Sociology 13th Edition Schaefer Test Bank

lizermegastu 23 views 39 slides Feb 24, 2025
Slide 1
Slide 1 of 39
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13
Slide 14
14
Slide 15
15
Slide 16
16
Slide 17
17
Slide 18
18
Slide 19
19
Slide 20
20
Slide 21
21
Slide 22
22
Slide 23
23
Slide 24
24
Slide 25
25
Slide 26
26
Slide 27
27
Slide 28
28
Slide 29
29
Slide 30
30
Slide 31
31
Slide 32
32
Slide 33
33
Slide 34
34
Slide 35
35
Slide 36
36
Slide 37
37
Slide 38
38
Slide 39
39

About This Presentation

Sociology 13th Edition Schaefer Test Bank
Sociology 13th Edition Schaefer Test Bank
Sociology 13th Edition Schaefer Test Bank


Slide Content

Visit https://testbankfan.com to download the full version and
explore more testbank or solution manual
Sociology 13th Edition Schaefer Test Bank
_____ Click the link below to download _____
https://testbankfan.com/product/sociology-13th-edition-
schaefer-test-bank/
Explore and download more testbank at testbankfan.com

Here are some suggested products you might be interested in.
Click the link to download
Sociology in Modules 3rd Edition Schaefer Test Bank
https://testbankfan.com/product/sociology-in-modules-3rd-edition-
schaefer-test-bank/
Sociology in Modules 2nd Edition Schaefer Test Bank
https://testbankfan.com/product/sociology-in-modules-2nd-edition-
schaefer-test-bank/
Sociology A Brief Introduction 11th Edition Schaefer Test
Bank
https://testbankfan.com/product/sociology-a-brief-introduction-11th-
edition-schaefer-test-bank/
Strategic Staffing 3rd Edition Phillips Solutions Manual
https://testbankfan.com/product/strategic-staffing-3rd-edition-
phillips-solutions-manual/

Business Analytics 3rd Edition Cam Solutions Manual
https://testbankfan.com/product/business-analytics-3rd-edition-cam-
solutions-manual/
Social Marketing Changing Behaviors for Good 5th Edition
Lee Test Bank
https://testbankfan.com/product/social-marketing-changing-behaviors-
for-good-5th-edition-lee-test-bank/
SOC Cannadian 2nd Edition Witt Test Bank
https://testbankfan.com/product/soc-cannadian-2nd-edition-witt-test-
bank/
Lifespan Development Canadian 5th Edition Boyd Test Bank
https://testbankfan.com/product/lifespan-development-canadian-5th-
edition-boyd-test-bank/
Elementary Statistics 6th Edition Larson Test Bank
https://testbankfan.com/product/elementary-statistics-6th-edition-
larson-test-bank/

Economics of Money Banking and Financial Markets 11th
Edition Mishkin Test Bank
https://testbankfan.com/product/economics-of-money-banking-and-
financial-markets-11th-edition-mishkin-test-bank/

1
Chapter 7: The Mass Media

Multiple Choice

1. Which sociological perspective would likely contend that the role of the mass media is to provide
socialization, enforce social norms through public events, and create social stability and cohesion
through collective experiences?
A. functionalist perspective
B. conflict perspective
C. interactionist perspective
D. feminist perspective
Answer: A
Type: P

2. Which of the following would be an example of cyberbullying?
A. sending a photo of a friend drunk to others
B. sending a photo of a friend cheating to others
C. sending a nude photo of a friend to others
D. all of these
Answer: D
Type: D

3. Which sociologist purported that newspapers helped to socialize immigrants to the customs and
culture of the U.S.?
A. Robert Park
B. Deena Weinstein
C. Paul Lazarsfeld
D. David Demers
Answer: A
Type: S

4. Sociologist Robert Park studied:
A. the history of radio broadcasting.
B. how newspapers helped immigrants to the U.S. adjust to their environments and taught
them the customs and opinions of people in their new home country.
C. the role the Internet played in the aftermath of the September 11, 2001 tragedy.
D. rock music as a social problem.
Answer: B
Type: S

5. Which of the following would the functionalist perspective most likely view as creating the
greatest collective experience?
A. a college student studying quietly in the library
B. a person exercising in a public park
C. the terrorist attack of September 11, 2001
D. police arresting a shoplifter
Answer: C
Type: C

6. What were the primary media vehicles by which people bonded in the U.S. during and in the

2
aftermath of the terrorist attacks of September 11, 2001?
A. television and phones
B. phones and Internet
C. newspapers and television
D. Internet and television
Answer: A
Type: I

7. Which of the following is considered one way the media reaffirm proper behavior in society?
A. newscasters discussing narcotic desensitizing
B. a daytime talk show discussion on homosexuality
C. movie and TV scenes showing criminals getting caught by authorities
D. scenes depicting the rape of women
Answer: C
Type: I

8. Which of the following would have the greatest impact in terms of reaffirming social norms of
proper behavior?
A. watching a televised funeral procession
B. watching and listening to a Celine Dion video
C. watching and listening to a televised cable newscast
D. watching a televised execution of a mass murderer
Answer: D
Type: C

9. Which of the following media events would most likely glorify disapproved behaviors?
A. a movie depicting a teacher being physically abused
B. a TV show depicting the degradation and sexual abuse of women
C. a movie illustrating how to murder parents and avoid detection
D. all of these
Answer: D
Type: I

10. Which sociological perspective would be most likely to focus on the functions of the mass media
in conferring status on people, organizations, and public issues?
A. functionalist perspective
B. conflict perspective
C. interactionist perspective
D. feminist perspective
Answer: A
Type: P

11. People, organizations, and public issues appearing regularly on the covers of prominent
magazines is a method used to:
A. confer status.
B. celebrate events.
C. provide fortune.
D. promote objectivity in reporting.
Answer: A
Type: I

3
12. Which of the following has received the least amount of status conferred by various magazine
covers, according to the Schaefer text?
A. Lyndon Johnson
B. Princess Diana
C. Jesus Christ
D. Gerald Ford
Answer: C
Type: I

13. Which of the following politicians has appeared on the cover of Time magazine most often,
resulting in a degree of status being conferred upon him?
A. John F. Kennedy
B. Ronald Reagan
C. Bill Clinton
D. Richard Nixon
Answer: D
Type: I

14. The function of media advertising is to support the economy, provide information about products,
and underwrite media costs associated with:
A. conferment of status.
B. promotion of consumption.
C. enforcement of social norms.
D. surveillance of the social environment.
Answer: B
Type: D

15. Which of the following is a socially constructed entity?
A. Hallmark
B. Polaroid
C. Disney
D. all of these
Answer: D
Type: I

16. Which nation has the largest number of the top 100 worldwide brands?
A. Germany
B. Japan
C. U.S.
D. Great Britain
Answer: C
Type: I

17. A dysfunction of media promotion of product consumption would be:
A. creating realistic behavior.
B. raising unrealistic expectations.
C. notifying consumers of sales events.
D. increasing awareness of environmental issues.
Answer: B
Type: I

4
18. Which of the following terms refers to the phenomenon whereby massive amounts of coverage
result in the audience becoming numb and failing to act on the information regardless of how
compelling the issue was presented?
A. narcotizing dysfunction
B. surveillance function
C. gatekeeping
D. none of these
Answer: A
Type: I

19. Which of the following have sociologists suggested is a dysfunction of the mass media?
A. conferring status
B. having a narcotizing effect
C. integration of a common view
D. providing a collective experience
Answer: B
Type: I

20. People ignoring credible warnings about terrorist attacks due to the massive amounts of coverage
in the aftermath of September 11, 2001 are an example of:
A. gatekeeping.
B. the surveillance function.
C. the narcotizing dysfunction.
D. the dominant ideology.
Answer: C
Type: P

21. If someone failed to contribute money because massive amounts of media coverage made him or
her less sensitive to the needs of victims of the 2004 tsunami, this would be an example of:
A. selfishness.
B. the narcotizing effect.
C. globalization.
D. socialization.
Answer: B
Type: C

22. Which sociologist(s) first identified the effects of viewer fatigue and created the term
“narcotizing dysfunction?”
A. Robert Park
B. Deena Weinstein
C. Paul Lazarsfeld and Robert Merton
D. David Demers
Answer: C
Type: S

23. Which of the following statements is not correct?
A. The narcotizing dysfunction of the media was discovered in the 1980s after the deluge of
cable news programming.
B. Massive amounts of information tend to numb and desensitize an audience.
C. The numbing effect of the narcotizing dysfunction may prevent people from taking action
in response to compelling issues.

