Principles of Microeconomics Mankiw 7th Edition Solutions Manual

vankoyutzycx 15 views 40 slides Apr 30, 2025
Slide 1
Slide 1 of 40
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13
Slide 14
14
Slide 15
15
Slide 16
16
Slide 17
17
Slide 18
18
Slide 19
19
Slide 20
20
Slide 21
21
Slide 22
22
Slide 23
23
Slide 24
24
Slide 25
25
Slide 26
26
Slide 27
27
Slide 28
28
Slide 29
29
Slide 30
30
Slide 31
31
Slide 32
32
Slide 33
33
Slide 34
34
Slide 35
35
Slide 36
36
Slide 37
37
Slide 38
38
Slide 39
39
Slide 40
40

About This Presentation

Principles of Microeconomics Mankiw 7th Edition Solutions Manual
Principles of Microeconomics Mankiw 7th Edition Solutions Manual
Principles of Microeconomics Mankiw 7th Edition Solutions Manual


Slide Content

Principles of Microeconomics Mankiw 7th Edition
Solutions Manual download
http://testbankbell.com/product/principles-of-microeconomics-
mankiw-7th-edition-solutions-manual/
Find test banks or solution manuals at testbankbell.com today!

We have selected some products that you may be interested in
Click the link to download now or visit testbankbell.com
for more options!.
Principles of Microeconomics Mankiw 7th Edition Test Bank
http://testbankbell.com/product/principles-of-microeconomics-
mankiw-7th-edition-test-bank/
Solution Manual for Principles of Microeconomics 7th
Edition N. Gregory Mankiw
http://testbankbell.com/product/solution-manual-for-principles-of-
microeconomics-7th-edition-n-gregory-mankiw/
Principles of Economics Mankiw 7th Edition Solutions
Manual
http://testbankbell.com/product/principles-of-economics-mankiw-7th-
edition-solutions-manual/
Test Bank for Human Biology, 10th Edition : Starr
http://testbankbell.com/product/test-bank-for-human-biology-10th-
edition-starr/

Advanced Accounting 13th Edition Hoyle Test Bank
http://testbankbell.com/product/advanced-accounting-13th-edition-
hoyle-test-bank/
Solutions manual for Database Systems: Design,
Implementation & Management, 11th Edition by Carlos
Coronel and Steven Morris
http://testbankbell.com/product/solutions-manual-for-database-systems-
design-implementation-management-11th-edition-by-carlos-coronel-and-
steven-morris/
Test Bank for Introduction to Criminal Justice, 14th
Edition, Larry J. Siegel John L. Worrall
http://testbankbell.com/product/test-bank-for-introduction-to-
criminal-justice-14th-edition-larry-j-siegel-john-l-worrall/
Test Bank for Human Physiology, 16th Edition, Stuart Fox
Krista Rompolski
http://testbankbell.com/product/test-bank-for-human-physiology-16th-
edition-stuart-fox-krista-rompolski/
Laboratory Manual for Anatomy and Physiology 6th Edition
Marieb Solutions Manual
http://testbankbell.com/product/laboratory-manual-for-anatomy-and-
physiology-6th-edition-marieb-solutions-manual/

Test Bank for Structure and Function of the Body, 16th
Edition, Kevin T. Patton,
http://testbankbell.com/product/test-bank-for-structure-and-function-
of-the-body-16th-edition-kevin-t-patton/

Principles of Microeconomics Mankiw 7th Edition Solutions
Manual
Download full chapter at: https://testbankbell.com/product/principles-of-
microeconomics-mankiw-7th-edition-solutions-manual/

Principles of Microeconomics
Principles of Microeconomics Mankiw
Principles of Microeconomics Mankiw 7th
Principles of Microeconomics Mankiw 7th Solutions Manual
Principles of Microeconomics Mankiw 7th Edition Solutions Manual
*** YOU ARE BUYING the Solutions Manual ***
Name: Principles of Microeconomics
Author: Mankiw
Edition: 7th
Type: Solutions Manual


If you have any questions, please feel free to contact us. Our response is the
fastest. All questions will always be answered in 6 hours., most of the time within
30mins
We also faced similar difficulities when we were students, and we understand
how you feel.
But now, with the Principles of Microeconomics 7th Solutions Manual, you will be
able to
* Anticipate the type of the questions that will appear in your exam.
* Reduces the hassle and stress of your student life.
* Improve your studying and also get a better grade!
* Get prepared for examination questions.
* Can save you time and help you understand the material.
This is the quality of service we are providing and we hope to be your helper.
Solutions Manual is accurate.
Prepare to receive your Principles of Microeconomics 7th Solutions Manual in the
next moment.
If you have any questions, or would like a receive a sample chapter before your
purchase, please contact us at [email protected]

Principles of Microeconomics
Principles of Microeconomics Mankiw
Principles of Microeconomics Mankiw 7th
Principles of Microeconomics Mankiw 7th Solutions Manual
Principles of Microeconomics Mankiw 7th Edition Solutions Manual

Random documents with unrelated
content Scribd suggests to you:

Solent (The), dhəsoul’nt, zeeëngte tusschen Wight en Hampshire.
Soli, souli, solo’s.
Solicit, səlisit, ernstig vragen, bidden, dingen naar: To —
attention; I — your kind protection = beveel me aan in;
Solicitant, səlisit’nt, subst. vrager, smeeker, dinger; adj. vragend,
verzoekend; Solicitation, solisiteiš’n, verzoek, verlangen,
uitnoodiging; Solicitor, səlisitə, procureur die, behalve bij enkele
lagere (politie)rechtbanken, nooit als pleiter, doch alleen als
raadsman optreedt; —-general = Procureur-Generaal; —ship;
Solicitous, səlisitɐs, bekommerd, bezorgd: I am — about
(concerning, for) your welfare = bekommerd over; subst. —ness
= Solicitude, səlisitjûd, bezorgdheid, angst.
Solid, solid, vast, massief, soliede, stevig, kubiek, krachtig, degelijk,
eenstemmig (—s = vaste lichamen): I studied for three — hours =
drie volle (dikke) uren; To get — with = tot overeenstemming
komen met; Solidarity = gemeenschap in winst en verlies,
gemeenschap van belangen, éénheid; Solidification = verdichting;
Solidify, səlidifai, vast maken of worden, massief (degelijk) maken,
verdichten: Solidified milk = gecondenseerde; Solidity, səliditi,
vastheid, hardheid, stevigheid, dichtheid, soliditeit = Solidness.
Soliloquize, səliləkwaiz, eene alléénspraak houden: Soliloquy,
səliləkwi, alléénspraak.
Soliped, soliped, —e, solipîd, eenhoevig dier; adj. Solipedous.
Solitaire, solitêə, versiering uit één diamant [519]bestaande
(dasspeld, manchetknoop, etc.), een spel dat men alléén kan spelen;
Solitariness, subst. v. Solitary, solitəri, eenzaam, afgelegen,
eenzelvig: — confinement = eenzame opsluiting; Solitude,
solitjûd, eenzaamheid, verlatenheid.

