Judicial Deference in International Adjudication A Comparative Analysis 1st Edition Johannes Hendrik Fahner

domkanaseeh 2 views 62 slides Mar 18, 2025
Slide 1
Slide 1 of 62
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13
Slide 14
14
Slide 15
15
Slide 16
16
Slide 17
17
Slide 18
18
Slide 19
19
Slide 20
20
Slide 21
21
Slide 22
22
Slide 23
23
Slide 24
24
Slide 25
25
Slide 26
26
Slide 27
27
Slide 28
28
Slide 29
29
Slide 30
30
Slide 31
31
Slide 32
32
Slide 33
33
Slide 34
34
Slide 35
35
Slide 36
36
Slide 37
37
Slide 38
38
Slide 39
39
Slide 40
40
Slide 41
41
Slide 42
42
Slide 43
43
Slide 44
44
Slide 45
45
Slide 46
46
Slide 47
47
Slide 48
48
Slide 49
49
Slide 50
50
Slide 51
51
Slide 52
52
Slide 53
53
Slide 54
54
Slide 55
55
Slide 56
56
Slide 57
57
Slide 58
58
Slide 59
59
Slide 60
60
Slide 61
61
Slide 62
62

About This Presentation

Judicial Deference in International Adjudication A Comparative Analysis 1st Edition Johannes Hendrik Fahner
Judicial Deference in International Adjudication A Comparative Analysis 1st Edition Johannes Hendrik Fahner
Judicial Deference in International Adjudication A Comparative Analysis 1st Edition ...


Slide Content

Read Anytime Anywhere Easy Ebook Downloads at ebookmeta.com
Judicial Deference in International Adjudication A
Comparative Analysis 1st Edition Johannes Hendrik
Fahner
https://ebookmeta.com/product/judicial-deference-in-
international-adjudication-a-comparative-analysis-1st-
edition-johannes-hendrik-fahner/
OR CLICK HERE
DOWLOAD EBOOK
Visit and Get More Ebook Downloads Instantly at https://ebookmeta.com

JUDICIAL DEFERENCE
IN INTERNATIONAL ADJUDICATION
International courts and tribunals are increasingly asked to pass judgment on
matters that are traditionally considered to fall within the domestic jurisdiction
of States. Especially in the fi elds of human rights, investment, and trade law,
international adjudicators commonly evaluate decisions of national authorities
that have been made in the course of democratic procedures and public delib-
eration. A controversial question is whether international adjudicators should
review such decisions de novo or show deference to domestic authorities. This
book investigates how various international courts and tribunals have responded
to this question. In addition to a comparative analysis, the book provides a
normative argument, discussing whether different forms of deference are justi-
fi ed in international adjudication. It proposes a distinction between epistemic
deference, which is based on the superior capacity of domestic authorities to
make factual and technical assessments, and constitutional deference, which
is based on the democratic legitimacy of domestic decision-making. The book
concludes that epistemic deference is a prudent acknowledgement of the limited
expertise of international adjudicators, whereas the case for constitutional
deference depends on the relative power of the reviewing court vis-à-vis the
domestic legal order.
Volume 78 in the series Studies in International Law

Studies in International Law
Recent titles in this series
States, the Law and Access to Refugee Protection: Fortresses and Fairness
Edited by Maria O ’ Sullivan and Dallal Stevens
Revisiting the Concept of Defence in the Jus ad Bellum: The Dual Face of Defence
Johanna Friman
The International Legal Protection of Persons in Humanitarian Crises
Dug Cubie
The International Committee of the Red Cross and its Mandate to
Protect and Assist: Law and Practice
Christy Shucksmith
The Impact of Investment Treaty Law on Host States: Enabling Good Governance
Mavluda Sattorova
Allocating International Responsibility Between Member States
and International Organisations
Nikolaos Voulgaris
Predictability and Flexibility in the Law of Maritime Delimitation, 2nd edition
Yoshifumi Tanaka
Feminist Engagement with International Criminal Law: Norm Transfer,
Complementarity, Rape and Consent
Eithne Dowds
Asylum Control and Access to Protection: Admission, Readmission
and Human Rights
Mariagiulia Giuffr é
Intertemporal Linguistics in International Law: Beyond Contemporaneous and
Evolutionary Treaty Interpretation
Julian Wyatt
The Responsibility to Protect and the Failures of the United Nations
Security Council
P M Butchard
The Role of Multilateral Environmental Agreements: A Reconciliatory
Approach to Environmental Protection in Armed Confl ict
Britta Sjostedt
Prosecutorial Discretion at the International Criminal Court
Anni Pues
For a complete list of titles in this series, see
www.bloomsburyprofessional.com/uk/series/studies-in-international-law

Judicial Deference
in International
Adjudication
A Comparative Analysis
Johannes Hendrik Fahner

HART PUBLISHING
Bloomsbury Publishing Plc
Kemp House , Chawley Park, Cumnor Hill, Oxford , OX2 9PH , UK
1385 Broadway, New York, NY 10018, USA
HART PUBLISHING, the Hart/Stag logo, BLOOMSBURY and the Diana logo are
trademarks of Bloomsbury Publishing Plc
First published in Great Britain 2020
Copyright © Johannes Hendrik Fahner , 2020
Johannes Hendrik Fahner has asserted his right under the Copyright, Designs and
Patents Act 1988 to be identifi ed as Author of this work.
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any
means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or any information storage
or retrieval system, without prior permission in writing from the publishers.
While every care has been taken to ensure the accuracy of this work, no responsibility for
loss or damage occasioned to any person acting or refraining from action as a result of any
statement in it can be accepted by the authors, editors or publishers.
All UK Government legislation and other public sector information used in the work is
Crown Copyright © . All House of Lords and House of Commons information used in
the work is Parliamentary Copyright © . This information is reused under the terms
of the Open Government Licence v3.0 ( http://www.nationalarchives.gov.uk/doc/
open-government-licence/version/3 ) except where otherwise stated.
All Eur-lex material used in the work is © European Union,
http://eur-lex.europa.eu/ , 1998–2020.
A catalogue record for this book is available from the British Library.
Library of Congress Cataloging-in-Publication data
Names: Fahner, Johannes Hendrik, 1988- author.
Title: Judicial deference in international adjudication : a comparative analysis / Johannes Hendrik Fahner.
Description: Oxford ; New York : Hart, 2020. | Series: Studies in international law; volume 78 |
Based on author’s thesis (doctoral – Universiteit van Amsterdam, 2018) issued under title:
Intensity of review in international courts and tribunals : a comparative analysis of deference. |
Includes bibliographical references and index.
Identifi ers: LCCN 2020009170 (print) | LCCN 2020009171 (ebook) |
ISBN 9781509932283 (hardcover) | ISBN 9781509932290 (Epub)
Subjects: LCSH: International courts. | Judicial process. | Deference (Law)
Classifi cation: LCC KZ6250 .F34 2020 (print) | LCC KZ6250 (ebook) | DDC 341.5/5—dc23
LC record available at https://lccn.loc.gov/2020009170
LC ebook record available at https://lccn.loc.gov/2020009171
ISBN: HB: 978-1-50993-228-3
ePDF: 978-1-50993-230-6
ePub: 978-1-50993-229-0
Typeset by Compuscript Ltd, Shannon
Printed and bound in Great Britain by CPI Group (UK) Ltd, Croydon CR0 4YY
To fi nd out more about our authors and books visit www.hartpublishing.co.uk .
Here you will fi nd extracts, author information, details of forthcoming events
and the option to sign up for our newsletters.

Foreword
I
AM DELIGHTED to write the foreword for this remarkable thesis of Johannes
Hendrik Fahner. As a trainee in my chambers at the General Court of the
European Union, Johannes showed a profound interest in international
adjudication. On numerous occasions, I had the privilege to discuss with him
issues related to the peaceful settlement of disputes and I have been impressed
by his in-depth knowledge of international law. This erudition has been
nourished by studies at the universities of Utrecht, Paris II, Amsterdam and
Luxembourg, as well as by peer-reviewed publications, most recently in the
prestigious International and Comparative Law Quarterly .
The topic of Johannes ’ PhD thesis explores the delicate relationship between
international courts and domestic authorities. Should international judges assess
or even review decisions de novo or should they defer to domestic stakeholders ?
And if they assess and review decisions themselves, what should be the scope of
such a review ? “ Deference ” as opposed to “ control ” , “ caution ” as opposed “ to
bold action ” , are increasingly encouraged by States and critical academics. This
tension is of growing importance in international litigation and constitutes,
in the author ’ s view, a variation on broader debates about the proper balance
between the aims pursued by international law and the prerogatives of sovereign
States.
Johannes Fahner adopts in his analysis a truly comparative approach. He not
only juxtaposes the different permanent institutions, ie, the International Court
of Justice, the European, Inter-American and African human rights courts, the
dispute settlement system of the World Trade Organization and the International
Tribunal for the Law of the Sea; he also embarks upon a meaningful comparison,
highlighting the differences in adjudication techniques in relation to his main
theme by providing concrete examples and proposing alternative solutions to
decided cases. Droit compar é is not simply droit juxtapos é .
The author, in a pedagogical format, takes the reader by the hand to guide
him or her through the diffi culties of his topic. His starting point consists of
setting the scene, investigating to what extent international adjudicators have
followed a deference-based approach and whether they should do so when
assessing State conduct against international legal norms. A great variety of
practices justifi es the comprehensive comparative study. A useful contribution
of the author is his examination of ‘ expressions of deference ’ to be found in
the practice of various international adjudicators. Different standards of review,
such as those of reasonableness, good faith and the margin of appreciation, are

vi Foreword
analysed horizontally in order to identify possible common or different mean-
ings across the boundaries of the different fi elds touched upon by international
disputes.
In addressing the normative aspects, the author raises the question whether or
not courts and tribunals should limit the intensity of their review. An important
distinction is proposed in this context: epistemic deference , based on the supe-
rior capacity of domestic-makers to make factual and technical assessments, and
constitutional deference , based on the legitimacy of domestic decision-making.
The latter, as Johannes rightly points out, relies on a questionable comparison
with domestic judicial review. This is particularly true of those international
courts which do not adjudicate human rights issues, as their review does not
involve a general assessment of the legitimacy of government conduct in the
light of different public and private interests.
As former President of the European Court of Human Rights, I particu-
larly appreciate Johannes ’ presentation and appraisal of the theory of the
margin of appreciation. This doctrine may be regarded as being among the
most prominent judge-made legal constructs in European human rights juris-
prudence. As I have highlighted elsewhere, it is an analytical tool that guides
the Strasbourg Court in its examination of the complaints raised under many,
but not all, provisions of the European Convention on Human Rights and its
Protocols. The doctrine accepts pluralism over uniformity as long as the funda-
mental guarantees are effectively observed. It is neither a gift nor a concession,
but more of an incentive to the domestic judge in the member State to conduct
the necessary Convention review, thus giving effect to the principle of subsidi-
arity ((2014) 67 CLP , 49). But as Johannes Fahner points out, the Strasbourg
Court ’ s deference to domestic authorities results from a variety of reasons: the
fl exibility of Convention standards, the subsidiary character of its international
supervision, and the superior legitimacy, proximity and capacity of domestic
decision-making. The establishment of facts, the resolution of technical ques-
tions and the interpretation and application of domestic law might call for a
limited scope of review, which does not of course entail complete deference.
And in any event, assessment of the merits should be distinguished from the
intensity of the review. Admittedly, Johannes is right when he emphasises that
the case-law on the margin of appreciation does not provide a method for the
balancing of factors which are different in nature and pull in different directions.
However, I would submit that it is precisely this fl exibility which allows the
Court to deliver judgments which are consonant with its legitimacy and accept-
able to their addressees, ie the member States. Can it be said that there is no
longer any clear boundary between a determination of the width of the margin,
on the one hand, and the fi nal assessment of the merits of the case, on the other,
as Johannes suggests ? Or to put it differently, can the Court ’ s use of the doctrine
be regarded as ‘ result-orientated ’ ? This is certainly not my view, and as Johannes

Foreword vii
Fahner himself admits, such a proposition might be an ‘ academic construction
that is not necessarily adhered to by the Court ’ .
The ‘ purposeful ’ rejection of constitutional deference in the context of inter-
national dispute resolution, save in human rights adjudication, is grounded in
the limited powers of international courts. The author argues that the anal-
ogy with the traditional separation of powers doctrine seems to be fl awed.
The impact of decisions by international courts on the domestic legal sphere
is limited. Moreover, Johannes Fahner correctly evokes the conceptual confu-
sion that constitutional deference creates: deference blurs the adjudication
technique. In addition, an adverse ruling by an international court may be frus-
trated by the respondent State by retaining the impugned measure and paying
compensation, ignoring the ruling or withdrawing from the regime altogether.
Practice concerning the (non-)implementation of judgments might occasionally
confi rm this rather pessimistic fi nding, undermining as it does any justifi cation
for constitutional deference.
But again, as Johannes Fahner suggests, the European human rights protec-
tion system is an exception in this respect. Indeed, as highlighted in his work,
the human rights courts are integrated into domestic constitutional frame-
works securing the legitimate exercise of public power, and their judgments are
capable of instigating profound changes in the domestic legal order. Johannes
sees this as an encouragement of ‘ the internalization of human rights at differ-
ent levels ’ . I would call this ‘ subsidiarit é bien comprise ’ . The application of
constitutional deference in the context of international human rights adjudi-
cators could raise a question as to the possible overlap between epistemic and
constitutional deference: when judges, in a spirit of constitutional deference,
might appear to lack a mandate to have a fi nal say, especially on controversial
issues, would this not be the result, even partly, of the fact that domestic judges
and agencies are better equipped to make scientifi c and technical assessments
(epistemic deference) ?
For other international judges, it is indeed preferable to determine clearly
the scope and content of international obligations instead of hiding behind
doctrines that leave major questions unanswered. In Johannes Fahner ’ s opinion,
to provide a conclusive answer to the legal question is better than referring it
back to the respondent State and perpetuating uncertainty about the content of
the international obligation. Besides, he submits, treaty interpretation should be
restrictive, because restrictive interpretation is preferable to constitutional defer-
ence. The principle of restrictive interpretation, detached from any opinion as
to its preference over constitutional deference, nevertheless remains a matter of
debate. Johannes Fahner ’ s conclusion might not meet with unanimous approval,
but triggering refl ection on fundamental, albeit controversial, issues is the
ultimate aim of any academic exploration.
This comparative study demonstrates a profound comprehension of inter-
national adjudication. Posing problems and providing convincing answers are

viii Foreword
undoubtedly the hallmarks of a good PhD thesis. Johannes Hendrik Fahner ’ s
work will thus surely be of the greatest interest, not only to scholars interested
in public international law and its growing constitutionalisation, but also to
practitioners specialising in international litigation.
Dean Spielmann
Former President of the European Court of Human Rights
Judge of the General Court of the European Union

