón Lane
Calzada Highway
Calzada Road
Camión Lorry (U.K.) / Truck (USA)
Cárcel Prison
Carretera Road
Casa House
Castillo Castle
Catedral Cathedral
Cementerio Cemetery
Centro comercial Shopping centre (U.K.) /

Shopping Mall (USA)
Centro de la ciudad
Town centre (U.K.) / Downtown
(USA)
Cine Cinema
Circo Circus
Ciudad Town / City
Ciudadano; Habitante De la ciudad Townsperson
Club nocturno Night club
Comisaría de policía Police station
Consulado Consulate
Correos y Telégrafos Post and Telegraph Office
Cuerpo de bomberos Fire brigade
Edificios Buildings
Escaparate Shop window
Escuela ; Colegio School
Estación de metro
Tube station (U.K.) / Subway
Station (USA)
Estadio Stadium
Estanco Tobacconist's
Estatua Statue
Farmacia
Chemist's (U.K.) / Drugstore
(USA)
Faroles Street lamps
Fuente Fountain
Galerías Terraces
Grandes almacenes Department stores
Guardia urbano, de tráfico Traffic policeman
Habitante Inhabitant
Hospital Hospital
Hotel Hotel
Iglesia Church
Jardines Gardens
Kiosco Bookstall
Letreros luminosos Neon Signs

Local Local
Mercado Market
Monumento Monument
Motocicleta Motor cycle
Museo Museum
Obra Building site
Oficina de información Information office
Oficina de turismo Tourist office
Orfanato Orphanage
Palacio Palace
Papelera
Litterbin (U.K.) / Trashcan
(USA)
Parque Park
Parque zoológico Zoological garden
Pasaje Passage
Paseo Promenade
Paso cebra Zebra crossing
Paso de peatones Pedestrian crossing
Peatón Pedestrian
Peluquería Hairdresser's
Pensión Boarding house
Plaza Square
Plaza de toros Bullring
Puente Bridge
Puerto Port
Quiosco de periódicos Newspaper stand
Rascacielos Skyscraper
Reloj Clock
Residencial Residential
Restaurante Restaurant
Semáforo Traffic light
Servicios de urgencia Emergency services
Taxi Taxi, taxi cab

Teatro Theatre
Teléfonos Telephones
Tienda Shop
Tráfico Traffic
Transeúnte Passer-by
Turista Tourist
Universidad University
Vagabundo Vagrant ; Tramp
Vecindad Neighbourhood
Zona peatonal Pedestrian zone

Abrelatas Tin opener
Batidora Food mixer
Bol ; Tazón Bowl
Cafetera Coffee pot
Cazo Saucepan
Cazuela Casserole
Cazuela ; Puchero Pan
Cocina Cooker
Congelador Freezer
Cubertería Cutlery
Cubo de la basura
Rubbish bin (U.K.) / Garbage Can
(USA)
Cuchara Spoon
Cuchara de postre Dessertspoon
Cuchara de servir Tablespoon
Cuchara sopera Soup spoon
Cucharilla Teaspoon
Cucharón ; Cazo de servir Ladle
Cuchillo Knife
Cuchillo del pan Bread knife
Fregadero Sink
Frigorífico ; Nevera Fridge

Gratinador ; Parrilla Grill
Grifo Tap
Horno Oven
Horno microondas Microwave (oven)
Jarra Jug
Lavadora Washing machine
Lavavajillas ; Lavaplatos Dishwasher
Olla Pot
Olla de presión Pressure cooker
Panera Bread bin
Plato ; Fuente Dish
Plato sopero Soup plate
Sacacorchos Corkscrew
Sartén Frying pan
Secadora Tumble-dryer
Servicio de té Tea set
Tabla de planchar Ironing board
Taburete Stool
Tapadera de un cazo Lid of a pot
Taza Cup
Tenedor Fork
Tetera Teapot
Tijeras Scissors
Tostadora Toaster
Vajilla Crockery
Vaso Glass

Alfombra Carpet
Almohada Pillow
Almohadón Bolster
Armario Wardrobe ; Cabinet
Butaca Armchair
Cama Bed

Cama de matrimonio Double bed
Cama individual Single bed
Colcha Bedspread ; Quilt
Colchón Mattress
Cómoda Chest of drawers
Cortina Curtain
Edredón Quilt
Espejo Mirror
Funda de almohada Pillow case
Joyero Jewel-case
Lámpara mesilla de noche Reading lamp
Litera Bunk beds
Manta Blanket
Mesita de noche Bedside table
Percha Coat hanger
Reloj despertador Alarm clock
Ropa de cama Bedding
Sábana Sheet
Teléfono Telephone
Tocador Dressing table

Adorno Ornament
Alfombra ; Moqueta Carpet
Almohadón ; Cojín Cushion
Aparador Sideboard
Biblioteca ; Librería Bookcase
Chimenea Fireplace
Cortinas Curtains
Cuadro Picture
El comedor Dining room
El salón Living room
Espejo Mirror
Estufa de gas Gas fire

Florero; Jarrón Vase
Lampara Lamp
Lámpara de pie Standard lamp
Mecedora Rocking chair
Mesa Table
Mesa baja de salón Coffee table
Muebles; Mobiliario Furniture
Planta de interior Pot plant
Radiador Radiator
Reloj de pared Clock
Revistero (para colocar revistas) Magazine rack
Silla Chair
Sillón Armchair
Sofá Couch, sofa, settee
Sofá cama Bed-settee; Sofa bed
Teléfono Telephone
Televisión Television
Tresillo Three-piece suite
Video Video

Alfombra; Estera Bath mat
Armario del cuarto de baño Bathroom cabinet
Bañera Bath
Baño; Lavabo Toilet, bathroom
Bidé Bidet
Botiquín Medicine cabinet
Cepillo de dientes Toothbrush
Cepillo para el cabello Hair brush
Champú Shampoo
Ducha Shower/ Shower Unit
Espejo Mirror
Esponja Sponge
Gel de ducha Shower gel

Grifo
Tap (U.K.), Faucet
(USA)
Jabón Soap
Lavabo Washbasin, sink
Llave de agua caliente Hot water tap / faucet
Llave de agua fria Cold water tap / faucet
Locion Lotion
Maquinilla de afeitar
eléctrica
Shaver
Papel higiénico Toilet paper
Pasta de dientes Toothpaste
Peine Comb
Repisa Shelf
Sales de baño Bath salts
Taburete Bathroom stool
Toalla Towel
Toallas para baño Bath towels

Árbol Tree
Aspersor Sprinkler
Banco Bench
Camino ; Sendero Path
Carretilla Wheelbarrow
Césped Lawn
Cobertizo Shed
Cortacésped Lawnmower
Escalera Steps
Estanque Pond
Flores Flowers
Fuente Fountain
Invernadero Hothouse, greenhouse
Jardín Garden
Malas hierbas Weeds
Manguera Hosepipe

Muebles de jardín Garden furniture
Pájaros Birds
Pala Spade
Parasol Tiltable, sunshade
Parterre Flowerbed
Rastrillo Rake
Seto Hedge
Tijeras para podar Pruning-shears

Accidente Accident
Aceite Oil
Acelerar To accelerate
Andén (de estación) Platform
Aparcamiento Car park (U.K.) / Parking lot (USA)
Aparcar ; Estacionar To park
Arranque Starter
Asiento Seat
Asiento del conductor Driver‟s seat
Asiento del pasajero Passenger seat
Asiento trasero Back ; Rear seat
Atasco ; Embotellamiento Traffic jam
Autobús Bus
Automóvil Motorcar
Autopista
Motorway (U.K.) / Highway or
Freeway (USA)
Autopista de peaje Toll-paying motorway
Avería Breakdown
Batería Battery
Bici Bike
Bicicleta Bicycle
Billete Ticket
Caja de herramientas Tool-box
Camión Lorry (U.K.) / Truck (USA)

Capó Bonnet (U.K.) / Hood (USA)
Carretera Road
Carretera de peaje Toll road
Cinturón de seguridad Safety belt
Coche Car
Coche cama (tren) Sleeping car
Coche restaurante (tren) Luncheon car
Código de la circulación Highway code
Compartimento Compartment
Conductor/a Driver
Consigna de equipajes Left luggage office
Cuentakilómetros Milo meter
Equipaje Luggage
Estación de autobuses Bus station
Faro Headlight
Ferrocarril Railway
Frenar To brake
Garaje Garage
Gasolina Petrol (U.K.) / Gas (USA)
Grúa Breakdown truck
Guardagujas Points man
Ida y vuelta Return ticket
Jefe de estación Station master
Límite de velocidad Speed limit
Limpiaparabrisas Windscreen wiper
Llenar el deposito de gasolina To fill the tank
Locomotora Engine
Maleta Suitcase
Maletín Briefcase
Manillar Handlebar
Maquinista Engine driver
Mecánico Mechanic
Metro Tube ; Underground (U.K.) / Subway

(USA)
Motocicleta Motorcycle
Mozo Porter
Multa Fine
Palanca de cambio de
velocidades
Gear change
Parabrisas Windscreen
Parachoques Bumper (U.K.) / Fender (USA)
Parada de autobús Bus stop
Parada de taxis Taxi rank
Paso a nivel Level crossing
Pedal de embrague Clutch pedal
Pedal de freno Brake
Permiso de conducción Driving licence
Piezas de recambio Spare parts
Pinchazo Blow-out ; Puncture
Placa de matrícula
Number plate (U.K.) / License Plate
(USA)
Policía de trafico Traffic police
Portaequipajes de tren Luggage rack
Portaequipajes de una bicicleta Carrier
Portaequipajes en un coche Boot (U.K.) / Trunk (USA)
Raíles Rails
Retrovisor exterior Wing mirror
Revisor Ticket inspector
Rueda de recambio Spare wheel
Sala de espera Waiting room
Seguro contra accidentes Accident insurance
Semáforo Traffic lights
Señal de alarma Emergency signal
Señal de tráfico Road sign
Surtidor de gasolina Petrol pump
Taxi Cab ; Taxi ; Taxicab

Taxista Taxi driver
Transbordo Change ; Transfer
Tranvía Tram
Tren Train
Tren expreso Express train
Túnel Tunnel
Vagón Carriage
Velocímetro Speedometer
Ventanilla Window
Viajero Passenger
Vías Tracks
Volante Steering wheel

Aeropuerto Airport
Alas Wings
Aterrizaje Landing
Aterrizaje forzoso Emergency landing
Auxiliar de vuelo Steward; Flight Attendant
Avión Aeroplane ; Plane
Avión de distancias medias, continental Medium-haul aircraft
Avión de larga distancia, transcontinental Long-range aircraft
Avión de pasajeros Passenger aircraft
Avión de reacción Jet
Avioneta Small plane
Azafata
Air hostess; Stewardess; Flight
Attendant
Butacas Seats
Cabina de pasajeros Passenger cabin
Cabina de pasajeros de 1ª clase First class passenger compartment
Cabina del piloto Cockpit
Chaleco salvavidas Life jacket
Cinturón de seguridad Safety belt
Clase turista Tourist class

Despegue Takeoff
Embarque Boarding
Escala Stopover
Estación aérea Air station
Hélices Propellers
Helicóptero Helicopter
Línea aérea Airline
Luces de posición Navigating lights
Mecánico Mechanic
Motores Engines
Piloto Pilot
Pista de aterrizaje o de despegue Runway
Por avión By air ; By plane
Primera clase First class
Salida de emergencia Emergency exit
Salida con destino a… To leave for…
Tarjeta de embarque Boarding card
Terminal Air terminal
Torre de mandos Control tower
Tren de aterrizaje Undercarriage ; Landing gear
Ventanillas Windows
Vuelo Flight
Vuelo charter Charter flight
Vuelo directo Non-stop flight; direct flight
Vuelo número… Flight number...
Vuelo suspendido Flight cancelled