Solo, soulou, (Meerv. —s of Soli), solo: The three — vocalists; —
ist = solist.
Solomon, soləm’n, Salomo: —’s seal = salomonszegel; Solomonic;
Solon, soul’n.
Solstice, solstis, zonnestilstand; Solstitial, solstiš’l, tot een —
behoorende.
Solubility, soljubiliti, oplosbaarheid; Soluble, soljub’l, oplosbaar:
— glass = waterglas; subst. —ness; Solute, səl(j)ût, oplossen;
Solution, səl(j)ûš’n, oplossing, verklaring, ontbinding; Solutive =
laxeerend (middel).
Solvability, solvəbiliti, oplosbaarheid: Solvable, solvəb’l,
oplosbaar; subst. —ness; Solve, solv, uitleggen, verklaren,
oplossen; Solvency = solvabiliteit; Solvent, subst. oplossende
vloeistof; adj. oplossend, solvent: A — estate = goederen waaruit
de schulden wel betaald kunnen worden.
Solway, solwei.
Soma, soumə, soort zwaluwwortel; een Indische plant, uit welker
sappen een bedwelmende drank werd bereid.
Sombre, sombə, somber, zwaarmoedig, dof, duister, donker v. tint;
subst. —ness; Sombrous, sombrəs, donker, zwaarmoedig.
Some, sɐm, eenige, zoowat, ongeveer: — fifty guilders = om en bij
de; Let me have — of this = geef mij hier wat van; — of these
days = een dezer dagen; Is there any left? Yes, there is — left
= is er wat over? ja, er is wat over; Is he —body? I tell you he is a
nobody = is hij iemand van beteekenis? — deal = in zekeren graad
(mate); You must do it —how = op de een of andere wijze; —-
such = zulk een, dergelijke; There is —thing undefinable about

him = hij heeft iets “ik en weet niet wat” aan zich; Sixty —thing =
een dikke 60; You —thing villain = jij vervloekte schelm; I
wouldn’t be you for —thing = niet voor nog zooveel in jou plaats
zijn; You will repent of it —time, I said —times to him = er eens
(te eeniger tijd) … soms; —time or other = te een of ander tijd; —
time president of = voormalig; That is —time ago = al wat
geleden; Let me have —what = geef mij wat; He is —what
saucy = vrij brutaal; —what under 400 pages = iets minder dan;
He is —where about sixteen = ± 16; I have laid it —where but I
cannot find it anywhere = ergens … nergens; —where and —
whiles = ergens en somtijds.
Somersault, sɐməsôlt (Somerset, sɐməset), salto mortale,
duikeling.
Somers, sɐməz; Somersetshire, sɐməsetšə; Somerville,
sɐməvil.
Somnambulism, somnambjulizm, slaapwandelen, somnambulisme;
Somnambulist; adj. Somnambulistic(al).
Somniferous, somnifərɐs, Somnific, somnifik, slaapwekkend.
Somnipathy, somnipəthi, magnetische slaap.
Somnolence, Somnolency, somnəlens(i), slaperigheid,
slaapdronkenheid, slaapzucht; Somnolent = slaperig, slaapzuchtig.
Son, sɐn, zoon: — of a gun = lammeling; leuke baas; The — of
man = de Zoon des Menschen; Every Mother’s — = iedereen; —-
in-law = schoonzoon; —ship.
Sonance, Sonancy, soun’ns(i), klank, toon; Sonant, subst.
stemhebbende letter; adj. klinkend.

Sonata, sənɐ̂tə, sonate; Sonatina, sounətînə.
Song, soŋ, lied, gezang, zang, poëzie, kleinigheid: — of Solomon
= Hooglied; Sacred — = gewijd gezang: Give us a — = zing eens
wat; I bought the picture for a (mere) — = voor een appel en een
ei; It’s the same — over again = het is altijd het oude liedje; —-
bird = zangvogel; —-book = liederenboek; —-writer =
liederendichter; —less; The feathered —sters; —stress =
zangeres, zangster.
Soniferous, sənifərɐs, klinkend, klank voortbrengend.
Sonnet, sonət, subst. sonnet; — verb. sonnetten dichten; —eer,
sonətîə, subst. sonnettendichter.
Sonometer, sənomətə, klankmeter; Sonorific, sounərifik, klank
voortbrengend; Sonorous, sənôrəs, welluidend, hel klinkend; subst.
—ness.
Sonties, sontiz, alléén in: By God’s — = waarachtig (veroud.).
Soodan, sûdân; Sooloo, sûlû: — Islands.
Soon, sûn, weldra, spoedig, vlug: No —er had he seen me, than =
nauwelijks.… of; The —er the better = hoe eer hoe liever; —er or
later = vroeg of laat; — got — gone = zoo gewonnen zoo
geronnen; I would just as — be hanged = even lief; As — as he
came = zoodra; I would —er = wou liever.
Soosoo, sûsû, dolfijn (van den Ganges).
Soot, sut, subst. roet; — verb. met roet besmeren (mesten); —
iness = roetachtigheid; —ish = roeterig; —y = roetachtig, vuil.

Sooth, sûth: For, In — = voorwaar; —say = voorzèggen,
voorspellen; —sayer = waarzegger; —saying = voorspelling.
Soothe, sûdh, vleien, liefkoozen, verzachten, tevreden stellen: —r.
Sop, sop, subst. iets ingedoopts of geweekts, sop(je), lekkerbeetje,
een borrel (om iemand mee om te koopen); iets verzachtends; —
verb. doopen, soppen, weeken: It was a — for the rage of the
nation = het stilde de woede der natie; I must administer a — to
my creditors = moet zien te bevredigen; —s-in-wine = soort
anjelier; soort wijnappel; —per; —ping = —py = doorweekt.
Soph, sof, verk. van Sophister = student in zijn tweede jaar (=
Junior —) of derde jaar (= Senior —) te Cambridge, en Sophomore
= student in zijn tweede jaar (Amer.).
Sophia, səfaiə; səfîə (stad). [520]
Sophism, sofizm, drogrede; Sophist, sofist, sophist; Sophister =
drogredenaar; student te Cambridge, Zie Soph: Sophistic(al),
sofistik(’l), sophistisch; Sophisticate, sofistikeit, vervalschen,
verknoeien; subst. Sophistication; Sophisticator = vervalscher;
Sophistry, sofistri, sophisterij.
Sophocles, sofəklîz.
Sophomore, sofəmö. Zie Soph; Sophy, soufi.
Soporiferous, so(u)pərifərɐs, slaapwekkend: — medicine;
Soporific, subst. en adj. slaapwekkend (middel); Soporous,
soupərɐs, Soporose, soupərous, slaapwekkend, slaperig.
Soprano, səprânou (Meerv. —s, Soprani), sopraan.

Sorb, söb, peer, lijsterbes, sorbenboom; —-apple = vrucht
daarvan, sorbepeer.
Sorbet, söbət, sorbet, verkoelende (Oostersche) drank bestaande
uit gestampte rozijnen met citroensap, etc.
Sorcerer, sösərə, toovenaar; Sorceress = toovenares; Sorcery,
sösəri, toovenarij.
Sordes, södiz, uitwerpselen.
Sordid, södid, vuil, laag, vrekkig; subst. —ness.
Sordine, södîn, sordine.
Sore, sö, subst. pijnlijke plek, rauwe wond, zweer, éénjarige valk,
vierjarig hert; adj. pijnlijk, zeer, ontstoken, hevig, gevoelig, scherp;
adv. zeer: It opened the old — = reet de oude wonde open (fig.);
I have got a — throat = pijn in de keel; — against my will = zeer
tegen; The pessimists and —-heads = pessimisten en
mopperaars; I am —ly (sadly) in want of money = heb groot
geldgebrek; subst. —ness.
Sorel, sor’l = Sorrel.
Sorex, sôrəks, spitsmuis.
Sorn, sön, zijn anker ergens neerleggen of gaan logeeren zonder
genoodigd te zijn; Sornar = ongenoode gast.
Sororicide, sərorisaid, sərôrisaid, zustermoord(enaar); We have
fraternized or rather sororized = wij hebben ons verbroederd, of
liever verzusterd.