Acknowledgements
T
HIS BOOK IS the result of a research project executed at the Universities
of Amsterdam and Luxembourg. I thank my PhD supervisors, Matthew
Happold and Pieter Jan Kuijper, for their guidance and mentorship, and
for the good laughs we have shared during these years. I also thank the other
members of my comit é d ’ encadrement de th è se , Herwig Hofmann and Johan
van der Walt, for their supervision, as well as the other members of my PhD
defence jury for their helpful reports and questions: Yvonne Donders, Janneke
Gerards, H é l è ne Ruiz Fabri, and Stephan Schill.
During my time as a PhD researcher, I have been surrounded by
numerous great colleagues. I would like to thank, in particular, Chrysa
Alexandraki, Fatima Chaouche, Javier Garcia Olmedo, Nijat Hajikhanov,
Stijn Lamberigts, Parvathi Menon, Chukwuma Okoli, Amadou Tidiane Sow,
and Simona Spassova. I thank Moritz Klein for sharing challenging expedi-
tions and Relja Radovi ć for his comradeship and for countless discussions.
I am grateful to the Faculty of Law, Economics and Finance of the University
of Luxembourg and the Amsterdam Center for International Law for
providing extremely pleasant and resourceful environments, as well as to the
World Trade Institute of the University of Berne, where I spent an enjoyable
research stay.
During my PhD project, I have enjoyed a great internship at the General
Court of the European Union. I would like to thank Judge Dean Spielmann
and the members of his Chambers, Anne Colomer, Olivia Davidson, Yves van
Gerven, Susanna Rossow-Schmekel and Panayotis Voyatzis.
This book has benefi ted from discussions with a great number of schol-
ars who have commented on my written work or presentations. I would like
to thank, in particular, Oddn ý Arnard ó ttir, Pierre d ’ Argent, Marco Bronckers,
Jorge Contesse, Gus van Harten, Nico Krisch, Joanna Mendes, Miguel Moura
e Silva, Matthias Oesch, Pietro Ortolani, Joshua Paine, Martins Paparinskis,
Rodrigo Polanco, Dean Spielmann, Maarten Stremler, Robert Stremler, Ingo
Venzke, Mark Villiger, Panayotis Voyatzis, and Ezgi Yildiz.
I thank my paranymphs, Ba ş ak Ba ğ layan and Jacob van Dijk, for their excel-
lent assistance before and during my defence.
I am grateful to the team of Hart Publishing for their encouragements and
patience, in particular Tom Adams, Richard Cox, Sasha Jawed and Catherine
Minahan.

x Acknowledgements
I thank my late father, my mother, and my extended family, including
Margrete, Johan, Peter, Anneke, Jurrianne, Geert, Gertieme and Bert. Last and
most important, I thank Ba ş ak for her love and support throughout these years.
Johannes Hendrik Fahner
Luxembourg, 8th May 2020

Contents
Foreword�������������������������������������������������������������������������������������������������������v
Acknowledgements��������������������������������������������������������������������������������������ix
Table of Cases���������������������������������������������������������������������������������������������xv
List of Abbreviations�����������������������������������������������������������������������������xxxiii
1. Introduction��������������������������������������������������������������������������������������������1
I. Deference in International Adjudication�����������������������������������������1
II. The Concept of Deference�������������������������������������������������������������5
A. Defining Deference������������������������������������������������������������������5
B. Deference in the Domestic Context������������������������������������������7
C. Deference in the International Context�����������������������������������13
III. Approach: A Comparative Analysis of Deference�������������������������17
2. Judicial Deference in International Practice��������������������������������������������23
I. Introduction��������������������������������������������������������������������������������23
II. The International Court of Justice�����������������������������������������������25
III. The European Court of Human Rights����������������������������������������30
A. Development of the Margin of Appreciation��������������������������31
B. Conceptual Analysis of the Margin of Appreciation���������������36
C. Justifications for the Margin of Appreciation��������������������������41
D. Deference to Domestic Courts Beyond the Margin
of Appreciation���������������������������������������������������������������������43
E. Conclusions on the European Court of Human Rights�����������45
IV. The Inter-American Court of Human Rights��������������������������������47
V. The African Court on Human and Peoples’ Rights�����������������������55
VI. The World Trade Organization����������������������������������������������������58
A. Article 11 of the Dispute Settlement Understanding����������������58
B. Article 17.6 of the Anti-dumping Agreement��������������������������66
C. Conclusions on the WTO�������������������������������������������������������69
VII. Investor-State Arbitration Tribunals���������������������������������������������71
A. Approaches in Favour of (Some) Deference�����������������������������71
B. Approaches Critical of Deference�������������������������������������������79
C. Conclusions on Investment Arbitration����������������������������������82
VIII. The International Tribunal for the Law of the Sea������������������������84
IX. Conclusions���������������������������������������������������������������������������������87

xii Contents
3. A Comparative Analysis of Deference in International Practice���������������89
I. Introduction����������������������������������������������������������������������������������89
II. The Scope of Deference�����������������������������������������������������������������90
A. Deference in the Context of Specific Assessments���������������������91
i. Assessments of Facts��������������������������������������������������������91
ii. Technical Assessments�����������������������������������������������������93
iii. Interpretation and Application of Domestic Law��������������96
iv. Public Policy Choices�������������������������������������������������������99
v. Treaty Interpretation������������������������������������������������������100
B. Deference Towards Specific Domestic Actors��������������������������106
i. Domestic Parliaments����������������������������������������������������107
ii. Domestic Administrative Agencies���������������������������������111
iii. Domestic Courts������������������������������������������������������������112
C. Deference in the Context of Specific Norms���������������������������118
i. Indeterminate Standards������������������������������������������������118
ii. Self-Judging Clauses������������������������������������������������������121
D. Conclusions on the Scope of Deference����������������������������������126
III. The Depth of Deference��������������������������������������������������������������126
A. From Treaty Standard to Standard of Review�������������������������128
B. The Margin of Appreciation��������������������������������������������������131
C. Reasonableness����������������������������������������������������������������������133
D. Good Faith����������������������������������������������������������������������������137
E. Proportionality����������������������������������������������������������������������140
F. Procedural Review�����������������������������������������������������������������142
G. Overlapping Standards of Review������������������������������������������146
IV. Conclusions��������������������������������������������������������������������������������147
4. A Normative Assessment of Deference in International
Adjudication���������������������������������������������������������������������������������������149
I. Introduction��������������������������������������������������������������������������������149
II. Epistemic Deference��������������������������������������������������������������������151
III. Constitutional Deference�������������������������������������������������������������154
A. Introduction��������������������������������������������������������������������������154
B. Arguments in Favour of Constitutional Deference:
The Domestic Parallel������������������������������������������������������������157
i. The Domestic Court Analogy����������������������������������������157
ii. The Democratic Argument���������������������������������������������161
C. Arguments in Favour of Constitutional Deference:
The International Dimension�������������������������������������������������171
i. State Sovereignty������������������������������������������������������������171
ii. Subsidiarity�������������������������������������������������������������������174

Contents xiii
D. Arguments against Constitutional Deference��������������������������177
i. Deference as an Abdication of the Judicial Task�������������177
ii. Procedural Fairness��������������������������������������������������������181
iii. Universalism and Uniformity������������������������������������������185
E. Taking Stock: A Purposeful Rejection of Constitutional
Deference������������������������������������������������������������������������������190
i. The Separation of Powers and the Perks
of Sovereignty����������������������������������������������������������������192
ii. The Purpose of International Courts and Tribunals��������205
iii. The Ambiguities of Deference and the Alternative
of Restrictive Interpretation�������������������������������������������212
IV. Conclusions��������������������������������������������������������������������������������215
5. Final Conclusions��������������������������������������������������������������������������������217
Bibliography����������������������������������������������������������������������������������������������225
Index���������������������������������������������������������������������������������������������������������261

xiv

Table of Cases
Domestic Cases
Associated Provincial Picture Houses v Wednesbury
Corporation[1947] EWCA Civ 1����������������������������������������������7, 10–11, 133
Bato Star Fishing (Pty) Ltd v Minister of Environmental Affairs
and Tourism and Others, Constitutional Court of South Africa,
Judgment of 12 March 2004��������������������������������������������������������������������12
Chevron USA, Inc v National Resources Defense Council, Inc,
United States Supreme Court, Judgment of 25 June 1984�������������������������11
Dr Subramanian Swamy v Director, Supreme Court of India,
Judgment of 6 May 2014���������������������������������������������������������������������������8
Dunsmuir v New Brunswick[2008] 1 SCR 190�������������������������������6–7, 11, 133
Ethyl Corp v EPA, United States Court of Appeals DC Circuit,
Judgment of 19 March 1976��������������������������������������������������������������������12
Magor and St Mellons Rural District Council v Newport Corp
[1952] AC 189 (HL)��������������������������������������������������������������������������������13
Mesa Power Group LLC v Canada, US District Court of Columbia,
Memorandum Opinion of 15 June 2017�������������������������������������������73, 182
R v British Broadcasting Corp[2003] UKHL 23�������������������������������������������191
R v Lichniak [2003] AC 903����������������������������������������������������������������������������8
African Court on Human and Peoples’ Rights
Abubakari v Tanzania, ACtHPR 007/2013, Judgment of 3 June 2016�������������56
APDF and IHRDA v Mali, ACtHPR 046/2016, Judgment
of 11 May 2018���������������������������������������������������������������������������������������57
Isiaga v Tanzania, ACtHPR 032/2015, Judgment of
21 March 2018����������������������������������������������������������������������������������56, 92
Jonas v Tanzania, ACtHPR 011/2015, Judgment of 28 September 2017����������56
Josiah v Tanzania, ACtHPR 053/2016, Judgment of 28 March 2019���������������56
Mallya v Tanzania, ACtHPR 018/2015, Judgment of 26 September 2019�������56
Mango and Mango v Tanzania, ACtHPR 005/2015, Judgment
of 11 May 2018���������������������������������������������������������������������������������������56
Mkandawire v Malawi, ACtHPR 003/2011, Judgment of 21 June 2013����������97
Mtingwi v Malawi, ACtHPR 001/2013, Decision of 15 March 2013�������56, 112
Onyachi v Tanzania, ACtHPR 003/2015, Judgment of 28 September 2017�����56

Table of Cases
Domestic Cases
Associated Provincial Picture Houses v Wednesbury
Corporation [1947] EWCA Civ 1 .............................................. 7 , 10 – 11 , 133
Bato Star Fishing (Pty) Ltd v Minister of Environmental Affairs
and Tourism and Others , Constitutional Court of South Africa,
Judgment of 12 March 2004 .................................................................... 12
Chevron USA, Inc v National Resources Defense Council, Inc ,
United States Supreme Court, Judgment of 25 June 1984 ......................... 11
Dr Subramanian Swamy v Director , Supreme Court of India,
Judgment of 6 May 2014 ........................................................................... 8
Dunsmuir v New Brunswick [2008] 1 SCR 190 ............................... 6 – 7 , 11 , 133
Ethyl Corp v EPA , United States Court of Appeals DC Circuit,
Judgment of 19 March 1976 .................................................................... 12
Magor and St Mellons Rural District Council v Newport Corp
[1952] AC 189 (HL) ................................................................................ 13
Mesa Power Group LLC v Canada , US District Court of Columbia,
Memorandum Opinion of 15 June 2017 ........................................... 73 , 182
R v British Broadcasting Corp [2003] UKHL 23 ........................................... 191
R v Lichniak [2003] AC 903 ............................................................................ 8
African Court on Human and Peoples ’ Rights
Abubakari v Tanzania , ACtHPR 007/2013, Judgment of 3 June 2016 ............. 56
APDF and IHRDA v Mali , ACtHPR 046/2016, Judgment
of 11 May 2018 ....................................................................................... 57
Isiaga v Tanzania , ACtHPR 032/2015, Judgment of
21 March 2018 .................................................................................. 56 , 92
Jonas v Tanzania , ACtHPR 011/2015, Judgment of 28 September 2017 .......... 56
Josiah v Tanzania , ACtHPR 053/2016, Judgment of 28 March 2019 ............... 56
Mallya v Tanzania , ACtHPR 018/2015, Judgment of 26 September 2019 ....... 56
Mango and Mango v Tanzania , ACtHPR 005/2015, Judgment
of 11 May 2018 ....................................................................................... 56
Mkandawire v Malawi , ACtHPR 003/2011, Judgment of 21 June 2013 .......... 97
Mtingwi v Malawi , ACtHPR 001/2013, Decision of 15 March 2013 ....... 56 , 112
Onyachi v Tanzania , ACtHPR 003/2015, Judgment of 28 September 2017 ..... 56

xvi Table of Cases
Tanganyika Law Society et al v Tanzania , ACtHPR 009/2011,
011/2011, Judgment of 14 June 2013 ......................................... 57 , 110 , 223
Thomas v Tanzania , ACtHPR 005/2013, Judgment of
20 November 2015 .................................................................................. 56
Umuhoza v Rwanda , ACtHPR 003/2014, Judgment of
24 November 2017 ..................................................................... 56 – 57 , 131
Viking and Nguza v Tanzania , ACtHPR 006/2015, Judgment
of 23 March 2018 .............................................................................. 56 – 57
Woyome v Ghana , ACtHPR 001/2017, Judgment of 28 June 2019 ................ 107
Court of Justice of the European Union
NV Algemene Transport- en Expeditie Onderneming van Gend
en Loos v Nederlandse Administratie der Belastingen , CJEU 26/62,
Judgment of 5 February 1963 .................................................................. 20
European Court of Human Rights
A and Others v United Kingdom , ECtHR (GC) 3455/05,
Judgment of 19 February 2009 .............................................. 31 , 42 , 113 – 14
A, B and C v Ireland , ECtHR (GC) 25579/05, Judgment of
16 December 2012 ............................................................. 37 – 38 , 43 , 46 , 99
Animal Defenders Int v United Kingdom , ECtHR
(GC) 48876/08, Judgment of 22 April 2013 ..................... 41 – 42 , 46 , 114 , 143
Austin and Others v United Kingdom , ECtHR (GC)
39692/09, Judgment of 15 March 2012 ..................................................... 45
Benham v United Kingdom , ECtHR (GC) 19380/92, Judgment
of 10 June 1996 ....................................................................................... 44
Bouyid v Belgium , ECtHR 23380/09, Judgment of 28 September 2015 ........... 45
Buckley v United Kingdom , ECtHR 20348/92, Judgment of
25 September 1996 .................................................................................. 99
Budayeva and Others v Russia , ECtHR, 15339/02, Judgment
of 20 March 2008 .............................................................................. 36 , 42
Buscarini and Others v San Marino , ECtHR (GC) 24645/94,
Judgment of 18 February 1999 ................................................................ 36
Case ‘ Relating to Certain Aspects of the Laws on the Use of
Languages in Education in Belgium ’ v Belgium , ECtHR
(Plenary) 1474/62, Judgment of 23 July 1968 ..................................... 32 , 174
Chahal v United Kingdom , ECtHR (GC) 22414/93, Judgment
of 15 November 1996 .............................................................................. 36
Dudgeon v United Kingdom , ECtHR (Plenary) 7525/76, Judgment
of 22 October 1981 ................................................................................. 34