A bordo Aboard
Amarras Moorings
Anclaje ; Fondeo Anchorage
Astilleros Shipyard ; Dockyard
Babor Port
Barco Boat

Barco grande ; Buque Ship
Barco recreo Pleasure boat
Barco transbordador Ferry boat
Barcos de guerra Warships
Bote salvavidas Lifeboat
Brújula Compass
Buque mercante Merchant ship
Calma chicha Dead calm
Camarote Cabin
Canoa Canoe
Capitán Captain
Chaleco salvavidas Life jacket
Club náutico Sailing club
Compañía de navegación Shipping company
Con rumbo a Bound for
Crucero Cruise / Cruise ship
Cubierta Deck
Desembarcar(personas) To disembark
Dique Dike
Echar anclas, fondear, anclar To cast anchor ; To drop anchor
Embarcaciones deportivas Sports boats
Embarcar (personas) Embark
Escotilla Scuttle
Estación marítima Marine station ; Maritime station
Estribor Starboard
Faro Lighthouse
Flota Fleet
Guardacostas Coast guard ship
Hacer escala en un puerto To call at a port
Hacerse a la mar To put off
Hélice Propeller ; Screw
Ir a la deriva To drift
Lancha Launch

Mar Sea
Marinero ; Marino Sailor
Muelle Quay
Naufragio Shipwreck
Navegar To navigate
Pasaje clase turística Tourist class ticket
Piloto Mate
Popa Stern
Portaaviones Aircraft carrier
Proa Bow
Puerto Harbour ; Port
Puerto de escala Port of call
Puerto pesquero Fishing harbour
Remo Oar
Remolcador Tug boat
Rompeolas Breakwater
Sala de maquinas Engine room
Salvamento Life saving
Señal de socorro Distress signal
Servicio regular Regular service
Submarino Submarine
Tempestad Storm
Timón Rudder
Transatlántico Passenger liner
Tripulación Crew
Velero Sailing ship
Yate Yacht

Aduana Customs
Agencia de viajes Travel agency
Albergue Hostel
Billete Ticket
Billete de ida Single ticket

Billete de ida y vuelta Return ticket
Bolsa de viaje Travel bag
Carrito de equipajes Luggage trolley
Cheque de viaje
Traveller's cheque (U.K.) /
Traveler's check (USA)
Consigna (equipaje) Left-luggage office
Destino Destination
Documentación Papers
Documentación del automóvil Car's documents
Equipaje Luggage
Equipaje de mano Hand luggage
Equipaje permitido Baggage allowance
Estancia Stay
Exceso de equipaje Excess baggage
Excursión Excursion ; Outing
Excursionista Tripper
Fonda ; Posada Inn
Frontera Frontier ; Border
Gira Tour
Guía (grupo turistas) Guide ; Courier
Guía (libro) Guidebook
Habitación doble Double room
Habitación individual Single room
Horario Timetable
Hotel de lujo Luxury hotel
Hotel de primera, segunda, tercera First, second, third class hotel
Itinerario Itinerary
Llegada Arrival
Maleta Suitcase
Mapa Map
Máquina expendedora de billetes Ticket machine
Media pensión Half board
Oficina de información Information office

Oficina de objetos perdidos Lost property office
Parador State-run hotel
Pasajero Passenger
Pasaporte Passport
Pensión Boarding-house
Pensión completa Full board
Permiso internacional de conducción International driving licence
Polizón Stowaway
Precio del billete Fare
Regreso ; Vuelta Return
Reserva Reservation
Residencia Residential hotel
Retraso Delay
Ruta Route
Sala de espera Waiting room
Salida Departure
Seguro de viajes Travel insurance
Taquilla Ticket office
Tarjeta de identidad Identity card
Tienda de campaña Tent
Turismo Tourism
Turista Tourist
Viajante ; Viajero Traveller
Viaje Journey ; Trip
Viaje de ida Outward journey
Viaje de ida y vuelta Return journey ; Round trip
Viaje de negocios Business trip
Viaje de novios Honeymoon
Viaje de recreo Pleasure trip
Viaje de turismo Holiday
Viaje organizado Organized tour
Visado Visa
Visado de estancia Permit to stay

Aprendiz Apprentice
Barba Beard
Bigote Moustache
Brocha de afeitar Shaving brush
Caspa Dandruff
Cepillo para el pelo Hairbrush
Cepillo para las uñas Nail brush
Champú Shampoo
Colonia Cologne
Corte de pelo Haircut
Cosméticos Cosmetics
Crema limpiadora ;
Desmaquillador
Cleansing cream
Crema nutritiva Skin cream
Crema para afeitar Shaving cream
Crema para masaje Massage cream
Cremas Creams
Decoloración Bleaching
Depilación Hair-removal
Depilar las cejas To pluck
Depilatorio/a Hair-remover
Espejo Mirror
Flequillo Fringe
Gomina Hair dressing ; Hair cream
Hojas de afeitar Razor blades
Jabón Soap
Jabón para afeitar
Shaving soap; Shaving
cream
Laca Lacquer
Lápiz para las cejas Eyebrow pencil
Lápiz para los labios Lipstick
Leche de belleza Beauty milk
Lima para las uñas Nail file

Loción Lotion
Manicura Manicure
Maquilladora/or Makeup assistant
Maquillaje Makeup
Maquinilla de cortar el pelo Hair clipper
Moño Bun
Navaja de afeitar Razor
Ondulación Wave
Peinado Hairstyle
Peine Comb
Peluca Wig
Peluquera/o para señoras Hairdresser
Peluquería para caballeros Barber's shop
Peluquería para señoras Hairdresser's shop
Peluquero/a para señores Barber
Peluquín Toupee
Perfilador de labios Lip outliner
Permanente Perm
Pinzas depilación cejas Eyebrow tweezers
Rulo Roller
Salón de belleza Beauty parlour
Secador Hairdryer
Sillón Barber's chair
Tijeras Scissors
Tinte Dye
Toalla Towel
Tónico facial Face tonic
Trenza Plait; pigtail; ponytail

Anillas Rings
Atletismo Athletics
Balón de fútbol Football
Baloncesto Basketball

Balonmano Handball
Balonvolea Volleyball
Béisbol Baseball
Boxeo Boxing
Campeón/ona Champion
Campeonato Championship
Carrera Race
Carrera de velocidad Race
Coche de carreras Racing car
Deportes Sports
Deportes acuáticos Water sports
Deportes de invierno Winter sports
Entrenador Trainer
Equitación Riding
Esgrima Fencing
Espalderas Wall bars
Esquí (actividad) Skiing
Esquí (plancha) Ski
Esquí náutico Water skiing
Estadio Stadium
Fútbol Football
Gimnasia Gymnastics
Golf Golf
Halterofilia Weight-lifting
Hipódromo Racecourse ; Racetrack
Hockey Hockey
Hockey sobre hielo Ice hockey
Jockey ; Jinete Jockey ; Rider
Judo Judo
Juegos Olimpicos ;
Olimpiada
Olympic Games ;Olympics
Jugador/ra Player
Manager Manager

Maratón Marathon
Marcha Walk
Motorismo Motoring
Natación Swimming
Patinaje sobre hielo Ice skating
Patinaje sobre ruedas Roller skating
Piloto de carreras Racing driver
Piscina Swimming pool
Pista Track
Rallye Rally
Regata Boat race
Ring ; Cuadrilátero Ring
Rugby Rugby
Salto con pértiga Pole vault
Salto de altura High jump
Salto de longitud
Long jump (U.K.) ; Broad
jump (USA)
Sprint Sprint (U.K) ; Dash (USA)
Tenis Tennis
Trapecio Trapeze
Velódromo Cycling stadium ; Velodrome
Water-polo Water polo

Arena Sand
Bañistas Bathers
Barca Boat
Bombona de gas
butano
Butane cylinder
Bronceador Suntan
Camping Camp-site
Campista Camper
Caseta de baño Bathing hut
Colchón neumático Air-bed
Comida campestre Picnic

Dar un paseo
(pasear)
To go for a walk
Ducha Shower
Excursión
Excursion, trip,
outing
Gira campestre A day in the country
Hornillo portátil Camp stove
Mar Sea
Mesa plegable Folding table
Olas Waves
Oleaje Swell
Parasol ; sombrilla Sunshade
Piscina Swimming pool
Playa Beach
Remolque Caravan
Saco de dormir Sleeping bag
Silla de playa Deck chair
Tienda de campaña Tent
Tomar el sol To sunbathe
Traje de baño Bathing costume
Trampolín Diving board
Viaje de recreo Pleasure trip

Acordeón Accordion
Acuarela Watercolour (U.K.) ; Watercolor (USA)
Alta fidelidad High fidelity
Artista Artist
Autobiografía Autobiography
Autor/a Author
Balada Ballad
Barítono Baritone
Basílica Basilica
Bellas artes Art gallery
Canción, canto Song

Cassette ; Cinta Tape
Catedral Cathedral
Clarinete Clarinet
Clasicismo Classicism
Comedia musical Musical comedy
Conceptismo Conceptism
Concierto Concert
Cuento Tale
Dibujo Drawing
Disco compacto CD (compact disc)
Discos Records
Diseño Design
Escritor/a Writer
Escultor Sculptor
Escultura Sculpture
Estatua Statue
Estéreo Stereo
Estilo Style
Exposición Exhibition
Flauta Flute
Frase Sentence
Grabado Engraving
Guitarra Guitar
Hierro forjado Wrought iron
Historia Story
Horas de visita Visiting hours
Impresionismo Impressionism
Jazz Jazz
Libro Book
Lienzo Canvas
Literatura Literature
Melodía Melody
Modelo Model

Monasterio Monastery
Monumento Monument
Museo Museum
Museo de Arte Antiguo Classical Art Museum
Museo de Arte Contemporáneo Contemporary Art Museum
Museo de Arte Moderno Modern Art Museum
Música Music
Música moderna Modern music
Música sinfónica Symphonic music
Naturalismo Naturalism
Novela Novel
Novela de misterio Thriller
Novela policíaca Detective story
Novela rosa Romance
Novelista Novelist
Obertura Overture
Obra de arte Work of art
Opera Opera
Orquesta Orchestra
Piano de cola Grand piano
Pinacoteca Art Gallery
Pintor Painter
Pintura ; Cuadro Picture
Pintura al óleo Oil painting
Poema Poem
Poeta/poetisa Poet
Preludio Prelude
Prohibido hacer fotografías Pictures forbidden
Realismo Realism
Reproducción Reproduction
Retrato Portrait
Romanticismo Romanticism
Sala Hall

Sinfonía Symphony
Solista Soloist
Surrealismo Surrealism
Tambor Drum
Tenor Tenor
Trompeta Trumpet
Violín Violin
Visita con conferencía Lecture tour
Visita con guía Guided tour
Xilófono Xylophone
Zarzuela, opereta Operetta

Acróbata Acrobat
Animal amaestrado Performing animal
Animales Animals
Circo Circus
Circo ambulante Travelling circus
Coches de choque Bumper cars ; Dodgems
Contorsionista Contortionist
Cuidador de animales Animals keeper
Domador de caballos Horse trainer
Domador de fieras Wild animal trainer
Domador de leones Lion tamer
Equilibrista Tightrope walker
Espectáculo Show
Feria ; Verbena Fair
Fiera Wild animal
Grada Tier
Jaulas Cages
Látigo Whip
Montaña rusa
Big dipper ; Scenic
railway
Noria Big wheel ; Ferris wheel

Número de circo Circus act
Parque de atracciones
Fun fair ; Amusement
park
Parque zoológico Zoological park
Payaso Clown
Pista Ring
Pitonisa Fortune teller
Presentador Master of ceremonies
Tienda ; Carpa Tent
Tiovivo ; Caballitos
Merry-go-round ;
Roundabout
Tobogán Slide
Trapecista Trapeze artist
Tren fantasma Ghost train