5
D. Paul Lazarsfeld and Robert Merton created the term “narcotizing dysfunction.”
Answer: A
Type: I

24. Which sociological perspective(s) would be most likely to emphasize that the mass media
exacerbate many divisions in our society, including those based on gender, race, ethnicity, and
social class?
A. functionalist perspective
B. conflict and feminist perspectives
C. interactionist perspective
D. global perspective
Answer: B
Type: P

25. The process by which a relatively small number of people control what eventually reaches the
audience is referred to as:
A. the dominant ideology.
B. gatekeeping.
C. the surveillance function.
D. the narcotizing dysfunction.
Answer: B
Type: D

26. A major network news agency that discourages reporting of issues concerning homosexuality is
most likely practicing:
A. a dominant ideology.
B. a narcotizing dysfunction.
C. a surveillance function.
D. gatekeeping.
Answer: D
Type: C

27. George is the executive producer of a small recording company with an established label. He
rejects a popular local band because it competes with a group already on their label. He functions
as a:
A. gatekeeper.
B. censor.
C. comptroller.
D. watchdog.
Answer: A
Type: C

28. According to a study done for the World Bank, who owns the largest percentage of television and
radio stations in 97 countries?
A. Viacom
B. governments
C. various private sources
D. five separate conglomerates
Answer: B
Type: I

6
29. Which medium experiences the least amount of gatekeeping?
A. television
B. radio
C. the Internet
D. publishing
Answer: C
Type: I

30. Which sociological perspective(s) would be most likely to focus on gatekeeping as a process that
reflects a desire to maximize profits by those with power and authority?
A. functionalist perspective
B. conflict perspective
C. interactionist perspective
D. global perspective
Answer: B
Type: P

31. Which items did eBay refuse to allow people to sell on the Internet following the terrorist attacks
of September 11, 2001?
A. World Trade Center debris
B. items featuring Osama Bin Laden
C. items related to survivors
D. items mocking George W. Bush
Answer: A
Type: I

32. The term “media monitoring” is used most often to refer to:
A. parents checking what their child watches.
B. the government censoring media.
C. interest groups’ monitoring of content.
D. studios following what is a “hit.”
Answer: C
Type: S

33. Which of the following companies have complied with the Chinese’s government’s efforts to
restrict and monitor its citizens’ Internet use?
A. Yahoo!
B. Google
C. Microsoft
D. all of these
Answer: D
Type: I

34. Worldwide, low-income groups, racial and ethnic minorities, rural residents, and the citizens of
developing countries have far less access than others to the latest technologies; this gap is referred
to as the:
A. digital enclosure.
B. digital world.
C. digital dam.
D. digital divide.
Answer: D

7
Type: D

35. In Africa, only 4 percent of the population has Internet access; they typically pay how much per
month for their connection?
A. $50 to $75 a month
B. $100 to $125 a month
C. $175 to $225 a month
D. $250 to $300 a month
Answer: D
Type: I

36. What is the term used to describe the set of cultural beliefs and practices that helps to maintain
powerful social, economic, and political interests?
A. gatekeeping
B. the surveillance function
C. the narcotizing dysfunction
D. the dominant ideology
Answer: D
Type: D

37. Which sociological perspective(s) would be most likely to support the idea that a dominant
ideology is created through media images and is used to construct a reality based on protecting
the interests of the powerful?
A. functionalist perspective
B. conflict perspective
C. interactionist perspective
D. global perspective
Answer: B
Type: P

38. Realistic portrayals of minorities and working-class persons tend to be ignored by mass media
decision-makers primarily because:
A. viewers only enjoy fantasizing about being rich and powerful.
B. most decisions are driven by Nielsen ratings.
C. most decisions are made overwhelmingly by wealthy White males.
D. minorities and working-class people feel ashamed of their social position.
Answer: C
Type: I

39. The creation of unreliable generalizations that distort the reality of persons, groups, and cultures
is indicative of:
A. posture enabling.
B. the surveillance function.
C. the narcotizing dysfunction.
D. stereotyping.
Answer: D
Type: D

40. Which of the following would be a common way for television to create stereotypes?
A. portraying women as sleek and thin
B. portraying young minority males as drug dealers and criminals

8
C. portraying members of the lower class as uneducated and lazy
D. all of these
Answer: D
Type: C

41. Which sociological perspective is most likely to be concerned with television distorting gender
roles and stereotyping, which is often rooted in the media’s willingness to promote more
traditional views?
A. functionalist perspective
B. conflict perspective
C. interactionist perspective
D. feminist perspective
Answer: D
Type: P

42. Which of the following statements concerning media portrayal of gender roles would the feminist
perspective most likely endorse?
A. Women are overrepresented in most television roles.
B. Women are often portrayed as being in need of rescue by males.
C. Men are often portrayed as compliant, working-class persons.
D. Women are portrayed as overweight and dull in most television roles.
Answer: B
Type: P

43. According to a 2004 content analysis of sports broadcasts on network television, what percentage
was devoted to male sports events?
A. 62 percent
B. 72 percent
C. 82 percent
D. 92 percent
Answer: D
Type: I

44. The popular ESPN Sports Center program devotes what percentage of air time to women’s
sports?
A. 2 percent
B. 4 percent
C. 6 percent
D. 8 percent
Answer: A
Type: I

45. According to data collected in 2009 concerning the use of the Internet:
A. women are more likely than men to join fantasy leagues.
B. women are more likely to use the Internet daily.
C. women are more likely to use email to maintain friendship networks.
D. about half of women use the Internet daily.
Answer: C
Type: I

46. Which sociological perspective is more likely to study the media’s influence on society from the

9
microlevel to determine how social behavior is shaped?
A. functionalist perspective
B. conflict perspective
C. interactionist perspective
D. feminist perspective
Answer: C
Type: P

47. Which sociological perspective would most likely be concerned with manipulation of “photo ops”
to create an image of self-serving reality?
A. functionalist perspective
B. conflict perspective
C. interactionist perspective
D. feminist perspective
Answer: C
Type: C

48. Fans of the TV show Star Trek (known as Trekkies) meet in costume at a convention celebrating
the anniversary of the show’s conception. Which sociological perspective would be most likely to
focus attention on this event?
A. functionalist perspective
B. conflict perspective
C. interactionist perspective
D. global perspective
Answer: C
Type: P

49. According to the Schaefer text, even if an audience is spread out over a wide geographic area and
the members do not know one another, they will be somewhat distinctive in terms of:
A. general interest.
B. age, gender, income, political party, formal schooling, and race and ethnicity.
C. the size of the grouping.
D. none of these
Answer: B
Type: I

50. Specialized targeting of audiences is to some degree driven by:
A. advertising.
B. viewer interest.
C. cable executives.
D. Nielson ratings.
Answer: A
Type: I

51. A person who influences the opinions and decisions of others through day-to-day personal
contact and communication is referred to as a (an):
A. gatekeeper.
B. opinion leader.
C. specialist.
D. concentrator.
Answer: B

10
Type: D

52. Which sociologist pioneered research on opinion leaders?
A. Erving Goffman
B. Robert Park
C. Deena Weinstein
D. Paul Lazarsfeld
Answer: D
Type: S

53. Sociologist Paul Lazarsfeld:
A. pioneered the study of opinion leaders in his research on voting behavior in the 1940s.
B. described the depiction of women as reflecting “innumerable small murders of mind and
spirit (that) take place daily.”
C. researched rock music and found no sociologically credible evidence that rock caused
sexual promiscuity, rape, drug abuse, Satanism, or suicide.
D. studied how newspapers helped immigrants to the U.S. adjust to their environments and
taught them the customs and opinions of their new country.
Answer: A
Type: S