Table of Cases xvii
Dulaurans v France , ECtHR 34553/97, Judgment of 21 March 2000 .............. 45
Evans v United Kingdom , ECtHR (GC) 6339/05, Judgment
of 7 March 2006 ........................................................................ 40 , 99 , 109
Finogenov and Others v Russia , ECtHR 18299/03, Judgment
of 20 December 2011 .............................................................................. 36
Gillow v United Kingdom , ECtHR 9063/80, Judgment
of 24 November 1986 .............................................................................. 42
Goodwin v United Kingdom , ECtHR (GC) 28957/95, Judgment
of 11 July 2002 ................................................................................. 35 , 38
G ö rg ü l ü v Germany , ECtHR 44009/05, Judgment of 27 March 2008 .... 144 , 201
Greens and MT v United Kingdom , ECtHR 60041/08, Judgment
of 23 November 2010 ..................................................................... 109 , 202
Handysidev United Kingdom , ECtHR (Plenary) 5493/72,
Judgment of 7 December 1976 ............................. 32 – 35 , 38 – 40 , 42 – 43 , 107 ,
113 , 118 , 126 , 187
Hannover v Germany (No 2) , ECtHR (GC) 40660/08, Judgment
of 7 February 2012 .................................................................................. 43
Hatton and Others v United Kingdom , ECtHR (GC)
36022/97, Judgment of 8 July 2003 ........................ 34 , 42 – 43 , 46 , 92 , 99 , 144
Hirst v United Kingdom (No 2) , ECtHR (GC)
74025/01, Judgment of 6 October 2005 ..................... 37 , 39 , 46 , 108 – 09 , 166
Ireland v United Kingdom , ECtHR (Plenary) 5310/71,
Judgment of 18 January 1978 ....................................................... 14 , 34 , 99
Jahn and Others v Germany , ECtHR (GC) 46720/99,
Judgment of 30 June 2005 ....................................................................... 39
James and Others v United Kingdom , ECtHR (Plenary)
8793/79, Judgment of 21 February 1986 ......................... 40 , 42 , 99 , 110 , 134 ,
146 , 165 , 200
JA Pye (Oxford) Ltd and JA Pye (Oxford) Land Ltd
v United Kingdom , ECtHR (GC) 44302/02, Judgment
of 30 August 2007 ................................................................................... 43
Janowski v Poland , ECtHR (GC) 25716/94, Judgment
of 21 January 1999 .................................................................................. 37
Kemmache v France (No 3) , ECtHR 17621/91, Judgment
of 24 November 1994 ........................................................................ 44 , 92
Khamidov v Russia , ECtHR 72118/01, Judgment of
15 November 2007 ..................................................................... 44 – 45 , 134
Khoroshenko v Russia , ECtHR (GC) 41418/04, Judgment
of 30 June 2015 ....................................................................................... 37
Klaas v Germany , ECtHR 15473/89, Judgment of 22 September 1993 ..... 44 – 45
Kononov v Latvia , ECtHR 36376/04, Judgment of 17 May 2010 .................... 45
Koval v Ukraine , ECtHR 65550/01, Judgment of 19 October 2006 ................. 44
Lambert and Others v France , ECtHR (GC) 46043/14, Judgment
of 5 June 2015 ........................................................................................ 36

xviii Table of Cases
Lautsi and Others v Italy , ECtHR (GC) 30814/06, Judgment
of 18 March 2011 ............................................................ 37 , 40 , 90 , 99 , 155
Lithgow and Others v United Kingdom , ECtHR (Plenary)
9006/80, Judgment of 8 July 1986 ............................................................ 42
Marckx v Belgium , ECtHR (Plenary) 6833/74, Judgment
of 13 June 1979 ..................................................................................... 200
Markt Intern Verlag GmbH and Klaus Beermann
v Germany , ECtHR (Plenary) 10572/83, Judgment
of 20 November 1989 ..................................................... 41 – 42 , 93 , 141 , 146
Mathieu-Mohin and Clerfayt v Belgium , ECtHR
(Plenary) 9267/81, Judgment of 2 March 1987 .................................. 99 , 118
Matko v Slovenia , ECtHR 43393/98, Judgment of 2 November 2006 ............. 45
McShane v United Kingdom , ECtHR 43290/98, Judgment of 28 May 2002 .... 44
Meier v Switzerland , ECtHR 10109/14, Judgment of 9 February 2016 ........... 36
Moor and Others v Switzerland , ECtHR 52067/10,
Judgment of 11 March 2014 .................................................................. 109
MouvementRa ë lien Suisse v Switzerland , ECtHR (GC)
16354/06, Judgment of 13 July 2012 ................................................... 40 , 42
Murray v United Kingdom , ECtHR (GC) 14310/88, Judgment
of 28 October 1994 ................................................................................. 44
Mustafa Tun ç and FecireTun ç v Turkey , ECtHR (GC) 24014/05,
Judgment of 14 April 2015 .................................................................... 116
Ndidi v United Kingdom , ECtHR 41215/14, Judgment
of 14 September 2017 ............................................................................ 141
Obukhova v Russia , ECtHR 34736/03, Judgment of 8 January 2009 .............. 40
Odi è vre v France , ECtHR (GC) 42326/98, Judgment
of 13 February 2003 .......................................................................... 23 , 37
Ö neryildiz v Turkey , ECtHR (GC) 48939/99, Judgment
of 30 November 2004 ........................................................................ 36 , 93
Otto-Preminger-Institut v Austria , ECtHR 1347/87, Judgment
of 20 September 1994 ............................................................................ 179
Paksas v Lithuania , ECtHR (GC) 34932/04, Judgment
of 6 January 2011 ........................................................................... 38 , 188
Parrillo v Italy , ECtHR (GC) 46470/11, Judgment of 27 August 2015 ............. 34
Rasmussen v Denmark , ECtHR 8777/79, Judgment
of 28 November 1984 ........................................................................ 34 – 35
Rotaru v Romania , ECtHR (GC) 28341/95, Judgment of 4 May 2000 ............ 44
S and Marperv United Kingdom , ECtHR (GC) 30562/04,
Judgment of 4 December 2008 ................................................. 35 , 141 , 200
Schatschaschwili v Germany , ECtHR (GC) 9154/10,
Judgment of 15 December 2015 ............................................................. 112
SH and Others v Austria , ECtHR (GC) 57813/00, Judgment
of 3 November 2011 ................................................................................ 43
Shtukaturov v Russia , ECtHR 44009/05, Judgment of 27 March 2008 ......... 143

Table of Cases xix
Sporrong and L ö nnroth v Sweden , ECtHR (Plenary) 7151/75,
Judgment of 23 September 1982 ........................................................ 34 , 93
Stec and Others v United Kingdom , ECtHR (GC) 65731/01,
Judgment of 12 April 2006 ...................................................................... 36
Stoll v Switzerland , ECtHR (GC) 69698/01, Judgment
of 10 December 2007 .............................................................................. 46
Sunday Times v United Kingdom , ECtHR (Plenary) 6538/74,
Judgment of 26 April 1979 ......................................................... 34 , 41 , 134
TV Vest AS and Rogaland Pensjonistparti v Norway ,
ECtHR 21132/05, Judgment of 11 December 2008 ................................... 46
Tyrer v United Kingdom , ECtHR 5856/72, Judgment of 25 April 1978 ........ 109
United Communist Party of Turkey and Others v Turkey ,
ECtHR (GC) 19392/92, Judgment of 30 January 1998 ............................ 168
Verein Gegen Tierfabriken Schweiz (VgT) v Switzerland (No 2) ,
ECtHR (GC) 32772/02, Judgment of 30 June 2009 ................................. 200
Von Hannover v Germany (No 2) , ECtHR (GC) 40660/08,
Judgment of 7 February 2012 ................................................................ 113
Wemhoff v Germany , ECtHR 2122/64, Judgment of 27 June 1968 .............. 135
Winterwerp v Netherlands , ECtHR 6301/73, Judgment
of 24 October 1979 ...................................................................... 44 – 45 , 97
X v United Kingdom , ECtHR 7215/75, Judgment of 5 November 1981 ............ 6
Z v Finland , ECtHR 22009/93, Judgment of 25 February 1997 ...................... 38
Zvolsk ý and Zvolsk á v Czech Republic , ECtHR 46129/99,
Judgment of 12 November 2002 .............................................................. 39
Inter-American Court of Human Rights
Alibux v Surinam , IACtHR, Judgment of 30 January 2014 ............................ 51
Almonacid-Arellano v Chile , IACtHR, Judgment
of 26 September 2006 ........................................................................ 50 – 51
Article 55 of the American Convention on Human Rights ,
IACtHR, Advisory Opinion OC-20/09 of 29 September 2009 ................... 50
Atala Riffo and Daughters v Chile , IACtHR, Judgment
of 24 February 2012 .......................................................................... 49 – 50
Barrios Altos v Peru , IACtHR, Judgment of 14 March 2011 ........................ 201
Cabrera Garc í a and Montiel Flores v Mexico , IACtHR,
Judgment of 26 November 2010 ............................................ 47 , 52 , 96 , 174
Canese v Paraguay , IACtHR, Judgment of 31 August 2004 ............................ 49
Cant ú et al v Mexico , IACtHR, Judgment of 31 August 2010 ......................... 50
Cardenas and Pena v Boliva , IACtHR, Judgment of 1 September 2010 ........... 50
Case of ‘ The Last Temptation of Christ ’ , IACtHR, Judgment
of 5 February 2001 ................................................................................ 201
Cepeda Vargas v Colombia , IACtHR, Judgment of 26 May 2010 ................... 48

xx Table of Cases
Dismissed Congressional Employees v Peru , IACtHR, Judgment
of 24 November 2006 .............................................................................. 51
Fontevecchia and D ’ Amico v Agentina , IACtHR, Judgment
of 29 November 2011 .............................................................................. 52
Furlan and Family v Argentina , IACtHR, Judgment of 31 August 2012 .... 50 , 52
Garibaldi v Brazil , IACtHR, Judgment of 23 September 2009 ...................... 201
Gelman v Uruguay , IACtHR, Order of 20 March 2013 ...................... 47 , 50 – 52
Gelman v Uruguay , IACtHR, Judgment of 24 February 2011 ...................... 109
Gender identity, and equality and non-discrimination
with regard to same-sex couples , IACtHR, Advisory
Opinion OC-24/17 of 24 November 2017 .......................................... 50 , 52
Gutman v Mexico , IACtHR, Judgment of 6 August 2008 ....................... 49 , 223
Herrera-Ulloa v Costa Rica , IACtHR, Judgment of 2 July 2004 ..................... 49
Hurtado v Peru , IACtHR, Judgment of 26 January 1999
(preliminary objections) ........................................................................ 207
Ivcher-Bronstein v Peru , IACtHR, Judgment of 6 February 2001 ............. 49 , 133
Las Palmeras v Colombia , IACtHR, Judgment of 6 December 2001 ............. 112
Lund et al v Brazil , IACtHR, Judgment of 24 November 2010 ....................... 50
Masacre de Santo Domingo v Colombia , IACtHR, Judgment
of 30 November 2012 ........................................................................ 47 , 51
M é moli v Argentina , IACtHR, Judgment of 22 August 2013 .......... 48 , 112 , 134
Mendoza et al v Argentina , IACtHR, Judgment of 14 May 2013 .................... 52
Murillo et al v Costa Rica , IACtHR, Judgment of 28 November 2012 ........... 50
Proposed Amendments to the Naturalization Provisions of
the Constitution of Costa Rica , IACtHR, Advisory
Opinion OC-4/84 of 19 January 1984 ............................................... 48 , 131
The Word ‘ Laws ’ in Article 30 of the American Convention
on Human Rights , IACtHR, Advisory Opinion OC-6/86
of 9 May 1986 ...................................................................................... 168
Zambrano V é lez et al v Ecuador , IACtHR, Judgment of 4 July 2007 .............. 47
International Court of Justice
Aerial Incident of 27 July 1955 (Israel v Bulgaria) , ICJ, Judgment
of 26 May 1959 ..................................................................................... 146
AhmadouSadio Diallo (Guinea v Democratic Republic of the Congo) ,
ICJ, Judgment of 30 November 2010 ....................................................... 97
Arbitral Award by the King of Spain of 23 December 1906
(Honduras v Nicaragua) , ICJ, Judgment of 18 November 1960 ................ 16
Arbitral Award of 31 July 1989 between Guinea-Bissau and Senegal
(Guinea-Bissau v Senegal) , ICJ, Judgment of 12 November 1991 .............. 16
Armed Activities on the Territory of the Congo (Congo v Uganda) ,
ICJ, Judgment of 19 December 2005 .................................................. 27 , 91

Table of Cases xxi
Avena and Other Mexican Nationals (Mexico v United States) ,
ICJ, Judgment of 31 March 2004 ...................................................... 26 , 196
Barcelona Traction, Light and Power Company Ltd
(Belgium v Spain) , ICJ, Judgment of 5 February 1979 ............................ 134
Border and Transborder Armed Activities (Nicaragua v Honduras) ,
ICJ, Judgment of 20 December 1988 ...................................................... 139
Certain Expenses of the United Nations (Article 17, paragraph 2,
of the Charter) , ICJ, Advisory Opinion of 20 July 1962 ........................... 26
Certain Questions of Mutual Assistance in Criminal Matters
(Djibouti v France) , ICJ, Judgment of 4 June 2008 .......................... 122 , 138
Continental Shelf (Tunisia v Libya) , ICJ, Judgment
of 24 February 1982 .............................................................................. 135
Dispute regarding Navigational and Related Rights
(Costa Rica v Nicaragua) , ICJ, Judgment of 13 July 2008 .................. 30 , 103
Fisheries Jurisdiction Case (Spain v Canada) , ICJ, Judgment
of 4 December 1998 .............................................................................. 101
Gab č í kovo-Nagymaros Project (Hungary v Slovakia) , ICJ,
Judgment of 25 September 1997 ................................................. 25 , 27 , 138
Judgment No 2867 of the Administrative Tribunal
of the International Labour Organization upon a Complaint
Filed against the International Fund for Agricultural Development ,
ICJ, Advisory Opinion of 1 February 2012 ...................................... 182 , 184
Judgments of the Administrative Tribunal of the ILO upon
Complaints Made against Unesco , ICJ, Advisory Opinion of
23 October 1956 ................................................................................... 182
LaGrand (Germany v United States) , ICJ, Judgment
of 27 June 2001 ........................................................................ 26 , 112 , 196
Land and Maritime Boundary between Cameroon and Nigeria
(Cameroon v Nigeria) , ICJ, Judgment of 11 June 1998 ........................... 139
Legal Consequences of the Construction of a Wall in the
Occupied Palestinian Territory , ICJ, Advisory Opinion
of 9 July 2004 .................................................................................. 27 , 194
Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons , ICJ,
Advisory Opinion of 8 July 1996 .............................................. 26 , 178 , 194
Military and Paramilitary Activities in and against Nicaragua
(Nicaragua v United States) , ICJ, Judgment of
26 November 1984 ................................................................................ 193
Military and Paramilitary Activities in and against
Nicaragua (Nicaragua v United States) , ICJ, Judgment
of 27 June 1986 ................................................................. 25 , 122 , 171 , 182
Nuclear Tests (Australia v France) , ICJ, Judgment
of 20 December 1974 ..................................................................... 101 , 104
Oil Platforms (Iran v United States) , ICJ, Judgment of
6 November 2003 .................................................................. 25 – 26 , 30 , 132

xxii Table of Cases
Pulp Mills on the River Uruguay (Argentina v Uruguay) ,
ICJ, Judgment of 20 April 2010 ............................................... 27 – 28 , 91 , 94
Rights of Nationals of the United States of America in Morocco
(France v United States) , ICJ, Judgment of 27 August 1952 ..................... 134
Whaling in the Antarctic (Australia v Japan) , ICJ,
Judgment of 31 March 2014 ......................................... 2 , 28 , 94 – 95 , 132 – 33
International Tribunal for the Law of the Sea
Camouco (Panama v France) , ITLOS No 5, Judgment
of 7 February 2000 ............................................................... 18 , 84 , 86 , 131 ,
136 , 141
Juno Trader (Saint Vincent and the Grenadines v Guinea-Bissau) ,
ITLOS No 13, Judgment of 18 December 2004 ......................... 86 , 144 , 146
Monte Confurco (Seychelles v France) , ITLOS No 6,
Judgment of 18 December 2000 .................................................. 86 , 96 , 112
M/V ‘ Virginia G ’ (Panama v Guinea-Bissau) , ITLOS No 19,
Judgment of 14 April 2014 ...................................................................... 86
Volga (Russia v Australia) , ITLOS No 11, Judgment of
23 December 2002 ............................................................. 85 , 131 , 137 , 146
International Arbitration
Abyei Arbitration (Sudan v Sudan People ’ s Liberation
Movement / Army) , PCA, Final Award of 22 July 2009 ............................ 19
Achmea BV v Slovakia, PCA 2013-12, Award on Jurisdiction
and Admissibility of 20 May 2014 .................................................... 99 , 196
Adel A Hamadi Al Tamimi v Oman , ICSID ARB/11/33, Award
of 3 November 2015 ................................................................................ 73
ADF Group Inc v United States , ICSID ARB(AF)/00/1, Award
of 9 January 2003 .......................................................................... 102 , 203
AES Corp and Tau Power BV v Kazakhstan , ICSID ARB/10/16,
Award of 1 November 2013 ..................................................................... 97
AES Summit Generation Ltd and AES-Tisza Er ö m ü Kft v Hungary ,
ICSID ARB/07/22, Award of 23 September 2010 .................................... 136
Alghanim and Sons Co for General Trading and Contracting
WLL and Fouad Mohammed ThunyanAlghanim v Jordan ,
ICSID ARB/13/38, Award of 14 December 2017 ................................ 96 , 117
Anglo American PLC v Venezuela , ICSID ARB(AF)/14/1,
Award of 18 January 2019 ......................................................................... 2
Antaris GmbH and G ö de v Czech Republic , PCA 2014-01,
Award of 2 May 2018 ....................................................................... 73 , 180