Acomodador Attendant
Acto Act
Actor Actor
Actriz Actress
Anfiteatro Dress circle
Aplausos Applause
Atracciones Floor show
Bastidores Wings
Butacas de platea Pit stalls
Cabaret Cabaret
Candilejas Foot lights
Cantante Singer
Cine ; Sala de cine Cinema , Pictures
Cine de arte y ensayo Art theatre
Cine de estreno Release; première
Cine de reestreno Re-release
Cine de sesión continua Continuous
Cineclub Film society (U.K) ; Film club (USA)
Comediante/a ; Cómico/a Comedian

Coristas Chorus girls
Coro Chorus
Cortometraje Short film
Decoración (teatro) Scenery
Director de cine Film director
Director de orquesta Conductor
Efectos especiales Special effects
Efectos sonoros Sound effects
Escenario Stage
Espacio del apuntador Prompt box
Espectáculo de variedades Variety show
Estrella de cine Movie star ; Film star
Estreno Première
Festival de cine Film festival
Función de tarde Matinee
Largometraje Full-length film ; Feature film
Localidad, entrada, billete Ticket
Orquesta Orchestra
Palcos Stalls
Pantalla Screen
Película, filme
Film, motion picture, picture (U.K.) ;
Movie (USA)
Película prohibida Banned film
Películas Films
Proyector ; Foco Spotlight
Público Audience
Reparto Cast
Rodaje Shooting
Sala Auditorium
Sala de fiestas Nightclub
Teatro Theatre
Teatro de variedades Music hall
Telón Curtain

Versión original Original version

Acertijo ; Adivinanza Guessing game
Afición ; Hobby Hobby
Ajedrez Chess
Alternar con los amigos Socializing
Baile Dance
Baile de disfraces Masked ball ; Fancy dress ball
Bar ; Taberna Pub
Billar Billiards
Bolos Tenpins ; Bowling
Conversación Conversation
Crucigrama ; Palabras cruzadas Crossword puzzle
Dados Dice
Damas Draughts (U.K.) ; Checkers (U.S.A.)
Dardos Darts
Deportes Sports
Descansar To have a rest
Discoteca Discotheque, Disco
Filatelia Stamp collecting
Gimnasio Gymnasium
Guateque Party
Jardinería Gardening
Juegos Games
Juegos de cartas Card games
Jugador/a Player
Juguete Toy
Lotería Lotto ; Bingo
Máquina tragaperras One-armed bandit ; Fruit machine
Mirar/ver la tele/un video To watch TV / a video
Parchis Ludo
Pasatiempos Pastimes
Ping-pong ; Tenis de mesa Table tennis

Reunión Meeting
Rompecabezas Riddle
Salón recreativo Amusement arcade
Tres en raya Noughts-and-crosses
Videojuego ; Juego de ordenador Computer game/ Video Game

Academia Academy
Alumnado Student body
Alumno ; Discípulo Pupil
Aprender de memoria To learn by heart
Aprobar un examen To pass an examination
Asignatura Subject
Aula ; sala de clase Classroom
Beca Grant ; Scholarship
Biblioteca Library
Bolígrafo Ball-point pen
Carrera (de estudios) Course (of study)
Cartera Satchel
Catedrático Professor
Chuleta Crib (U.K.) ; Trot (U.S.A.)
Clase ; Lección Class ; Lesson
Colegio School
Colegio mayor ; residencia
universitaria
Hall of residence
Compañero de clase Classmate ; Schoolmate
Convocatoria Assembly notice
Cuaderno Exercise book
Cultura Culture
Curso (año escolar) School year
Deberes Homework
Decano Dean
Despacho del direcctor Headmaster's study
Día lectivo School day

Diccionario Dictionary
Dictado Dictation
Disciplina Discipline
Educación Education
Educación primaria Primary education
Educación secundaria Secondary education
Educación superior Higher education
Ejercicio Exercise
Empollón Swot ; Grind
Enciclopedia Encyclopaedia
Escolaridad Schooling
Escuela primaria
Primary school ; Junior
school
Escuela secundaria Secondary school
Estudiante Student
Estudiar To study
Examen escrito Written examination
Examen oral Oral examination
Examinarse ; Presentarse a un
examen
To take an examination
Facultad Faculty
Falta de ortografía Spelling mistake
Goma de borrar Eraser ; Rubber
Hacer novillos
To play hooky ; To play
truant
Horario Timetable
Instituto
High school ; Secondary
school
Internado Boarding school
Jardin de infancia Kindergarten
Lápiz Pencil
Libro de texto Text book
Licenciarse To graduate
Matrícula Matriculation

Oposición Competitive examination
Patio Playground
Pedagogo Pedagogue
Pizarra Blackboard
Pregunta Question
Profesor de educación fisica Gym teacher ; Instructor
Profesor/a de segunda
enseñanza
Teacher
Profesor/a de universidad Lecturer
Programa Curriculum
Prueba ; Test Test
Pupitre ; Banco Desk
Recreo ; Descanso Playtime ; Break
Rector Rector
Repasar To revise
Repetir curso To repeat a year
Sacapuntas Pencil sharpener
Sala de profesores Staff room
Ser suspendido en un examen To fail an examination
Tribunal de exámenes Board of examiners
Trimestre Term
Universidad University
Vacaciones escolares School holidays

Accidente de trabajo Industrial accident
Agencia de colocaciones Employment Bureau; agency
Aprendiz Trainee ; Apprentice
Asalariado Salary earner
Bolsa de Trabajo
Employment exchange (U.K.) ; Employment
Bureau (USA)
Clase obrera Working class
Colocación Situation ; Post
Contratar To employ
Contrato de trabajo Work contract

Derecho laboral Labour law
Despido Dismissal
Día de paga Payday
Día laborable ; Día de
trabajo
Working day ; Workday
Empleado Employee
Empleo Employment ; Job
Empleo de media jornada Part-time employment: part -time job
Empresario Employer
Especialista Specialist
Formación profesional Vocational training
Horas de trabajo Working hours
Horas extraordinarias Overtime
Huelga Strike
Jornal Daily wages
Jornalero Day labourer
Jubilación ; Retiro Retirement
Legislación laboral Labour legislation
Manifestación Demonstration
Mercado del trabajo Labour market
Ministerio de Trabajo
Ministry of Labour (U.K.) ; Department of Labour
(USA)
Negociación Negotiation
Nómina(de sueldos) Payroll
Obrero Worker
Obrero agrícola Farm worker
Obrero cualificado Skilled worker
Obrero no cualificado Unskilled worker
Oficial Skilled worker
Oficio Trade ; Craft
Parado Unemployed person
Paro; Desempleo ;
Desocupación
Unemployment
Pensión de vejez Old-age pension

Permiso de trabajo Work permit
Personal Personnel ; Staff
Profesión Profession ; Occupation
Puesto de trabajo Job
Reivindicaciones Claims
Remuneración Remuneration
Rescindir un contrato To terminate a contract
Salario ; Sueldo Pay ; Wage ; Salary
Salario mínimo Minimum Wage
Sindicato Trade union (U.K.) ; Labour union (USA)
Solicitar un empleo To apply for a job
Subsidio de paro Unemployment benefit
Sueldo base Basic wage
Taller Workshop
Temporero Seasonal worker
Trabajador ; Productor Worker
Trabajador de plantilla Permanent worker
Trabajar por horas To be paid by the hour
Trabajo Work
Trabajo en cadena
Assembly line work (U.K.) ; Serial production
(USA)
Trabajo estacional Seasonal work
Vacaciones Holidays (U.K.); Vacation (USA)

Abogado/a Lawyer
Actor/actriz Actor/actress
Agente de policía Policeman/Policewoman
Agricultor Farmer
Albañil Bricklayer
Arqueólogo Archaeologist
Arquitecto Architect
Astronauta Astronaut
Basurero
Dustman (U.K.) ; Garbage collector
(U.S.A.)

Biólogo Biologist
Bombero Fireman
Cajera Cashier
Camarero/a en un café o
restaurante
Waiter/Waitress
Camionero/a Lorry driver (U.K.) ; Truck driver (U.S.A.)
Cantante Singer
Carnicero/a Butcher
Carpintero/a Carpenter
Cartero Postman (U.K.); mailman (USA)
Cirujano Surgeon
Cocinero Cook
Conductor/a de autobús Bus driver
Conserje de empresa o ministerio Porter
Conserje de un hotel Hall porter
Dentista Dentist
Ebanista Cabinetmaker
Economista Economist
Electricista Electrician
Emfermero/a Nurse
Escritor/a Writer
Estanquero/a Tobacconist
Farmacéutico Pharmacist ; chemist
Físico Physicist
Florista Florist
Fontanero/a Plumber
Fotógrafo Photographer
Frutero/a Fruiterer
Hombre de negocios : Empresario Businessman
Ingeniero Engineer
Jardinero/a Gardener
Jefe de cocina Chef
Limpiacristales Window cleaner

Marinero/a Sailor
Mecánico/a Mechanic
Médico Doctor
Meteorólogo Meteorologist
Minero/a Miner
Modista Dressmaker
Mujer de la limpieza Cleaner
Niñera Nanny ; Nursemaid
Panadero Baker
Pastelero/a ; Repostero/a Pastry cook
Payaso Clown
Peluquero/a Hairdresser
Periodista Journalist
Pescador Fisherman
Político Politician
Profesor/a Teacher
Programador Programmer
Psicólogo/a Psychologist
Psiquiatra ; Siquiatra Psychiatrist
Recepcionista Receptionist
Secretario/a Secretary
Taxista Taxi driver
Telefonista Telephone operator
Vendedor Salesman
Veterinario
Veterinary surgeon; vet (U.K.) ;
Veterinarian (USA)
Zapatero Shoemaker; cobbler

Alimentación Feeding; food
Almorzar To have lunch
Almuerzo Lunch
Apetito Appetite
Asar To roast

Asar a la parrilla
To grill (U.K.) ; To broil
(USA)
Beber To drink
Calentar To heat
Cantina Canteen
Carta de vinos Wine list
Casa de comidas Cafe (U.K.); diner (USA)
Cena Dinner ; Supper
Cenar To have dinner
Cocer al horno To bake
Cocinar ; Cocer To cook
Comedor Dining room
Comer To eat
Cortar To cut; to chop
Desayunar To have breakfast
Desayuno Breakfast
Descongelar To defrost
Entremés Hors d'oeuvre
Estofar ; Guisar To stew
Freír To fry
Glotonería Gluttony
Hambre Hunger
Hervir To boil
Hora de cenar Dinnertime
Hora del almuerzo/de la
comida
Lunchtime
Hora del té Teatime
Libro de cocina Cookbook
Menú Menu
Merienda Afternoon tea
Merienda cena High tea
Nutrición Nutrition
Pausa para tomar un café Coffee break

Pelar To peel
Plato fuerte Main course
Poner la mesa To lay the table
Postre Sweet ; Dessert
Preparar la comida To make lunch
Quitar la mesa To clear the table
Remover To stir
Sed Thirst
Servir To serve
Servir la mesa To wait at table
Sopa Soup
Tener hambre To be hungry
Tener sed To be thirsty
Tentempié Snack

Arroz Rice
Avena Oats
Canelones Cannelloni
Centeno Rye
Cereales Cereals
Espaguetis Spaghetti
Fideo Noodle
Harina Flour
Harina de arroz Ground rice
Harina de avena Oatmeal
Harina de maíz Corn flour
Harina de trigo Wheat meal
Harina integral Wholemeal flour
Macarrones Macaroni
Pan Bread
Pan blanco White bread
Pan casero Homemade bread
Pan de centeno Rye Bread

Pan de molde Thin-crusted bread
Pan duro Stale bread
Pan moreno Brown bread
Pan rallado Breadcrumbs
Pan tierno Fresh bread
Pan tostado Toast
Pasta Pasta
Trigo Wheat