Sorrel, sor’l, subst. (klaver)zuring; rossige of roodbruine kleur, vos
(paard); adj. rossig.
Sorriness, sorinəs, droefheid, ellendigheid.

Sorrow, sorou, subst. diepe smart, droefheid; — verb. treuren,
smart lijden: The —s of Werther; Every — has its twin joy = de
tweeling der smart is de vreugde; He drowned his — in liquor =
verzette zijne smart door drank; I heard it to my — = tot mijn
leedwezen gehoord; Who goes a-borrowing goes a-—ing =
borgen baart zorgen: —ful = treurig, ellendig; subst. —fulness.
Sorry, sori, bedroefd, armzalig: I am very — = het spijt me zéér; I
am — to say = het spijt mij te moeten zeggen; I am — for what I
have done = wat ik gedaan heb, spijt mij; He made a — figure =
maakte eene armzalige figuur; To be in a — plight = ellendige
toestand; It was a — sight = een treurig gezicht.
Sort, söt, subst. soort, orde, stel, manier, rang, wijze; — verb.
sorteeren, samenvoegen, zich vereenigen, overeenstemmen,
passen: He is a bad — = hij deugt niet; To be a good — (Too
good a — for) = een beste vent (te goed voor); After a —, In a
—, In some — = eenigermate, om zoo te zeggen; All —s and
conditions of men = menschen van allerlei slag; Gossip of —s =
allerlei onbeduidende praatjes: A poet of —s = een “stuk” dichter; I
am out of —s = voel me niet lekker, ben niet monter, ben wat
korzelig; We are out of —s = hebben niet meer van die letter; We
run upon —s = wij moeten kolossaal veel van eene bepaalde
lettersoort hebben; He — of dumbfounded me = hij deed me
zoowat versteld staan; You two are well —ed = hoort net bij
elkaar; I will not — with such rogues = mij niet ophouden; —er =
sorteerder.

Sortes, sötîz, voorspellingen door het openslaan van een boek en ’t
nemen van den eersten zin waarop het oog viel: He used to dip into
the Aeneid, seeking —.
Sortie, sötî, sötî, uitval.
Sortilege, sötiledž, waarzeggen door loten.
Sori, sôrai, vruchthoopje op varenbladeren; Enkelv. Sorus.
Sot, sot, versufte dronkaard; — verb. zijn verstand verzuipen; —
tish = zot, verzopen; subst. —tishness.
Sotheby, sɐthbi, southbi.
Soubrette, sûbret, soubrette.
Souchong, sûšoŋ, sûšoŋ, zwarte thee.
Souchy, sûtši, gekruide peterseliesaus bij visch.
Soudan, sudân; Soudanese.
Sough, sɐf, sau, subst. gesuis, zucht; — verb. zuchten, suizen: The
— of the bellows = het hijgen der blaasbalgen.
Sought, sôt, imperf. en p. perf. van to seek.
Soul, soul, subst. ziel, hart, geest, verstand, neiging, wezen, moed:
He is a good — = een goeie ziel; The — of a party = ziel (fig.);
Not a — can hear us = geen schepsel hoort ons; We never see a
— here = geen “christenziel”; Cure of —s = zielezorg; I could not
for the — of me understand = mij ter wereld niet begrijpen; Upon
my — = bij mijne ziel; With all my — = van ganscher harte; He is
completely cowed by his wife and dares not (to) call his — his
own = hij durft geen boe of ba zeggen: God rest his — = zijne ziel

ruste in vrede; To unburden one’s — = zijn gemoed uitstorten; —-
seller = zielverkooper; —-sick = zielsziek; —less = zonder hart of
ziel.
Sound, saund, subst. geluid, geschal, knal, klank of toon: sond of
zeeëngte, luchtblaas (van een visch), inktvisch; sondeernaald (The
— = de Sont); adj. gezond, volkomen gaaf, flink, krachtig, solide,
sterk, gegrond, rechtmatig, onwrikbaar, vast in de leer; — verb.
klinken, weerklinken, doen klinken, schallen, uitbazuinen, bekend
maken, peilen, looden, sondeeren, onderzoeken, uithooren: We
arrived safe and — = gezond en wel; As — as a (bell, colt) roach
= zoo [521]gezond als een visch; As — asleep as a church = zoo
vast in slaap als een mol; In — earnest = in vollen ernst; I feel on
— ground = op vasten bodem; — health = goede; — horse =
zonder gebreken; Yours is — reasoning = gij redeneert gezond; He
got a — thrashing = een duchtig pak ransel; To — the charge =
blazen tot den aanval; His praise was —ed all over the country =
werd uitgebazuind; Have you —ed him on (about, as to) that
subject yet = hem daarover al eens gepolst; —-board = klankbord;
—-hole = klank- of galmgat; Sounding = klinkend, welluidend;
subst. klinken, peilen: —s = peilbare plaats(en) in den oceaan,
looding; To get on -s = ankergrond aanlooden; We lost our —s =
wij konden geen grond meer vinden, waren uit ons vaarwater (fig.);
We struck —s = Got on —s; To take —s = looden; —-board =
klankbord; —-line = schietlood, loodlijn; —-post = plankje beneden
den kam eener viool; —-rod = peilstok; Soundless = stil, zonder
klank, onpeilbaar, diep; Soundness = de gelijkheid, zuiverheid,
gaafheid.
Soup, sûp, soep: Portable — = soeptablet; —-kitchen =
soepkokerij; —-maigre, sûpmeigə, magere soep; —-plate; —-
ticket = soepkaartje; —-tureen = soepterrine.

Sour, sauə, adj. zuur, scherp, bitter, norsch, knorrig; — verb. zuur
maken, verzuren, knorrig maken: That has —ed my joy = mijne
vreugde vergald; Rye-bread —s on my stomach = van roggebrood
krijg ik het zuur; —-crout (—-krout) = zuurkool; —-dock =
veldzuring; —-dough = zuurdeeg, gist; —-faced = met een zuur
gezicht; —ish = zuurachtig; —ness = zuurheid, etc.
Source, sös, bron, oorzaak, oorsprong.
Souse, saus, subst. pekel, de ooren en pooten van varkens in pekel,
onderdompeling, het plotselinge neerschieten op; — verb. pekelen,
onderdompelen, neerschieten op (upon) (van roofvogels); adv.
plotseling, hevig.
Soutane, sûtein, toog, soutane van Roomsche geestelijken.
South, sauth, subst. zuiden, zuidelijke streken, zuidenwind; adj.
zuid; — verb. zich naar het Z. bewegen: — of the island = ten
zuiden van het eiland; —-down, subst. en adj. (schaap) uit de
duinstreken van Hampshire en Sussex; —-east = subst. zuidoosten;
adj. zuidoostelijk; —-easterly, —-eastern = zuidoostelijk; —erly,
sɐdhəli, zuidelijk; —ern, sɐdhən, zuidelijk: —ern Cross =
zuiderkruis (sterrenbeeld); —ernwood = soort alsem; —erner,
sɐdhənə, bewoner van de Z. Staten der Amer. Unie; —ernmost =
zuidelijkst; —ing, saudhing, subst. richting of beweging naar het Z.;
—ward = sauthwəd, zuidwaarts(ch); —west, subst. zuidwesten;
adj. zuidwestelijk; —wester, southwestə, zuidwestenwind;
zuidwester; —-westerly, —-western.
Southam, saudh’m; Southampton, sauthamt’n, sɐdh(h)am(p)t’n;
Southend, sauthend; Southey, saudhi, sɐdhə.
Southron, sɐdhr’n, subst. bewoner van een zuidelijk gelegen land,
naam door de Schotten aan Engelschen gegeven; adj. zuidelijk.