Table of Cases xxiii
Apotex Holdings Inc and Apotex Inc v USA ,
ICSID ARB(AF)/12/1, Award of 25 August 2014 ......................... 39 , 73 , 112
Arbitration Concerning Heathrow Airport User Charges
(United States v United Kingdom) , Award on the
First Question of 30 November 1992 ....................................................... 19
Arbitration regarding the Iron Rhine ( ‘ IJzeren Rijn ’ ) Railway
(Belgium v Netherlands) , PCA 2003-02, Award of 24 May 2005 ............. 106
Arif v Moldova , ICSID ARB/11/23, Award
of 8 April 2013 .................................................................... 75 , 113 , 115 – 17
Aven and Others v Costa Rica , ICSID UNCT/15/3,
Final Award of 18 September 2018 ........................................................ 131
Azinian, Davitian and Baca v Mexico , ICSID ARB(AF)/97/2,
Award of 1 November 1999 ........................................................ 72 , 114 – 15
Balkan Energy (Ghana) Ltd v Ghana , PCA 2010-7,
Award on the Merits of 1 April 2014 ....................................................... 97
Berkowitz, Berkowitz and Berkowitz v Costa Rica ,
ICSID UNCT/13/2, Procedural Order on the Claimant ’ s
Request for a Stay of the Proceedings of 28 February 2017 ................. 97 – 98
Bernhard von Pezold and Others v Zimbabwe , ICSID ARB/10/15,
Award of 28 July 2015 ...................................................................... 82 , 132
CC/Devas Ltd, Devas Employees Mauritius Private Ltd and
Telecom Devas Mauritius Ltd v India , PCA 2013-09,
Award on Jurisdiction and Merits of 25 July 2016 .................................. 122
CCL v Kazakhstan , SCC 122/2001, Jurisdictional Award
of 1 January 2003 ................................................................................... 14
CEF Energia BV , SCC 2015/158, Award of 16 January 2019 ................... 78 , 171
Chemtura v Canada , UNCITRAL, Award of
2 August 2010 ................................................................. 82 , 91 , 94 , 111 – 12
Chevron Corp and Texaco Petroleum Corp v Ecuador ,
PCA 34877, Partial Award on the Merits of 30 March 2010 ...................... 72
Chevron Corp and Texaco Petroleum Comp v Ecuador ,
PCA 2009-23, Second Partial Award on Track II
of 30 August 2018 .......................................................................... 116 , 131
CMS Gas Transmission Company v Argentina , ICSID ARB/01/8,
Award of 12 May 2005 ..................................................................... 80 , 122
CMS Gas Transmission Company v Argentina , ICSID ARB/01/8,
Annulment Decision of 25 September 2007 .............................................. 16
Continental Casualty Co v Argentina , ICSID ARB/03/9, Award
of 5 September 2008 ...................................... 18 , 23 , 31 , 74 , 76 , 79 , 118 – 19 ,
122 – 23 , 131 , 153
Copper Mesa Mining Corporation v Ecuador ,
PCA 2012-2, Award of 15 March 2016 ..................................................... 74
Crystallex Int Corp v Venezuela , ICSID ARB(AF)/11/2,
Award of 4 April 2016 ......................................... 74 – 75 , 78 – 79 , 131 , 142 – 43

xxiv Table of Cases
Deutsche Telekom AG v India , PCA 2014-10, Interim Award
of 13 December 2017 ............................................................................ 122
Eastern Sugar BV v Czech Republic , SCC 088/2004, Partial Award
of 27 March 2007 .................................................................................... 76
ECE Projektmanagement v Czech Republic , UNCITRAL,
Award of 19 December 2013 ................................................................. 113
Eiser Infrastructure Ltd and Energia Sola Luxembourg
SarL v Spain , ICSID ARB/13/36, Award of 4 May 2017 ............................ 94
Electrabel v Hungary , ICSID ARB/07/19, Award of
25 November 2015 ..................................................... 77 , 106 , 108 , 131 , 153
Eli Lilly and Company v Canada , ICSID UNCT/14/2,
Final Award of 16 March 2017 ......................................................... 72 , 107
Emmis Int Holding BV, Emmis Radio Operating BV, MEM
Magyar Electronic Media Kereskedelmi é sSzolg á ltat ó Kft v Hungary ,
ICSID ARB/12/2, Award of 16 April 2014 ................................................ 97
Enron Corp and Ponderosa Assets LP v Argentina ,
ICSID ARB/01/3, Award of 22 May 2007 .................................. 80 , 100 , 122
Enron Creditors Recovery Corp v Argentina ,
ICSID ARB/01/3, Decision on the Application
for Annulment of 30 July 2010 ....................................... 76 , 80 , 96 , 134 , 153
Ethyl Corp v Canada , UNCITRAL , Award on Jurisdiction
of 24 June 1998 ..................................................................................... 105
Eureko BV v Poland , UNCITRAL, Award of 19 August 2005 ...................... 105
Eureko v Slovakia , PCA 2008-13, Award on Jurisdiction,
Arbitrability and Suspension of 26 October 2010 ..................................... 14
Fraport AG Frankfurt Airport Services Worldwide v Philippines ,
ICSID ARB/03/25, Annulment Decision of 23 December 2010 ............... 117
Filleting within the Gulf of St. Lawrence between Canada
and France (Canada v France) , Arbitral Award of 17 July 1986 .............. 146
Frontier Petroleum Services Ltd v Czech Republic , UNCITRAL,
Final Award of 12 November 2010 ................................................. 113 , 131
GAMI Investments Inc v Mexico , UNCITRAL, Final Award
of 15 November 2004 .............................................................................. 73
Gemplus SA et al and Talsud SA v Mexico , ICSID ARB(AF)/04/3,
Award of 16 June 2010 ................................................................. 24 , 73 , 77
Generation Ukraine Inc v Ukraine , ICSID ARB/00/9, Award of
16 September 2003 ................................................................................ 115
Glamis Gold Ltd v United States , UNCITRAL,
Award of 8 June 2009 ............................................. 80 , 94 , 100 , 111 , 129 – 30
Glencore Int AG and CI Prodeco SA v Colombia ,
ICSID ARB/16/6, Award of 27 August 2019 .......................... 77 – 78 , 83 , 137 ,
147 , 184 , 219
Goetz et consorts c Burundi , ICSID ARB/95/3,
Sentence du 10 f é vrier 1999 .............................................................. 74 , 107

Table of Cases xxv
Helnan Int Hotels v Egypt , ICSID ARB/05/19, Award of 3 July 2008 ............. 75
Hrvatska Elektroprivreda dd v Slovenia , ICSID ARB/05/24,
Award of 17 December 2015 ................................................................... 94
Int Thunderbird Gaming Corp v Mexico , UNCITRAL,
Arbitral Award of 26 January 2006 .......................................... 107 , 113 , 157
Invesmart v Czech Republic , UNCITRAL, Award
of 26 June 2009 ..................................................................... 71 – 73 , 77 , 107
Kardassopoulos and Fuchs v Georgia , ICSID ARB/05/18,
Award of 3 March 2010 ........................................................................... 74
Karkey Karadeniz ElektrikUretim AS v Pakistan , ICSID
ARB/13/1, Award of 22 August 2017 ................................................. 97 , 114
LaboratoiresServier SAS, Biofarma SAS and Arts et
Techniques du Progres SAS v Poland , UNCITRAL,
Award of 14 February 2012 ..................................................................... 75
Lemire v Ukraine , ICSID ARB/06/18, Decision on
Jurisdiction and Liability of 14 January 2010 ........................ 73 – 74 , 78 , 107 ,
110 , 128 , 180
LG&E Energy Corp v Argentina , ICSID ARB/02/1,
Decision on Liability of 3 October 2006 .............................. 76 , 80 , 122 , 138
Liman Caspian Oil BV and NCL Dutch Investment BV
v Kazakhstan , ICSID ARB/07/14, Award of 22 June 2010 ....................... 116
Loewen Group Inc and Raymond Loewen v United States , ICSID
ARB(AF)/98/3, Decision on Hearing of Respondent ’ s Objection to
Competence and Jurisdiction of 5 January 2001 .................................... 103
Loewen Group Inc and Raymond Loewen v United States , ICSID
ARB(AF)/98/3, Award of 26 June 2003 .................................................. 113
LuigiterzoBosca v Lithuania , PCA 2011/04, Award of 19 February 2016 ........ 75
Marfi n Investment Group Holdings SA, Alexandros
Bakatselos and Others v Cyprus , ICSID ARB/13/27,
Award of 26 July 2018 .................................................................. 73 , 75 , 77
Marion Unglaube and Reinhard Unglaube v Costa Rica ,
ICSID ARB/08/1, Award of 16 May 2012 ................................................. 73
Mesa Power Group LLC v Canada , PCA 2012-17,
Award of 24 March 2016 .................................................................. 73 , 182
Mercer International Inc v Canada , ICSID ARB(AF)/12/3,
Award of 6 March 2018 ......................................................................... 138
Methanex Corp v United States , UNCITRAL, Partial
Award of 7 August 2002 ................................................................. 103 , 139
Methanex Corp v United States , UNCITRAL, Final
Award of 3 August 2005 ........................................................... 94 , 102 , 203
Micula et al v Romania , ICSID ARB/05/20, Award
of 11 December 2013 ....................................................................... 94 , 136
Mondev Int Ltd v United States , ICSID ARB(AF)/99/2,
Award of 11 October 2002 ....................... 72 , 103 , 107 , 113 , 115 – 16 , 146 – 47

xxvi Table of Cases
Mox Plant Case (Ireland v United Kingdom) , UNCLOS
Annex VII Arbitral Tribunal, Order No 3 of 24 June 2003 ....................... 14
OAO Tatneft v Ukraine , UNICTRAL, PCA, Award on the
Merits of 29 July 2014 ...................................................................... 72 , 113
OI European Group BV v Venezuela , ICSID ARB/11/25,
Decision on the Application for Annulment of 6 December 2018 ....... 15 – 16
Pac Rim Cayman LLC v El Salvador , ICSID ARB/09/12,
Award of 14 October 2016 ............................................................. 6 , 75 , 97
Parkerings-Compagniet v Lithuania , ICSID ARB/05/8,
Award of 11 September 2007 ................................................................. 135
Paushok, CJSC Golden East Company and CJSC
Vostokneftegaz Company v Mongolia , UNICTRAL,
Award on Jurisdiction and Liability of 28 April 2011 ........... 74 – 76 , 100 , 108
Philip Morris Brands Sarl, Philip Morris Products SA and
Abal Hermanos SA v Uruguay , ICSID ARB/10/7,
Award of 8 July 2016 ......................................... 2 , 18 , 31 , 72 , 74 , 79 , 83 , 99 ,
131 , 133 , 212 , 214 , 223
Pope and Talbot Inc v Canada , UNCITRAL, Award on the
Merits of Phase 2 of 10 April 2001 ................................................... 101 – 02
Pope and Talbot Inc v Canada , UNCITRAL, Award in
Respect of Damages of 31 May 2002 ..................................................... 102
Quasar de Valores SICAV SA, Orgor de Valores SICAV SA,
GBI 9000 SICAV SA, ALOS 34 SL (Renta 4) v Russia ,
SCC V (024/2007), Award of 20 July 2012 ......................................... 82 , 110
Ren é e Rose Levy de Levi v Peru , ICSID ARB/10/17, Award
of 26 February 2014 ................................................................................ 71
Romak SA v Uzbekistan , PCA AA280, Award of 26 November 2009 ........... 216
RosInvestCo UK Ltd v Russia , SCC V (079/2005),
Final Award of 12 September 2010 .................................... 81 , 107 , 113 , 116
RREEF Infrastructure (GP) Ltd and RREEF Pan-European
Infrastructure Two Lux Sarl v Spain , ICSID ARB/13/30,
Decision on Responsibility and on the Principles of Quantum
of 30 November 2018 ....................................................................... 78 , 131
Rusoro Mining Ltd v Venezuela , ICSID ARB(AF)/12/5,
Award of 22 August 2016 ........................................................................ 74
Saluka Investments BV v Czech Republic , UNCITRAL,
Partial Award of 17 March 2006 ................................................. 73 , 78 , 180
SD Myers Inc v Canada , UNCITRAL, Partial Award
of 13 November 2000 ................................................... 72 – 73 , 100 , 129 , 139
Sempra Energy International v Argentina , ICSID ARB/02/16,
Decision on Jurisdiction of 11 May 2005 ............................................... 180
Sempra Energy International v Argentina , ICSID ARB/02/16,
Award of 28 September 2007 ............................................................ 80 , 122

Table of Cases xxvii
Sempra Energy International v Argentina , ICSID ARB/02/16,
Annulment Decision of 29 June 2010 ....................................................... 80
Siemens AG v Argentina , ICSID ARB/02/8, Award
of 17 January 2007 ..................................................................... 74 , 82 , 132
SGS Soci é t é G é n é rale de Surveillance SA v Pakistan ,
ICSID ARB/01/13, Decision of the Tribunal on Objections
to Jurisdiction of 6 August 2003 ............................................................ 105
Southern Bluefi n Tuna Case (Australia and New Zealand
v Japan) , UNCLOS Annex VII Arbitration, Decision
of 4 August 2000 ..................................................................................... 28
Suez, Sociedad General de Aguas de Barcelona SA and
InterAguaServiciosIntegrales del Agua SA , ICSID ARB/03/17,
Decision on Liability of 30 July 2010 ..................................................... 180
Suez, Sociedad General de Aguas de Barcelona, SA and Vivendi
Universal, SA v Argentina , ICSID ARB/03/19, Decision on
Annulment of 5 May 2017 ....................................................................... 96
Soufraki v United Arab Emirates , ICSID ARB/02/7, Annulment
Decision of 5 June 2007 .......................................................................... 97
T é cnicasMedioambientalesTecmed SA v Mexico ,
ICSID ARB(AF)/00/2, Award of 29 May 2003 ........................... 78 , 110 , 165
TECO Guatemala Holdings LLC v Guatemala ,
ICSID ARB/10/17, Award of 19 December 2013 ...................... 74 , 78 – 79 , 90 ,
113 , 128
Teinver SA, Transportes de Cecan í as SA and
AutobusesUrbanos des Sur SA v Argentina ,
ICSID ARB/09/01, Award of 21 July 2017 ................................... 74 , 77 , 106
TokiosTokeles v Ukraine , ICSID ARB/02/18,
Decision on Jurisdiction of 29 April 2004 .............................................. 180
Total SA v Argentina , ICSID ARB/04/01, Decision on
Liability of 27 December 2010 .......................................................... 73 , 146
Tulip Real Estate Investment and Development
Netherlands BV v Turkey , ICSID ARB/11/28, Decision on
Bifurcated Jurisdiction Issue of 5 March 2013 .......................................... 14
Tza Yap Shum v Peru , ICSID ARB/07/6, Award
of 7 July 2011 ......................................................................................... 74
Vestey Group Ltd v Venezuela , ICSID ARB/10/23,
Award of 15 April 2016 ........................................................................... 74
Waste Management Inc v Mexico (II) , ICSID ARB(AF)/00/3,
Award of 30 April 2004 .................................................................... 73 , 115
William Ralph Clayton, William Richard Clayton,
Douglas Clayton, Daniel Clayton and Bilcon of Delaware
Inc v Canada , UNCITRAL, PCA 2009-04, Award
on Jurisdiction and Liability of 17 March 2015 ................................. 73 , 129