54. Which sociologist studied the social composition of audiences to explain how an audience
interprets news coverage?
A. Erving Goffman
B. Vivian Gornick
C. Darnell Hunt
D. David Demers
Answer: C
Type: S

55. In his study of the social composition of audiences, which of the following characteristics did
sociologist Darnell Hunt suggest would be most likely to affect the interpretation of news
coverage?
A. gender
B. class
C. occupation
D. race
Answer: D
Type: I

56. Which aspect of Darnell Hunt’s research on audiences was somewhat unique, particularly in
regard to his analysis and interpretation of the data?
A. He divided people into groupings.
B. He went beyond noting racial differences in perceptions, and analyzed how they were
manifested.
C. He researched Whites, African Americans, and Latinos.
D. He analyzed the data on a computer.
Answer: B
Type: I

57. According to Darnell Hunt’s research on audiences, which viewers were less animated when

11
watching a 17-minute film clip of the 1992 riots in Los Angeles?
A. Whites
B. Blacks
C. Latinos
D. Asians
Answer: A
Type: I

58. Who predicted over 45 years ago that the rise of the electronic media would create a “global
village,” thereby reducing the barriers created by physical distance?
A. Erving Goffman
B. Vivian Gornick
C. Darnell Hunt
D. Marshall McLuhan
Answer: D
Type: S

59. Which metaphor for the media’s reach does sociologist Todd Gitlin consider more apt than
“global village?”
A. global torrent
B. global wave
C. global city
D. global quagmire
Answer: A
Type: I

60. Which perspective suggests that the Internet benefits individuals and society by facilitating
quicker and easier communication?
A. functionalist
B. conflict
C. interactionist
D. feminist
Answer: A
Type: I

61. In 2001, Congress enacted a controversial act which relaxed restrictions imposed upon law
enforcement officers involved in surveillance checks and security screenings. This act is known
as the:
A. Security Checkpoint Act
B. Americans for Freedom Act
C. Patriot Act
D. TSA Empowerment Act
Answer: C
Type: I



True/False

62. An analysis of the 2008 presidential campaign showed that nearly 25 percent of U.S. citizens
turned regularly to the Internet to research the candidates.

12
Answer: T

63. Among the major sociological perspectives of functionalism, conflict theory, interactionism, and
the feminist perspective, conflict theorists would be most likely to suggest that the mass media
serve a useful function in society by bringing members together in a collective experience.
Answer: F

64. The media often reaffirm proper behavior by showing what happens to people who violate social
expectations.
Answer: T

65. Twenty-two percent of males who watch the Super Bowl do so only for the commercials.
Answer: T

66. The narcotizing dysfunction can desensitize an audience to suffering, and can influence the
degree to which that audience might conclude that a solution to a crisis has already been found.
Answer: T

67. A producer who declines adding a gay character to a storyline because she feels it would “upset
certain audience members” is performing a gatekeeping role.
Answer: T

68. The mass media seldom collect and define facts for their audiences because most media
presentations reflect the values and orientations of the audiences themselves.
Answer: F

69. The fact that there is a “women’s channel” but ESPN is not listed as a “men’s sports channel” is a
clue towards whose ideology dominates media ownership, content, and audience.
Answer: T

70. Globalization of the dominant ideology has weakened the dominating reach of the U.S. into the
rest of the world.
Answer: F

71. The media audience is always a secondary group of observers who are spread over a wide
geographic area and can most accurately be analyzed from the functionalist perspective.
Answer: F

72. The way the members of an audience interpret the media is often influenced by social
characteristics such as occupation, race, education, and income.
Answer: T

73. The leaders of Bhutan openly welcomed the introduction of television into their culture for the
opportunity to industrialize.
Answer: F

74. The media filter and interpret reality; except for reality television, when they are merely
presenting reality.
Answer: F

13

75. U.S. media policy has not been overhauled since the 1930s, and needs to be.
Answer: T

Essay

76. Discuss the role of the media from the functionalist perspective and give examples to illustrate
the impact of the media on social life.

77. Discuss how the recent war with Iraq may have had a narcotizing effect for some viewers, and
provide illustrations to support your answer.

78. Discuss the role of the media from the conflict perspective. Define the term “gatekeeping” and
give examples to illustrate its effects on society.

79. Discuss the similarities between the conflict and feminist perspectives regarding the significance
of the media in shaping social attitudes.

80. Discuss how the interactionist view is useful in analyzing the role of the audience when trying to
understand the impact of the media on social life.

81. From each of the three perspectives, discuss concerns and controversies surrounding the right to
privacy in the global digital age.

Discovering Diverse Content Through
Random Scribd Documents

ymmärrän, että Gerry on mustasukkainen jokaiselle herratuttavalleni,
enkä minä koskaan tosissani pitänyt herra Eismania minään
Rudolph Valentinona, mutta Gerry sanoi, että selkäpiitäoikein karmii,
kun hän ajattelee, että minunlaiseni suloinen tyttö on
ystävyyssuhteissa herra Eismanin kanssa. Näin minä todella aloin
tuntea itseni varsin alakuloiseksi. Tarkoitan, että Gerry mielellään
puhuu paljon, ja minun mielestäni paljo puhuminen aina
lamaannuttaa mieltä, kiusaa aivoja asioilla, jotka eivät koskaan
juolahda mieleenkään, jos ihmisellä on hommaa. Mutta kun kerran
Gerry ei pane pahakseen, että seurustelen muiden herrasmiesten
kanssa, milloin niillä onjotakin älyllistä annettavaa, lähden puoliselle
Eddie Goldmarkin kanssa Goldmarkin filmitehtaasta, joka aina
pyytelee minua tulemaan filminäyttelijättäreksi ja allekirjoittamaan
sopimuksen. Sillä herra Goldmark on korviaan myöten rakastunut
Dorothyyn, ja Dorothy aina kiristää minua palaamaan kinemaan, sillä
Dorothy sanoo, että jos minämenen, niin hänkin tulee.
Huhtikuun 6 p:nä.
No, vihdoinkin minä nyt kirjoitan herra Eismanille, että aion mennä
naimisiin, ja hän kuuluu lähtevän heti tänne, koska hän luultavasti
haluaa antaa neuvoja. Avioliittoon meneminen on tosiaan ihan
vakavaa, ja Gerry juttelee siitä minulle tuntikausia perätysten.
Tarkoitan, ettei hän koskaan näy väsyvän puhumiseen eikä viitsi
edes käydä teatterissa tai tanssia tai tehdä mitään muuta kuin
puhua, ja jollen minä tosiaan pian saa jotakin määrättyä miettimisen
aihetta, niin alanulvoa.

Huhtikuun 7 p:nä.
No niin, herra Eisman saapui tänä aamuna, ja meillä kahdella oli
varsin pitkä keskustelu, ja taitaapa hän ollakin oikeassa. Sillä tässä
on ensimmäinen todellinen tilaisuus, mikä minulla on oikeastaan
koskaan ollut. Minä aion matkustaa Pariisiin ja laajentaa ja kehittää
kirjoitustaitoani, ja miksi minä hylkäisin urani mennäkseni naimisiin
kirjailijan kanssa, joka itse olisi kaikki kaikessa ja minä ainoastaan
Gerald Lamsonin rouva? Ja kaiken lisäksi minut laahattaisiin
tuomioistuimen eteen, avioerojutun häpeänhälinään ja saisin nimeni
tahratuksi. Ja herra Eisman sanoi, että tilaisuuksia sattuu liian
harvoin tytön elämässä, jotta hylkäisin ensimmäisen, joka minulla
koskaan on todella ollut. Niinpä minä purjehdin Franskanmaalle ja
Lontooseen tiistaina, ottaen Dorothyn mukaani, ja herra Eisman
sanoo tapaavansa meidät siellä myöhemmin. Ja Dorothy tuntee
Pariisissa kaikki langat ja osaa käydä siellä ulos ja sisälle, ikäänkuin
taitaisi ranskaa, ja sitäpaitsi hän tuntee ranskalaisen herrasmiehen,
joka onPariisissa syntynyt ja kasvanut ja puhuu ranskaa kuin
alkuasukas jaosaa Pariisin kuin viisi sormeaan. Ja Dorothy sanoo,
että kun tulemme Lontooseen, niin melkein jokainen puhuu
englantiakin. Niinpä onkerrassaan onnekasta, että herra Lamson on
luennoimassa Cincinnatissa ja palaa vasta keskiviikkona, joten ehdin
lähettää hänelle kirjeen ja kertoa, että minun täytyy nyt matkustaa
Eurooppaan, mutta sanon tapaavani hänet ehkä myöhemmin. Näin
minä ainakin säästyn kuuntelemasta edelleenkin hänen
ikävystyttävää keskusteluaan. Ja herra Eismanlahjoitti minulle oikein
siron helminauhan ja antoi Dorothylle timanttineulan, ja kaikki
kävimme Colonyssa päivällisellä ja kaikki kävimme teatterissa ja
sitten olimme Trocaderossa illallisella jakaikki vietimme oikein
hauskan illan.