Southwark, sɐdhək; Southwell, sauthwel, sɐdhəl.
Sovereign, sovərin, sɐvərin, subst. heerscher, opperheer,
souverein, monarch, E. goudstuk van 20 shillings; adj.
oppermachtig, heerschend, onovertroffen, grootste, krachtdadig: —
ty = oppermacht.
Sow, sau, zeug; metaalklomp: To have (get, take) the right
(wrong) — by the ear = den rechte (verkeerde) te pakken hebben
(krijgen); —-backed = met krommen rug; —-bread =
varkensbrood (plant); —-thistle = moes, melkdistel.
Sow, sou, zaaien, verspreiden, uitstrooien: —ing-machine.
Sowar, souâ, sauâ, inlandsch cavalerist (Brit. Ind.).
Sowerby, sauəbi; Sowter, sautə.
Soy, sôi, soja.
Spa, spâ, minerale bron, badplaats: To go to a — = naar een
badplaats gaan.
Space, speis, subst. ruimte, wijdte, uitgebreidheid, duur, spatie; —
verb. spatiëeren (met out): For a — = voor een tijdje; Into — = in
’t niet; In — comes grace = komt tijd, komt raad; Spacious,
speišəs, ruim, uitgestrekt: A — hall = ruime, groote zaal; subst. —
ness.
Spaddle, spad’l, kleine spade, schopje.
Spade, speid, subst. spade, schop (—s = schoppen in ’t kaartspel),
driejarig hert, ruin, gecastreerd dier; — verb. graven, spitten: Ace,
King, Queen, Knave of —s = schoppenaas, heer, enz.; He calls a
— a — = noemt het kind bij zijn naam; In his speech he called —s

something more than —s = droeg hij de waarheid wel wat al te
naakt voor; —-bayonet = breede bajonet: —-guinea =
schopjesguinje van 1787–1799 (wegens het schopvormig schild op
de keerzijde); —-husbandry = bebouwing van ’t veld door diep
omgraven; —ful.
Spadiceous, spədišəs, kastanjebruin.
Spadill(e), spədil, schoppenaas in omber en quadrille.
Spahee, Spahi, spâhi, ruiter bij de vroegere Turksche lichte
cavalerie; Algerijnsch cavalerist in Franschen dienst.
Spain, spein, Spanje.
Spake, speik, oud imperf. van to speak.
Spalding, spôldiŋ.
Spalt, spôlt, toeslag bij ijzererts.
Span, span, subst. span, korte tijd, span paarden, etc., spanning; —
verb. spannen, overspannen, afspannen (met de vingers), goed bij
elkaar passen (Amer.): A beautiful — of black oxen = jok zwarte
ossen; The Almighty has seen fit to shorten his — = hem vroeg
van ons te nemen; Long — = 9 inch.; Short — = 7 inch.; —-long
= eene spanne lang; —-roof = zadeldak; —ner = spanner, ratel,
schroefsleutel. [522]
Span, span, Imp. van to spin.
Span, span: —-clean = spiegelglad; —-new = Spick-and-—-new
= fonkel(splinter)nieuw.

Spancel, spans’l, touw om de achterpooten van koeien of paarden
te binden; ook verb.
Spangle, spaŋg’l, subst. loovertje; — verb. met loovertjes tooien of
versieren: —d heavens = sterrenhemel; The sky was —d with
luminous stars = bezaaid met.
Spaniard, spanjəd, Spanjaard.
Spaniel, spanj’l, subst. patrijshond, Bolognezer (Maltezer)
schoothondje; lage vleier; adj. laag vleiend, kruipend.
Spanish, spaniš, Spaansch: — castle = luchtkasteel; — chalk =
kleermakerskrijt; — fly; — woman = Spaansche.
Spank, spaŋk, subst. klap met de vlakke hand; — verb. met de
open hand slaan, klappen; vlug loopen; —er = bezaan
(scheepsterm); snel renpaard, iets buitengewoons, groote leugen,
lange kerel; —er-boom = giek; —ing = groot, grof, krachtig,
kranig, flink, aanzienlijk, levendig, vlug: A —ing breeze = krachtige
bries; The grey went at a —ing pace = liep er vlug over heen.
Spar, spâ, subst. spar, rondhout, spaath, schijnstoot, vuistgevecht;
—s = rondhouten; — verb. de armen uitslaan bij het boksen, met de
sporen slaan, redetwisten: He was —ring away like clockwork =
sloeg er automatisch op los; —ring-match = bokspartij; —ry =
spaathachtig.
Sparable, sparəb’l, schoenspijker.
Sparadrap, sparədrap, hechtpleister.
Spare, spêə, adj. schraal, mager, dungezaaid, matig, spaarzaam,
waarloos (scheepst.), overtollig, wat over is; — verb. sparen, over
hebben, spaarzaam omgaan met, vergunnen, toestaan, kunnen

missen, doen zonder, schenken, ontzien, nalaten, etc.: There was
room enough and to — = er was overvloed van ruimte; A —
anchor, sail = reserve (nood)anker of zeil; I have a — bedroom =
nog eene slaapkamer over; — cash = geld over; A — guest-bed-
chamber = logeerkamer; He made it in his — time = in zijne
snipperuren; Have you any tickets to —? = heb je nog over;
Enough and to — = volop; You need not — costs = geene kosten
te ontzien; I will — you the trouble = u de moeite sparen; I
cannot — this workman = niet missen; Could you — (me) your
grammar for half an hour? = uwe grammatica missen; He did not
— himself = ontzag zichzelf niet; The teacher did not — for his
crying = sloeg maar toe, niettegenstaande zijn schreeuwen; — to
speak, and — to speed = een grienende hond krijgt iets, een
zwijgende niets; Ever —, ever bare = te veel bewaard is voor de
kat bespaard; —rib = ribstuk; —ness = magerheid. Zie Sparing.
Sparge, spâdž, besprenkelen.
Sparing, spêriŋ: — of time = zuinig op; — of words = karig met
woorden; — dinners = schrale diners.
Spark, spâk, subst. vonk, sprank; vroolijke Frans, bluffer, minnaar;
— verb. het hof maken: He is but a dull — = een echte suffer; No
— of feeling = geen greintje gevoel; The stone emitted —s =
spatte vonken; His master was —ing within = zijn heer zat
daarbinnen te “flirten”, te vrijen; Sparkle, spâk’l, subst. gefonkel,
geflikker, glans; — verb. fonkelen, schitteren; Sparkling =
fonkelend, schitterend, levendig: — wine = parelende,
mousseerende.
Sparling, spâliŋ, spiering, zeezwaluw.
Sparrow, sparou, musch: Hedge — = bastaard nachtegaal; —-bill
= snavel van een musch; schoenspijker; —-grass = asperge; —-