Cuajada Curd
Huevos Eggs
Lácteo Milky ; Lacteous
Leche Milk
Leche completa
(entera)
Full-cream milk ; Whole milk
Leche condensada Condensed milk
Leche cuajada Curdled milk
Leche desnatada Skim milk ; Skimmed milk
Leche en polvo Powdered milk
Leche evaporada Evaporated milk
Leche semidesnatada Semi-skimmed milk
Mantequilla Butter
Nata Fresh cream
Productos lácteos Dairy produce ; Milk products
Queso Cheese
Queso azul Blue cheese
Queso bola Edam
Queso crema Cream cheese
Queso de oveja Sheep‟s cheese
Queso de untar Cheese spread
Queso manchego
Sheep‟s milk cheese made in “La
Mancha”
Queso parmesano Parmesan cheese
Requesón Cottage cheese

Yogur Yoghurt
Yogur desnatado Low-fat yoghurt

Abadejo Cod
Almeja Clam
Anchoa Anchovy
Arenque Herring
Arenque ahumado Kipper
Atún Tuna (fish)
Bacalao Cod
Besugo Sea bream
Bonito Tuna ; Bonito
Boquerón Fresh anchovy
Caballa Mackerel
Calamar Squid
Cangrejo de mar Crab
Cangrejo de rio Crayfish
Caracol Winkle
Centollo Spider crab
Cigalas Dublin Bay prawn
Dorada Gilthead
Gamba Prawn
Langosta ; Bogavante Lobster
Langostino Prawn
Lenguado Sole
Lubina Sea bass
Marisco Shellfish ; Seafood
Mejillones Mussel
Merluza Hake
Mero Grouper
Necora Small crab
Ostras Oysters
Percebe Barnacle

Pescadilla Whiting ; Small hake
Pescado Fish
Pulpo Octopus
Rape Angler fish
Rodaballo Turbot
Salmón Salmon
Salmonete Red mullet
Sardina Sardine
Sardina noruega Brisling
Trucha Trout

Beicon Bacon
Carne Meat
Carne blanca White meat
Carne bovina Beef
Carne de carnero Mutton
Carne de cerdo Pork
Carne de cordero Lamb
Carne de gallina Chicken
Carne de ternera Veal
Carne de venado Venison
Carne magra Lean meat
Carne picada Mince ; Ground meat
Carne roja Red meat
Carne sin hueso Boned meat
Chorizo Hard pork sausage
Codorniz Quail
Costilla Cutlet
Embutido Sausage
Fiambre Cold ; Served cold
Higado Liver
Jamón Ham
Jamón dulce ; Jamón cocido ; Jamón York Boiled ham

Jamón serrano Parma ham
Mortadela Mortadella
Paté Pâté
Pato Duck
Pavo Turkey
Perdiz Partridge
Pollo Chicken
Salami Salami
Salchicha Sausage
Salchichón Salami type sausage

Aceite Oil
Aceite de girasol Sunflower oil
Aceite de maiz Corn oil
Aceite de oliva Olive oil
Aceite de oliva refinado Refined olive oil
Aceite de oliva virgen Virgin olive oil
Aceite de soja Soya oil
Aceite vegetal Vegetable oil
Grasa Fat
Manteca de cacahuete Peanut butter
Manteca de cacao Cocoa butter
Manteca de cerdo Lard
Manteca vegetal Vegetable fat
Mantequilla Butter
Margarina Margarine

Almendra Almond
Almendra tostada Toasted almond
Alubia ; Habichuela Kidney bean
Avellana Hazelnut
Cacahuete Peanut
Castaña Chestnut

Frutos secos Dry fruits, nuts
Garbanzos Chickpeas
Guisantes secos Dried peas
Habas secas Dried broad beans
Higo seco Dried fig
Kiko Toasted maize
Legumbres Legume
Legumbres secas Dried legumes
Lenteja Lentil
Nuez de Brasil Brazil nut
Nuez de nogal Walnut
Pasa Raisin
Pasa de Corinto Currant
Pipa Sunflower seed
Pistacho Pistachio

Ajo Garlic
Alcachofa Artichoke
Apio Celery
Batata ; Moniato Sweet potato
Berenjena Aubergine ; Eggplant
Berro Cress ; Watercress
Brécol Broccoli
Calabacín Marrow
Calabaza Pumpkin
Cebolla Onion
Cebolleta Chive
Col rizada Kale
Col ; berza Cabbage
Coles de Bruselas Brussel sprouts
Coliflor Cauliflower
Endivia Endive
Escarola Curly endive ; Chicory

Espárrago Asparagus
Espinaca Spinach
Guisante Pea
Haba Broad bean
Hortalizas ; Verduras Vegetables
Judia verde French bean
Lechuga Lettuce
Nabo Turnip
Patata Potato
Pepino Cucumber
Perejil Parsley
Pimiento Pepper
Pimiento morrón Sweet pepper
Puerro Leek
Rábano Radish
Rábano picante Horseradish
Remolacha Beet ; Beetroot
Seta ; Hongo Mushroom
Tomate Tomato
Zanahoria Carrot

Aguacate Avocado
Albericoque Apricot
Arándano Bilberry
Caqui Persimmon
Cereza Cherry
Ciruela Plum
Dátil Date
Frambuesa Raspberry
Fresa Strawberry
Granada Pomegranate
Grosella Currant
Grosella negra Black currant

Higo Fig
Higo chumbo Prickly pear
Kiwi Kiwi fruit
Limón Lemon
Mandarina Tangerine
Mango Mango
Manzana Apple
Melocotón Peach
Melón Melon
Membrillo Quince
Mora Mulberry
Naranja Orange
Nectarina Nectarine
Níspero Medlar
Papaya Papaya ; Pawpaw
Pera Pear
Piña Pineapple
Plátano Banana
Pomelo Grapefruit
Sandia Watermelon
Uva Grape
Zarzamora Blackberry

A las finas hierbas Cooked with herbs
Aceite aromático Aromatic oil
Aceite de girasol Sunflower oil
Aceite de oliva Olive oil
Aceite para cocinar Cooking oil
Ajo Garlic
Albahaca Basil
Aliño Seasoning
Aliño para la ensalada Salad dressing
Anis Anise ; Aniseed

Aromático Aromatic
Aromatizar
To spice; Flavour with herbs (U.K.) ; Flavor with
herbs (USA)
Azafrán Saffron
Canela Cinnamon
Canela en polvo Ground cinnamon
Canela en rama Stick cinnamon
Cardamomo Cardamom
Catsup(salsa de tomate) Ketchup
Cebollino Spring onion (U.K.) ; Green onion (USA)
Cilantro Coriander
Clavo de olor Clove
Comino Cumin ; Cumin seed
Condimentar To season
Condimento Condiment
Curry Curry powder
Especia Spice
Estragón Tarragon
Guindilla Chile
Hierbaluisa Lemon verbena
Hierbas aromaticas Aromatic herbs
Hojas de laurel Bay leaves
Jengibre Ginger
Laurel Laurel
Mejorana Marjoram
Mostaza Mustard
Mostaza de Dijon Dijon mustard
Mostaza inglesa English mustard
Nuez moscada Nutmeg
Orégano Oregano
Perejil Parsley
Perifollo Chervil
Pimentón dulce Paprika

Pimentón picante Hot paprika ; Cayenne pepper
Pimienta blanca White pepper
Pimienta de cayena Cayenne pepper
Pimienta inglesa All spice
Pimienta negra Black pepper
Romero Rosemary
Sal Salt
Salsa Sauce
Salsa de carne Meat sauce
Salsa de tomate Tomato sauce
Salsa holandesa Hollandaise sauce
Salsa mahonesa ,salsa
mayonesa
Mayonnaise
Salsa tartara Tartar sauce
Salsa vinagreta Vinaigrette
Salvia Sage
Sazonar To flavour
Sésamo Sesame
Tomillo Thyme
Tomillo salsero Savoury garden thyme
Vainilla Vanilla
Vinagre Vinegar
Vinagre aromático Aromatic vinegar
Vinagre de sidra Cider vinegar
Vinagre de vino Wine vinegar

Agua mineral Mineral water
Agua tónica Tonic water
Batido Milk shake
Batido de fruta Fruit shake
Beber To drink
Bebida sin alcohol Non-alcoholic drink
Bebidas Drinks

Brandy Brandy
Café Coffee
Café americano Large black coffee
Café con leche
White coffee ; Coffee with milk (U.K.) ; Coffee
with cream (USA)
Café cortado Coffee with a dash of milk
Café descafeinado Decaffeinated coffee
Café en grano Coffee beans
Café expres Espresso coffee
Café instantáneo ; Café
soluble
Instant coffee
Café irlandes Irish coffee
Café molido Ground coffee
Café solo Black coffee
Café torrefacto Roasted coffee
Cerveza Beer
Cerveza de barril Draught beer (U.K.) ; Draft beer (USA)
Cerveza de malta Malt beer
Cerveza embotellada Bottled beer
Cerveza negra Stout
Cerveza rubia Lager
Champán Champagne
Chocolate caliente Hot chocolate
Cóctel Cocktail
Gaseosa ; Limonada Lemonade
Ginebra Gin
Infusión de hierbas Herbal tea
Infusión de manzanilla Camomile tea
Jugo ; Zumo Juice
Leche Milk
Licor (bebida dulce) Liqueur
Licores Spirits (U.K.) ; Liquor (USA)
Mosto Grape juice ; Must

Naranjada Orange squash (U.K.) ; Orangeade (USA)
Refresco Soft drink
Refresco de cola Cola
Ron Rum
Sidra Cider
Soda Soda water
Té Tea
Té con leche Tea with milk
Té con limón Tea with lemon
Té de menta Mint tea
Tener sed To be thirsty
Una caña de cerveza A glass of beer ; A pint of beer
Vermut Vermouth
Vino Wine
Vino añejo Mature wine
Vino blanco White wine
Vino corriente Ordinary wine
Vino de aguja ; Vino
espumoso
Sparkling wine
Vino de Jerez Sherry
Vino de la casa House wine
Vino de Malaga Malaga wine
Vino de mesa Table wine
Vino de Oporto Port
Vino de postre Dessert wine
Vino de reserva Reserve
Vino de solera Vintage wine
Vino del año New wine ; Wine for early drinking
Vino peleón Cheap wine
Vino rosado Rosé wine
Vino tinto Red wine
Vodka Vodka
Whisky ; Güisqui Whisky, whiskey

Zumo de frutas Fruit juice
Zumo de naranja Orange juice

Arroz a la cubana
Rice with banana, tomato sauce and fried
egg
Arroz blanco White rice
Arroz hervido Boiled rice
Asado Roast
Asado de cordero Roast lamb
Asado de vaca con pure de
patatas
Roast beef with mashed potatoes
Bistec con ensalada Beef steak and salad
Bocadillo ; Sandwich Sandwich
Calamares a la romana Squid rings fried in batter
Caldo Broth
Carne asada de vaca ; Rosbif Roast
Carne cocida Cooked meat
Carne de buey cocida y enlatada Corned beef
Carne fría Cold meat
Chuleta de cordero con patatas Lamb chop and potatoes
Cóctel de gambas Prawn cocktail
Conservas alimenticias Tinned food (U.K.) ; Canned food (USA)
Conservas de carne Tinned meat (U.K.) ; Canned meat (USA)
Conservas de pescado Tinned fish (U.K.) ; Canned fish (USA)
Conservas de vegetales
Tinned vegetable (U.K.) ; Canned
vegetable (USA)
Consomé Consommé
Crema de champiñones Cream of mushroom (soup)
Croqueta Croquette
Croqueta de pescado Fish croquette
Croqueta de pollo Chicken croquette
Empanada Meat pie ; Patty
Empanada de ternera Veal pie
Ensalada Salad

