Salvo: chat (chatte), linot (linotte) y sot (sotte)
13.-Casos excepcionales:
Grec > Grecque Turc > Turque Franc > Franque Frédéric > Frédérique
14.-Existen palabras que cambian de significado según sean masculinas o femeninas:
le mouse(grumete) la mousse(espuma, musgo)
le poêle(estufa) la poêle(sartén)
le vase(jarrón) la vase(cieno)
15.-Amour, délice, orgue... Son masculinos en singular y femeninos en plural.
16.-Hay palabras que son totalmente diferentes tanto en masculino como en femenino:
père mère (padre, madre)
néveu nièce (sobrino, sobrina)
frère sœur (hermano, hermana)
fils fille (hijo, hija)
oncle tante (tío, tía)
... ...
EL PLURAL
REGLA GENERAL : El plural se forma en francés añadiendo una -s al singular: enfant > enfants.
Esta -s es muda, excepto en la liaison.
Excepciones:
1.-Los nombres y adjetivos terminados en -s, -x o -z, no varían para formar el plural:
un nez > des nez une croix > des croix
2.-Los que terminan en -al, forman el plural en -aux:
animal > animaux cheval > chevaux
Sin embargo, aval, bal, cal, carnaval, cérémonial, chacal, choral, copal, festival, mistral
narval, nopal, pal, récital, régal, rorqual, serval y sisal añaden una -s.
3.-Los terminados en -ail siguen la regla general, es decir, añaden una -s, excepto bail, corail,
émail, fermail, soupirail, travail, vantail y vitrail que lo hacen en -aux.
4.-Los terminados en -eau, -au y -eu forman el plural añadiendo una -x:
chapeau > chapeaux
Sin embargo, landau, sarrau, bleu y pneu siguen la regla general, pues añaden una -s.
5.-Los terminados en -ou siguen la regla general (añaden una -s), excepto bijou, caillou, genou,
hibou, joujou y pou que lo forman añadiendo una -x.
6.-Las palabras ciel (con el significado del paraíso, no de cielo), aïleul (con el significado de an-
tepasado) y œil (con el significado de ojo), tienen como plural cieux, aïeux y yeux respecti-
vamente.
Se permite que los nombre propios usados en plural tomen la -s, pero cuando se usan como
nombres comunes: il possède deux Titiens > posee dos Ticianos.
Sin embargo, NO se añade esa -s a los nombres que van precedidos por un artículo o si com-
prende un nombre y un apellido: Les La Bruyère; les Victor Hugo.
Nombres compuestos:
Los sustantivos compuestos, cuyos elementos aparecen soldados, toman la desinencia del plural (-s) al
final: portefeuilles, gendarmes.