hawk = sperwer.
Sparse, spâs, dun gezaaid of verspreid: The population is — =
woont verspreid; subst. —ness.
Sparta, spâtə, Sparta; —n, subst. en adj. Spartaan(sch): —n
broth; —n dog = bloedhond.
Spasm, spazm, kramp, krampachtige poging; —odic, spazmodik,
krampachtig.
Spat, spat, imperf. en p.p. perf van to spit.
Spat, spat, subst. zaad (v. oesters), jonge oesters; — verb. zaad
schieten.
Spat, spat, slobkous: He was neatly —ted = had keurige —s aan.
Spatch-cock, spatškok, gedoode en onmiddellijk daarop gebraden
haan.
Spate, speit, plotseling opkomende overstrooming: Mountain
streams in — = bergstroomen die hoog gezwollen zijn.
Spatter, spatə, bespatten, spatten, bekladden, “sputteren” (bij het
praten); —dashes = slobkousen: —ing-leather = spatkleed.
Spatula, spatjulə (Spatule, spatjûl) spatel; Spatular, Spatulate =
spatelvormig.
Spavin, spavin, spat (bij paarden): —ed.
Spawn, spôn, subst. kuit, broed, gebroed (fig.); — verb.
kuitschieten, uitbroeden (fig.): This is the latest — the press has
cast = het jongste prul dat de pers heeft geleverd; —er = kuiter; —
ing grounds = plaatsen waar de visch kuit schiet.

Speak, spîk, spreken, uitspreken, klinken, praaien, meedeelen:
They do not — now = spreken niet meer met elkaar; His life —s
him a man of sweet temper = zijn leven bewijst, dat; These two
facts — the whole book to the intelligent = lichten den goeden
verstaander omtrent het geheele boek in; To — one’s mind =
zeggen waar het op staat; This —s volumes = dit zegt meer dan
boekdeelen vol; He was worth —ing fair = het was de moeite
waard, mooi met hem te praten; He was a chivalrous man and
spoke her fair = en sprak vriendelijk tot haar; He spoke off-hand
= voor de vuist; They — well of him = gunstig over; To — at a
person = iemand (in zijne tegenwoordigheid) bespreken; To — by
word of mouth = zich mondeling uiten; The fact —s for itself = is
duidelijk genoeg: This wine —s for itself = recommandeert zichzelf;
He has no fortune to — of = zijn fortuin is niet noemenswaard;
[523]He spoke of it at some length = er uitvoerig over; — out =
spreek vrijelijk; He spoke to me under his breath = fluisterde met
mij; He wants to be spoken to = moet eens een standje hebben;
— up = spreek luid, vrij uit; We have always spoken up for the
good qualities in his poetry = hebben het altijd opgenomen voor;
We spoke the ship off Dover = praaiden; Speaker = spreker,
voorzitter v. het House of Commons: He is an excellent public —
= uitstekend redenaar; —ship = voorzitterschap; Speaking: A —
likeness = sprekende; — below the mark (within bounds) =
ten minste; — on the outside = ten hoogste; — broadly,
generally = in ’t algemeen gesproken; —-trumpet =
scheepsroeper; —-tube = spreekbuis.
Spear, spîə, subst. speer, lans, spriet; — verb. met lans of speer
doorboren of dooden, hoog opschieten; —-grass = struikgras,
kweekgras; —-hand = rechterhand van een ruiter; —-head = punt
v. lans of speer; —man = lansknecht; —mint = groene munt; —-
side = mannelijke lijn v. een geslacht; —-thistle =

speervederdistel; —-wigeon = middelste zaagbek; Greater —-wort
= groote boterbloem; Lesser —-wort = egelboterbloem.
Spec, spek, verk. v. Speculation; —s = verk. v. Spectacles; ook:
oogen (schertsend).
Special, speš’l, subst. persoon of zaak voor een bepaald doel
aangewezen, extrablad extratrein; adj. bijzonder, buitengewoon,
speciaal, extra, uitdrukkelijk, voortreffelijk: Extra — = extratijding;
The newspaper —s are not in it with you = de extratijdingen der
couranten halen niet bij u; — constable = burger, die bij bijzondere
gelegenheden als politiedienaar wordt beëedigd en in dienst gesteld;
— train; — verdict = vonnis der jury omtrent de feiten alleen;
Specialist = specialiteit; Speciality, spešialiti, bijzonderheid,
bijzonder geval: Chance brought him a — = het toeval speelde
hem de gelegenheid in handen; Specialization = toewijding aan een
bijzonder vak (van studie, etc.), aanwending of geschiktmaking van
een bepaald orgaan voor bepaalde functiën; Specialize = wijden
aan een bepaald vak of eene bepaalde functie; Specialty =
specialiteit, bijzonder contract.
Specie, spîši, baar geld, klinkende munt.
Species, spîšîz, soort, geslacht: —-monger = peuteraar.
Specific, spəsifik, subst. onfeilbaar middel, middel voor eene
bepaalde ziekte of pijn; adj. soortelijk, bepaald, onfeilbaar: A — for
the toothache = onfeilbaar middel tegen; — gravity = soortelijk
gewicht; — name = de naam van het geslacht of de familie;
Specification = specificatie, nauwkeurige opgaaf van
bijzonderheden; Specify, spesifai, in bijzonderheden vermelden,
specificeeren.

Specimen, spesim’n, proef, staaltje, exemplaar: —-book =
staalboek; —-page = proefblad; —-scheme of instruction =
ontwerp-leerplan.
Specious, spîšəs, schoonschijnend, plausibel; subst. —ness.
Speck, spek, subst. vlek, smet, blaam, deeltje, stip; spek (v.
walvisch); — verb. bespikkelen; Speckle, subst. spikkel; — verb.
bespikkelen; —d = gespikkeld; subst. —dness; Speckless =
vlekkeloos.
Spectacle, spektək’l, schouwspel, vertoon(ing): A pair of —s =
een bril; To look through very roseate —s = door een erg
rooskleurigen bril kijken (fig.); He wears —s = draagt een bril; —-
case = brillenhuisje; —-frame = montuur; —-glass; —-snake =
brilslang.
Spectacular, spektakjulə, bij wijze van schouwspel of vertooning;
Spectator, spekteitə, toeschouwer; Spectatress, Spectatrix,
spekteitrəs (—triks), toeschouwster.
Spectral, spektr’l, spookachtig, spook …; spectraal: — analysis;
Spectre, spektə, spook, geestverschijning: The — of the salt = het
spooksel van rang- en standverschil; The — self = de
spookgestalte, het visioen.
Spectroscope, spektrəskoup, spectroscoop; Spectrum, spektr’m,
spectrum: Solar —; — analysis = spectraal analyse.
Specular, spekjulə, als een spiegel, spiegelend, spiegel …
Speculate, spekjuleit, overpeinzen, bespiegelingen maken;
speculeeren; Speculation, spekjuleiš’n, overpeinzing, bespiegeling;
speculatie; een kaartspel; Speculative, spekjuleitiv, bespiegelend,
theoretisch, speculatief: — beet-market = termijnmarkt v.