KOHTALO JATKAA
TAPAHTUMISTAAN
Huhtikuun 11 p:nä.
Jaha, Dorothy ja minä olemme tosiaan laivassa matkalla
Eurooppaan, kuten jokainen voisi todeta vilkaistessaan valtamereen.
Minä rakastan aina merta. Tarkoitan, että minä rakastan laivaa, ja
Majesticiä minä tosiaan rakastan siksi, ettei täällä tiedä laivassa
olevansakaan, kunon ihan kuin olisi Ritzissä, ja hovimestari sanoo,
ettei meri tässäkuussa ole niin häijy kuin se tavallisesti on. Ja herra
Eisman aikoo tavata meidät ensi kuussa Pariisissa, koska hänen
pitää olla siellä liikeasioissa. Hän näetkös sanoo, ettei missään ole
mitään paikkaa,jossa voi tarkastella viimeisiä nappimuoteja niinkuin
Pariisissa. JaDorothy on kävelemässä kannella edestakaisin
herrasmiehen kanssa, jonka hän kohtasi portaissa, mutta minä en
ryhdy kuluttamaan aikaani promenaadeihin herrasmiesten kanssa,
sillä jollen minä muuta tekisi kuin vetelehtisin niiden kanssa, niin en
ehtisi päättää päiväkirjaani tai lukea hyviä kirjoja, joita minä älyäni
kehittääkseni aina lueskelen. Mutta Dorothy ei välitä vähääkään
älynsä kehittämisestä, jaminä aina torun häntä siitä, ettei hän muuta
kuin kuluttaa aikaansa kuljeskelemalla herrasmiesten kanssa, joilla
on tyhjät taskut, kun sensijaan Goldmarkin filmitehtaan Eddie
Goldmark on varsin varakas jakykenee antamaan tytölle varsin
ihania lahjoja. Mutta Dorothy ei teemuuta kuin kuluttaa aikaansa, ja
eilen, joka oli päivää ennen kuin höyrylaivamme purjehti satamasta,
hän ei lähtenyt puoliselle herra Goldmarkin kanssa, vaan meni

puoliselle tavatakseen baltimorelaisen herrasmiehen, nimeltä herra
Mencken, joka oikeastaan vain painattaa vihriäistä aikakauslehteä,
missä ei ole edes kuvia. Mutta herra Eisman sanookin aina, etteivät
kaikki tytöt halua päästä eteenpäin jasivistyä, niinkuin minä.
Ja herra Eisman ja Lulu tulivat laivalle sanoakseen minulle
jäähyväiset, ja Lulu itki niin, että vesi tippui silmistä. Tarkoitan, etten
tosiaan uskoisi hänen pitävän minusta enempää, vaikka hän olisi
valkoihoinen eikä neekeri, niinkuin hän on. Lululla on ollutsangen
surullinen elämäntarina, sillä kun hän vielä oli ihan nuori, rakastui
muuan ravintolavaunun tarjoilija häneen silmittömästi. JaLulu uskoi
häntä, ja hän vietteli Lulun pois kodistaan Ashtabulaan japetti hänet
siellä. Ja vihdoin Lulu huomasi, että hänet oli petetty,ja hänen
sydämensä vallan murtui. Ja kun hän yritti palata kotiinsa, olikin se
liian myöhäistä, sillä hänen paras tyttöystävänsä, johon hän aina oli
luottanut, oli varastanut hänen aviomiehensä, joka ei enää huolinut
Lulua takaisin. Senvuoksi minä olen aina sanonut hänelle, että hän
saa aina olla minun palveluksessani, ja nyt hän jäähuoneistooni
kotimieheksi siksi aikaa, kun olen poissa, kun minä enhalua
vuokrata huoneistoani kellekään asukille, sillä viime vuonna
Eurooppaan matkustaessaan Dorothy vuokrasi huoneistonsa
asukille, jase herrasmies, joka tuli sinne asumaan, laski luokseen
tyttöjä, jotkaeivät olleet hienoja.
Herra Eisman on kirjaimellisesti täyttänyt hyttimme kukkasilla, ja
hovimestarilla on ollut aika paljon puuhaa löytääkseen maljakoita
niihin kaikkiin. Tarkoitan, että hovimestari sanoi Dorothyn ja minut
nähtyään heti tietäneensä, että hänelle tulisi aika urakka maljakoiden
hankkimisessa. Ja tietysti herra Eisman on myös lähettänyt minulle
ison kasan hyviä kirjoja, niinkuin hän aina tekee, koska hän aina
tietää, että hyvät kirjat ovat aina tervetulleita. Muun muassa lähetti

hän vallan paksun niteen seurustelutapoja, sillä hän sanoo, että
Englannissa ja Lontoossa on paljon seurustelutapoja eli etikettejä,
joiden oppiminen tekisi tytölle hyvää. Minä otan sen siis puolisen
jälkeen kannelle lukeakseni, sillä usein haluaisin tietää, mitä tytön
tulisi tehdä, kun joku hänen vastikään tapaamansa herrasmies
sanoo hänelle jotakin autossa. Tietysti minä siitä aina suutahdan,
mutta minä luulen aina olevan edullista suoda herrasmiehelle uusi
tilaisuus. Ja koska hovimestari nyt ilmoittaa, että on puolisen aika,
nousen yläkertaan, sillä se herrasmies, jonka Dorothy tapasi
portaissa, on kutsunut meidät puoliselle Ritziin, joka on laivan
erikoinen ruokailuhuone. Siellä voi tuhlata melkoisesti rahoja, mutta
toisessaruokasalissa syötetäänkin ilmaiseksi.
Huhtikuun 12 p:nä.
Minä pysyn tämän aamun vuoteessani, kun olen ihan järkkynyt
nähtyäni herrasmiehen, joka ihan järkytti minut. Tarkoitan, etten ihan
varmasti tiedä, oliko hän se herrasmies, kun näin hänet vain etäältä
tarjoiluhuoneessa, mutta jos hän todella on se herrasmies, käysiitä
ilmi, että jos tytöllä on elämässään paljon kohtaloa, niin kohtalo
varmasti jatkaa tapahtumistaan, ja luullessani nähneeni sen
herrasmiehen minä olin Dorothyn ja majuri Falconin seurassa, joka
on seDorothyn portaissa tapaama herra, ja kun majuri Falcon
huomasi, että minut järkytettiin, pyysi hän minua kertomaan, mikä
minua vaivasi, mutta se on tosiaan niin kamalaa, etten halunnut siitä
kenellekään kertoa. Sanoin siis hyvää yötä majuri Falconille, jätin
hänet Dorothynpariin ja menin alas hyttiimme enkä tehnyt muuta
kuin itkin. Ja lähetin hovimestarin noutamaan samppanjaa