Ensalada de col Coleslaw
Ensalada de patata Potato salad
Ensaladilla Diced vegetable salad
Ensaladilla rusa Russian salad
Estofado Stew
Filete con patatas fritas
Steak and chips (U.K.) ; Steak and French
fries (USA)
Filete de pescado Fillet (U.K.) ; Filet (USA)
Filete de ternera o cerdo ; Bistec Steak
Gambas a la gabardina Scampi
Gambas a la plancha Grilled shrimps
Gambas fritas Fried Shrimps
Hamburguesa Hamburger
Huevo crudo Raw egg
Huevo fresco Freshly-laid egg ; New laid egg
Huevo pasado por agua Soft-boiled egg
Huevos al plato
Fried egg in tomato sauce served with ham
and peas
Huevos con bacon Bacon and eggs
Huevos duros ; Huevos cocidos Hard-boiled eggs
Huevos escalfados Poached eggs
Huevos fritos ; Huevos
estrellados
Fried eggs
Huevos revueltos Scrambled eggs
Judías blancas cocidas en salsa
de tomate
Baked beans
Paella Paella
Pastel de carne y riñones Steak and kidney pie
Patata asada al horno Baked potato
Patatas asadas Roast potatoes
Patatas asadas con piel Jacket potatoes
Patatas bravas Spicey fried potatoes
Patatas fritas de bolsa Crisps (U.K.) ; (Potato) chips (USA)
Patatas fritas en tiras Chips (U.K.) ; French fries (USA)

Pescado frito con patatas
Fish and chips (U.K.) ; Fish and French
fries (USA)
Pizza Pizza
Pollo al curry Curried chicken
Pollo asado Roast chicken
Pure de guisantes Pea soup
Pure de patatas Mashed potatoes
Pure de verduras Thick vegetable soup
Sopa Soup
Sopa de cebolla Onion soup
Sopa de fideos Noodle soup
Sopa de sobre Packet soup
Sopa de verduras ; Sopa juliana Vegetable soup
Tortilla Omelette
Tortilla española ; Tortilla de
patata
Spanish potato omelette
Tortilla francesa Plain omelette

Arroz con leche Rice pudding
Azúcar Sugar
Azúcar blanca ; Azúcar
blanquilla
White sugar
Azúcar de caña Cane sugar
Azúcar en polvo
Icing sugar (U.K.) ; Confectioner's sugar
(USA)
Azúcar en terrón sugar lumps
Azúcar moreno Brown sugar
Batido Milk shake
Batido de fruta Fruit shake
Bizcocho Sponge cake
Bizcocho borracho Sponge soaked in wine and syrup
Bombón de chocolate Chocolate ; Cocoa
Chocolate blanco White chocolate
Chocolate con leche Milk chocolate

Chocolate negro Plain / Dark chocolate
Chocolate para beber Drinking chocolate
Compota Compote ; Preserve
Compota de manzanas Stewed apples
Crema catalana Dessert similar to crème brùlée
Crema pastelera Crème pâtissière ; Custard
Crema ; Nata Cream
Dulce Sweet (U.K.) ; Candy (USA)
Dulce de almibar Preserved fruit
Dulce de membrillo Quince jelly
Flan Crème caramel
Fruta Fruit
Galleta Biscuit (U.K.) ; Cookie (USA)
Gelatina Jelly
Helado Ice cream
Macedonia de frutas Fruit salad
Mazapán Marzipan
Mermelada Jam (U.K.) ; Jelly (USA)
Mermelada de albaricoque Apricot jam / jelly
Mermelada de naranja Marmalade
Miel Honey
Nata montada ; Crema batida Whipped cream
Natilla de huevo Egg custard
Natillas ; Crema inglesa Custard
Pasteles Pastry
Postre Dessert ; Pudding ; Sweet
Tarta ; Pastel dulce Cake
Tarta de frutas Fruit cake
Tarta de manzana Apple tart
Tarta de queso Cheesecake
Turrón Nougat

Abril April

Agosto August
Amanecer ; Salir el sol Sunrise
Anteayer The day before yesterday
Anual Annual
Año Year
Año bisiesto Leap year
Ayer Yesterday
Cada hora Hourly
Calendario Calendar
Cronológico Chronological
Día Day
Día de la semana Weekday
Diario Daily
Diciembre December
Domingo Sunday
Durar To last
Edad Age
El año pasado Last year
El año próximo Next year
El día anterior The previous day
El día siguiente The following day
Enero January
Época Epoch
Era Era
Esta mañana This morning
Esta noche This evening
Esta tarde This afternoon / evening
Febrero February
Fecha Date
Fin de semana Weekend
Futuro Future
Hace un mes A month ago
Hora Hour

Hoy Today
Infinito Infinite
Jueves Thursday
Julio July
Junio June
La mañana Morning
La noche Night
La tarde Afternoon / Evening
La víspera The evening of the day before
Llegar pronto To be early
Llegar puntual To be on time
Llegar tarde To be late
Lunes Monday
Lustro Lustrum ; Five year period
Mañana Tomorrow
Martes Tuesday
Marzo March
Matinal Early morning
Mayo May
Medianoche Midnight
Mediodía Noon ; Midday
Mensual Monthly
Meses Months
Miércoles Wednesday
Minuto Minute
Momento Moment
Mucho tiempo A long time
Noviembre November
Octubre October
Pasado Past
Pasado mañana The day after tomorrow
Presente Present
Puesta de sol ; Crepúsculo Sunset

Quincena Fortnight
Quincenal Fortnightly
Sábado Saturday
Segundo Second
Semana Week
Semanal Weekly
Septiembre September
Siglo Century
Tarde ; De última hora ; Con retraso Late
Tiempo (duración-epoca) Time
Tiempo cronológico Chronological time
Trimestre Quarter
Un trimestre A term
Viernes Friday

Aguacero ; Chaparrón ; Chubasco Downpour ; Shower
Alud Avalanche
Arco iris Rainbow
Atmósfera Atmosphere
Brisa Breeze
Bueno Fine
Calor Heat
Chubasco Shower
Ciclón Cyclone
Clima Climate
Clima templado Mild ; Temperate
Copo de nieve Snowflake
Despejado Bright
Escarcha Frost
Está lloviendo It's raining
Estación Season
Estación meteorológica Weather station
Fresco Cool

Frío Cold
Granizo Hail
Gris Dull
Hace mucho frío It is very cold
Hace sol The sun is shining ; It's sunny
Hacer calor To be hot ; To be warm
Hacer frío To be cold
Helada Freeze
Humedad Humidity
Húmedo Damp
Huracán Hurricane
Impermeable Raincoat
Invierno Winter
Lluvia Rain
Meteorología Meteorology
Neblina ; Bruma ; Niebla Mist ; Fog
Nevada Snowfall
Nieve Snow
Nube Cloud
Nuboso ; Nublado Cloudy
Ola de calor Heat wave
Otoño Autumn (U.K.) ; Fall (USA)
Paraguas Umbrella
Primavera Spring
Relámpago ; Rayo Lightning
Rocío Dew
Seco Dry
Sequía Drought
Soleado Sunny
Sombrilla Sunshade ; Parasol
Temperatura Temperature
Temporal ; Tempestad ; Tormenta Storm ; Tempest
Termómetro Thermometer

Tiempo (meteorológico) Weather
Tifón Typhoon
Trueno Thunder
Verano Summer
Viento Wind

Acuario Aquarius
Alba ; Amanecer ; Aurora Dawn ; Daybreak
Anochecer ; Crepúsculo Nightfall ; Dusk
Arco iris Rainbow
Aries Aries
Asteroide Asteroid
Bóveda celeste Celestial vault
Cáncer Cancer
Capricornio Capricorn
Cielo Sky
Cometa Comet
Constelación Constellation
Cosmos Cosmos
Cuerpo celeste ; Astro Heavenly body
Eclipse Eclipse
Escorpión Scorpio
Esfera Sphere
Espacio Space
Estrella Star
Estrella fugaz Shooting star
Estrella polar Polestar
Galaxia Galaxy
Geminis Gemini
Globo Globe
Júpiter Jupiter
Leo Leo
Libra Libra

Lucero del alba Morning star
Lucir el sol To shine
Luna Moon
Luna creciente ; Cuarto creciente First quarter ,Crescent moon
Luna llena ; Plenilunio Full moon
Luna menguante ; Cuarto menguante Last quarter ; Waning moon
Luna nueva New moon
Marte Mars
Mercurio Mercury
Mundo World
Neptuno Neptune
Orbita Orbit
Piscis Pisces
Planeta Planet
Plutón Pluto
Puesta del sol ; Ocaso Sunset
Rayos del sol Sun‟s rays
Sagitario Sagittarius
Salida del sol Sunrise
Satélite Satellite
Saturno Saturn
Signos del zodiaco Signs of the zodiac
Sistema solar Solar system
Sol Sun
Tauro Taurus
Tierra Earth
Universo Universe
Urano Uranus
Venus Venus
Vía Láctea Milky Way
Virgo Virgo

¿Como es? What‟s it like?

A cuadros Checked
A lunares Spotted
A rayas Striped
Acrílico Acrylic
Afilado ; Puntiagudo Sharp
Algodón Cotton
Alto High/ Tall
Amarillo Yellow
Ancho Wide
Artificial ; Sintético Man-made
Azul Blue
Azul celeste Sky blue
Azul marino Navy blue ; Sea blue
Bajo Low
Blanco White
Blando Soft
Bonito Beautiful
Bronce Bronze
Burdeos ; Rojo oscuro Dark red
Cartón Cardboard
Cartulina Card
Ceramica Ceramic
Cereza (Color) Cherry red
Chisme ; Cosa Thingy
Cilíndrico Cylindrical
Círculo Circle
Claro Light
Clase ; Tipo Kind ; Sort
Color Colour
Corto Short
Cosa Thing
Cuadrado Square
Cuero Leather

Curvo Curved
Delgado ; Fino Thin
Desagradable Disagreeable
Descripción Description
Descripción de objetos Describing things
Diferencia Difference
Diferente Different
Duro Hard
Encantador Lovely
Enrollado (Cosa) Rolled up
Es como… It seems…
Estrecho Narrow
Feo Ugly
Forma Shape
Gigante Giant
Gigantesco Gigantic
Goma ; Caucho Rubber
Grande Big
Gris Grey
Grueso ; Gordo Thick
Habitual Usual
Hecho a mano Handmade
Horrible Horrible
Impermeable Waterproof
Inmenso Huge
Inútil ; Inservible Useless
Lana Wool
Largo Long
Lavable Washable
Limpio Clean
Liso Plain
Liso ; Suave Smooth
Madera Wood

Marrón Brown
Más o menos More or less
Material Material
Mediano Medium
Metal Metal
Mezcla Mixture
Moderno Modern
Morado ; Violeta Purple
Nailón ; Nilón Nylon
Naranja Orange
Negro Black
Normal Normal
Nuevo New
Objeto Object
Ordinario Ordinary
Oro Gold
Oscuro Dark
Ovalado Oval
Pálido Pale
Papel Paper
Parece… It looks…
Parecido Similar
Pasado de moda Old-fashioned
Pequeño Little ; Small
Piedra Stone
Piel Fur
Plano Flat
Plástico Plastic
Plata Silver
Poco común Unusual
Poliéster Polyester
Profundo Deep
Raro ; Extraño Strange

Rectangular Rectangular
Recto Straight
Redondo Round
Resistente Solid
Rojo , Encarnado Red
Romboidal Rhomboid
Rosa Pink
Rugoso ; Aspero Rough
Seda Silk
Sucio Dirty
Tamaño ; Talla Size
Teja (Color) Brick red
Tejido Fabric
Tela vaquera Denim
Terciopelo Velvet
Textura Texture
Tipo Type
Tono ; Matiz Shade
Triangular Triangular
Útil Useful
Variedad Variety
Varios Various
Verde Green
Viejo/a (Cosa) Old

Acantilado Cliff
Afluente Tributary
Altura sobre el nivel del mar Height above sea level
Archipiélago Archipelago
Arroyo Stream ; Brook
Atlas Atlas
Bahía Bay
Cabo Cape