bietsuiker; subst. —ness = ondernemingsgeest; Speculator,
spekjuleitə, theoreticus; speculant.
Speculum, spekjulɐm, metalen spiegel: Ear, Nose —; — oculi =
oogspiegel; — oris = mondspiegel.
Sped, sped, imperf. en p.p. van to speed.
Speech, spîtš, taal, spraak, redevoering: The parts of — =
rededeelen: He delivered (made) a brilliant — = hield eene
schitterende redevoering; No —making, please = houd je
redevoeringen voor je, alsjeblieft; —-day = jaarl. prijsuitdeeling in
scholen met de van buiten geleerde lesjes der leerlingen; —-maker
= redevoeringenhouder; —ify = toespraken houden; —less =
sprakeloos, stom; —less with amazement = stom van verbazing;
subst. —lessness.
Speed, spîd, subst. spoed, snelheid, bespoediging, voorspoed; —
verb. haast maken, snellen, begunstigen, doen bloeien, uitvoeren,
goed succes, of: het beste wenschen, varen: We were steaming on
at full — = met volle kracht; The horseman was spurring on at the
top of his — = spoorslags; Good — = goed succes! How —s life
under your roof? = hoe vaar jullie allen; May God so — me as I
wish your welfare = moge God zóó met mij zijn als ik u het beste
wensch; To — the parting guest = een heilwensch toebrengen;
We sped on through the forest = snelden voort; —well = eereprijs
(plant); —er; —ily = —y; —iness [524]= spoed; —y = spoedig,
haastig, snel.
Spell, spel, subst. tooverformule, betoovering; aflossing, hulp, rust,
arbeidsduur, wacht (op het schip), tijdje; — verb. betooveren,
beschutten, beteekenen, spellen, ontcijferen; aflossen: — and — =
om de beurt; To take — and — = elkaar aflossen; We had a — of
rainy weather = een tijd van regenachtig weer; He spoke for some

minutes at a — = achtereen; The birdie was under the serpent’s
— = kon van angst voor de slang niet weg, was door de slang als
behekst; To cast (lay, set) a — on = betooveren, beheksen; He
had laid the public mind under a — = den geest van ’t volk
betooverd; I can — out this lesson if necessary = dit lesje met wat
moeite lezen; How does it —? hoe spelt men dat; It has become a
proverb that Shakespeare —s ruin = dat opvoeringen van de
stukken van S. zwaar verlies opleveren; —-bound = —-stopped =
betooverd; —er: He is a bad —er = kan niet zonder spelfouten
schrijven; —ing: —ing-bee = wedstrijd (gew. voor de aardigheid)
in het spellen; —ing-book = spelboek; —ing reform faddists =
verwoede spellinghervormers.
Spellicans, spelik’nz = staafjes van stroo, hout of ivoor, gebruikt bij
het knibbelspel; dit spel zelf.
Spelt, spelt, imperf. en p.p. van to spell.
Spelt, spelt, spelt.
Spelter, speltə, ongezuiverd zink.
Spencer, spensə, spencer.
Spend, spend, uitgeven, verteren, doorbrengen, besteden,
afmatten, uitputten, verliezen: To — and be spent = geld en
krachten opofferen; To — one’s breath = te vergeefs praten; We
were invited to — the evening there, but —ing the evening did
not begin until 10 = den avond door te brengen, maar de
vroolijkheid begon eerst tegen 10; To — money on a garden =
besteden aan; The horse had spent its strength = was doodaf;
You — your words in vain = je verspilt je woorden te vergeefs; —
er; —thrift = verkwister; adj. verkwistend.

Spenser, spensə, Edm. Spenser; —ian, spensîriən: The —ian
stanza = bepaalde versbouw van Spenser’s Faery Queene.
Spent, spent, P. Imp. en P.P. van to spend, uitgegeven, afgemat,
doodop: A — rifle-shot = matte kogel; A horse quite — = doodop;
— with hunger and fatigue = uitgeput.
Sperm, spɐ̂m, zaad, kuit; —-oil = spermaceti olie; —-whale (—
aceti-whale) = spermaceti walvisch, cachelot; Spermaceti,
spɐ̂məsîti, spɐ̂məseti, spermaceti; Spermatozoon, spɐ̂mətəzou-on,
spermatozoïde.
Spew, spjû, braken.
Spey, spei.
Sphacelate, sfasileit, door koudvuur aangetast worden, versterven,
wegvreten; subst. Sphacelation; Sphacelus, sfasilɐs, koudvuur,
kanker, beeneter.
Sphagnum, sfagn’m, veenmos.
Sphenodon, sfînədon, hagedis (N.-Zeeland).
Sphenoid, sfînôid, wigvormig: — bone.
Sphere, sfîə, subst. bol, hemellichaam, globe, kring, loopbaan,
schijf, omvang, gebied, rang, klasse, lucht, hemelgewelf; — verb.
onder de hemellichamen plaatsen, rood maken: — of action; — of
influence; To be summoned to a wider — of usefulness (van
predikanten); That is out of my —, within my — = ligt buiten
(binnen) mijn gebied of (werk)kring; —-melody, —-music = de
harmonie der sferen; Spherical, sferik’l, bolvormig: — triangle =
boldriehoek; — trigonometry = boldriehoeksmeting; Sphericity,
sfərisiti, bolvormigheid; Spheroid, sfîrôid, spheroïde.

Sphinx, sfiŋks, sfinx.
Spicate, spaikit = Spicous.
Spice, spais, subst. specerij, bijsmaak, zweempje; — verb. kruiden:
He has a — of the wilful in his character = is wat eigenzinnig; —-
bush (—-wood) = benzoëboom; The — Islands = de Molukken;
—ry = specerijen in ’t algemeen, specerijbergplaats; Spiciness =
kruiderigheid.
Spick, spik, nagel, spijker: —-and-span = spiksplinternieuw.
Spicous, spaikəs, arendragend.
Spicular, spikjulə, met scherpe punten, gebaard; Spiculate,
spikjulit, adj. bedekt met fijne punten; Spicule, spikjûl, (ijs)naald.
Spicy, spaisi, geurig, pikant.
Spider, spaidə, spin, driepoot: To step into the parlour of the —
= in de val loopen; —-catcher = muurkruiper; —-crab = zeespin;
—-web = spinrag; —’s web = spinneweb.
Spigot, spigət, zwikje (in een vat).
Spike, spaik, subst. aar; lange spijker, nagel, pin, stekel, doorn; —
verb. vernagelen: This argument —d his battery = bracht hem tot
zwijgen; To — guns = vernagelen; —-lavender = smalbladige
lavendel; —-nail = lange nagel; —-team = driespan (Amer.);
Spiked: — fence = schutting met spijkers erop; — helmet.
Spikenard, spaiknâd, spaiknəd, nardus(olie).
Spiky, spaiki, met scherpe punten.
Spile, spail, pen, spil, staak, paal.