virkistyksekseni. Tarkoitan, että samppanja aina herättää minussa
filosofista mielialaa, kun silloin tajuan, että jos tytön elämä on täynnä
kohtaloa, niinkuin minun näkyy olevan, niin ei ole muuta neuvoa kuin
antaa olla vain. Ja tänä aamuna hovimestari toi minulle kahvia ja
aika ruukullisen jäävettä, minkävuoksi minä pysyn vuoteessani enkä
juo enempää samppanjaa ennenpuolista.
Dorothyn elämässä ei koskaan ole mitään kohtaloa, eikä hän tee
muuta kuin tuhlaa aikaansa, niin että tosissani epäilen teinkö oikein
ottaessani hänet mukaani enkä Lulua. Tarkoitan, että hän tosiaan
antaa herrasmiehille huonon käsityksen itsestään käyttäessään niin
paljon arkisanoja. Sillä kun minä menin ylös tavatakseni hänet ja
majuri Falconin puolisella, kuulin hänen sanovan majuri Falconille,
että hänhaluaisi kerran tulla oikein "sikamaisesti" humalaan. Vaikkei
hän sanonut "humalaan", vaan käytti suorastaan rahvaankielen
sanaa, joka merkitsee humaltumista, ja minun täytyy aina hänelle
muistutella, että"sikamainen" on tosiaan siivoton sana ja ettei hänen
tosiaankaan tulisisanoa "sikamainen".
Engelsmanniksi on majuri Falcon tosiaan vallan ihastuttava
herrasmies. Tarkoitan, että hän tosiaan tuhlaa aika paljon rahoja, ja
meillä olivallan ihastuttava puolinen ja päivällinen Ritzissä, kunnes
luulin nähneeni sen herrasmiehen, joka minut järkytti, ja minä olen
niin järkkynyt, että luullakseni on parasta pukeutua ja mennä
kannelle nähdäkseni, onko hän tosiaan se, joksi häntä luulen.
Tarkoitan, ettei minulla ole muuta tehtävää nyt, kun olen täksi päivää
lopettanut päiväkirjani kirjoittamisen, ja minä olen päättänyt olla
lukematta sitäetikettikirjaa, sillä kun minä sitä silmäilin, ei siinä
näkynyt olevan mitään sellaista, mitä minä välittäisin tietää, koska
siinä tuhlataan paljon aikaa selittelemällä, kuinka pitää puhutella
loordia, ja kaikki tapaamani loordit ovat minulle sanoneet, miksi heitä

nimittäisin, ja tavallisesti se on joku aika visu nimi, kuten esimerk.
Coocoo, jonka oikea nimi on oikeastaan loordi Cooksleigh. En siis
viitsi tuhlata aikaani mokomaan kirjaan. Mutta kunpa en tuntisi
itseäni niin järkkyneeksi sen herrasmiehen vuoksi, jonka luulin
näkeväni.
Huhtikuun 13 p:nä.
Hän on todellakin se herrasmies, jonka luulin nähneeni. Tarkoitan,
että kun sain selville, että hän oli se herrasmies, niin sydämeni
melkein lakkasi sykkimästä. Sillä se toi mieleeni asioita, joita ei
kukaan halua muistella, olkoon kuka tahansa. Kun siis eilen menin
kannelle nähdäkseni, voisinko nähdä sen herrasmiehen ja nähdä,
oliko hän todellahän, niin tapasin oikein herttaisen herran, nimeltä
herra Ginzberg, jonka olin kerran tavannut eräissä kutsuissa. Mutta
hänen nimensä eienää ole herra Ginzberg, sillä muuan herrasmies
Lontoossa, nimeltä herra Battenburg, joka on jotakin sukua jollekulle
kuninkaalle, muutti nimensä herra Mountbatteniksi, mikä herra
Ginzbergin sanojen mukaan merkitsee sittenkin samaa. Niinpä herra
Ginzberg muutti nimensä herra Mountginziksi, mikä hänestä tosiaan
on aristokraappisempaa. Sitten me kiertelimme kannella ja
kohtasimme sen herrasmiehen kasvoista kasvoihin, ja minä näin
todellakin, että se oli hän, ja hän näki todellakin, että minä olin minä.
Tarkoitan, että hänen kasvonsa kävivät punaisiksi, että ne melkein
näyttivät punajuurilta. Ja minä tulin niin järkkyneeksi, että sanoin
hyvästi herra Mountginzille ja ryntäsinsuoraa päätä hyttiini itkemään.
Mutta mennessäni portaita alas törmäsin suoraan majuri Falconiin,
joka huomasi minun olevan järkkyneenä. Janiin majuri Falcon

kehoitti minua tulemaan Ritziin nauttimaan hiukan samppanjaa ja
kertomaan koko asian.
Sitten kerroin majuri Falconille elämästäni Arkansasissa, kun
isäukko lähetti minut Little Rockiin oppimaan pikakirjoitusta.
Tarkoitan, että isälle ja minulle sattui pikku riitakin, kun isäei pitänyt
eräästä herrasmiehestä, jonka tapana oli käydä minua kaupungin
puistossa tervehtimässä, minkävuoksi isä tuumi, että lyhyt poissaolo
tekisi minulle hyvää. Olin ollut viikon päivät Little Rockin
kauppaopistossa, kun eräs herra, nimeltä herra Jennings, kävi
opistossa, kun hän tarvitsi uuden pikakirjoittajattaren. Jahän tarkkasi
kaikkia opiston tyttöjä ja valitsi minut. Ja hän sanoi opettajallemme,
että hän auttaisi minua päättämään kurssini omassa toimistossaan,
koska hän oli vain lakimies eikä minun oikeastaan tarvinnut osata
varsin paljoa. Herra Jennings auttoikin minua aika paljon, ja minä
olin hänen toimistossaan noin vuoden, kunnes huomasin, ettei hän
ollut senlaatuinen herrasmies, jonka parissa nuori tyttö on turvassa.
Tarkoitan, että kun eräänä iltana menin tapaamaan häntä hänen
asunnossaan, näin siellä tytön, joka todella oli kuuluisa kautta
kaupungin siitä, ettei hän ollut hieno. Kun siis huomasin, että moisia
tyttöjä vieraili herra Jenningsin luona, sain pahan histoorisen
kohtauksen ja aivoni olivat ihan tolkuttomat, ja kun siitä toinnuin,
kuulin, että mulla oli ollut revolveri kädessäni ja että olin sillä
revolverilla ampunut herra Jenningsin.
Ja tämä herrasmies laivalla oli todellakin se lakimies, joka oli
minua syyttämässä, ja lakituvassa hän oli tosiaan kovin ankara, ärjyi
ja nimitteli minua niin, etten siitä kehtaa päiväkirjaani kirjoittaakaan.
Sillä jokainen muu, paitsi tuo syyttäjä, esiintyi todella herttaisesti
minua kohtaan, ja kaikki valamiehistön herrat itkivät, kun minun
asianajajani osoitti minua ja sanoi heille, että heillä sentään kaikilla

oli äiti tai sisar. Sitten valamiehistö vain poistui kolmeksi minuutiksi ja
sitten se palasi ja vapautti minut, jahe olivat kaikki niin herttaisia,
että minun tosiaan täytyi suudella heitä kaikkia, ja suudellessani
tuomaria tuli hänelle vedet silmiin ja hän vei minut suoraa päätä
kotiinsa sisarensa luokse. Tarkoitan, että herra Jenningsin
ammuttuani pisti päähäni mennä eläviinkuviin, ja tuomari Hibbard
osti minulle matkalipun Hollywoodiin. Ja tuomari Hibbard minulle
tosiaan antoi nimenikin, kun hän ei pitänyt entisestä nimestäni, sillä
hän sanoi, että tytöllä piti olla nimi, joka tulkitsi hänen
henkilöllisyyttään, ja hän sanoi, että minulla tulisi olla nimenä Lorelei.
Sen niminen tyttö tuli kuuluisaksi siitä, että hän istui jollakin kalliolla
Saksassa. Olin siis Hollywoodissa filmitehtaassa siihen aikaan, kun
tapasin herra Eismanin, ja hän sanoi, että minun älylläni varustetun
tytön ei sopinut olla elävissäkuvissa, vaan pitäisi saada kasvatusta,
niin hän otti minut pois biiosta voidakseen minuakasvattaa.
Ja majuri Falconissa herätti tosiaan suurta harrastusta kaikki, mitä
juttelin, sillä hän sanoi, että tämä oli merkillinen yhteensattuma,
koska tuo lakimies, jonka nimi on herra Bartlett, puuhailee nyt
Amerikan hallituksen palveluksessa ja on matkalla Viini-nimiseen
paikkaan joissakin setä Samin asioissa, mikä on suuri salaisuus, ja
herra Falcon olisi kovin halukas tietämään, mikä se salaisuus on,
sillä Lontoon hallitus lähetti hänet vartavasten Amerikkaan ottamaan
siitä selon. Herra Bartlett vain ei tietenkään tiedä, kuka majuri Falcon
on,koska se on niin suuri salaisuus. Mutta majuri Falcon tohtii kertoa
senminulle, koska hän tietää, keneen voi luottaa. Ja majuri Falcon
sanoo, että hänen mielestään minunlaiseni tytön tulisi antaa anteeksi
jaunohtaa, miksi herra Bartlett nimitteli minua. Hän haluaa
tutustuttaa meidät toisiimme ja hän sanoi luulevansa, että herra
Bartlett kertoisiminulle paljon asioita, kun hän todella oppii minut
tuntemaan jajos minä annan hänelle anteeksi sen Little Rockissa