Canal Canal
Cascada Waterfall
Catarata Waterfalls / Falls (Niagara Falls)
Caudal Flow
Cielo Sky
Círculo polar Polar circle
Clima Climate
Colina Hill
Continente Continent
Cordillera ; Cadenas de montañas Mountain range ; Chain
Costa Coast
Delta Delta
Desembocadura Mouth
Desfiladero Narrow pass
Desierto Desert
Duna Dune
Ecuador Equator
Estanque Pond
Estrecho Strait
Estuario Estuary
Fiordo Fiord
Geografía Geography
Geología Geology
Golfo Gulf
Hidrografía Hydrography
Iceberg ; Témpano Iceberg
Isla Island
Jungla Jungle
Ladera Slope
Lago Lake
Latitud Latitude
Litoral Coast ; Shore
Llanura Plain

Longitud Longitude
Manantial Spring
Mapa Map
Mar Sea
Meandro Meander
Meridiano Meridian
Meseta Plateau ; Tableland
Meteorología Meteorology
Montañoso ; Accidentado Hilly
Monte ; Sierra Mountain ; Mount
Mundo World
Oasis Oasis
Océano Ocean
Oceanografía Oceanography
Orografía Orography
Paisaje Landscape
Pantano(natural) Marsh
Paralelo Parallel
Península Peninsula
Peñon ; Roca Rock
Playa Beach ; Shore
Polo Norte North pole
Polo Sur South pole
Pradera (pequeña) Meadow
Pradera(grande) Prairie
Precipicio Precipice
Puerto Port ; Harbour (U.K.) ; Harbor (USA)
Puntos cardinales Cardinal points
Relieve Relief
Ria Estuary
Riachuelo ; Arroyo Stream
Rio River
Sabana Savannah

Selva virgen Virgin forest
Tierra Earth
Tierra ; Suelo Soil
Torrente Torrent
Tropico de Cancer Tropic of Cancer
Tropico de Capricornio Tropic of Capricorn
Valle Valley
Vegetación Vegetation
Volcán Volcano

Abeja Bee
Águila Eagle
Alacrán ; Escorpión Scorpion
Almeja Clam
Antílope Antelope
Araña Spider
Ardilla Squirrel
Atún ; Bonito Tuna
Ave del paraiso Bird of paradise
Avestruz Ostrich
Aves Birds
Avispa Wasp
Bacalao Cod
Ballena Whale
Boa Boa
Buey Ox
Búfalo Buffalo
Buitre Vulture
Burro Donkey
Caballo Horse
Cabra Goat
Calamar Squid
Camello Camel

Canario Canary
Cangrejo Crab
Cangrejo de río Crayfish
Canguro Kangaroo
Caracol Snail
Castor Beaver
Cebra Zebra
Centollo Spider crab
Cerdo Pig
Chimpancé Chimpanzee
Ciervo Deer
Cigarra Cicada
Cigüeña Stork
Cisne Swan
Cocodrilo Crocodile
Codorniz Quail
Comadreja Weasel
Conejo Rabbit
Cordero Lamb
Crustáceos Crustaceans
Cucaracha Cockroach
Cuervo Crow
Delfín Dolphin
El mundo de los animales Animal‟s world
Elefante Elephant
Erizo Hedgehog
Erizo de mar Sea urchin
Escarabajo Beetle
Faisán Pheasant
Foca Seal
Gacela Gazelle
Gallina Hen
Gallo Cock

Gamba Prawn
Garza Heron
Gato Cat
Gaviota Seagull
Golondrina Swallow
Gorila Gorilla
Gorrión Sparrow
Grillo Cricket
Guacamayo Macaw
Gusanos Worms
Halcón Hawk ; Falcon
Hiena Hyena
Hipopótamo Hippopotamus
Hormiga Ant
Insectos Insects
Jilguero Goldfinch
Jirafa Giraffe
Lagarto Lizard
Langosta Spiny ; Rock lobster
Lechuza Owl
León Lion
Leopardo Leopard
Liebre Hare
Lince Lynx
Lirón Dormouse
Llama Llama
Lobo Wolf
Lombriz de tierra Earthworm
Loro Parrot
Mamiferos Mammals
Mariposa Butterfly
Mariquita Ladybird
Marmota Marmot

Mejillón Mussel
Mirlo Blackbird
Moluscos Molluscs
Mono Monkey
Mosca Fly
Mosquito Mosquito
Murciélago Bat
Nutria Otter
Oca Goose
Oso Bear
Ostra Oyster
Oveja Ewe
Pájaro carpintero Woodpecker
Paloma Dove
Pantera Panther
Pato Duck
Pavo Turkey
Pavo real Peacock
Pelicano Pelican
Perdiz Partridge
Perico Parakeet
Perro Dog
Pingüino ; Pájaro bobo Penguin
Pollo Chicken
Pulpo Octopus
Rana Frog
Rata Rat
Ratón Mouse
Reno Reindeer
Reptiles Reptiles
Rinoceronte Rhinoceros
Ruiseñor Nightingale
Salmón Salmon

Saltamontes Grasshopper
Serpiente Snake
Tarántula Tarantula
Ternera Calf
Tigre Tiger
Toro Bull
Tortuga Tortoise ; Turtle
Trucha Trout
Vaca Cow
Víbora Viper ; Adder
Yegua Mare
Zoología Zoology
Zorro Fox

Abrecartas Paper knife
Agenda (de despacho de
mesa)
Desk diary
Agenda de bolsillo Pocket diary
Agenda de trabajo Engagement book
Anotación ; Apunte Note
Archivador/a Filing clerk
Archivo(documento) Files
Archivo(sitio) Archive
Bloc Writing pad
Bolígrafo Pen ; Ballpoint pen
Calculadora Calculator
Carpeta
(papeles,documentos)
Folder ; File
Carpeta de anillas Ring binder
Carpeta de información Information folder ; Briefing kit
Carta Letter
Celo ; Cinta adhesiva Sticky tape
Coger/Contestar el teléfono To answer the phone
Contestador automático Answering machine ; Answer

phone
Corrector (líquido), Tipp-ex Correcting fluid, Tipp-ex
Correo Mail
Cuartilla (1/2 folio) A-5 sheet of paper
Diario Journal
Disco Disk
Disco duro Hard disk
Documento Document
Enviar, echar al correo To post (U.K.) ; To mail (USA)
Enviar un fax To fax
Escáner Scanner
Escritorio Desk ; Bureau
Fax Fax
Ficha (de archivo) Index card
Fichero Card index
Fichero de datos
(informática)
Data file
Fichero informativo Computer file
Fichero(mueble) Filing cabinet
Folio(hoja) Sheet
Fotocopiadora
Photocopier ; Photocopying
machine
Gráficos por ordenador Computer graphics
Grapa Paper fastener / Staple
Grapadora Stapler ; Stapling gun
Guardar ; Archivar To save
Hoja de cálculo Spreadsheet
Impresora Printer
Impresora láser Laser printer
Imprimir documento , página To print out
Inventario ; Balance Inventory ; Stocktaking
Lápiz Pencil
Libreta Note book

Libreta de anillas
Spiral notebook; bound
notebook
Libreta de direcciones Address book
Libro de contabilidad Account book
Listado (Informática) Listing ; Printout
Listín de teléfonos
(teléfonico)
Telephone directory
Llamar por teléfono To telephone
Máquina de escribir Typewriter
Mecanógrafo/a Typist
Módem Modem
Muebles de oficina Office furniture
Oficina ; Despacho Office
Oficinista Clerk ; Office worker
Ordenador Computer
Ordenador central Mainframe computer
Ordenador de gestión Business computer
Ordenador personal (PC) Personal computer (PC)
Ordenador portátil (pequeño)
Portable computer ; Laptop
computer
Pantalla Screen
Papel continuo Continuous feed paper
Papel cuadriculado Squared paper
Papel de cartas Notepaper
Papelera (recipiente) Wastepaper bin
Pasar una llamada To transfer a call
Pegamento Glue ; Adhesive
Pisapapeles Paperweight
Pluma estilográfica Fountain pen
Portadocumentos Document holder
Portafolios Briefcase ; Attaché case
Portalápices para escritorio Pencil holder ; Pen holder
Portaminas
Propelling pencil (UK) ;
Mechanical pencil (USA)

Portapapeles(maletín) Briefcase
Procesador de textos Word processor
Programa Program
Rotulador Felt tip pen
Secretario/a ; Administrativo Secretary
Sello Stamp
Sobre (carta) Envelope
Sujetapapeles Paper clip
Teclado Keyboard
Teléfono Telephone ; Phone
Tijera Scissors
Tinta Ink
Tomar notas To take notes
Trabajo administrativo Paperwork
Una mesa de despacho An office desk

Agua destilada Distilled water
Agua oxigenada Hydrogen
Agujas y jeringuillas de un solo uso
Disposable hypodermic needles and
syringes
Alcohol Alcohol
Algodón hidrófilo
Cotton wool (U.K.) ; Absorbent
cotton (USA)
Alimentos dietéticos Diet food
Alimentos infantiles Feeding of children
Analgésico Painkiller
Análisis Analysis
Análisis de sangre Blood test
Antiarrugas Anti-wrinkle
Antibiótico Antibiotic
Anticatarro Anti-catarrh
Antídoto Antidote (for/to)
Antifebril Anti-fever
Antigripal (vacuna) Flu vaccine

Antiinflamatorio Anti-inflammatory
Antiparasitario Antiparasitic
Antiséptico Antiseptic
Apósito, vendaje Dressing / Bandage
Automedicarse To treat oneself
Biberón Feeding bottle / Baby bottle
Calientabiberones Bottle warmer
Calmante , sedante Painkiller / Sedative
Cepillo de dientes Toothbrush
Champú anticaspa Anti-dandruff shampoo
Chupete Dummy (U.K.) ; Pacifier (USA)
Complejo vitamínico Vitamin complex
Compresa (para mujer)
Sanitary towel (U.K.); Sanitary
napkin (USA)
Crema anticelulitica Anti-cellulite cream
Crema bronceadora Suntan lotion, suntan cream
Crema de belleza Beauty cream
Crema de día Day cream
Crema de noche Night cream
Crema hipoalergénica Hypoallergenic cream
Depurativo Blood purification tonic
Desinfectante Disinfectant
Dosis de ataque Onset dose
Dosis de mantenimiento Maintenance dose
Enjuague bucal Mouthwash
Esparatrapo Sticking plaster , adhesive plaster
Estanterias Shelves
Expectorante Cough medicine
Farmacéutico/a
Chemist (U.K.) ; Druggist (USA) ;
Pharmacist (uso formal)
Farmacia (ciencia) Pharmacy
Farmacia (tienda) Chemist‟s (U.K.) ; Drugstore (USA)
Farmacia de guardia All-night chemist‟s

Fármaco , medicina, medicamento Drug , medicine
Gasa Gauze , lint
Gasa esterilizada Sterile gauze dressing
Inyección Injection
Jarabe (medicina) Syrup / medicine
Jarabe para la tos Cough syrup; Cough Mixture
Laboratorio Laboratory
Laxante Laxative
Material de laboratorio Laboratory equipment
Medicinal Medicinal
Medicinar To give medicine to
Mostrador Counter
Ortopedia
Orthopaedics (U.K.) ; Orthopedics
(USA)
Paciente Patient
Pañal desechable
Disposable nappy (U.K.) /
Disposable diaper (U.S.)
Paquete de primeros auxilios First aid kit
Pasta dental Toothpaste
Pastilla Tablet ; Pill
Pastilla para la tos Cough drop
Pastillas de vitaminas Vitamin pill/ Vitamin tablet
Pesabebés Baby scale
Peso Scales
Peso de corredera Sliding-weight scales
Pildora anticonceptiva Contraceptive pill / "The pill"
Pinzas Forceps / Tweezers
Polvos de talco Talcum powder
Pomada Ointment
Preservativo Condom ; Contraceptive sheath
Primeros auxilios First aid
Protección solar Sun protection cream
Prueba de embarazo Pregnancy test