Spill, spil, subst. fidibus; val, tuimeling; “krach”; — verb. storten,
vergieten, morsen, doen vallen, omwerpen; bak brassen (scheepst.):
He twisted a piece of paper into a —; —s are of common
occurrence = ongevallen komen vaak voor; —ing-lines =
geilijnen, gordingen. Zie Spilt.
Spillikins. Zie Spellicans.
Spilt, spilt, imp. en p. perf. van to spill: It is no use crying over —
milk = gedane zaken nemen geen keer.
Spin, spin, subst. het spinnen of draaien, snelle, onafgebroken
beweging, snelle rit of loop; — verb. spinnen, lang rekken, doen
draaien, snel ronddraaien, zich snel voortbewegen, voortsnorren,
zakken, etc.: Your life is not worth the — of a farthing = is geen
duit waard; A — on a bicycle = toertje; He was spun at courting
= [525]liep een blauwtje; He was spun at the examination = hij
zakte; I’m glad that the prig has got spun = dat die verwaande
fat den wind van voren kreeg, zakte; The carriage was seen —ning
along the road = zag men voortsnorren; The blow sent him —
ning back = deed hem achteruit vliegen; The blood spun from the
wound = gutste uit; To — round = ronddraaien; To — a top =
zetten; I will — you a yarn = een verhaal doen (gew. uit het
zeemansleven); —-drift = nevel van opgewaaid schuim; —-text =
langdradig prediker; —ner = spinner, spinmachine, spinnekop: A
capital —ner of a yarn = verteller; —neret = spinklier; —nery =
spinfabriek; —ning: —ning-jenny = spinmachine; —ning-mill =
spinfabriek; —ning-wheel = spinnewiel.
Spinaceous, spineišəs, tot de spinazieplanten behoorende;
Spinach, Spinage, spinidž, spinazie: All gammon and — =
allemaal bedriegerij.

Spinal, spain’l, tot de ruggegraat behoorende: — column =
ruggegraat; — consumption = ruggemergstering; — cord (—
marrow) = ruggemerg; — curvature = verkromming; Spine,
spain, doorn, stekel, ruggegraat, rug.
Spindle, spind’l, spoel, dunne en puntige as, spille-linie, dunne
stengel: Her mouth is a —-edition of her uncle’s = de vrouwelijke
pendant van; —-legged, —-shanked = met spillebeenen; —-legs,
—-shanks = spillebeenen; —-shaped = spoel- of spilvormig; —-
side = vrouwelijke (spille) linie.
Spinescent, sp(a)ines’nt, doornachtig; Spiniferous, spainifərɐs,
doornig, doornen hebbend.
Spink, spiŋk, boekvink, schildvink.
Spinnaker, spinəkə, groot bijzeil van yachts.
Spin(n)et, spinət, spinet.
Spinn(e)y, spini, struikgewas, boschje.
Spinose, spainous, spainous, doornig, vol doornen; Spinosity,
spainositi, doornigheid, netelige kwestie; Spinous, spainəs =
Spinose.
Spinozism, spinouzism, spainəzizm, wijsgeerig stelsel van Spinoza;
Spinozist = volgeling van S.
Spinster, spinstə, jonge dochter, ongetrouwde vrouw; ook adj.; —
hood = —ship.
Spiny, spaini, doornig, moeielijk, delicaat.
Spiracle, sp(a)irək’l, luchtgat, luchtbuis.

Spiraea, spairîə, spiraea.
Spiral, spair’l, subst. spiraal; adj. puntig, met eene spits,
kronkelend, schroefvormig: — spring = spiraalveer; — staircase,
stairway = wenteltrap.
Spirant, spair’nt, schuringsgeluid.
Spire, spaiə, subst. sprietje, halm, spits toeloopend voorwerp, top,
torenspits, spiraallijn; — verb. zich verheffen als eene piramide of
spits, uitspruiten, opschieten.
Spires, spaiəz, Spiers.
Spirit, spirit, subst. geest, leven, levenskracht, geestverschijning,
spook, geestkracht, opgewektheid (gew. meervoud), aard,
temperament; geestrijke dranken (steeds meerv.); — verb. bezielen,
aanvuren, in stilte wegvoeren of doen verdwijnen: The (Holy) — =
de H. Geest; Father, Son and —; Evil (Good) — = kwade (goede)
geest; Public — = belangstelling in de publieke zaak; — of the age
(time) = tijdgeest; — of turpentine; — of wine; Animal —s =
opgewektheid; Ardent —s = spiritualiën; Choice —s =
buitengewone geesten; To be in —s = opgewekt, vroolijk; dronken;
He was in low, in high —s = terneergeslagen, opgewekt; His flow
of —s was wonderful = zijne vroolijkheid; You cannot raise a
person’s —s = iemand opmonteren; She recovered her —s =
kreeg haar bewustzijn terug; It was —ed away = verdween
ongemerkt; The servant was —ed out of the country = in alle
stilte buiten het land gebracht; —-lamp = spirituslamp; —-level =
luchtbelwaterpas; —-license = vergunning; —-rapper = geloover
in —-rapping = spiritistische manifestaties, zooals geklop, het
bewegen van tafels, enz.: She has gone stark mad on the —-
rapping imposition = die spiritistische koolverkooperij heeft haar
stapelgek gemaakt; —-trade = handel in spiritualiën; Spirited =

bezield, levendig, opgewekt: Dull-— = saai, suf; A high-— man =
fier; Low-— = terneergeslagen; Mean-— = laag; Narrow-— =
bekrompen; —ism = spiritisme; —ist = spiritist; —less =
geesteloos, terneergeslagen, suf; Spiritual, spiritjuəl, geestelijk,
onstoffelijk, verstandelijk: — adviser = geestelijk adviseur; — court
= geestelijk gerechtshof; — wife = elke volgende vrouw na de
eerste, bij de Mormonen; —ism = geestelijke aard, leer dat geest
geheel onderscheiden is van stof, spiritisme; —ist = spiritist; —istic,
spiritjuəlistik: —istic meetings = spiritistische bijeenkomsten;
Spirituality, spiritjualiti, onstoffelijkheid, geestelijke aard;
Spiritualities = inkomsten v. een bisschop; Spiritualization, subst. v.
Spiritualize, spiritjuəlaiz, geestelijk maken, met geest bezielen,
eene geestelijke beteekenis geven; Spirituous, spiritjuəs: — liquor
= sterke drank; Spiritus = ademhaling; spiritus: — asper =
geaspireerde letter; — lenis = niet geaspireerde letter;
Spirometer, spairomətə, spirometer.
Spirt, spɐ̂t. Zie Spurt.
Spiry, spairi, spits.
Spit, spit, subst. (braad)spit, landtong, spadevol (spit), speeksel,
koekoeksspog (v. het schuimbeestje), evenbeeld; — verb. aan het
spit steken, doorboren, spuwen: That boy is the (dead) very — of
his father = evenbeeld zijns vaders; He was spat upon (at)
everywhere = men spuwde op (naar) hem; —box = —toon; —fire
= driftkop.
Spitalfields, spit’lfîldz.
Spitchcock, spîtškok, subst. speetaal; — verb. aal in de lengte
splijten en braden.

