Sociolinguística

11,380 views 25 slides Jun 13, 2017
Slide 1
Slide 1 of 25
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13
Slide 14
14
Slide 15
15
Slide 16
16
Slide 17
17
Slide 18
18
Slide 19
19
Slide 20
20
Slide 21
21
Slide 22
22
Slide 23
23
Slide 24
24
Slide 25
25

About This Presentation

Slides para a disciplina Introdução à Linguística - Letras - IFSP - Avaré


Slide Content

Sociolinguística Profª Maria Glalcy Fequetia Dalcim [email protected] [email protected] https://lingualem.wordpress.com

CEZÁRIO, M.M.; VOTRE, S. Sociolinguística. In: MARTELOTTA, Mário Eduardo (Org.). Manual de linguística . São Paulo: Contexto, 2016. ALKMIM, T. Sociolinguística (parte I).In: MUSSALIN, F.; BENTES, A. N. Introdução à linguística : domínios e fronteiras. São Paulo: Cortez, 2012. CAMACHO, R. G. Sociolinguística(parte II).In: MUSSALIN, F.; BENTES, A. N. Introdução à linguística : domínios e fronteiras. São Paulo: Cortez, 2012.

Sociolinguística Linguagem e sociedade – ligação inquestionável – base da constituição do ser humano. Sociolinguística – relações entre linguagem e sociedade – natureza histórica, contexto social de inserção do homem – concepções particulares dos fenômenos linguísticos e compreensões distintas do papel deste na vida social . A relação entre linguagem e sociedade encontra-se diretamente ligada à questão da determinação do objeto de estudo da Linguística, no entanto, é possível privilegiar uma determinada óptica.

Sociolinguística Augusto Schleicher – XIX – o desenvolvimento da linguagem era comparável ao de uma planta que nasce, cresce e morre segundo leis físicas. A linguagem é vista como um organismo natural ao qual se aplica, portanto, o conceito de evolução, desenvolvido por Darwin. Século XX : Ferdinand Saussure

Sociolinguística Ferdinand Saussure: - a língua é o sistema invariante que pode ser abstraído das múltiplas variações observáveis da fala. A linguística terá como tarefa descrever o sistema formal, a língua – abordagem imanente da língua, “tudo o que lhe seja estranho ao organismo, ao seu sistema”. Língua – “produto social da faculdade da linguagem” – sistema convencional adquirido pelos indivíduos no convívio social. Privilegia o caráter formal e estrutural do fenômeno linguístico. Saussure institucionaliza a distinção entre Linguística Externa e Linguística Interna – orientações formais se opõem a orientações contextuais.

Sociolinguística Antonie Meillet – aluno de Saussure – a história das línguas é inseparável da história da cultura e da sociedade – “não há razões para lhes atribuir uma existência autônoma, um ser particular. Esta é uma constatação óbvia, mas sem força, como a maior parte das proposições evidentes. Pois, se a realidade de uma língua não é algo de substancial, isto não significa que não seja real. Esta realidade é, ao mesmo tempo, linguística e social”.

Sociolinguística Mikhail Bakhtin – crítica a Saussure – “ A verdadeira substância da língua não é constituída por um sistema abstrato de formas linguísticas, nem pela enunciação monológica isolada, nem pelo ato psico-fisiológico de sua produção, mas pelo fenômeno social da interação verbal realizada através da enunciação ou das enunciações. A interação verbal, constitui assim a realidade fundamental da língua”.

Sociolinguística Roman Jakobson – relação entre linguagem e contexto social – comunicação tem também um papel central. Critica Saussure e seu princípio da homogeneidade do código linguístico – “não passa de uma ficção desconcertante”, pois todo indivíduo participa de diferentes comunidades linguísticas e todo código linguístico é “multiforme e compreende uma hierarquia de subcódigos diversos, livremente escolhidos pelo sujeito falante” – o ponto de partida é o processo comunicativo amplo – destaque para o artigo “Linguística e Poética”, em que o autor identifica os fatores constitutivos de todo ato de comunicação verbal: o remetente, a mensagem, o destinatário, o contexto, o canal e o código, determinando cada um, uma função de linguagem.

Sociolinguística Marcel Cohen – diálogo entre as ciências humanas – “os fenômenos linguísticos se realizam no contexto variável dos acontecimentos sociais”, no entanto assume o postulado saussuriano de que é preciso separar os aspectos internos e externos dos estudos das línguas. Cohen assume a questão das relações entre linguagem e sociedade a partir da consideração de fatores externos, o que propicia estudos das relações entre as divisões sociais e as variedades da linguagem – variedades rurais, urbanas e de classes sociais, os estilos de linguagem (variedades formais e informais), as formas de tratamento, a linguagem de grupos segregados (jargão de estudantes, de marginais,, de profissionais, etc.)