xxviii Table of Cases
World Trade Organization
Argentina – Measures Affecting Imports of Footwear, Textiles,
Apparel and other Items (Argentina – Textiles and Apparel) ,
WTO DS56, AB Report of 27 March 1998 ............................................... 95
Australia – Certain Measures Concerning Trademarks, Geographical
Indications and Other Plain Packaging Requirements Applicable
to Tobacco Products and Packaging (Australia – Plain Packaging
(Honduras)) , WTO DS435, Panel Report of 28 June 2018 ................. 66 , 223
Argentina – Safeguard Measures on Imports of Footwear
(Argentina – Footwear) , WTO DS121, AB Report of
14 December 1999 ............................................................................ 61 , 129
Australia – Measures Affecting Importation of Salmon
(Australia – Salmon) , WTO DS18, AB Report of
20 October 1998 ..................................................................................... 63
Australia – Measures Affecting the Importation of Apples
from New Zealand (Australia – Apples) , WTO DS367,
Panel Report of 9 August 2010 .............................................................. 183
Australia – Measures Affecting the Importation of Apples
from New Zealand (Australia – Apples) , WTO DS367,
AB Report of 29 November 2010 ....................................................... 62 , 93
Canada – Continued Suspension of Obligations in the
EC-Hormones Dispute (Canada – Continued Suspension) ,
WTO DS321, AB Report of 16 October 2008 ......................... 62 , 93 , 96 , 183
China – Measures Affecting the Protection and Enforcement
of Intellectual Property Rights (China – Intellectual Property Rights) ,
WTO DS362, Panel Report of 26 January 2009 ........................................ 98
China – Measures Affecting Trading Rights and Distribution
Services for Certain Publications and Audiovisual Entertainment
Products (China – Publications) , WTO DS363, AB Report
of 21 December 2009 ....................................................................... 63 , 105
Dominican Republic – Measures Affecting the Importation
and Internal Sale of Cigarettes (Dominican Republic – Import
and Sale of Cigarettes) , WTO DS302, Panel Report
of 26 November 2004 ............................................................................ 135
European Communities – Anti-Dumping Duties on Malleable
Cast Iron Tube or Pipe Fittings From Brazil (EC – Tube or
Pipe Fittings) , WTO DS219, Panel Report of 7 March 2003 .................... 111
European Communities – Measures Affecting Asbestos and
Products Containing Asbestos (EC – Asbestos) ,
WTO DS135, AB Report of 12 March 2001 ......................... 64 , 93 , 145 , 211
European Communities – Measures Affecting Trade in Large
Civil Aircraft (EC and certain member States – Large
Civil Aircraft) , WTO DS316, AB Report of 18 May 2011 ......................... 16

Table of Cases xxix
European Communities – Measures Concerning Meat and
Meat Products (EC – Hormones) , WTO DS26,
AB Report of 16 January 1998 .................................... 16 , 58 – 60 , 66 , 92 – 93 ,
104 , 107 – 08 , 155
European Communities – Measures Prohibiting the Importation
and Marketing of Seal Products (EC – Seal Products) ,
WTO DS400, AB Report of 22 May 2014 ......................................... 63 , 187
European Communities – Regime for the Importation,
Sale and Distribution of Bananas (EC – Bananas III) ,
WTO DS27, Article 22.6 Arbitration Report of 24 March 2000 ....... 125 , 131
European Communities – Trade Description of Sardines
(EC – Sardines) , WTO DS231, AB report of 26 September 2002 ...... 138 , 211
Guatemala – Anti-Dumping Investigation regarding Portland
Cement from Mexico (Guatemala – Cement I) ,
WTO DS60, AB Report of 2 November 1998 ........................................... 67
India – Patent Protection for Pharmaceutical and Agricultural
Chemical Products (India – Patents (US)) , WTO DS50,
AB Report of 19 December 1997 ............................................................. 98
India – Quantitative Restrictions on Imports of Agricultural,
Textile and Industrial Products (India – Quantitative Restrictions) ,
WTO DS90, AB Report of 23 August 1999 .............................................. 15
Japan – Measures Affecting the Importation of Apples
(Japan – Apples) , WTO DS245, AB Report of 26 November 2003 ............ 62
Japan – Taxes on Alcoholic Beverages (Japan – Alcoholic
Beverages II) , WTO DS8, AB Report
of 4 October 1996 ............................................................. 60 , 139 , 172 , 203
Korea – Import Bans, and Testing and Certifi cation Requirements
for Radionuclides (Korea – Radionuclides (Japan)) ,
WTO DS495, Panel Report of 22 February 2018 ................................ 62 – 63
Korea – Measures Affecting Imports of Fresh, Chilled and
Frozen Beef (Korea – Beef) , WTO DS161, AB Report of
11 December 2000 ...................................................................... 63 , 65 , 211
Mexico – Measures Affecting Telecommunications Services
(Mexico – Telecoms) , WTO DS204, Panel Report
of 2 April 2004 ...................................................................................... 135
Russia – Measures concerning Traffi c in Transit
(Russia – Traffi c in Transit) , WTO DS512, Panel Report
of 5 April 2019 .................................................................. 124 – 25 , 138 , 156
Thailand – Customs and Fiscal Measures on Cigarettes
from the Philippines (Thailand – Cigarettes (Philippines)) ,
WTO DS371, Panel Report of 15 November 2010 .................................... 98
Thailand – Customs and Fiscal Measures on Cigarettes
from the Philippines (Thailand – Cigarettes (Philippines)) ,
WTO DS371, AB Report of 17 June 2011 ................................................ 98

xxx Table of Cases
Turkey – Restrictions on Imports of Textile and Clothing
Products (Turkey – Textiles) , WTO DS34, AB Report
of 19 November 1999 .............................................................................. 15
United States – Anti-Dumping Measures on Certain Hot-Rolled
Steel Products from Japan (US – Hot-Rolled Steel) ,
WTO DS184, AB Report of 24 July 2001 ........................................... 67 – 68
United States – Certain Country of Origin Labelling (COOL)
Requirements (US – COOL) , WTO DS384, Art 21.5
AB Report of 18 May 2015 ...................................................................... 66
United States – Continued Dumping and Subsidy Offset Act of 2000
(US – Offset Act (Byrd Amendment)) , WTO DS217,
Panel Report of 16 September 2002 ....................................................... 139
United States – Continued Dumping and Subsidy Offset
Act of 2000 (US – Offset Act (Byrd Amendment)) , WTO DS217,
AB Report of 16 January 2003 .............................................................. 140
United States – Continued Existence and Application of
Zeroing Methodology (US – Continued Zeroing) , WTO DS350,
Panel Report of 1 October 2008 .............................................................. 68
United States – Continued Existence and Application of
Zeroing Methodology (US – Continued Zeroing) , WTO DS350,
AB Report of 4 February 2009 ................................................................. 68
United States – Countervailing Duty Investigation on Dynamic
Random Access Memory Semiconductors (DRAMS) from Korea
(US – Countervailing Duty Investigation on DRAMs) ,
WTO DS296, AB Report of 27 June 2005 ..................................... 60 , 62 , 92
United States – Countervailing Duties on Certain Corrosion-Resistant
Carbon Steel Flat Products from Germany (US – Carbon Steel) ,
WTO DS213, AB Report of 28 November 2002 ....................................... 98
United States – Defi nitive Safeguard Measures on Imports of
Certain Steel Products (US – Steel Safeguards) , WTO DS248,
AB Report of 10 November 2003 ............................................................. 62
United States – Final Anti-dumping Measures on Stainless Steel
from Mexico (US – Stainless Steel (Mexico)) , WTO DS344,
Panel Report of 20 December 2007 .......................................................... 68
United States – Final Anti-dumping Measures on Stainless
Steel from Mexico (US – Stainless Steel (Mexico)) , WTO DS344,
AB Report of 30 April 2008 ..................................................................... 68
United States – Import Prohibition of Certain Shrimp and Shrimp
Products (US – Shrimp) , WTO DS58, AB Report of
12 October 1998 ........................................................ 127 , 137 , 145 – 46 , 167
United States – Imposition of Countervailing Duties on
Certain Hot-Rolled Lead and Bismuth Carbon Steel Products
Originating in the United Kingdom (US – Lead and Bismuth II) ,
WTO DS138, AB Report of 10 May 2000 ................................................ 66

Table of Cases xxxi
United States – Investigation of the International Trade Commission
in Softwood Lumber from Canada (US – Softwood Lumber VI) ,
WTO DS277, Panel Report of 22 March 2004 .......................................... 67
United States – Investigation of the International Trade Commission
in Softwood Lumber from Canada (US – Softwood Lumber VI) ,
WTO DS277, Art 21.5 AB Report of 13 April 2006 .................................. 62
United States – Measures Affecting the Cross-Border Supply of
Gambling and Betting Services (US – Gambling) , WTO DS285,
Panel Report of 10 November 2004 ....................................................... 187
United States – Measures Affecting the Cross-Border Supply of
Gambling and Betting Services (US – Gambling) , WTO DS285,
AB Report of 7 April 2005 ...................................................................... 64
United States – Measures Affecting the Cross-Border Supply of
Gambling and Betting Services (US – Gambling) , WTO DS285,
Article 22.6 Arbitration Report of 21 December 2007 .............. 125 , 131 , 146
United States – Measures Affecting the Production and Sale
of Clove Cigarettes (US – Clove Cigarettes) , WTO DS406,
AB Report of 4 April 2012 .................................................................... 203
United States – Restrictions on Imports of Tuna (US – Tuna) ,
WTO DS29, Panel Report of 16 June 1994 ............................................. 137
United States – Safeguard Measures on Imports of Fresh,
Chilled or Frozen Lamb Meat from New Zealand
and Australia (US – Lamb) , WTO DS177, AB Report
of 1 May 2001 ............................................................... 24 , 60 – 61 , 111 , 129
United States – Sections 301 – 310 of the Trade Act of
1974 (US – Section 301 Trade Act) , WTO DS152, Panel
Report of 22 December 1999 ...................................................... 96 , 98 , 138
United States – Standards for Reformulated and Conventional
Gasoline (US – Gasoline) , WTO DS2, AB Report
of 29 April 1996 ............................................................................... 63 , 127
United States – Subsidies on Upland Cotton (US – Upland Cotton) ,
WTO DS267, AB Report of 3 March 2005 ............................................... 60
United States – Subsidies on Upland Cotton (US – Upland Cotton) ,
WTO DS267, Art 21.5 AB Report of 2 June 2008 ................................... 198
United States – Tax Treatment for ‘ Foreign Sales Corporations ’
(US – FSC) , WTO DS108, Article 22.6 Arbitration Report
of 30 August 2002 .......................................................................... 125 , 131
United States – Transitional Safeguard Measure on Combed
Cotton Yarn from Pakistan (US – Cotton Yarn) ,
WTO DS192, AB Report of 8 October 2001 .......................... 62 , 92 – 93 , 153

List of Abbreviations
AB Appellate Body (WTO)
ACmHPR African Commission on Human Rights
ACtHPR African Court on Human and Peoples ’ Rights
ADA Anti-dumping Agreement
AJIL American Journal of International Law
ASIL American Society of International Law
ADA Agreement on Implementation of Article VI of GATT 1994
(WTO Antidumping Agreement)
ATC Agreement on Textiles and Clothing (WTO)
BIT bilateral investment treaty
CJEU Court of Justice of the European Union
CLJ Cambridge Law Journal
CUP Cambridge University Press
DSU Understanding on Rules and Procedures Governing
the Settlement of Disputes (WTO Dispute Settlement
Understanding)
ECHR European Convention on Human Rights
ECmHR European Commission on Human Rights
ECtHR European Court of Human Rights
EJIL European Journal of International Law
EU European Union
FET fair and equitable treatment
FCN Friendship, Commerce and Navigation
FTC Federal Trade Commission (NAFTA)
GATT General Agreement on Tariffs and Trade
GATS General Agreement on Trade in Services

xxxiv List of Abbreviations
IACmHR Inter-American Commission on Human Rights
IACtHR Inter-American Court of Human Rights
ICJ International Court of Justice
ICLQ International & Comparative Law Quarterly
ICON International Journal of Constitutional Law
ICRW International Convention for the Regulation of Whaling
ICSID International Centre for the Settlement of Investment
Disputes
IIDH Instituto Interamericano de Derechos Humanos
ISDS investor-state dispute settlement
ITLOS International Tribunal for the Law of the Sea
JIEL Journal of International Economic Law
LQR Law Quarterly Review
NAFTA North American Free Trade Agreement
NYU New York University
OJLS Oxford Journal of Legal Studies
OUP Oxford University Press
PCA Permanent Court of Arbitration
PCIJ Permanent Court of International Justice
PL Public Law
SCC Stockholm Chamber of Commerce
SCM Agreement Agreement on Subsidies and Countervailing Measures
(WTO)
SPS Agreement Agreement on the Application of Sanitary and
Phytosanitary Measures (WTO)
TBT Agreement Agreement on Technical Barriers to Trade (WTO)
UK United Kingdom
UN United Nations
UNCITRAL United Nations Commission on International Trade Law

List of Abbreviations xxxv
UNCLOS United Nations Convention on the Law of the Sea
UNYB United Nations Yearbook
US United States
VCLT Vienna Convention on the Law of Treaties
WTO World Trade Organization

1
J Klabbers et al, The Constitutionalization of International Law ( OUP 2009 ) 126 ; K Alter , The
New Terrain of International Law: Courts, Politics, Rights ( Princeton University Press 2014 ) 3 .

2
Gary Born distinguishes between the ‘ fi rst generation of international adjudication ’ , compris-
ing older inter-state courts, and the ‘ second generation ’ , including notably investment tribunals and
the World Trade Organization (WTO). G Born , ‘ A New Generation of International Adjudication ’
( 2012 ) 61 Duke Law Journal 775 .

3
cf Y Shany , ‘ Toward a General Margin of Appreciation Doctrine in International Law ? ’ ( 2006 )
1 6 EJIL 907, 908 – 09 : ‘ The increased power of judicial review exercised by international courts
over national decision-makers raises a host of problems, mainly involving legitimacy and capacity
concerns (for instance, perceived inadequacies in the quality of international judicial decisions,
democratic defi cits in the operation of international courts, resource limitations which limit the
ability of international courts to handle an increased caseload). ’
1
Introduction
I. DEFERENCE IN INTERNATIONAL ADJUDICATION
I
NTERNATIONAL ADJUDICATORS ARE more and more often requested to pass
judgment on matters that are traditionally considered to fall within the
domestic jurisdiction of states.
1
Especially in the fields of human rights,
investment law and trade law, international courts and tribunals are nowadays
commonly required to evaluate decisions of national authorities that have been
made in the course of democratic procedures and public deliberation.
2
Regional
human rights courts in Europe, the Americas and Africa review a variety of
domestic policies, and often rule on sensitive and controversial matters, rang-
ing from disenfranchisement to reproductive rights and from rules of criminal
procedure to restrictions on free speech. To a lesser but still significant extent,
international adjudicators in the fields of trade and investment law also deal
with an increasingly wide spectrum of rules and regulations, including matters
of taxation, public health and environmental protection.
The review of domestic public policies poses a challenge for international
adjudicators, as they need to exercise meaningful supervision while recognising
the expertise and legitimacy of domestic decision-makers.
3
This raises the ques-
tion of whether international adjudicators should review domestic decisions
de novo or show deference to domestic authorities. In many national legal
orders, judicial authorities do not exercise de novo review with regard to legis-
lative and administrative decisions, as this would allow them to supplant the
powers of other branches of government. Instead, courts commonly exercise

2 Introduction

4
eg W Burke-White and A von Staden , ‘ Private Litigation in a Public Law Sphere: the Standards
of Review in Investor-State Arbitrations ’ ( 2010 ) 35 Yale Journal of International Law 283 .