Seda dental Dental floss
Suero sanguíneo Serum
Suero fisiológico Saline solution
Supositorio Suppository
Talla (listón para medir la talla) Height gauge
Tensiómetro
Blood pressure gauge
(Sphygmomanometer)
Termómetro Thermometer
Tijeras Scissors
Tintura de yodo Iodine solution
Toma de la presión sanguínea (tensión) To take someone's blood pressure
Tomarse la tensión To have one‟s blood pressure taken
Tónico, estimulante del apetito,
reconstituyente
Tonic, stimulant
Tranquilizante
Tranquillizer (U.K.) ; Tranquilliser
(USA)
Tratamiento Treatment
Tubo de pomada Tube of ointment
Vacuna Vaccine
Vademécum (libro de medicamentos) Vademecum
Venda de gasa Bandage
Vitrina Glass case , showcase
Volante de asistencia medica Health insurance certificate

Aguja Needle
Alicates pelacables Wire stripper and cutter
Alicates sacabocados Revolving punch
Alicates universales Multipurpose, universal pliers
Azada, azadón Hoe
Azadón Mattock
Berbiquí Brace
Broca Drill, bit
Caja de herramientas Toolbox
Carretilla Wheelbarrow

Cartabón Set square, triangle
Cepillo metálico Wire wheel brush
Chincheta Drawing pin (U.K.); Thumbtack
Cinta aislante Sealing tape
Cinta métrica Tape measure
Cizallas Shears
Clavija Pin, peg, dowel
Clavo Nail
Contratuerca Locknut
Cortaalambres Wire cutters
Cortacéspedes Lawnmower
Destornillador Screwdriver
Destornillador de
estrella
Cross-point screwdriver / Phillips screwdriver
Escalera Stepladder
Escuadra Square
Espátula Spatula
Estaño para soldar Tin-lead solder
Fuelle Bellows
Gato Jack
Gubia Gouge
Herramientas Tools
Horca, horquilla Fork
Hoz Sickle
Iman Magnet
Lima File
Liquido para soldar Soldering flux
Llave inglesa
Adjustable spanner, monkey wrench, shifting
spanner
Manguera Garden hose, hosepipe
Martillo Hammer
Mazo Mallet
Metro plegable Folding ruler

Pala Shovel
Paleta Trowel
Papel de lija Sandpaper
Plomada Plumb line
Podadera Pruning shears
Prensa Press
Punzón, sacabocados Punch
Rastrillo Rake
Regadera Watering can
Regla (metro) Ruler
Remachadora Riveter
Rodillo Roller
Sacaclavos Nail puller
Serrucho Handsaw, saw
Sierra Saw
Sierra de metales hacksaw
Soldador Soldering iron
Soplete Blowlamp (U.K.); Blowtorch (USA)
Soplete Soldering gun
Tachuela Tack, stud
Taladradora de mano Hand drill
Taladradora eléctrica Electric drill, power drill
Tenazas Pincers, tongs
Tijeras (jardineria) Garden shears
Tijeras para chapa Metal shears
Tornillo Screw
Torno Lathe
Troquel Die
Tuerca Nut
Yunque Anvil

Aspiradora Vacuum cleaner
Barrer To sweep

Bayeta, trapo de cocina Cloth
Betún ( zapatos) Shoe polish
Bricolaje Do-it-yourself (DIY)
Centrifugar To spin-dry
Cepillo Brush
Cepillo para la vajilla Washing-up brush
Cocinar To cook
Colada Laundry
Cubo de ropa blanca Linen bin
Cuerda de la ropa Washing line , clothes line
Cuidar los hijos To look after the children
Desorden (de casa,
habitación)
Mess, untidiness
Detergente, jabón en polvo
Washing powder (U.K.) ; Washing detergent
(USA)
Día de colada Washday
Encerar (el suelo) To wax
Escoba Broom
Estropajo Pot scrubber
Fregar con esponja To wash
Fregar con estropajo, cepillo To scrub
Fregar con fregona To mop, to wash
Fregar el suelo con fregona To wash the floor
Fregar los platos To wash the dishes
Fregona Mop
Guantes de goma Rubber gloves
Hacer la cama To make the bed
Hacer la colada To do the washing
Hacer la compra To do the shopping
Hacer la limpieza To do the cleaning
Lavadora automatica Automatic washing machine
Lavaplatos Dishwasher
Lavar To wash

Lavasecadora Washer-dryer
Lavavajillas(detergente)
Washing-up liquid (U.K.) ; Dishwashing
detergent (USA)
Lejía Bleach
Limpiar To clean
Limpiar la casa To tidy; To tidy up ; To clean
Limpiar los zapatos To polish the shoes
Limpieza general Spring-cleaning
Ordenar To tidy
Ordenar el armario ropero To tidy the wardrobe
Pasar la aspiradora To do the vacuuming
Pasar la aspiradora por la
alfombra
Run the vacuum cleaner over the carpet
Plancha Iron
Plancha de vapor Steam iron
Planchar To iron
Polvo Dust
Preparar la comida To make the lunch
Productos de limpieza Cleaning products
Quitar el polvo To dust
Recogedor Dustpan
Regar el jardin To water the garden
Reparar, arreglar To repair
Ropa blanca sucia Dirty linen
Sacar la basura To take the rubbish out
Selector de programas Program selector control
Tabla de planchar Ironing board
Tender la colada To hang out the washing
Trapo de polvo, gamuza Duster (U.K.); Dust cloth (USA)
Trapo para secar platos Tea towel (U.K.) ; Dish cloth (USA)

Agujas y jeringas de un solo uso
Disposable hypodermic needles and
syringes
Anestesia y respirador artificial Anaesthesia and respiratory

apparatus
Aparato de anestesia y respiración Anaesthesia and breathing apparatus
Armario de las medicinas Medicine cupboard / cabinet
Bandeja de los instrumentos Instrument tray
Botella de oxigeno Oxygen cylinder
Cama del paciente Bed (hospital bed)
Conexión de pared para el tratamiento
con oxigeno
Wall connection for oxygen
treatment
Consultorio de medicina general
General practice (U.K.) ; Physician‟s
office (USA)
Cubeta de los instrumentos Instrument basin
Diccionario médico Medical dictionary
Ficha médica Medical record ,medical card
Fichero de pacientes Patients file
Gasa esterilizada Sterile gauze
Instrumentos quirúrgicos Surgical instruments
Interfono Intercom
Laboratorio Laboratory
Lámpara con haz de luz dirigible Directional lamp
Libro de citas Appointments book
Maletín del médico Doctor‟s bag, doctor‟s case
Mascarilla Mask
Material de laboratorio Laboratory equipment
Material de vendaje Dressing material
Material quirúrgico de sutura Surgical suture material
Mesa de instrumentos Instrument table
Mesa de operaciones Operating table
Mesa de reconocimiento Examination couch
Mesa de reconocimiento de rayos X-ray examination table
Microscopio binocular de investigación Binocular research microscope
Oftalmoscopio Ophthalmoscope
Paciente Patient
Pacientes citados para un
reconocimiento de rutina o para la
Patients with appointments for a
routine check-up or renewal of

renovación de recetas prescription
Paño, gasa estéril Sterile
Pulverizador para desinfectar la piel Spray for disinfecting the skin
Receta Prescription
Sala de espera Waiting room
Sello, estampilla del médico Doctor‟s stamp
Servicio de radiología (unidad de rayos
X)
X-ray unit
Soporte para el goteo intravenoso Stand for intravenous drips
Soporte para las placas de rayos X Support for X-ray cassettes
Toma de la presión sanguínea (la
tensión)
Measuring blood pressure
Unidad de cuidados intensivos (UVI) Intensive care unit
Unidad movil de vigilancia del paciente Mobile monitoring unit
Volante de asistencia médica Health insurance certificate

Albergue , alojamiento Accommodation ; Lodgings
Albergue de carretera Inn ; Roadhouse
Albergue juvenil Youth hostel
Apartamento Apartment (USA); Flat (U.K.)
Apartamentos turísticos Holiday apartments
Bloque de apartamentos
Block of flats (U.K.) ; Apartment
Building (USA)
Bloque de pisos Tower block
Cabaña Hut ; Cabin
Camping Camp-site
Caravana , remolque Caravan (U.K.); Trailer (USA)
Casa House
Casa ; Hogar Home
Casa adosada Luxury terraced villa
Casa de campo Country house
Casa de campo Villa ; Cottage
Casa de una sola planta Bungalow
Casa de vecindad ; Bloque de viviendas Tenement block

Casa en hilera ; Chalet adosado Terraced house
Casita de campo Cottage
Chalet (casa con jardín independiente) Detached house
Chalet adosado
Semi-detached house (U.K.) ;
Duplex (USA)
Edificio Building
Granja Farmhouse
Habitación alquilada Lodgings
Habitación amueblada
Bed-sit (U.K.) ; Studio apartment
(USA)
Hostal Cheap hotel ; Boarding house
Hotel Hotel
Mansión Mansion
Morada Dwelling
Pensión , casa de huespedes , posada Boarding house ; Guest house
Refugio Shelter ; Refuge
Residencia (casa) Residence
Residencia de estudiantes Hall of residence
Residencia para ancianos , residencia
para jubilados
Residential home ; Old people‟s
home
Tienda de campaña Tent
Vivienda Dwelling

Albañil Bricklayer (U.K.) ; Brick mason (USA)
Ampliación Extension
Andamio de trabajo Work platform
Andamio hecho con tubos de
hierro
Tubular steel scaffold ; Scaffolding
Aparejos de construcción Masonry bonds
Balcón Balcony
Baldosas ; Azulejos Tiles
Barandilla Bannister
Barraca de la obra Site hut ; Site office
Carretilla Wheelbarrow

Cizalla de mano Hand shears
Desagüe Drain
Dintel de la ventana Lintel
Edificio en construcción Building site (U.K.); Construction site (USA)
En vía de construcción Under construction
Encofrado Column box
Escalera de mano Ladder
Escombros ; Tierra escavada Rubble / Excavated Herat
Excavación de la obra Excavation
Fachada Front
Grúa de torre giratoria; La
pluma
Tower crane ; Tower slewing crane
Herramientas Tools
Herramientas del albañil
Bricklayer‟s tools (U.K.) ; Brick mason's tools
(USA)
Hormigonera Gravity mixer;
La construcción de una casa House construction
La llana Laying-on trowel
La maceta Mallet
Lapíz de albañil Thick lead pencil
Manguera de agua Hosepipe
Mezcladora de hormigón Concrete mixer
Montacargas Builder‟s hoist
Operador de maquinas Mixer operator
Pala escavadora Mechanical shovel ; Mechanical excavator
Paleta de albañil Trowel
Pared ; Tabique Wall
Pared de ladrillos Brick wall
Pared de ladrillos huecos Hollow-block wall
Pasarela Guard board
Peon zapador Navvy (U.K.) ; Excavator (USA)
Pila de ladrillos Stack of bricks
Planta ; Piso Storey

Planta baja Ground floor
Plataforma de tablones Plank
Plomada Plumb bob
Primera planta Upper floor
Saco de cemento Bag of cement
Tambor mezclador Mixing drum
Techo Ceiling
Trabajos de enlucimiento Plastering
Tubo de desagüe Drainpipe
Valla ; Cerca Fence
Valla de protección Site fence
Zanja de cimentación Foundation trench

Agua Water
Agua mineral Mineral water
Aparato de cerveza a presión Beer pump
Aves y caza Game and poultry
Barra Bar
Bebida Drink
Bebida alcoholica Alcoholic drink
Bebida no alcoholica Non-alcoholic drink
Bebida refrescante Soft drink
Camarera Waitress
Camarero Waiter
Carne asada Roast meat
Carta de vinos Wine list
Champán Champagne
Chef Chef
Cliente/a Customer
Copa de vino Wine glass
Cuchara Spoon
Cuchillo Knife
El cubierto The place-setting