tapahtuneen välikohtauksen. Olisihan oikein romantillista, että herra
Bartlettista ja minusta tulisi ystävät, ja setä Samin hyväksi
työskentelevät herrasmiehet haluavat tulla romantillisiksi tyttöjen
kanssa. Sen vuoksi hän aikoo johdattaa meidät yhteen kannella
tänään päivällisen jälkeen, ja minä aion antaa hänelle anteeksi ja
jutella hänen kanssaan paljon, sillä suottahan on tytön kantaa
kaunaa herrasmiehelle, joka vain täytti velvollisuutensa. Ja majuri
Falcon toi minulle aika ison pullollisen hajuvettä ja aika näppärän
posliinisen mukailun isokokoisesta koirasta, joka on laivan pienessä
myymälässä. Tarkoitan, että majuri Falcon tosiaan tietää millä voi
tyttöä ilahduttaa, ja tänä iltana minä aion sopia kaikki herra Bartlettin
kanssa.
Huhtikuun 14 p:nä.
Niin, herra Bartlett ja minä sovimme kaikki viime iltana ja
päätimme tulla mitä parhaimmiksi ystäviksi ja jutella aika paljon. Kun
siis menin alas hyttiin hyvin myöhään, tuli majuri Falcon sinne
tiedustelemaan, aiommeko minä ja herra Bartlett todella tulla
ystäviksi, sillä hän sanoi, että tytöllä, jolla on minun aivoni,pitäisi olla
paljon juteltavaa herra Bartlettin kaltaisen älykkään herrasmiehen
kanssa, joka tuntee kaikki setä Samin salaisuudet.
Niin kerroin majuri Falconille, kuinka herra Bartlett ajattelee, että
hän ja minä olemme ikäänkuin näytelmässä, sillä kaiken aikaa, kun
hän minua Little Rockissa nimitteli, ajatteli hän todellakin, että minä
olin sellainen. Ja kun hän sitten havaitsi, etten minä
osoittautunutkaan sellaiseksi, sanoi hän aina luulleensa, että minä

vain käytin älyäni herrasmiehiä vastaan ja että minulla todella oli
aivan kylmä sydän. Mutta nyt hän ajattelee, että minun tulisi kirjoittaa
näytelmä siitä, miksi kaikeksi hän minua Little Rockissa nimitteli ja
kuinka meistä sitten seitsemän vuoden perästä tuli ystävät.
Sitten kerroin majuri Falconille sanoneeni herra Bartlettille, että
kylläkin haluaisin kirjoittaa sen näytelmän, mutta ettei minulla tosiaan
ollut siihen aikaa, koska kuluu varsin paljon aikaa päiväkirjani
kirjoittamiseen ja hyvien kirjojen lukemiseen. Mutta herra Bartlett ei
tiennyt, että minä luen kirjoja, mikä on omituinen yhteensattuma,
koska hänkin niitä lukee. Ja niin hän lupasi tänä iltapäivänä tuoda
minulle kirjan nimeltä "Hymyile herkeämättä", jota kaikki
Washingtonin älykkäät senaattorit lukevat ja joka on hyvin
elähdyttävä.
Sitten sanoin herra Falconille, että ystävyyssuhde herra Bartlettin
kanssa on tosiaan aivan hermostuttava, koska herra Bartlett ei juo
mitään ja hänen tanssimisestaan ei kannata puhuakaan. Mutta hän
pyysi minua päivälliselle pöytäänsä, joka ei ole Ritzissä, ja minä
sanoin, etten voinut tulla, mutta majuri Falcon sanoi, että minun olisi
pitänyt se tehdä, mutta minä sanoin majuri Falconille, että melkein
kaikella on rajansa. Niinpä minä jään hyttiin puoliseen asti ja sitten
menen Ritziin syömään puolista herra Mountginzin kanssa, joka
todella osaakestittää tyttöjä.
Dorothy on ylhäällä kannella tuhlaten paljon aikaa herrasmiehen
kanssa, joka on vain tennisshampinjooni. Niinpä aionkin soittaa
hovimestaria ja tilata samppanjaa, joka tekee erikoisen hyvää
merimatkalla. Hovimestari on vallan hauska nuorukainen ja hänellä
on varsin surullinen elämäntarina ja hän kertoilee minulle mielellään
kaikista kokemuksistaan. Tarkoitan, että hänet kuulemma vangittiin

Flatbushissa, kun hän oli luvannut toimittaa eräälle herrasmiehelle
erinomaisen hyvää viskyä ja häntä senvuoksi erehdyttiin luulemaan
viinatrokariksi. Ja hänet pantiin kuulemma vankilaan ja samaan
koppiin kahden muun herrasmiehen kanssa, jotka olivat kovin, kovin
kuuluisia murtovarkaita. Tarkoitan, että heidän kuvansa tosiaan olivat
julkaistuina kaikissa sanomalehdissä ja jokainen puhui heistä. Niinpä
hovimestarini, jonka nimi on Fred, oli kovin, kovin ylpeä siitä, että sai
olla samassa kopissa niin kuuluisain murtovarkaitten kanssa. Ja kun
ne kysyivät häneltä, miksi hän siellä oli, ei hän kehdannut sanoa
olevansa vain pirtutrokari, vaan kertoi sytyttäneensä koko talon
palamaan japolttaneensa ison perheen Oklahomassa. Ja kaikki
olisikin muutoin mennyt hyvin, mutta poliisit olivat asettaneet koppiin
diktafoonin jakäyttivät sitä todistuskappaleena häntä vastaan, eikä
hän voinut päästä pois, ennenkuin oli tutkittu kaikki Oklahomassa
sattuneet tulipalot. Ja minun mielestäni on aina paljoa
kasvattavampaa jutella Fredin kaltaisen pojan kanssa, joka on
kokenut paljon ja todella kärsinyt, kuin haastella sellaiselle
herrasmiehelle kuin herra Bartlett. Mutta minun täytyy keskustella
herra Bartlettin kanssa kaiken iltapäivää, koska majuri Falcon on
sopinut siitä, että viettäisin koko iltapäivänhänen parissaan.
Huhtikuun 15 p:nä.
Eilen illalla oli laivalla oikeat naamiaishuvit, jotka todella olivat
pelkkää hyväntekeväisyyttä, koska useimmilla merimiehillä kuuluu
olevan orpolapsia, jotka he jättivät lähtiessään ulapalle, kun meri on
kovin myrskyinen. Ja niin kannettiin iso kolehtikin, ja herra Bartlett
pitivallan pitkän puheen orpojen hyväksi, varsinkin sellaisten, joiden