Spite, spait, subst. spijt, wrok, wrevel, kwaadaardigheid; — verb.
kwaadaardig dwarsboomen, krenken, kwellen: I did it (in) — of
warnings = ten spijt van; I [526]bear you a — = koester wrevel
(wrok) tegen u; —ful = spijtig, kwaadaardig; subst. —fulness.
Spittle, spit’l, speeksel; Spittoon, spitûn, spuwbak, kwispeldoor.
Splash, splaš, subst. bemoddering, plons, geplas, geklater; — verb.
bespatten, beslijken, plassen, klateren: He made a big — = baarde
heel wat opzien; The undertaking is sure to make a — in the book
world = zal heel wat opzien baren; The — of the great fountain =
het klateren; —-board = spatbord; —er = spatbord; —y =
modderig, slijkerig; chic.
Splatter, splatə, plassen, klateren; —-dash = spektakel.
Splay, splei, subst. binnenwaartsche verwijding v. eene opening;
adj. buitenwaarts gekeerd, lomp, plomp; — verb. naar binnen
verwijden; —-foot = buitenwaarts gekeerde voet; —-mouth =
groote mond, scheeve mond; —-shouldered = kreupel.
Spleen, splîn, milt, miltzucht, zwaarmoedigheid, wrok, toorn, haat:
To vent one’s — on = zijn wrok koelen aan; —-sick = miltzuchtig,
zwaarmoedig; —ful = toornig, gemelijk, zwaarmoedig = —ish = —
y.
Splendent, splend’nt, schitterend; Splendid, splendid, prachtig,
luisterrijk, rijk, weelderig, grootsch: We gained a — victory over the
enemy = eene glansrijke overwinning; subst. —ness; Splendour,
splendə, pracht, praal, glans: Sun in — = de zon voorgesteld met
menschengelaat en door stralen omringd (Herald.); Splendrous,
splendrəs, prachtig.

Splenetic, splənetik, gemelijk, slecht geluimd; subst. hypochonder;
Splenic, splenik: — fever = miltvuur; Splenitis, splənaitis,
ontsteking van de milt.
Splice, splais, subst. splitsing; — verb. splitsen, trouwen: He ran
over to England to get —d = om te trouwen; To — the main
brace = bezaanschoot aantrekken (een extra oorlam geven).
Splint, splint, splinter, spalk; —er, splintə, subst. splinter; — verb.
splinteren; —er-bar = zwengelhout; —er-proof = bomvrij; —ery =
uit splinters bestaande, als splinters, schilferig, met schilfers.
Split, split, subst. scheur of barst, scheiding, verdeeling, scheuring,
halve flesch; adj. gescheurd, verdeeld, gescheiden; — verb.
scheuren, splijten, scheiden, bersten, (ver)klappen, stranden,
mislukken: — Infinitive = de door een bijw. gescheiden deelen v.
een infinitive, zooals: Allow me to heartily congratulate you; To —
a bottle of wine = met zijn tweeën drinken; Two brandies and a
soda — = en een fleschje soda-water voor 2 personen; To — the
difference = deelen; To — one’s votes = op kandidaten van
verschillende partijen stemmen; We — (our sides) with laughing
= barstten van lachen; The ship — on a rock = werd tegen eene
rots verbrijzeld; He has — on a rock = is niet geslaagd, in zijne
verwachtingen bedrogen; To — upon = een medeschuldige
verklappen; —-peas(e) = spliterwten; A —ting headache =
razende, brekende hoofdpijn.
Splosh, sploš, geld.
Splotch, splotš, vlek, smet; adj. —y.
Splutter, splɐtə, subst. gespat, gesputter, geraas, drukte; — verb.
spatten, sputteren: My pen —ed = spatte; —er.

Spoil, spôil, subst. buit, plundering, roof; — verb. rooven,
plunderen, bederven, schaden, verijdelen: The soup would have
—ed = zou bedorven zijn; A —ed child; He —ed me of the best
furniture I had = beroofde mij van; He came in, and was —ing for
a fight in a minute = en dadelijk jeukten hem de handen om te
vechten; —-sport = spelbederver; —er.
Spoke, spouk, spaak, sport, remketting: I’ll put a — in your
wheel = eene spaak in het wiel steken.
Spoke, spouk, —n, spouk’n, imp. en p.p. van to speak: To be well
(ill) —n = zich keurig (slecht) uitdrukken: (on)vriendelijke woorden
gebruiken; Spokesman = woordvoerder, voorspraak.
Spoliate, spoulieit, (be)rooven, plunderen; subst. Spoliation;
Spoliator = roover, plunderaar.
Spondaic, spondeiik, uit een spondeus bestaande; Spondee,
spondî, spondeus.
Sponge, spɐnž, subst. spons, gerezen deeg, spoor v. een hoefijzer,
klaplooper, tafelschuimer, kanonwisscher; — verb. (af)sponzen,
uitwisschen, inzuigen, klaploopen; rijzen (van deeg): He chucked,
threw up the — = hij gaf zich gewonnen; Let us pass a — over it
= de spons er over halen (fig.); —-cake = een spongieus gebak; —
let = sponsje; That fellow is a downright —r = een echte
klaplooper; Sponginess = sponsachtigheid; Sponging-house,
spɐnžiŋhaus, huis van een gerechtsdienaar waar gijzelaars 24 uur
werden gehouden om hun vrienden gelegenheid te geven voor hen
te betalen; Spongy = sponsachtig.
Sponsion, sponš’n, borgtocht.

Sponsor, sponsə, borg, peetvader, peetmoeder: The poor child was
barely —ed = had zoo te zeggen niemand, die het onder zijne
vleugels nam; To stand — = borg (peet) zijn voor; He had stood —
for her dramatic talent = had ontwikkeld; —ial, sponsôriəl, tot een
sponsor behoorende; —ship.
Spontaneity, spontənîiti, vrijwilligheid, eigen aandrift;
Spontaneous, sponteinjəs, vrijwillig, uit eigen beweging, spontaan,
in ’t wild groeiend, zelf …: — combustion = zelfont- en
zelfverbranding; — generation; subst. —ness.
Spontoon, spontûn, soort kleine piek.
Spoof, spûf, bedrog: To play — = bedriegen.
Spook, spûk, spook; — verb. spoken.
Spool, spûl, spoel, klos.
Spoom, spûm, lenzen (scheepst.).
Spoon, spûn, subst. lepel, kolfstok, sukkel; liefje; — verb. met een
lepel eten, vangen (met lepelhaak) “flirten”, vrijen: To be past the
— = de kinderschoenen ontwassen; [527]Brought up with a — =
met kunstmatig voedsel grootgebracht; Don’t stand staring like a
— = sta daar niet zoo ezelachtig te gapen; He is dead —s on the
girl = hij is “smoorlijk” op het meisje; He is the wooden — = hij is
de laagste op de ranglijst bij het wiskundig Honours Exam. voor den
B.A. graad te Cambridge; Dessert-—, Gravy-—, Table-—, Tea-—
(in Sport Slang respectievelijk 10, 20, 15 en 5 duizend £); He has —
ed her for ever so long = hij heeft naar haar gevrijd; He had all the
tackle, necessary for —ing pike = om snoek met een lepelhaak te
vangen; —-bill = lepelaar (zwemvogel); —-diet = soep-dieet; —-
meat, —-victuals, —vit’lz = lepelkost; —-wort = gewoon

Welcome to our website – the perfect destination for book lovers and
knowledge seekers. We believe that every book holds a new world,
offering opportunities for learning, discovery, and personal growth.
That’s why we are dedicated to bringing you a diverse collection of
books, ranging from classic literature and specialized publications to
self-development guides and children's books.
More than just a book-buying platform, we strive to be a bridge
connecting you with timeless cultural and intellectual values. With an
elegant, user-friendly interface and a smart search system, you can
quickly find the books that best suit your interests. Additionally,
our special promotions and home delivery services help you save time
and fully enjoy the joy of reading.
Join us on a journey of knowledge exploration, passion nurturing, and
personal growth every day!
testbankbell.com