5
eg Whaling in the Antarctic , ICJ, verbatim record of 4 July 2013, CR 2013/15; Philip Morris
Brands Sarl, Philip Morris Products SA and Abal Hermanos SA v Uruguay , ICSID ARB/10/7,
Award of 8 July 2016, para 418; Anglo American PLC v Venezuela , ICSID ARB(AF)/14/1, Award of
18 January 2019, para 286.

6
M Madsen , P Cebulak and M Wiebusch , ‘ Backlash Against International Courts: Explaining
the Forms and Patterns of Resistance to International Courts ’ ( 2018 ) 14 International Journal of
Law in Context 197, 213 – 14 .

7
C McLachlan , ‘ The Assault on International Adjudication and the Limits of Withdrawal ’
( 2019 ) 68 ICLQ 499 , describing ‘ allegations of excess of judicial power ’ as a justifi cation for treaty
withdrawal.

8
See, for general forms of criticism of the European Court of Human Rights (ECtHR) in
various states, P Popelier et al (eds), Criticism of the European Court of Human Rights. Shifting the
Convention System: Counter-Dynamics at the National and EU Level ( Intersentia 2016 ) .
judicial restraint by applying a deferential standard of review. They limit the
intensity of their review by giving special weight to the assessments made by the
original decision-maker.
This book investigates the relevance of judicial deference in international
adjudication. The descriptive part of the book analyses whether interna-
tional courts and tribunals have developed structural approaches regarding the
intensity of their review and how they justify their adoption or rejection of
doctrines of deference. The normative part assesses whether international
adjudicators should limit the intensity of their review by showing deference
to domestic authorities. It has been proposed that international adjudicators,
like domestic courts engaged in judicial review, should demonstrate restraint
by exercising only deferential review.
4
This would enable them to provide a real
degree of oversight without substituting entirely for domestic decision-makers.
In this study, I investigate to what extent international adjudicators have indeed
adopted doctrines of deference, and whether they should do so when evaluating
state conduct as against international legal norms.
The concept of deference is of growing importance in international litiga-
tion, as respondent states increasingly demand judicial restraint when their
decisions are under review by an international tribunal.
5
Moreover, deference
has been identifi ed as a response to criticism of the expanding reach of inter-
national courts and tribunals.
6
A common thread in these criticisms is that
international adjudicators exercise overly intrusive review, overstepping their
mandate by denouncing decisions made by other institutions that have more
expertise and are more accountable to the relevant constituencies.
7
For instance,
the regional human rights courts face regular complaints that their review
should be more deferential.
8
In 2014, the British Conservative Party issued a
strategy paper, entitled Protecting Human Rights in the UK , which accused the
ECtHR of ‘ mission creep ’ and of ‘ attempts to overrule decisions of our demo-
cratically elected Parliament and overturn the UK courts ’ careful applications

Discovering Diverse Content Through
Random Scribd Documents

Ylin armeijanjohto edisti kaikin tavoin edellistä. Se kävi sitä
tärkeämmäksi, kuta niukemmaksi tuli luonnollisen lannan saanti sen
vuoksi, että karjakanta oli alentunut ja lantarehua puuttui, ja kuta
enemmän voimaperäinen maanviljelys voitti alaa. Me tuotimme
fosfaatteja miehitetyiltä alueilta Pohjois-Ranskasta ja Belgiasta ja
alinomaa teimme valtiokanslerille sekä rahaministeriölle esityksiä,
että typpitehtaita (Merseburgissa) laajennettaisiin.
Hintojen säännöstely kuului kotimaan viranomaisille. Sitä
haittasivat sisäpoliittiset suhteet. Kun sosialidemokraatit harjoittivat
kiihoitusta maaseutua ja agraareja vastaan, jotka panivat köyhän
leivälle kalliin hinnan, ja kun elinehdot itsessäänkin olivat vaikeat, ei
hallitus uskaltanut kaukonäköisesti määrätä sopivia rajahintoja. Sen
vuoksi, että työkustannukset olivat korkeat ja että sodan loputtua
kävi välttämättömäksi hankkia kalustoa, eivät maatalouspiirit monin
paikoin katsoneet voivansa toimia niillä hinnoilla. Varastot eivät
väestölle riittäneet eikä niihin alhaisten hintojen vuoksi päästy oikein
käsiksikään. Järjestöt, joiden olisi tullut pitää huolta asiasta, eivät
tunteneet alaa eivätkä muutoinkaan tehtäväänsä pystyneet. Niiden
toiminta oli usein ärsyttävää ja vieroittavaa. Siten ei yksityinen
saanut edes niitä säädettyjä annoksia, jotka täyden elinvoiman
ylläpitämiseksi olivat riittämättömät. Maaseutu ja kaupungit
turvautuivat tällöin, mikäli siihen pystyivät, omaan apuunsa.
Salakauppa ja keinottelu pääsivät vauhtiin. Ennen pitkää ei
luisumista tällä pinnalla voinut enää mikään estää.
Omistavat luokat hankkivat itselleen kaikki välttämättömät
tarpeensa, vieläpä sen ylikin. Vaikkakaan heidän kulutuksensa ei
yleiseen ravitsemiskysymykseen sanottavasti vaikuttanut, oli se
kuitenkin omiaan katkeroittamaan.

Laajoilla kansankerroksilla, nimenomaan keskisäädyllä,
kiinteäpalkkaisilla virkamiehillä ja upseereilla, oli kovat päivät. Pieni
osa lienee kyllä hätäajan koettelemuksissa langennut ja auttanut
itseään, mutta suurempi nälkiintyi kirjaimellisesti. Tämä painoi vielä
kaiken sen taakan lisänä, mikä keskisäädyllä muutoinkin oli
kannettavanaan. Ja kuitenkin tämä sääty, jota joka suhteessa
poljettiin, täytti velvollisuutensa — vaikka ikävä kyllä vain ääneti —
viimeiseen asti.
Työläisestä pidettiin huolta. Hän järjesti palkkavaatimuksensa, joita
usein lakoillakin vietiin perille, salakaupan mukaisiksi. Totta on, että
melkoinen osa työväkeäkin sai kokea vaikeuksia. Mutta toisin kuin
keskisäädyllä oli sillä yleensä kuitenkin mistä elää.
Salakauppakysymys sai mitä suurimman sisäpoliittisen
merkityksen. Sodan kestäessä se yhä kasvoi sitä mukaa kuin sota-
ajatukset kotimaassa haihtuivat ja luonnolliset vaistot, joiden
vastapainona ei enää ollut mitään, entistä räikeämpinä tunkeutuivat
esiin. Salakauppa ja keinottelu pukeutuivat ajan pitkään yhä
inhottavampiin muotoihin ja vaikuttivat syillään ja seurauksillaan yhä
häiritsevämmin saksalaiseen ajatusmaailmaan. Meidän jyrkkä
pakkotaloutemme rajahintoineen oli sortunut. Tuotantoa ei saatu
kohoamaan, tulos laski laskemistaan riippuen ulkonaisista
olosuhteista, kuten miehisten työvoimien puutteesta,
lannoitusaineista ja epäsuotuisista ilmoista. Vaikka ylin armeijanjohto
kääntyi useasti valtiokanslerin puoleen pyynnöllä, että hän
salakauppaan sekä sen ohella liiallisiin urakoitsijavoittoihin ja
työpalkkoihin nähden ryhtyisi sellaisiin toimenpiteisiin kuin
sotakykymme säilyttäminen vaati, ei se johtanut mihinkään tuloksiin.
Tämä oli ikäänkuin ilveilyä: eikö todellisuudessa juuri siitä, että
pelättiin liian korkeita rajahintoja maatalouden alalla, johtunut

kaikkien elinehtojemme kallistuminen ja eikö se aivan olennaisesti
syventänyt kaupunkien ja maaseudun välistä juopaa? Tyytymättömät
ainekset osasivat lyödä rahaa kaikesta. Vihollinen riemuitsi
nälkäsaartonsa tuloksista, se saattoi meidät sekä aineelliseen että
myöskin sielulliseen hätään.
Minun yksityinen käsitykseni maamme pakkotalousjärjestelmästä
oli, että se olisi ollut lakkautettava mitä pikemmin sitä parempi,
eräisiin ravintoaineisiin nähden suorastaan viipymättä, ja vapaa
kauppa saatettava voimaan. Sen ohessa oli minusta tuiki
välttämätöntä, että osuuskunnat ja tuottajayhtymät olisi otettu
lujemmin hallituksen apureiksi. Mutta ne eivät, ikävä kyllä, olleet
kaikkialla tarpeeksi järjestyneitä. Ennen kaikkea olisi eräiden
tuotteiden hintain pitänyt olla parempia ja ne olisi tullut ajoissa
määrätä, sillä siten olisi maatalous voinut järjestää suhteensa asiaan.
Vastoin sotaelintarvehallituksen kantaakin puolusti tätä käsitystä yli-
intendentti, joka oli siinä samaa mieltä. Minusta näyttää siltä, että
Englanti alinhintajärjestelmänsä avulla ratkaisi onnellisemmin
kysymyksen, sillä sen tuotanto kohosi aivan tavattomasti.
Maamies teki työtä. Erittäinkin suurtilat saivat ratkaisevaa aikaan.
Isänmaa tuli jälleen huomaamaan, että, kuten armeija on
järjestyksen kulmakivi, niin on maanviljelys meidän taloudellisen,
vieläpä poliittisenkin elämämme perus ja pohja. Meidän olisi pitänyt
ennen sotaa ottaa se huomioon, sillä silloin olisimme suoriutuneet
helpommin monesta pulasta. Valtion ensimmäisiä tehtäviä on nyt
laiminlyöntien korjaaminen ja maamiehen velvollisuus voimaperäinen
maanviljelys.
Olen usein keskustellut avomielisesti sotaelintarvehallituksen
kummankin presidentin, herrojen v. Batockin ja v. Waldowin kanssa.

Niin erilaisia kuin he olivatkin, täytti kummankin tietoisuus raskaasta
vastuunalaisuudesta, rautainen velvollisuudentunto ja harras
isänmaanrakkaus.
Armeija auttoi useasti kotimaataan. Suuria rasituksia kestävien
sotamiesten asema ei ollut suinkaan parempi kuin
kotonaolijoidenkaan. Armeija ja kansa olivat minun syvimmän
vakaumukseni mukaan kaikilla aloilla yhtä. Ylin armeijanjohto toimi
aina siinä hengessä. Berliinissä sai joskus kuulla mielipiteen, että
armeija ja kansa muodostivat kaksi eri ruumista, joilla kummallakin
oli oma vatsansa. Tämä käsitys oli minusta surullisena todistuksena
siitä, miten vähän sotaa kotimaassa ymmärrettiin. Raskain sydämin
täytyi ylimmän armeijanjohdon useinkin joksikin aikaa vähentää
armeijan liha-, leipä-, peruna- ja rasva-annosten, samoin kuin kaura-
ja heinäannostenkin määrää. Teimme sen kansaa tukeaksemme ja
pysyttääksemme sen sotakykyisenä. Myöskin sotaelintarvehallitus
ymmärsi täydellisesti armeijan tarpeet ja se käsitti, että
rintamasotilasta oli ennen kaikkea muistettava.
Useinkaan ei sotamiehen ravinto ollut riittävä, vaikka sitä annettiin
tarkalleen ne annokset, jotka siihen aikaan olivat voimassa. Ruoka oli
liian yksitoikkoista. Kuulin usein ylipäällikköjen valittavan tätä, mutta
yksityiskohtia minä en voinut korjata. Kotimaassa ei täytejoukko-
osastojen ruokavarat olleet riittävät ja siitä aiheutui ikäviä epäkohtia.
Nautintoaineet kävivät yhä harvinaisemmiksi. Hevoset olivat
erikoisen huonossa asemassa. Ne saivat aivan riittämättömästi
ruokaa. Vilja-annos oli liian pieni ja korsirehun saanti oli edelleen
hyvin vaikeaa.
Sotaintendenttilaitos sai sodan alussa kestää monet vaikeudet,
sillä kun oli vain rauhanaikaisiin oloihin perustuva muodollinen

perehtymys alaansa. Henkilökuntaakin oli liian vähän. Myöhemmin
se mukautui vastuunalaiseen tehtäväänsä. Uhrautuvalla ja alttiilla
työllään se on palvellut sekä joukkojen johtoa että rintamasotilasta.
Ylimmän armeijanjohdon yhteistyö sotaministeriön
hallintodepartementin johtajan, kenraali v. Ovenin, minun liègeläisen
taistelutoverini sekä sotaelintarvehallituksen kanssa oli aina
sopuisaa. Sitä kannatti molemminpuolinen avuliaisuus. Ennen sotaa
tehtyjä laiminlyönnin syntejä — puuttuvaa taloudellista valmistelua ja
sitä virhettä, ettei ennen sodan alkua koottu mitään suuria varastoja
— ei voinut enää korjata.
Myöhemmin me avustimme kotimaata siten, että luovutimme
tavarankuljetukseen, erittäinkin asemilta-ajoon suurkaupungeille
kuorma-autoja ja ajokaluja. Me teimme sen, vaikkakin siitä johtui
armeijalle vaikeuksia. Sadonkorjuulomia myönnettiin paljon yli
säännöllisen määrän. Maan perunanhankintaa edistettiin
helpottamalla rautatievaunujen saantia siihen tarkoitukseen.
Miehitetyt alueet huojensivat elintarvekysymystä.
Etappitarkastuskunta järjesti niin, että ne pitivät huolen nimenomaan
myöskin lihan hankinnasta, ja se johti niiden maataloustoimintaa
mahdollisimman ammattimaisesti. Joukot tekivät itse niillä seuduilla,
missä ne joutuivat kauemman aikaa viipymään, ahkerasti kylvö- ja
elonkorjuutöitä. Mutta jos vaihtoja sattui usein, ei tässä suhteessa
paljoakaan aikaansaatu. Vain Romaanian avulla me, Itävalta-Unkari
ja Konstantinopoli vuonna 1917 jotenkuten selviydyimme.
Entente oli toimittanut niin, ettei meidän tarvinnut pitää huolta
Belgiasta.
Puolueettomat maat, nimenomaan Tanska, Hollanti ja Sveitsi
antoivat meille huomattavia määriä tuotannostaan.