vanhemmat ovat merimiehiä. Herra Bartlett haluaa tosiaan pitää
paljon puheita. Tarkoitan, että hän mielellään pitää puheita silloinkin,
kun hän on aivan yksinään tytön kanssa kannella kävelemässä.
Mutta nenaamiaishuvit olivat vallan kivaa, ja muuan herrasmies
näytti todella melkein herra Chaplinin jäljennökseltä. Dorothy ja minä
emme oikeastaan aikoneet mennä tähän baaliin, mutta herra Bartlett
osti meille kaksi nauhaketta laivan pienestä myymälästä, jotka me
sidoimme lanteillemme, ja jokainen sanoi, että me olimme vallan
siroja Carmen-tyyppejä. Jaherra Bartlett, majuri Falcon ja tennis-
shampinjooni olivat tuomareina. Ja Dorothy ja minä voitimme
palkinnot. Tarkoitan, että todella toivon, etten saisi useampia
isokokoisia posliinijäljennöksiä koirasta, koska minulla nyt jo on
kolme, enkä minä tosiaan käsitä, miksei kapteeni pyydä herra
Cartieria järjestämään laivalla jalokivimyymälää, koska ei
tosiaankaan ole suurta iloa mennä laivalla ostoksille herrasmiesten
kanssa, kun ei muuta osteta kuin jäljennöksiä koirista.
Ja kun olimme voittaneet palkinnot, oli minun määrä mennä
laivankannelle kävelemään herra Bartlettin kanssa, koska hän
kuuluu kovin mielellään katselevan kuutamoa. Ja minä pyysin häntä
menemään edeltäpäin minua odottamaan ja sanoin tulevani sinne
myöhemmin, koska olin luvannut tanssin herra Mountginzille. Niin
hän kysyi minulta, kuinka kauan minä vielä tanssisin, mutta minä
käskin hänen mennä sinne ylös odottamaan, sitten hän saisi nähdä.
Sitten herra Mountginz jaminä tanssimme oikein ihanan tanssin ja
joimme samppanjaa, kunnes majuri Falcon keksi meidät, sillä hän oli
etsinyt minua, ja sanoi etten minä tosiaan saisi pitää herra Bartlettia
odottamassa. Minä menin siis ylös kannelle, ja herra Bartlett odotteli
minua siellä jahän näkyy tosiaan olevan minuun mielettömästi
rakastunut, koska hän eiole saanut unta silmäänsä sen jälkeen, kun
meistä tuli ystävät. Sillä hän ei ollut luullut, että minulla tosiaan oli

älyä, mutta nyt kun hän sen tietää, kuuluu hän etsineen
minunlaistani tyttöä vuosikausia, ja hän sanoi minulle, että oikea
paikka minulle kotiin palattuani oliWashington, jossa hän asuu. Niin
minä mainitsin hänelle, että minun käsittääkseni sellainen oli melkein
aina kohtalon sormen jälki. Ja niin hän tahtoi, että huomenna
astuisin maihin Ranskassa ja tekisin saman matkan Viiniin kuin
hänkin, koska Viini kuuluu olevan Ranskassa. Jajos jatkaa matkaa
Englantiin saakka, niin joutuu liian etäälle. Mutta minä sanoin
hänelle, etten sitä voinut, koska ajattelin, että jos hän todella oli
minuun sokeasti rakastunut, niin hän sensijaan matkustaisi
Lontooseen. Mutta hän sanoi minulle, että hänellä tosiaan oli hyvin
vakavia asioita Viinissä, mikä oli kovin, kovin suuri salaisuus. Mutta
minä sanoin hänelle, etten uskonut hänellä olevan asioita, vaan että
oikeastaan oli kysymys jostakin tytöstä, sillä mitkäpä asiat voivat niin
tärkeitä olla? Silloin hän sanoi, että ne olivat Washingtonissa istuvan
Yhdysvaltain hallituksen asioita, joita hän ei voinut kellekään
ilmaista. Sitten me katselimme kuutamoa melko paljon. Sitten minä
sanoin hänelle, että lähtisin kyllä Viiniin, jos todella tietäisin, että oli
kysymys asioista eikä jostakusta tytöstä, koska minä en voinut
käsittää, että asiat saattoivat olla niin tärkeitä. Niin hän kertoi minulle
kaikki. Setä Sam kuuluu haluavan joitakuita uusia ilmalaivoja, joita
jokainen muukin näkyy haluavan, varsinkin Englanti, mutta setä
Samilla on oikein ovela keino niitä saada, mikä on liian pitkä
päiväkirjaani pantavaksi. Niin me istuimme edelleen ja näimme
auringon nousevan ja minä ihan kangistuin ja sanoin hänelle, että
minun täytyy mennä hyttiini, koska laiva joka tapauksessa tänään
laskee maihin Ranskassa, ja minä sanoin, että jos minä lähden
laivasta Ranskassa matkustaakseni hänen kanssaan Viiniin, täytyy
minun sulloa tavaroitani.

Niin minä menin alas hyttiini ja panin maata. Sitten tuli Dorothy
sisälle, ja hän oli ollut kannella tennis-shampinjoonin kanssa, mutta
ei ollut huomannut auringonnousua, sillä hän ei tosiaan rakasta
luontoa, vaan aina tuhlaa aikaansa ja tärvelee vaatteensa, vaikka
minä aina sanon hänelle, ettei hänen tulisi juoda samppanjaa
pullonsuusta laivankannella, koska laivan kiikkuessa aina valuu
paljon ohi. Niinpä minä aion syödä puolista hytissäni ja lähettää
kirjelapun herra Bartlettille ilmoittaakseni hänelle, etten voi astua
maihin Ranskassa lähteäkseni hänen kanssaan Viiniin, kun minulla
on paha päänsärky, mutta tavannen hänet joskus jossakin muualla.
Ja kun majuri Falcon aikoo tulla tänne kello kahdeltatoista, niin minä
olen tullut ajatelleeksi, miksi kaikeksi herra Bartlett nimitteli minua
Little Rockissa, ja olen aivan kiihdyksissä. Tarkoitan, että herrasmies
eikoskaan kärsi tuollaisista asioista, mutta tyttö saa aina kärsiä.
Siksipä aionkin kertoa majuri Falconille koko ilmalaiva-asian, koska
hän todella haluaa tietää. Enkä minä loppujen lopuksi luule, että
herra Bartlett on herrasmies, kun hän minua niin pahoin nimitteli
Little Rockissa, olkoonpa siitä kulunutkin seitsemän vuotta.
Tarkoitan, ettämajuri Falcon on aina herrasmies, ja hän haluaa
todella tehdä paljon meidän hyväksemme Lontoossa, sillä hän
tuntee Walesin prinssin ja hän luulee, että Dorothy ja minä
pitäisimme Walesin prinssistä, kunhankerran saisimme hänet todella
nähdä. Siis minä aion viipyä hytissäni, kunnes herra Bartlett
Ranskassa lähtee laivasta, sillä minä entosiaankaan taida välittää
herra Bartlettia enää koskaan tavata.
Huomenna siis olemme Englannissa aikaisin ja reippaina, ja minä
tunnen tosiaan ihanaa väristystä, koska herra Eisman lähetti minulle
langattoman tänä aamuna, niinkuin hän tekee joka aamu, ja hän
kehoittaa minua käyttämään hyväkseni jokaista, kenet tapaamme,
koska matkustelu on korkein kasvatuksen muoto. Tarkoitan, että

herra Eisman on aina oikeassa, ja majuri Falcon tuntee kaikki
Lontoon nähtävyydet, niin ettätosissaan näyttää siltä kuin Dorothylle
ja minulle tulisi Lontoossaoikein hauskaa.
LONTOO EI TODELLA OLE
MITÄÄN
Huhtikuun 17 p:nä
No niin, Dorothy ja minä olemme nyt todella Lontoossa. Tarkoitan,
että me saavuimme Lontooseen eilen junassa, kun laiva ei purjehdi
Lontooseen saakka, vaan pysähtyy rannalle, ja sitten on noustava
junaan. Tarkoitan, että New Yorkissa on kaikki paljoa paremmin, sillä
laiva tulee ihan New Yorkiin asti, ja minä alan ajatella, ettei Lontoo
sittenkään ole kovin kasvattava kaupunki. Mutta minä en kertonut
sitä herra Eismanille, kun sähkötin hänelle eilen illalla, sillä herra
Eisman lähetti minut oikeastaan Lontooseen kasvatettavaksi, ja
minusta olisi kiusallista kertoa hänelle, että Lontoo tuottaa
pettymyksen, kunme New Y orkissa olemme niin paljon pitemmällä.

