Género lírico en grecia

MariCarmenOreaRojas 15,080 views 10 slides Aug 23, 2012
Slide 1
Slide 1 of 10
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10

About This Presentation

No description available for this slideshow.


Slide Content

Género Lírico en Grecia

Composición poética que se cantaba acompañada del sonido de la lira. Dedicadas a Apolo , dios de la música y la poesía. 4 temas: Lírica coral (para fiestas, coro y lira) Monodia (interpretadas por uno) Yambo (contenido satírico) Elegía (contenido civil y sagrado)

Otros subgéneros Oda: verso del coro, que da consejos Epinicio: glorificar un atleta Olímpico Himno: en honor a un dios Hiporquema : poesía y danza Epitalamio: para bodas Himeneo: procesión de la casa de la novia a la del novio Treno: lamento fúnebre con música Ditirambo: Para Dioniso , dios del vino Encomio: cualidades y virtudes de alguien

Autores más famosos

Píndaro Aristócrata Estilo complicado, lenguaje elevado. Temas: victoria deportiva, victoria de lo bello y lo bueno sobre la mediocridad. A MEGACLES DE ATENAS, VENCEDOR EN LA CUADRIGA.     El más bello preludio para la estirpe potente de los Alcmeónidas es Atenas, la gran ciudad, cuando hay que echar cimientos de canciones en honor de los caballos. Pues ¿qué patria, qué casa habitando podrás tu nombrar que en Hélade sea oída como más gloriosa?   Porque en todas las ciudades se propala la fama de los ciudadanos de Erecteo , oh Apolo, los que en Pitón divina construyeron tu casa admirable. ¡Pero cinco victorias en Istmia me guían, y una muy insigne, la Olimpíada de Zeus, y dos conseguidas en Cirra ,   oh Megacles , tuyas y de tus antecesores! En el éxito nuevo me gozo. Pero esto me duele: que la envidia se vuelva a las obras hermosas. Se dice, por cierto, que la dicha floreciente, constante, trae así al hombre lo uno igual que lo otro.

Safo Poesía muy femenina, describe vivencias interiores. Se le acusó de mantener relaciones con sus alumnas. ¡Oh, tú en cien tronos Afrodita reina, Hija de Zeus, inmortal, dolosa: No me acongojes con pesar y sexo , r uégote , Cipria! Antes acude como en otros días, Mi voz oyendo y mi encendido ruego; Por mi dejaste la del padre Jove, alta morada. El áureo carro que veloces llevan, lindos gorriones, sacudiendo el ala, Al negro suelo, desde el éter puro, raudo bajaba. Y tú ¡Oh, dichosa! en tu inmortal semblante Te sonreías: ¿Para qué me llamas? ¿Cuál es tu anhelo? ¿Qué padeces hora? —me preguntabas— ¿Arde de nuevo el corazón inquieto? ¿A quién pretendes enredar en suave lazo de amores? ¿Quién tu red evita, Mísera Safo ? Que si te huye, tornará a tus brazos, Y más propicio ofreceráte dones, Y cuando esquives el ardiente beso, Querrá besarte. Ven, pues, ¡Oh diosa! y mis anhelos cumple, Liberta el alma de su dura pena; Cual protectora, en la batalla lidia Siempre a mi lado.

Anacreonte 572 y 485 a. C. Primer poeta cortesano Poesía simple y clara, hedonista y sensual. Temas: placeres del amor, el vino. No a la guerra y teme a la vejez. También cultivó la sátira. Afirma que Safo era lesbiana. Del oro Si alargarse pudiera Nuestra vida con oro, Sin duda le buscara Por un mundo o por otro; Y así luego a la muerte En el día forzoso Le diera una gran suma porque volviera el hombro. Pero que es vedado Hacer del hado logro, ¿de qué sirve el gemido? ¿de qué sirve el sollozo? También, si inexcusable es la vía del Orco, ¿para qué las riquezas? ¿para qué los tesoros? Pues, ea , venga el vino Que me salte a los ojos, Que entre mis camaradas Quiero hacerme beodo; Y también la muchacha Con risadas y gozos, Y deme mil abrazos Que yo le daré otros. ¿qué se dice y se piensa de: la vida, la muerte y la riqueza?

Arquíloco Elegía a los ahogados en naufragio No suavizará el duelo sin un ciudadano, Pericles, o la ciudad entera, están en fiestas, Pues hombres tan valientes tragó, ahora, el rugiente mar. El pecho nos oprime y enferma de pena. Y sin embargo, amigo, para dolor sin cura, los hombres proporcionan un remedio. La desgracia camina entre los hombres. Ahora nos tocó y nos lamentamos del sangriento golpe. Pero la próxima será para los otros. Sed firmes y dejar los gemidos femeninos. 712 – circa 664 a. C. Hijo de un noble y una esclava Soldado mercenario, muere en batalla No tuvo fortuna Poesía: muy sincera, toma la propia vida como referente Temas: amor no correspondido, himnos, elegías y sátira. ¿Por qué el poema es elegía? Reescribe la idea central del poema.

Recomposición de un poema al estilo de Arquíloco La queja del mercenario Jorge Hernández Campos (mexicano. 1919-2004) Me dan dentera esos oficialillos barbilindos que se pavonean por el campamento con sus escudos labrados, al aire las cabelleras perfumadas. Creen saber ya todos los secretos del arte militar. Yo prefiero mil veces a esos otros camaradas chaparros, peludos y burdos, y que recién llegados del surco no te traicionan en el campo de batalla. Con sus piernas velludas y zambas siempre acuden si en las refriegas te ven en apuros. Esos camaradas, hediondos a mierda y a sudor, son para mí más elegantes y bienolientes que todos los aristócratas de Atenas juntos. Dame, oh Palas Atenea, memoria y que recuerde yo el nombre de aquel agricultor pestilente que me salvó la vida cuando estaba un espartano a punto de degollarme. Prefiero mil veces a esos soldados chaparros peludos y burdos, que recién llegados del surco no te traicionan en el campo de batalla. Cada uno de esos compañeros, con sus piernas cortas y zambas es, de la cabeza a los pies, todo corazón.

Poesía de Anacreonte Poesía de Arquíloco Tipo de composición Característica Tema Destinatario poético
Tags