Tavarankuljetukseen me käytimme omia saksalaisia järjestöjämme
emmekä menetelleet ententen tavoin, joka teetti työtä asianomaisen
maan asukkailla, joille se hankki ansiotyötä. Tämä herätti, syystäkö
vai syyttä, suurta tyytymättömyyttä ja pahaa verta sekä liittolaisissa
että puolueettomissa valtioissa ja myöhemmin myöskin omassa
maassa.
Itävalta-Unkarin elintarveolot olivat koko ajan kovin kireät. Unkari
oli varustautunut. Se huolehti tosin siitä, että melkoinen osa Itävalta-
Unkarin armeijasta sai elintarpeensa, mutta Itävaltaa se ei
avustanut. Itävalta näki nälkää. Siellä eivät tshekkiläiset
maanviljelijät luovuttaneet mitään köyhemmissä seuduissa asuville
saksalaisille. Tämän lisäksi oli Itävallan hallintokoneisto
raskasliikkeinen, minkä vuoksi kaikista jyrkistä määräyksistä
huolimatta mistään todellisesta hankinnasta ja oikeudenmukaisesta
jaosta ei ollut puhettakaan. Minä en koskaan unohda, miten eräs
korkea itävaltalainen virkamies pyysi minun apuani Unkarin
taivuttamiseksi elintarveasiassa. Itävalta-Unkarin armeija kärsi
osittain nälkää, kuten saksalainen Itävaltakin ja nimenomaan Wien.
Tilanne Bulgaariassa oli parempi, vaikka siellä ei maata viljeltykään
juuri uudenaikaisesti, mutta hallintojärjestelmä oli kehno. Armeijan
etappi oli huonosti varustettu ja sotaväen elintarvelaitos
vanhentuneille periaatteille rakennettu. Usein kärsittiin armeijassa
puutetta. Mutta kuitenkin saattoi toivoa, että Bulgaaria loppujen
lopuksi kykenisi pitämään itse itsestään huolen.
Turkin elintarvejärjestelmä oli kauttaaltaan mätä, maanviljelys
vielä jonkinmoisella alkuasteella, rauta-aura kokonaan tuntematon.
Maatalousministeri vapaaherra v. Schorlemer oli koettanut kohottaa
Turkin maataloutta, mutta ei tavannut Turkin hallituksessa asiaan

todellista ymmärtämystä eikä arvostelukykyä. Pyydettiin
moottoriauroja suurien pinta-alojen kyntämiseksi, mutta ei kukaan
ajatellut mitään täysin perinpohjaista uudistustyötä, jolla tuotantoa
olisi tosiaankin ratkaisevasti voitu kohottaa. Turkki ja erikoisesti
Konstantinopoli tarvitsi sen vuoksi apua ja tukea.
Syksyllä 1916 esitettiin ajatus, että perustettaisiin neliliiton
keskuselintarvevirasto, joka toimisi Saksan johdolla. Ajatus tuntui
houkuttelevalta. Elintarveolot neliliiton valtioissa olivat kuitenkin
pohjimmaltaan liian erilaisia. Yhdenmukaisiin elintarvesäännöksiin ei
olisi mitenkään päästy. Kaiken lopuksi olisivat kaikki eläneet Saksan
kustannuksella. Hyvällä syyllä tuo ajatus hylättiin.
V.
Edellä on monessa kohden viitattu siihen suureen merkitykseen, joka
Romaanialla, taikka oikeammin Valakialla, oli sodankäyntiin nähden.
Meidän oli nyt hankittava tarpeemme ja tuotava ne kuluttajille.
Romaanian ja myöskin Dobrudshan hallinto järjestettiin säännölliselle
kannalle. Sen vuoksi, että meillä saksalaisilla Romaanian
kukistamisessa oli ollut niin huomattava osuus, koetin minä päästä
siihen, että tämä hallinto annettaisiin saksalaisten käsiin.
liittolaistemme ominaisuuksiin ja heidän liiketoimintansa laatuun
katsoen tämä järjestely antoi parhaat takeet siitä, että meidän
sotataloudellisia vaatimuksiamme otettiin jatkuvasti huomioon.
Liittolaisemme suostuivat tähän.
Meidän etuihimme ei soveltunut, että Bulgaaria olisi ottanut
haltuunsa koko Dobrudshan. Se oli syksyllä 1915 tehdyn sopimuksen
mukaan ryhtynyt heti hallitsemaan sitä osaa Dobrudshasta, joka oli
alkuaan kuulunut Bulgaarialle ja jonka se vasta toisen Balkanin-

sodan jälkeen oli luovuttanut Romaanialle. Se tyytyi toistaiseksi
siihen. Jos muu osa Dobrudshaa ja sen mukana Tshernawodan—
Konstantsan rataosa olisi luovutettu, olisi se silloisten suhteiden
vallitessa merkinnyt samaa kuin että kolmaskin ja samalla viimeinen
Keski-Euroopan ja Turkin välinen maailmankauppatie olisi jätetty
Bulgaarialle, jonka tarkastuksen alaisia olivat jo Salonikin ja Sofian
kautta kulkevat tiet. Meidän ja Turkin väliselle kaupallemme olisi
tämä Bulgaarian liikennemonopoli tuottanut vakavia haittoja.
Itävalta-Unkarin itsekäs kanta rasitti sitä jo tarpeeksi asti. Itävallan
ja Turkin edut Dobrudshaan nähden kävivät yhteen Saksan
pyrkimysten kanssa. Siitä huolimatta asettui Wien Bulgaarian
kysymysten suhteen, joilla oli meille merkitystä, aina epäselvälle
kannalle. Siksipä ei Itävalta-Unkarin armeijan ylikomennonkaan
kannasta ollut varmuutta. Bulgaarian pyrkimykset sotivat eräässä
suhteessa minun tarkoituksiani vastaan. Kuitenkin sain tuntea
tyydytystä siitä, että kaikki liittolaisemme kannattivat saksalaisen
etappihallinnon sijoittamista Dobrudshaan. Se joutui kenraali v.
Mackensenin armeijaryhmän komennon alaiseksi ja sen piiri ulottui
vanhan romaanialaisen Dobrudshan etelärajalta noin 20 km päässä
Tshernawodan—Konstantsan radasta pohjoiseen kulkevaan viivaan.
Muu osa jäi 3:nnen bulgaarialaisen armeijan toiminta-alueeksi ja niin
ollen Bulgaarian hallintoon.
Bulgaarialaiset tuottivat hyvinkin pian Dobrudshassa saksalaisille
viranomaisille, joiden etunenässä oli kenraali Kurt v. Unger, paljon
vaikeuksia. Myöskin ylintä armeijanjohtoa he ahdistelivat. Minä pidin
pääni niihin bulgaarialaisten pyyteisiin nähden, jotka tarkoittivat
etappialueen hallinnon luovuttamista heidän käsiinsä, ja siinä
suhteessa kannattivat minua saksalaiset virastot, jotka uljaasti
vastustivat liittolaistemme itsekkäitä menettelytapoja. Maan hallinto
tietysti kärsi sellaisesta, mutta kenraali v. Unger ja hänen saksalaiset

etappikomendanttinsa huolehtivat siitä, että Konstantsan runsaat
öljyvarastot ja myöskin muut etappialueen raaka-aineet saatiin irti ja
käytettiin sitten sekä meidän että liittolaistemme etuja vastaavalla
tavalla. Maan taloutta hoidettiin niin kuin vaikeat olosuhteet suinkin
sallivat. Jos Bulgaarian armeija ei Dobrudshasta saanut sitä
elintarvemäärää, minkä maakunnasta olisi voinut saada, niin johtui
se yksinomaan tämän armeijan ja Bulgaarian menettelytavoista.
Etappialueen väestö nautti meidän suojelustamme aina sodan
loppuun saakka. Tämän alueen eteläisen osan täydellinen luovutus
Bulgaarialle Bukarestin rauhan perusteella ei enää ehtinyt toteutua.
Kolmannen bulgaarialaisen armeijan toiminta-alueella olimme
pidättäneet itsellemme oikeuden ostaa raaka-aineita. Bulgaarialaiset
katsoivat kärsivänsä siitä vahinkoa ja tuottivat meille hyvin paljon
vaikeuksia.
Valakian hallinnon järjestämiseen otti Itävalta-Unkari tehokkaasti
osaa. Se ei tietystikään ollut mukavaa. Mutta meidän oli siihen
suostuttava siitä sangen yksinkertaisesta syystä, että Saksa ei yksin
jaksanut kaikkea järjestää. Itävalta-Unkarin hallintoelimet toivat
monta kertaa vaikeuksia elämäämme, sillä Itävalta-Unkari pelkäsi,
että Saksan vaikutus Romaaniassa lisääntyisi, ja se koetti sen vuoksi
omilla keinoillaan saavuttaa kaikenlaisia etuja. Bulgaariakin vaikeutti
hallintoa, se kun toimi suorastaan oma- ja mielivaltaisesti. Turkki oli
lojaalinen.
Hallinto kulki "sotilashallinnon" nimellä ja oli kenraalisotamarsalkka
v. Mackensenin ja näin ollen samalla ylimmän armeijanjohdon lainen
eikä siis, kuten kenraalikuvernöörit, riippuvainen suorastaan
keisarista. Ulkoasiainviraston vaikutusvalta säilyi. Sotilaskuvernööriksi
tuli kenraali Tülff v. Tschepe und Weidenbach, joka jo vuoden 1915

alussa oli jonkun aikaa hoitanut silloin miehitettyjen Puolan osien
hallintoa, mikäli ne eivät kuuluneet sotatoimialueihin. Hänen
esikuntansa päällikkönä oli ensin kenraali v. Bergmann, sittemmin
eversti Hentsch, joka Romaanian sotaretkellä oli toiminut
ylimajoitusmestarina Mackensenin esikunnassa ja ymmärsi
erinomaisesti hallintoteknillisiä ja taloudellisia kysymyksiä.
Saksalaiset ja itävaltalaiset komendantit olivat sotilaskuvernöörin
käskynalaisia.
Sotilaskuvernementtiin ei kuulunut koko Valakia, kapea kaistale
siitä oli jätetty 9:nnen ja Tonavan-armeijan toiminta-alueeksi. Mutta
koko alaa hoidettiin samojen periaatteiden mukaan.
Suurin osa romaanialaisia virkamiehiä ja tuomareja oli pysynyt
paikoillaan. Jos heistä joku oli poistunut, voitiin toinen
romaanialainen panna tilalle. Hallintotoimet muodostuivat siten
yksinkertaisemmiksi kuin aikoinaan itärintaman ylipäällikön alueella,
ja niillä oli etupäässä taloudellinen luonne. Vain niillä olikin
sodankäyntiin nähden merkitystä. Sotilaskuvernöörin esikunta ja
erikoisesti tehtävään valitut etappipäälliköt huolehtivat tarpeista.
Kaikenlaisia maanviljelystuotteita, erittäinkin vehnää ja maissia,
mutta myöskin herneitä, papuja, luumuja, munia ja viinejä oli
ilahduttavan runsaasti saatavissa. Syystöihin käytiin heti käsiksi.
Koetettiin kaikin keinoin kannustaa yritteliäisyyttä. Talvivehnän kylvö
oli tärkeä, sillä meidän täytyi turvautua Romaanian tuotteisiin
ahtaana aikana, Unkarin sato kun valmistui vasta heinäkuussa ja
meidän satomme elokuussa. Myöskin vihannesten viljely merkitsi
meille paljon ja sitä kehitettiin mahdollisuuden mukaan tuottavaksi.
Karjakanta oli sodan vuoksi alentunut. Sitä käytettiin nyt
maanviljelyksen hyväksi. Lihan vienti oli sen vuoksi vähänpuoleista.

Hankkiessaan maataloustuotteita oli sotilashallinto yhteistyössä
keskusostoyhtiön viranomaisten kanssa, jotka olivat työskennelleet
siellä jo ennenkuin Romaania julisti sodan. Yhtiön ei kuitenkaan
annettu toimia itsenäisesti.
Öljyvarastot, jotka Romaaniassa joutuivat meidän käsiimme, eivät
olleet suuria. Porauslaitteet oli perinpohjin rikottu ja putket sangen
taidokkaasti tukittu. Englantilainen eversti Thomsen, joka oli saanut
tehtäväkseen estää meitä käyttämästä öljykenttiä, oli suorittanut sen
hyvin. Hänen työstään ei entente tosin ratkaisevasti hyötynyt, mutta
kuitenkin se vähensi huomattavasti öljynhankintaamme armeijan ja
kotimaan tarpeisiin. Hänen ansiotaan osittain on Saksan öljypula.
Sotilashallinto kutsui maahan Romaanian öljyteollisuuden
erikoistuntijoita ja ryhtyi tarmokkaasti toiseen mitä tärkeimpään
tehtäväänsä, öljytuotannon saattamiseen taas kukoistukseen
avaamalla suletut putket sekä myöskin tekemällä uusia porauksia ja
korjaamalla jalostuslaitoksia sekä panemalla ne jälleen käyntiin.
Öljyn saanti lisääntyi, vaikkakin vain hyvin hitaasti.
Useiden hädän ahdistamain ja meille ynseäin wieniläisten mielestä
ei sadon saanti eikä öljytuotannon kuntoonpano käynyt kyllin
nopeasti. Niinpä helmikuussa 1917 saapui siitä valituksia Wienistä ja
samaa toitotettiin minulle Berliinistäkin päin. Hetkisen epäilin,
tehtiinkö työtä tosiaan asianmukaisella tavalla. Kownossa saamieni
omien kokemusten nojalla saatoin kuitenkin käsittää, mitä vaikeuksia
Romaaniassa oli voitettava, enkä sen vuoksi antanut johtaa itseäni
harhaan. Huhtikuussa sitten valitukset vaimenivatkin ja hallinto sai
osakseen yleistä tunnustusta.
Dobrudshan ja Valakian tuotteista koottujen varastojen jako
tapahtui liittolaisten kesken erikoisten sopimusten pohjalla. Öljynjako

ei tuottanut sanottavia vaikeuksia. Sitä vastoin Valakian
maataloustuotteiden jako oli väsyttävimpiä tehtäviä, mitä
kenraalimajoitusmestari kenraali Hahndorffin osalle oli tullut, joka
varsin harkintakykyisenä ja sotatalouselämän aloihin laajasti
perehtyneenä miehenä näytti näihinkin kysymyksiin erityisesti
soveltuvan. Bulgaaria ei ollut Romaanian varastojen jaossa
osallisena, se sai Dobrudshan sadon. Turkille tuli ainoastaan
vähäinen määrä, sillä sille oli luvattu etukäteen suurehkoja
Dobrudshassa olevia varastoja. Oli siis varsinaisesti kysymys Saksan
ja Itävalta-Unkarin, tai oikeammin ainoastaan Itävallan, välisestä
sopimuksesta. Itävallan edustajat esittivät tavattomia vaatimuksia.
Me otimme oppia heistä ja menettelimme samoin. Katkeran kiistan
perästä oli kultainen keskitie tässäkin tapauksessa ainoa sovintoon
johtava ja lopulta molempia puolia tyydyttävä ratkaisu.
Neuvotteluihin ei tietysti kutsuttu meidän sotaelintarvevirastomme
edustajia ja heidän kanssaan jo ennakolta asioista perusteellisesti
keskusteltu. Ainoastaan erikoisen kireissä tapauksissa täytyi
ylimmäisen armeijanjohdon päättää.
Viljan, öljyn y.m. viennissä voitiin yleensä ruveta jälleen
käyttämään niitä liikereittejä, joita myöten ennen Romaanian
sodanjulistusta Valakian tuotteita oli kuljetettu. Sen vuoksi pantiin
Romaanian rautatiet uudelleen kuntoon ja se vaati oman aikansa.
Tonavalla pantiin laivaliike heti käyntiin. Itävalta-Unkari piti Tonavaa
yksinomaisena valta-alueenaan. Eversti v. Oldershausen hankki
meidän etujemme mukaisen ratkaisun. Saksalaisen Tonavan-
laivayhtiön Baierin Lloydin, toiminta laajeni.
Meidän kulkulaitoksemme ovat aina olleet tehtävänsä tasalla. Kun
odotettiin kasvavaa öljyn vientiä, niin lisättiin sen mukaisesti
tankkivaunujen ja -pursien rakentamista. Ploestista Giurgiuhun

rakennettiin putkijohto. Sellaistahan ei vielä rauhan aikana ollut
täydellisessä muodossa olemassa.
Kuten aikoinaan itärintaman ylipäällikön alueella, niin täälläkin
saksalainen sotilashallinto ja muut virastot, joille Valakian hallinto oli
uskottu, olivat selvillä siitä, että niiden tehtävällä oli ratkaiseva
merkitys sodankäynnissä, mutta samalla ne käsittivät, että meidän
työmme, kuten me kaikki toivoimme, hyödyttäisi rauhan aikaakin.
VI.
Saksan kansa on kotona ja sotakentällä näiden neljän pitkän
sotavuoden aikana saanut kestää ja kärsiä sanomattoman paljon.
Sota on syvältä raastanut ja vahingoittanut kansan tunne-elämää ja
koko kansanmoraalia.
Kuristus- ja nälkäsaarto sekä vihollisen kiihoitustyö, joiden
vaikutukset liittyivät mitä kiinteimmin taisteluun, jota käytiin
saksalaista rotua ja saksalaista henkeä vastaan, painoivat raskaasti
ja ahdistivat meitä sitä tukahduttavammin, kuta kauemmin sotaa
kesti ja niitä jatkui. Saarto vaikutti. Kotimaassa kiihoitustyö tapasi
suotuisan maaperän, se suuntautui nyt välittömästi
rintamasotilaaseen, joka hänkin oli käynyt vastaanottavaiseksi.
Saarto ja kiihoitustyö alkoivat vähitellen järkyttää meidän henkistä
sotakuntoisuuttamme ja horjuttaa uskoamme lopulliseen voittoon.
Oikeutettu rauhankaipuu pukeutui muotoihin, jotka hipoivat
heikkoutta, pirstoivat kansaamme ja painoivat armeijan hengen
masennuksiin.
Tässä maaperässä itivät myrkylliset kasvit. Monesta katosi
kokonaan saksalaistunne ja isänmaan-ajatus. Heidän oma minänsä