Entremeses Hors d‟oeuvres
Especialidad Speciality
Especialidad del chef Chef‟s special
Helado Ice cream
La cuenta, la factura The bill
Legumbres y verduras Vegetables and greens
Libro de reclamaciones The complaints book
Mantel Table cloth
Menú de tres platos A three-course meal
Menú, lista de comidas Menu
Mesa Table
Palillero Toothpick holder
Pastas Pastas
Pescado y marisco Fish and shellfish
Pimentero Pepper pot
Pimienta Pepper
Plato Course
Plato (objeto) Dish
Plato combinado Set main course
Plato principal, plato fuerte Main course
Posavasos Beer mat
Postre Dessert
Propina Tip
Reservado Reserved
Reservar mesa To book a table
Restaurante Restaurant
Restaurante autoservicio Self-service restaurant
Salero Salt cellar
Servilleta Serviette, napkin
Servilletero Serviette ring, napkin ring
Servir (en la mesa) To serve
Silla Chair
Sopa Soup

Tenedor Fork
Vaso Glass
Vinagreras Cruet stand
Vino Wine
Vino de la casa House wine

Abandono Desertion
Afecto Affection ; Fondness
Alejamiento Distance
Amable Kind ; nice
Amante Lover
Amar ; Querer To love
Amigo/a Friend
Amigo/a intimo/a Very close friend ; Intimate friend
Amigo/a por correspondencia Pen friend
Amistad (relación) Friendly relationship ; Friendly connection
Amor Love
Amor a primera vista Love at first sight
Amor fracasado Disappointment in love
Amor interesado Cupboard love
Amor platónico Platonic love
Amorío; Idilio Love affair ; Romance
Amoroso Loving ; Affectionate
Anillo de boda Wedding ring
Anillo de compromiso ; Anillo de
pedida
Engagement ring
Añoranza Nostalgia ; Yearning ; Longing
Atracción (física) Attractiveness ; appeal ; Charm
Atracción sexual Sexual attraction
Ausencia Absence
Aventura Brief affair
Beso Kiss
Boda Wedding ; Marriage

Bodas de diamante
Diamond wedding ; Diamond wedding
anniversary
Bodas de oro
Golden wedding ; Golden wedding
anniversary
Bodas de plata
Silver wedding; Silver wedding
anniversary
Bonito ; Bello ; linda Pretty
Caricia Caress
Cariño Affection ; Love
Cariño (apelativo) Darling ; Honey
Cariñoso Affectionate ; Loving
Casado Married
Comprometido Engaged
Conquista Conquest
Conquistador/a Conquering
Convivencia Cohabitation ; Living together
Convivir ; Vivir juntos To live together
Conyugal Married
Coquetear To flirt
Corazón Heart
Desear To want
Despreciar To scorn ; To despise
Desprecio Scorn ; Contempt
Devaneo Flirtation
Enamorado In love
Encanto (Atractivo) Charm
Encanto! (apelativo) Darling
Erótico Erotic
Estar enamorado To be in love
Estima Esteem ; Respect
Fascinación Fascination
Flirtear To flirt
Flirteo Flirting
Galán Handsome

Galanteo Courtship ; Wooing ; Flirting
Indiferencia Indifference
Intimidad Intimacy ; Familiarity
Íntimo Close ; Intimate
Ir de conquista To be dressed to kill
Juntos Together
Ligue Affair, pick-up
Ligue de una noche One-night stand
Los recién casados The newlyweds
Matrimonio Marriage
Matrimonio civil Civil marriage
Matrimonio de conveniencia , por
interés
Marriage of convenience
Matrimonio religioso Church wedding
Melancolía Melancholy ; Sadness
Mujeriego Womanizer
Nostalgia (amigos) Homesickness
Nostalgia (del pasado) Nostalgia
Nostálgico (de amigos) Homesick
Nostálgico (del pasado) Nostalgic
Noviazgo Engagement
Novio/a Boyfriend/girlfriend
Odio Hatred
Olvido Oblivion
Pasión Passion
Poesia amorosa Love poetry
Pretendiente Suitor
Querer ; Apreciar To like
Recuerdo Memory
Relación Connection
Relación amorosa , sentimental Relationship
Relaciones extramatrimoniales Extra-marital relationships
Relaciones prematrimoniales Premarital sex ; Sex before Marriage

Romanticismo Romanticism
Romántico Romantic
Seducción Seduction
Seductor (cautivador) Charming
Seductor/a (Sexualmente) Seductive
Sensación Feeling ; Sensation
Sensibilidad afectiva Emotional sensitivity
Sensual Sensual ; Sensuous
Sensualidad Sensuality ; Sensuousness
Sentimental Sentimental
Sentimental (Mirada) Soulful
Sentimientos Feelings
Separación Separation
Separación de bienes Division of property
Separación matrimonial Legal separation
Separado/a Separated
Sexo Sex
Sinceridad Sincerity
Sincero Sincere
Soledad (Involuntaria) Loneliness (U.K.) ; Lonesomeness (USA)
Soledad (voluntaria) Solitude
Soltero/a Single ; Unmarried
Sueño Dream
Tentación Temptation
Ternura Tenderness ; Affection ; Fondness
Tierno Tender ; Affectionate
Vida Life
Vida conyugal Married life
Vida mía! My love ; My darling

Aire acondicionado Air conditioning
Antena parabólica Parabolic antenna
Aparato de radio Radio

Aparato eléctrico Electrical appliance
Aspiradora Vacuum cleaner
Batidora eléctrica Mixer ; Blender
Cadena estereofónica Stereo system ; Stereo equipment
Cafetera automática Coffee machine
Cafetera eléctrica Coffee maker
Cafetera expres Espresso coffee maker
Calientaplatos eléctrico Electric hotplate
Campana extractora de humos Cooker hood
Cepillo de dientes eléctrico Electric toothbrush
Cocina eléctrica Electric cooker
Cordón eléctrico Electric lead
Cordón eléctrico ; Cable de la corriente Lead
Cortacéspedes eléctrico Electric lawn mower
Cuchillo eléctrico Electric kitchen knife
Despertador eléctrico Electric alarm clock
Electricidad Electricity
Enchufe (hembra, de pared) Socket
Enchufe (macho) Plug
Equipo alta fidelidad Hi-fi system
Equipo de música Stereo system
Escáner Scanner
Estufa eléctrica Electric fire
Exprimidor eléctrico Juice extractor ; Juicer
Freidora eléctrica Deep-fat fryer
Frigorífico Refrigerator
Fusible Fuse
Impresora Printer
Interruptor Switch
Lámpara Lamp
Lavadora automática Automatic washing machine
Lavavajillas Dishwasher ; Dishwashing machine
Mando a distancia Remote control

Máquina de afeitar eléctrica Electric razor ; Electric shaver
Maquina de coser Sewing machine
Microondas Microwave
Molinillo de café eléctrico Electric coffee grinder
Nevera; Refrigerador Fridge
Ordenador personal Personal computer
Picadora de carne Mincer ; mincing machine
Plancha eléctrica Electric iron
Proyector diapositivas Slide projector
Sandwichera Toasted sandwich maker
Secador de pelo Hairdryer
Secadora eléctrica Tumble drier ; Tumble dryer
Teléfono Telephone / Phone
Televisor Television / TV
Tocadiscos Record player
Toma de corriente Plug socket
Tostador de pan Toaster
Tubo fluorescente Fluorescent lamp
Vídeo Video
Videocámara Video camera
Videoconsola Games console
Videoteléfono Video telephone

Acción Share
Accionista Shareholder; Stockholder
Acreedor Creditor
Acuerdo Understanding
Aduana Customs
Ahorro Saving
Amortización Amortization; Redemption
Autofinanciación Self-financing
Balance Balance
Banco; Banca Bank

Beneficio Profit
Bienes de consumo Consumer goods
Billete Banknote; Note (U.K); Bill (USA)
Bolsa Stock exchange
Capital Capital
Capital congelado Frozen capital
Capital disponible Available capital
Capital fijo Fixed assets
Capital inicial Initial capital
Cheque Cheque (U.K) ; Check (USA)
Cheque al portador Bearer cheque; Cheque payable to bearer
Cheque cruzado Crossed cheque
Comercialización Marketing
Comerciante Merchant; Tradesman
Comercio Commerce; Trade; trading
Comercio exterior Foreign
Comercio internacional International Trade
Comercio nacional o interior Domestic
Competencia Competition
Compra Purchase
Comprador Buyer
Consumidor Consumer
Consumo Consumption
Contabilidad Accounting; Bookkeeping
Contable Accountant; Bookkeeper
Contribuyente Taxpayer
Cotización Quotation
Coyuntura Economic trend
Crédito Credit
Cuentacorriente
Current account (U.K) ; Checking account
(USA)
Deflación Deflation
Demanda Demand

Descuento Discount
Deudor Debtor
Devaluación Devaluation
Dinero Money
Dinero efectivo o en metálico Cash
Dinero suelto; Cambio Change
Dividendo Dividend
Domicilio social Registered; Head office
Economía Economic
Economista Economist
Efectivo en caja Cash on hand
En vías de desarrollo Developing
Escasez Scarcity
Especulación Speculation
Estado de cuentas Statement of accounts
Estancamiento Stagnation
Existencias Stocks
Exportación Export; Exportation
Exportador Exporter
Fabricante Manufacturer
Fisco; hacienda Fiscal authorities
Fluctuación Economic fluctuation
Fuga de capitales Capital flight
Ganancias Earnings
Gastos Expenses; Expenditure; Outgoings
Gastos diversos Miscellaneous costs
Gastos fijos Fixed costs
Gastos generales Overhead expenses
Gastos imprevistos Contingent expenses; contingencies
Giro Drawing
Hipoteca Mortgage
Holding Holding company
Importación Import; Importation

Importador Importer
Impuesto Duty
Impuesto sobre la renta Income tax
Indice de crecimiento Rate of growth
Infraestructura Infrastructure
Ingresos; Renta Income
Interés; Rédito Interest
Intermediario Middleman
Inventario Inventory; Stocktaking
Inversion Investment
Inversionista Investor
Libre de impuesto Tax-free
Libro de caja Cashbook
Libro de contabilidad Account book
Marca ragistrada Trademark
Margen de beneficio Profit margin
Mayorista Wholesaler
Mercado Market
Mercado libre Open market
Mercado negro, estraperlo Black market
Minorista Retailer
Moneda nacional Domestic
Monopolio Monopoly
Nivel de vida Standard of living
Obligación Bond
Oferta Offer
Operación comercial Commercial
Pagar en efectivo To pay in cash
Poder adquisitivo Purchasing power ; Buying power
Precio Price
Precio al contado Cash price
Precio al por mayor Wholesale price
Precio al por menor Retail price

Precio de coste Cost price
Precio de fábrica Factory price; Manufacturer‟s price
Precio fijo Fixed price
Prestamista Lender
Préstamo Borrowing
Préstamo; Prestar Loan
Préstamo a corto , largo y medio
plazo
Short, long, medium term loan
Prestatario Borrower
Presupuesto Budget
Producción Output ; Production
Productividad Productivity
Recaudador de impuestos Tax collector
Saldo de caja Cash balance
Seguro Insurance
Situación económica Economic situation
Subdesarrollo Underdevelopment
Subsidio; Subvención Allowance; Grant ; Subsidy
Talonario de cheques Chequebook (U.K) ; Check book (USA)
Tipo de interés Rate of interest
Título; Valor Security; Stock
Transferencia Transfer
Vencimiento Maturity
Vendedor Dealer
Venta Sale
Venta a plazos
Hire-purchase (U.K) ; Instalment plan
USA)
Venta al contado Cash sale
http://www.mansioningles.com/NuevoCurso.htm
Tags