Sociolinguística Émile Benveniste – linguística francesa – Análise do Discurso – para Benveniste (1963), “é dentro da, e pela língua, que indivíduo e sociedade se determinam mutuamente” – para o autor, a língua é a manifestação concreta da faculdade humana da linguagem, isto é da faculdade humana de simbolizar, construindo assim, a relação do homem com a natureza e com os outros homens – “a linguagem sempre se realiza dentro de uma língua, de uma estrutura linguística definida e particular, inseparável de uma sociedade definida e particular”, logo, a língua e sociedade não podem ser concebidas uma sem a outra.

Sociolinguística Émile Benveniste - defende que a questão da relação entre língua e sociedade se resolve pela consideração da língua como instrumento de análise da sociedade – a língua contem a sociedade e por isto é o interpretante da sociedade: “a língua é necessariamente o instrumento próprio para descrever, para conceitualizar , para interpretar tanto a natureza quanto a experiência” – semantismo social – a língua permite que o homem se situe na natureza e na sociedade, seja em uma classe de autoridade ou de produção.

Sociolinguística O termo Sociolinguística – Congresso organizado por Willian Bright (1964) na UCLA – John Gumperz , Einar Haugen Willian Labov , Dell Hymes , John Fisher, José Pedro Rona . Desse congresso, em 1966, Bright publica o texto introdutório “ As dimensões da Sociolinguística” – “demonstrar a covariação sistemática das variações linguísticas e social. Ou seja, relacionar as variações linguísticas observáveis em uma comunidade ás diferenciações existentes na estrutura social desta mesma sociedade”.

Sociolinguística Willian Bright - O autor destaca também uma conjunto de fatores socialmente definidos que relaciona-se com a diversidade linguística: a identidade social do emissor ou falante – no estudo dos dialetos de classes sociais e das diferenças entre falas femininas e masculinas; identidade social do receptor ou ouvinte – estudo das formas de tratamento, baby talk ; o contexto social – estudo das diferenças entre a forma e a função dos estilos formal e informal, existentes na grande maioria das línguas; o julgamento social distinto que os falantes fazem do próprio comportamento linguístico sobre o dos outros, isto é, as atitudes linguísticas

Sociolinguística A Sociolinguística se constitui e floresce no momento em que o formalismo, representado pela gramática de Chomsky, alcança enorme repercussão. A constituição da Sociolinguística se fez a partir da atividade de vários estudiosos e pesquisadores da chamada Antropologia Linguística – linguagem, cultura e sociedade são considerados fenômenos inseparáveis – acentuando seu caráter interdisciplinar.

Sociolinguística Dell Hymes (1962) – Etnografia da Fala – rebatizada como – Etnografia da Comunicação – tem seu caráter interdisciplinar buscando contribuições na Etnologia, Psicologia e Linguística – procura descrever e interpretar o comportamento linguístico no contexto cultural. Em 1972, publica o artigo “ Models of the interaction of language and social life ”- estabelecendo princípios teóricos e metodológicos da Etnografia da Comunicação.

Sociolinguística Willian Labov (1963) – trabalho sobre a comunidade da ilha de Martha´s Vineyard , no litoral de Massachusetts – relaciona fatores como idade, sexo, ocupação, origem étnica e atitude e fixa um modelo de descrição e interpretação – Sociolinguística Variacionaista ou Teoria da Variação.

Sociolinguística Joshua Aaron Fishman - (1972) “ uma situação é definida pela coocorrência de dois (ou mais) interlocutores mutuamente relacionados de uma maneira determinada, comunicando sobre um determinado tópico, num contexto determinado”. Aprende-se falar na convivência – “adquirem lenta e inconscientemente as competências comunicativas e sociolinguísticas, como respeito ao uso apropriado da língua”. Fishman (1970) discute da definição de uma variedade padrão como um ideal da homogeneidade em meio á realidade concreta da variação linguística. As línguas mudam incessantemente, e a definição de “certo”, do “agradável” e do “adequado” também – o que é padrão pode tornar-se não padrão e o que é considerado não padrão pode ser estabelecido como padrão.