Ja sitten Dorothy ja minä jouduimme Ritziin, ja se on herttaisen
täynnä ameriikkalaisia. Tarkoitan, että luulisi tosiaan olevansa New
Yorkissa, koska minun mielestäni aina on matkustelussa ihaninta se,
että ainatapaa ameriikkalaisia ja aina tuntee olevansa kotona.
Niinpä Dorothy ja minä eilen menimme Ritziin puoliselle ja näimme
oikein sievän ja vaaleaverisen tytön lähimmässä pöydässä, ja minä
nyhkäisin Dorothya pöydän alitse, kun minusta ei ole hienoa
nyhkäistä ketään pöydän yli, sillä minähän opetan Dorothylle hyviä
tapoja. Jaminä sanoin: "Tuo on aika veikeä pikku tyttö, niin että
hänen täytyy olla ameriikkalainen tyttö." Ja niin hän olikin. Hän kutsui
pääviinuria ihan ameriikkalaisella puhetavalla ja oli kovin vihainen ja
sanoi sille: "Minä olen käynyt tässä hotellissa jo kolmekymmentäviisi
vuotta ja tämä on ensi kerta, kun minun on täytynyt odottaa." Ja
minä tunsin hänen äänensä, sillä hän oli todellakin Fanny Ward.
Sitten minä pyysin häntä tulemaan meidän pöytäämme, ja kaikki
kolme olimme oikein riemuissamme, kun oli näin päästy yhteen. Sillä
minä ja Fanny olemme tunteneet toisemme jo viitisen vuotta, mutta
minusta tuntuu ikäänkuin tuntisin hänet paremminkin, koska äiti tunsi
hänet neljäkymmentäviisi vuotta sitten, kun hän ja äiti kävivät
yhdessä koulua, ja äiti onaina lukenut hänen kaikista häistään
kaikissa sanomalehdissä. Fanny asuu siis nyt Lontoossa ja on
kuuluisa yhtenä Lontoon veikeimmistä tytöistä. Tarkoitan, että Fanny
on melkein historjallinen, sillä kun tyttö pysyy veikeenä
viisikymmentä vuotta, alkaa hän todella tulla historjalliseksi. Jos siis
äiti ei olisi kuollut verisuonten kovettumiseen, niin hänellä ja Fannyllä
ja minulla olisi ollut vallan hauskaa Lontoossa, sillä Fanny käy
mielellään ostoksilla.
Sitten me menimme ostamaan hattuja, mutta sensijaan että
olisimmemenneet naisten osastoon menimmekin lasten osastoon, ja

Fannyjä minä ostimme muutamia oikein veikeitä hattuja, koska
lastenhatut maksavat vain puolet ja Fanny aina ostelee niitä.
Tarkoitan, että Fanny tosiaan pitää hatuista, ja ostaessaan niitä
lasten osastosta joka viikko hänsäästää tosiaan aika paljon rahaa.
Sitten palasimme Ritziin tavataksemme majuri Falconin, sillä
majuri Falcon kutsui meidät kanssaan teelle erään hienon naisen
luo, jonka nimi on lady Shelton. Ja majuri Falcon kutsui Fannyäkin
mukaamme teelle, mutta Fanny oli pahoillaan, koska hänen täytyi
mennäsoittotunnilleen.
Ja siellä lady Sheltonin luona me tapasimme useita henkilöitä,
jotka näkyivät olevan englantilaisia. Tarkoitan, että jotkut Lontoon
tytöistä kuuluvat olevan ladyja, mikä näkyy olevan loordin
vastakohta. Jajotkut, jotka eivät ole ladyja, ovat "kunnioitettavia".
Mutta jotkut taas eivät ole sitä eikä tätä, vaan ovat ihan niinkuin
mekin, niin että heitä voi nimittää vain neideiksi ja rouviksi. Mutta
lady Shelton oli ihan riemastunut, kun sai meidät ameriikkalaiset
vieraikseen. Tarkoitan, että hän vei Dorothyn ja minut peräsaliin ja
yritti myydä meille muutamia otsanauhoja. Semmoisia hän näkyy
tekevän ompelemalla joukon lasihelmiä nauhanpätkään, joka iltaisin
sidotaan pään ympäri. Niinpä minä kysyin häneltä, kuinka paljon ne
maksoivat, ja hän ilmoitti hinnaksi viisi puntaa. Silloin minä kysyin,
kuinka paljon se tekirahassa, ja se kuului olevan kaksikymmentäviisi
dollaria. Tarkoitan, että minulle tulee Lontoossa aika kiusa Dorothyn
vuoksi, sillä hän ei saisi sanoa, mitä hän sanoi englantilaisesta
ladystä. Tarkoitan, ettei hänen olisi sopinut sanoa lady Sheltonin
otsanauhojen olevan hänen mielestään todella hyödyllisiä jollekulle,
sillä jokaisen tytön, joka niistä maksaisi kaksikymmentäviisi dollaria,
pitäisi saada päänsäsiteihin.

Sitten lady Shelton vei Dorothyn, majuri Falconin ja minut tätinsä
asuntoon, joka oli siinä likellä ensimmäisen kadunkulman takana.
Sillä hänen tätiään kuulutaan nimitettävän kreivittäreksi, ja hän
kasvattaa koiria. Ja hänen tädilläänkin oli vieraskutsut, ja hänen
tukkansa näytti ihan punaiselta, ja sellaiseksi vanhanpuoleiseksi
naiseksi hän oli kovin paljon maalattu. Ja ensimmäinen kysymys,
jonka hän meille teki, koski niitä hänen sisarentyttärensä
helminauhoja. Hän kysyi, olimmeko niitä ostaneet. Me vastasimme
hänelle siis kieltävästi. Mutta hän ei näkynyt käyttäytyvän niinkuin
hänenlaisensa vanhanpuoleisen kreivittären tulisi. Sillä hän sanoi:
"Siinä menettelitte ihan oikein, rakkaat ystävät, älkää salliko
sisarentyttäreni puijata teitä. Nenauhat menevät muodista pois
ennenkuin viikkoakaan on kulunut." Sitten hän kysyi meiltä,
haluaisimmeko ostaa koiran. Enkä silloin voinut hillitä Dorothya,
ennenkuin hän ehti sanoa: "Kuinka pian ne koirat menevät
muodista?" Mutta minä en luule kreivittären menetelleen, niinkuin
kreivittären tulisi menetellä, sillä hän nauroi kovin, kovin äänekkäästi,
nimitti Dorothya ihan verrattomaksi, tarttui Dorothyyn ja suuteli häntä
ja piti kättään hänen vyötäisillään kaiken aikaa. Tarkoitan, että
kreivittären ei tulisi rohkaista Dorothya, muutoin hän on yhtä
hienostumaton kuin Dorothy näkyy olevan. Mutta minä sanoin
kreivittärelle, ettemme tarvinneet koiraa.
Sitten minä tapasin oikein ihastuttavan englantilaisen ladyn, jolla
olihyvin, hyvin kaunis timanttidiadeemi käsilaukussaan, sillä hän
sanoi, että hän oli arvellut joitakuita ameriikkalaisia olevan
seurueessa, jase olisi todella ollut hyvin, hyvin edullinen kauppa.
Tarkoitan, ettätimanttidiadeemi on minusta ihastuttava, kun en
todellakaan ennen ollut tullut ajatelleeksi timanttien käyttämistä
sellaisessa paikassa ja olinluullut, että minulla oli melkein yksi
kutakin koristelajia, kunnes sain nähdä timanttidiadeemin. Se

englantilainen rouva, jonka nimi onrouva Weeks, sanoi, että se oli
ollut hänen perheensä omaisuutena monet monituiset vuodet, mutta
timanteilla on se mainio ominaisuus, että neaina näyttävät uusilta.
Ja minun alkoikin tehdä sitä kovin mieleni jakysyin häneltä, mitä se
maksoi rahassa, ja sen hinta kuului olevan 7500dollaria.
Sitten minä katselin ympärilleni huoneessa ja havaitsin
herrasmiehen, joka näytti oikein hienolta. Ja minä kysyin majuri
Falconilta, kuka hän oli, ja hän ilmoitti, että se oli sir Francis
Beekman, jahän kuuluu olevan kovin, kovin varakas. