P.P ANÁLISIS DE UN TEXTO BÍBLICO. TEMA 10.pptx

JafetColli 242 views 23 slides May 02, 2024
Slide 1
Slide 1 of 23
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13
Slide 14
14
Slide 15
15
Slide 16
16
Slide 17
17
Slide 18
18
Slide 19
19
Slide 20
20
Slide 21
21
Slide 22
22
Slide 23
23

About This Presentation

analisar untexo biblico


Slide Content

Análisis exegético de un texto bíblico Maestro : L.T Susana Gabriela Encalada C áceres .

O bjetivo específico Al finalizar el tema, el alumno será capaz de: Aprender la mecánica para hacer el análisis exegético de un texto de la Biblia. Utilizar las herramientas necesarias para llevar a cabo el análisis gramatical y las acepciones de cada una de las palabras del texto bíblico seleccionado. Indagar con base al original griego el verdadero significado del texto. 2

Herramientas Para llevar a cabo el an álisis de un texto bíblico, tenemos que auxiliarnos con algunas herramientas desarrolladas por eruditos expertos en los idiomas bíblicos; estos auxiliares pueden ser físicos o digitales: La biblioteca electrónica ”Logos” El programa digital S-Word Diccionarios como Vine o Strong Interlineales 3

4 Pasos del an álisis exegético de un texto bíblico 1. Escoger el texto 1 Corintios 15:33 “No erréis, las malas conversaciones corrompen las buenas costumbres” (VRV60)

Adv. V-PPImp2P V-PAI3P S-APN μὴ πλανᾶσθε · φθείρουσιν ἤθη A-APN S-NPF A-NPF χρηστὰ ὁμιλίαι κακαί 5 1 Corintios 15:33 2 . Llevar a cabo el análisis gramatical palabra por palabra del texto seleccionado

3. Traducci ón del texto Generalmente el texto bíblico no viene sintácticamente igual que en el español. Lo más conveniente es hacer una traducción literal, palabra por palabra, así como viene el texto. Posteriormente se realiza una “refinación”, es decir, se le da forma al texto, de manera que sea entendible: se ordena sintácticamente. 6

1 Corintios 15:33 μὴ πλανᾶσθε · φθείρουσιν ἤθη No erréis ; corrompen costumbres A-APN S-NPF A-NPF χρηστὰ ὁμιλίαι κακαί. buenas conversaciones malas 7 Adv. V-PPImp2P V-PAI3P S-APN

4. Refinaci ón La refinaci ón consiste en ordenar sintácticamente la oración Texto griego : No erréis; corrompen costumbres buenas conversaciones malas Refinación No erréis; las malas conversaciones corrompen las buenas costumbres 8

5. An álisis palabra por palabra En este paso es necesario hacer uso de auxiliares como diccionarios bíblicos, léxicos, principalmente el Strong o el Vine. Si tienen el S-Word o Logos, sería formidable. El propósito es saber la acepción de cada una de las palabras, ya que una misma palabra, puede tener diferentes significados de acuerdo al contexto; por lo tanto debemos indagar cuál es su significado dentro del texto para poder interpretarlo correctamente. 9

μὴ (no), ” no ”, una negación rotunda. Nooo !!! πλανᾶσθε (erréis), “ engañar, desviar ”; ser o llegar a ser descaminado de la verdad de una creencia correcta o de un curso de acción. φθείρουσιν (corrompen) “ destruir arruinar ”; corromper moralmente, como por interperancia o sensualidad. 10 .

11 ἤθη (costumbre) “ costumbre, hábito, uso ”; el inherente complejo de hábitos y atributos que determinan la moral, las acciones éticas y las reacciones de una persona. Χρηστα ̀ (buenas) “ bueno, amable, sencillo ”; merecedor de estima y respeto ὁμιλίαι ( conversaciones ), “ lectura, discurso, conversación ”; acción de asociarse o unirse con otros; especialmente a lo largo del tiempo. Κακαι ́ (malas), “ malo, perverso ”; moralmente malo o equivocado

6. Interpretaci ón exegética Dios manda rotundamente a no convivir y estar en comunión íntima con personas cuyas pláticas son sensuales, bajas y de doble sentido, ya que a la larga los buenos hábitos: de pensamiento, corazón y actitudes que una persona tiene pueden llegar a adulterarse y ser corrompidos, llevando a adquirir hábitos malos y desagradables a Dios.

Siervos, servidores 1 “ As í pues, téngannos los hombres por servidores de Cristo, y administradores de los misterios de Dios, 2 “Ahora bien, se requiere de los administradores, que cada uno sea hallado fiel” 1 Corintios 4:1-2

“Téngannos” logiz έ sqw : pensar, considerar, contar (tener en cuenta o transmitir como una convicción y visión) ( Verbo presente imperativo, voz media/ pasiva, tercera persona del plural. “Servidores” ὑπηρέτης : sirviente, asistente (persona sujeta a la autoridad o control de otro, connota servitud )

De manera imperativa, la gente debe vernos como “servidores”, así mismo nosotros debemos considerarnos unos “servidores” indefectiblemente. Siervos totalmente sujetos a nuestro “amo”, (Dios), no sujetos a nuestra propia voluntad. Servidor: acción en humildad y sumisión

“Administradores” οἰκονόμος : administrador o mayordomo ( uno que supervisa y tiene a su cargo o dirige) “Misterios” μυστήριον : secreto, misterio (Secreto divino: El método y la historia de redención de Dios u otra información sobrenatural).

Administradores de lo que Dios pone en nuestras manos, sus misterios, la sana doctrina, el evangelio (enseñanza ortodoxa de la Biblia)

Administradores fieles “Ahora bien, se requiere de los administradores, que cada uno sea hallado fiel” (1 Corintios 4:2)

“Se requiere” ζητεῖται desear, procurar, buscar, tratar de obtener Verbo presente, pasivo, indicativo. (ser o convertirse en lo que se ha buscado). “Fiel” πιστός confiable, fiel (digno de, requiere responsabilidad o confianza, tenido como responsable).

En este versículo , el pasaje sube de tono, de ser considerados por nosotros mismos y por los demás como servidores , a lo que demanda Dios de sus ministros, fidelidad y los hace responsables de su ministerio. ”Dios es el que juzga nuestro ministerio” Un día el “Jefe”, nos pedirá cuentas de cómo administramos nuestro llamado, del cual sin duda seremos responsables cada uno de manera individual y sin pretexto.
Tags