t 4 Z €
AREA AA zer Aas, LANCE) he 977
OS yedycrg cles sl ¿Ls LES Ve ligadas
Lal MAP AGS
OMR
r
Sahih International
O mankind, fear your Lord, who created you from one soul and created from it its
mate and dispersed from both of them many men and women. And fear Allah,
through whom you ask one another, and the wombs. Indeed Allah is ever, over you,
an Observer.
Urdu
ee pal u Gal (Dl hu) US lan a Gea SY) ds gh ayy 9 el Sol
A Sb Se elo he (ue) a nen au in
Ly Sa pe as AS Qui SO HS (ga) e ala ji (Ga ge aba) jai io lb nay WS sy) y al ui
a
3:102
% toto
IG en 7 tr rr Ak
AA alle yall Ele
4 py
Sahih International
O you who have believed, fear Allah as He should be feared and do not die except as
Muslims [in submission to Him].
Tafsir al-Jalalayn
Jn ingratitude, remem
strong enough for this ft
can [D. 64:16); and do not dig, except as Muslims, professing the Oneness of God.
red and not forgotten. They said, Who, O Messenger of God, is
19" Bi
ut it was then abrogated by His statement: So fear God as much as you
Urdu
es yy aa Zelalig
\: 14, Ae u
th Vila allyl
Sahih International
O yourvho have believed, fear Alal and peak words of appropriate ust
Tafsır al-Jallmı
Onyouuho believe, fear Godandspeakwordsofintegrity,uhatısprope,
iM
Ul
Auch Le
33:71
1]
sf +4 A ACA LAS
A4 a
Mr pe An ? 5
labels ) bl
Sahih International
He will [then] amend for you your deeds and forgive you your sins. And whoever
obeys Allah and His Messenger has certamly attained a great attamment.
Tafsir al-Jalalayn
He will rectify your deeds for you, He will accept them, and will forgive you your sins. And whoever obeys
God and His Messenger has verily achieved a great success, he has attained his ultimate goal
Urdu
Signy Sup py WS past je yi pa fs jo Su duel e o
ES ode