astui etualalle. Kaikenlainen sotakeinottelu, poliittinenkin, joka käytti
hyväkseen valtion hätää ja hallituksen heikkoutta persoonallisia sekä
poliittisia etuja saavuttaakseen, pääsi yhä enemmän ja enemmän
valtaan. Henkinen sotakuntoisuutemme kärsi äärettömiä vaurioita.
Me menetimme uskon omaan itseemme.
Vallankumousajatus, jonka levittämisestä vihollisen kiihoitus ja
bolshevismi pitivät huolta, tunkeutui valmiiksi muokattuun
saksalaiseen sieluntilaan ja valloitti riippumattoman
sosialidemokraattisen puolueen avulla alaa armeijassa ja laivastossa.
Harhaopit vetivät pian puoleensa syviä rivejä. Saksan kansa sekä
kotona että rintamalla sai kuoliniskun.
Kun tulin ylimajoitusmestariksi, oli tämä kehitys alullaan Saksan
kansassa, mutta sen luonnetta ja suuntaa ei saattanut selvästi
nähdä. Järkkymättömän varmaa oli vain, että me emme saaneet
jäädä siihen nähden toimettomiksi.
Nälkäsaartoa vastaan oli tällöin jotakin tehty, olimme sen
murtaneet Romaaniassa. Kukaan ei tietänyt, löytäisimmekö siihen
vielä toista tilaisuutta ja miten sitä käyttäisimme hyväksemme.
Vihollisen kiihoitustyöhön me tuijotimme kuin kaniini
käärmeeseen. Se toimi erinomaisen suurpiirteisesti ja taitavasti,
voimakkain ja laajoihin kansankerroksiin pystyvin ajatuksin,
sodankäyntitapojen kanssa täydessä sopusoinnussa ja käyttäen
häikäilemättä kaikkia keinoja.
Saksan kansa, joka ei vielä ollut oppinut tuntemaan vaikenemisen
taitoa ja arvoa, oli itse hyljättävässä avosydämisyydessään
kirjoitustensa, puheittensa ja toimintansa avulla osoittanut tien, jota
vihollinen saattoi hyväkseen käyttää.

Se oli itse ruvennut puhumaan "preussilaisesta militarismista",
vaikka juuri tämä "preussilainen militarismi", epäitsekkään
velvollisuudentunnon henki, yksilön mukautuminen valtioajatukseen,
oli luonut Preussin ja hankkinut Saksalle sen loistavan kehityksen. Se
merkitsi samaa kuin viimeksimainittu. Militarismin ulkonaisia muotoja
pidettiin sen olemuksena eikä tajuttu siitä pulppuavaa kansallista
voimaa. Sen sijaan, että sitä vastaan taisteltiin, olisi pitänyt sitä
henkevöittää. Korkeat hallintoviranomaisetkin lausuivat minulle
tämän sanan sodan aikana moittivalla sävyllä. Saattoiko silloin
närkästyä siitä, että monikin luuli tekevänsä hyvän työn
vastustaessaan "militarismia", vaikka ei osannutkaan määritellä tätä
käsitettä? Useat kyllä tiesivätkin, mitä he tällä taistelulla tarkoittivat:
se koski arvovaltaa!
Entente oli tästä "preussilaisen militarismin" voimasta hyvästi
selvillä. Se tiesi kyllä, minkä vuoksi se sitä vastaan taisteli. Se tiesi
myöskin, mitä teki, lietsoessaan Saksassa vihantulta upseerikuntaa
ja kaiken lopuksi valtiovallan haltijaa vastaan. Se oli päämäärästään
selvillä, kun se nimenomaan Etelä-Saksassa harjoitti yllytystä
Preussia vastaan, kun se kiihoitti mieliä keisaria, valtakunnan
yhteyden edustajaa, ja Saksan kruununprinssiä vastaan, ja se lupasi
Saksan kansalle kultavuoria siinä tapauksessa, että se syöksisi
vallasta keisarihuoneen ja muut hallitsijasukunsa.
Myöhemmin kajosi vihollisen kiihoitus minunkin persoonaani.
Kansassa ja sotajoukossa oli herätettävä epäluuloa ylimmän
armeijanjohdon toimintaan, usko sodan voitokkaaseen loppuun oli
saatava järkkymään ja juuritetuksi luottamus siihen mieheen, joka
koki lujasti vastustaa ententen pyyteitä.

Vihollisen onnistui meidän kansanvaltaisiin mielipiteisiimme
nojautumalla aikaansaada se, että meidän hallitusmuotomme
yksinvaltaisena joutui huonoon huutoon Saksassa ja kaikkialla
maailmassa, vaikka keisarillamme ei ollut samaa valtaa kuin
Yhdysvaltain presidentillä, ja vaikka vaalioikeus valtiopäiville, siis
valtakunnan määräävään kansaneduskuntaan, oli kansanvaltaisempi
kuin monessa muussa maassa.
Vihollinen pyrki yllytyksellään yhä selvemmin päämäärään, jonka
tarkoituksena oli saada Saksan valtakunnan yhtenäisyys järkkymään,
erottaa Saksa hallitsijahuoneestaan ja hallitsijasuvut sekä hallitukset
kansasta: siis poliittiseen kumoukseen.
Se tiesi, miten epäpoliittisesti ja epäsotaisesti ajattelevaan,
suuressa hädässä elävään Saksan kansaan vaikuttaisivat sanat
"sopimusrauha", "aseistariisuminen sodan jälkeen", "kansainliitto" ja
muut sellaiset. Tämä seurasi vain liian herkästi, tietoisena taikka
tiedottomasti itseään pettäen, näitä houkuttelevia ja kuitenkin niin
kavalia ilvekuvia.
Tällöin lankesi tietenkin hedelmälliseen maaperään se
kiihoitusväite, että Saksan suunnitelmat maailmanherruuden
saavuttamiseksi olivat rikkoneet rauhan ja nyt olivat sen esteenä.
Todellisuudessa ei Saksan hallituksella ole Bismarckin jälkeisenä
aikana ollut yleensä muuta suurta ulkopoliittista päämäärää kuin
rauhan säilyttäminen. Se ehkä pyrki laajentamaan Saksan siirtomaa-
alueita. Se tuskin ajatteli maailmanpolitiikkaa ja se kulki hapuillen
Bagdadin tietä. Yhä enemmän ulospäin suuntautuvassa ja tosiolojen
yläpuolelle kohoutuvassa elämässämme me arvioimme vuosien
1870/71 jälkeen voimamme liian suuriksi emmekä osanneet antaa
vastustajillemme sitä merkitystä, joka niille kuului. Me pyrimme

levitteleimään yli maapallon, olematta vielä lujasti kiinni Euroopan
kamarassa. Kun Saksan kansa oli hankkinut itselleen
valtakunnanmaat, Elsass-Lothringin, ja pystyttänyt Saksan
valtakunnan, oli se kylläinen. Oli käynyt välttämättömäksi laajentaa
sen siirtomaa-alueita ja lujittaa sen tehoisuutta maapallolla
lisäämällä sen tuotteiden markkinapaikkoja. Vaikka tämä olikin
ainoastaan valtakeinoilla saavutettavissa, pyrki se yhtäläisiin
oikeuksiin vain rauhallisen kilpailun avulla. Kauppapyyteissään ja
poliittisten opinkappaleiden sokaisemana se ei käsittänyt, että
toisten, maailmanherroina elävien kansojen oli näitä kahta seikkaa
vaikea erottaa.
Rauhan säilyttäminen oli suuri päämäärä. Kuten
puolustussotamme oli ainoastaan hyökkäyksellä voitettavissa,
saatoimme me ylläpitää rauhaa vain seuraamalla selvää, lujaa ja
varmojen suuntaviivojen mukaista politiikkaa. Mutta sellaista ei ollut
Saksan politiikka. Se ilmeni äkkipäisenä ja töykeänä. Meille
vihamieliset kansat käyttivät tätä hyväkseen yhtyäkseen meitä
vastaan. Nekin, jotka siihen asti olivat olleet eripuraisia keskenään,
liittyivät yhteen meitä vastaan. Toiselta puolen osoitimme me
epävarmuutta ja horjuvaisuutta. Silläkään emme hankkineet
itsellemme yhtään ystävää.
Monet saksalaiset alkoivat tuntea huolta ja ilmaisivat usein
jyrkässä muodossa pelkonsa joka suhteessa. He esittivät päinvastoin
kuin hallitus sangen laajakantoisia ajatuksia. Mutta ne olivat vain
yksityisiä mielipiteitä, joille ei meillä annettu mitään muuta
merkitystä, kuten kaikki muut kansat olisivat tehneet. Sodan aikana
eivät asiat ole tässä suhteessa muuttuneet. Ententen hallitusten ja
kansojen sotapyyteet olivat aina paljoa laajakantoisempia kuin

yksityisten saksalaisten unelmat. Me tunnemme sen nyt
veressämme.
Maailmanherruussuunnitelmat edellyttävät voimakasta
kansallistuntoa. Huolimatta valtakunnan perustamisesta vuonna
1871 me emme ole siihen päässeet, hallitus ei ole Bismarckin
jälkeisenä aikana sitä kehittänyt edelleen. Päinvastoin se meistä
katosi samassa suhteessa kuin tahdonvoimamme heikkeni. Sen
lisäksi me olimme ajatustavaltamme jääneet liian paljon
liittovaltiomaiselle kannalle ja meitä vaivasi sisäpoliittisesti suuri
pirstoutuneisuus. Kansallistuntoa vailla olevina me astuimme liian
aikaisin maailmaan emmekä vieraille vaikutuksille alttiissa
maailmankansalaismielessämme osanneet sovittaa yhteen kansallista
ja kansainvälistä katsantotapaa, yhtä vähän kuin kotimaahan ja
maailmaan kohdistuvia etujamme.
Eivät Saksan hallituksen maailmanherruussuunnitelmat taikka sen
natsionalismi ole ennen v. 1914 olleet rauhaa uhkaamassa eikä v.
1914 jälkeen sitä estämässä, kuten vihollistemme propaganda on
väittänyt. Se ei ole tahtonutkaan puhua totta, se on vain halunnut
järkyttää Saksan kansan yhtenäisyyttä ja sotakuntoisuutta sekä
levittää ajatuksia, jotka vihollisen kannalta ovat olleet edullisia.
Lopuksi tuli iskusanaksi kansojen itsemääräämisoikeus.
Näennäisesti siinä on houkutteleva oikeudenmukaisuuden probleemi,
joka ei kuitenkaan ole ilman väkivaltaa ratkaistavissa, jos
kansallisuudet asuvat sekaisin, kuten niin lukemattomissa
tapauksissa on laita. Tuo iskusana koski enemmän Itävalta-Unkaria
kuin meitä, mutta se sattui syvästi meihinkin sellaisena, miksi pelko
ja viha sen tulkitsivat, ja oli sattuva meihin kuolettavasti sen sisällön
vuoksi, minkä saksalaiset miehet vihollisen edessä antoivat sille.

Lopuksi — ratkaisevasti vuoden 1918 alusta — ryhdyttiin
valtiollisen vallankumouksen ohella harjoittamaan kiihoitustyötä
yhteiskunnallisen mullistuksen aikaansaamiseksi. Selitettiin, että
kymmenentuhatta ylempisäätyistä oli työväestön kustannuksella
aikaansaanut sodan ja että Saksan voitto olisi sen onnettomuus.
Vihollisen kiihoitustyöllä ja bolshevismilla, joka pyrkii
yleismaailmalliseen vallankumoukseen, oli kummallakin Saksassa
sama päämäärä. Englanti antoi Kiinalle ooppiumin, viholliset meille
vallankumouksen ja — me otimme vastaan myrkyn sekä levitimme
sitä edelleen muille, kuten kiinalaiset ooppiumia.
Samalla kuin entente vaikutti kiihoitustyöllään yhä valtavammin
Saksan kansaan, Saksan armeijaan ja laivastoon, osasi se omissa
maissaan ja omissa sotajoukoissaan pitää yllä sodanhalua sekä
vaikuttaa meille epäedullisella tavalla puolueettomiin valtioihin.
Sodan syy, Belgian kauhut, vankien pahoinpitely, meidän
poliittinen moraalittomuutemme ja kavaluutemme,
valheellisuutemme ja preussiläis-saksalainen
häikäilemättömyytemme, mielivaltamme sekä Saksan kansan
orjuutus olivat taitavasti keksittyjä ja sangen tehokkaita
kiihoitussanoja, joita vihollisemme käydessään meitä vastaan
valhesotaansa levittivät koko maailmalle. Sen ohessa oli tietysti
iskusanoilla demokratian taistelusta militarismia, yksinvaltiutta ja
junkkareita vastaan, kamppailusta sivistyksen ja pienten kansojen
vapauden puolesta sekä muilla samanlaisilla ihannoivaan asuun
puetuilla lauselmilla tavaton vaikutus ihmisiin, joilta puuttui
selvänäköisyyttä. Maailman julkinen mielipide oli kokonaan niiden
lumoissa. Niinpä esim. amerikkalaiselle sotilaalle tämä sota merkitsi
ristiretkeä meitä vastaan.

Puolueettomat maat muodostivat jonkinlaisen henkisen saarron
meitä vastaan. Puolueettomien kansojen sielu oli meiltä suljettu. Me
emme osanneet sitä avata. Me yksin teimme väärin. Mitä entente
teki, oli siveellisesti oikeutettua ja luonnollista. Saksa tyrannisoi
maailmaa, vain ententen politiikka oli pyrkimyksiltään tosi siveellistä,
se takasi maailman onnen ja vapauden. Me kadotimme
puolueettomissa maissa, joiden silmät nyt avautuvat, kaiken luoton,
mutta vihollistemme luotto kohosi äärettömiin. Luonnollisesti oli
meillä ystäviäkin, mutta niillä ei ollut vaikutusvaltaa.
Samalla tavalla työskenneltiin liittolaisvalloissakin. Saksa oli
eristettävä liittolaisistaan.
Kiihoitustyö oli Englannin vanha ja voimakas taistelukeino. Itä-
Intian kauppaseura oli Intian valloituksen aikana saavuttanut sillä
loistavia tuloksia. Se oli muodostunut Englannissa kouluksi. Englanti
oli ainoa maa, joka oli jo kauan selvin tarkoituksin käyttänyt oikein
suurpiirteisesti tätä politiikan ja sodankäynnin apukeinoa kansallisen,
maailmaakaartavan politiikkansa palveluksessa.
"Nykyisin on Englannin toimena, ja on ollut jo vuosikausia, uhata
vieraita valtoja vallankumouksella", sanoi Bismarck jo
kuusikymmentä vuotta sitten. Hän ajatteli silloin Canningin joulukuun
12 päivänä 1826 pitämää puhetta, jossa pääministeri julkisessa
alahuoneen istunnossa lausui uhkauksen, että Englannin
käytettävissä on "Aioluksen tuulipussi" ja että se koska tahansa voi
päästää irralleen vallankumouksen voimat. "Jos me", hän lausui,
"joudumme sotaan, näemme me lippujemme alle kokoontuvan
jokaisen vihollismaamme kaikki levottomat ja kaikki tyytymättömät
ainekset, olkoon heidän tyytymättömyytensä sitten oikeutettua tai
ei."