Sociolinguística Sociolinguística – objeto, conceitos e pressupostos: o objeto da Sociolinguística é o estudo da língua falada, observada, descrita e analisada em seu contexto social, isto é, em situações reais de uso. Seu ponto de partida é a comunidade linguística e ao estuda-la a constatação mais imediata é a existência de diversidade ou da variação – Variedades Linguísticas – o conjunto dessas variedades é chamado de Repertório Verbal. Língua e Variação são inseparáveis: a Sociolinguística encara a diversidade linguística não como um problema, mas como uma qualidade constitutiva do fenômeno linguístico.

Sociolinguística Variação linguística - um recorte: todas as línguas do mundo são sempre continuações históricas. No plano sincrônico, as variações observadas nas línguas são relacionáveis a fatores diversos: geográfica, de idade, sexo, etc. Três parâmetros básicos de variação: Variação Geográfica ou Diatópica Variação Social ou Diastrática Variações Estilísticas ou Registros ,

Sociolinguística Variação Geográfica ou Diatópica - está relacionada ás diferenças linguísticas distribuídas no espaço físico, observáveis entre falantes de origens geográficas distintas Variação Social ou Diastrática - está relacionada a um conjunto de fatores que têm a ver com a identidade dos falantes e também com a organização sociocultural da comunidade da fala – a) classe social; b) idade; c) sexo; d) situação ou contexto social . Variações Estilísticas ou Registros - falantes diversificam sua fala – isto é, usam estilos ou registros distintos em função das circunstâncias em que ocorrem suas interações verbais. A terminologia para se referir aos diferentes estilos de fala não é nada precisa. Utiliza-se expressões como estilos formal, informal, coloquial, familiar, pessoal, etc.

Sociolinguística Há sempre uma ordenação valorativa das variedades linguísticas em suo, que reflete a hierarquia dos grupos sociais. Constata-se, de modo muito evidente, a existência de variedades de prestígio e de variedades não prestigiadas na sociedade geral. A variedade padrão é a variedade linguística socialmente mais valorizada, de reconhecido prestígio dentro de uma comunidade, cujo uso é, normalmente, requerido em situações de interação determinadas, definidas pela comunidade como próprias, em função da formalidade da situação, do assunto tratado, da relação entre os interlocutores, etc.

Sociolinguística Podemos afirmar que os julgamentos sociais ante a língua – ou melhor as atitudes sociais – se baseiam em critérios não linguísticos: são julgamentos de natureza política e não sócia – julgamos não a fala, mas o falante, e o fazemos em função de sua inserção na estrutura social. A intolerância linguística é um dos comportamentos sociais mais facilmente observáveis, seja na mídia, nas relações sociais cotidianas, nos espaços institucionais, etc. Aprende-se a variedade a que se é exposto, e não há nada de errado com essas variedades.

Sociolinguística “Se as línguas naturais humanas consistem em sistemas organizados de forma e conteúdo, seria estranho que a variação não fosse uma de suas propriedades mais marcantes e significativas. Na realidade, a diversidade é uma propriedade funcional e inerente dos sistemas linguísticos, e o papel da sociolinguística é exatamente enfocá-la como objeto de estudo, em suas determinações linguísticas e não linguísticas”. (CAMANHO, p.60 )

Sociolinguística “Vale lembrar a forte correlação entre variação e mudança. Toda mudança é o resultado de algum processo de variação, em que ainda coexistam a substituta e a substituída, embora o inverso não seja verdadeiro, isto é, nem todo processo de variação resulta necessariamente numa mudança diacrônica, caso me que a variação e estável e funciona como indicador de diferenças sociais ” (CAMACHO, p. 61) Variantes e variáveis linguísticas representam duas ou mais formas alternativas de dizer a mesma coisa no mesmo contexto. Tarallo (1985) – a variação consiste numa espécie de caos organizado, cujos princípios merecem ser escrutinados.

Sociolinguística “O problema da relação entre norma padrão e diversidade linguística, aparentemente pedagógico, cruza linhas com a questão social e linguística da adequação de variedades não cultas como sistemas de comunicação. Para um sociolinguista , variações linguísticas podem classificar-se com base numa oposição entre um modelo da diferença verbal e um modelo da deficiência verbal . O modelo da deficiência considera diferenças verbais como desvios da norma padrão, que, como vimos, está mais próxima das classes mais privilegiadas. O modelo da diferença considera que as variedades populares constituem um sistema linguístico nem deficiente, nem inerentemente inferior ao de variedades cultas.” (CAMACHO, p. 78)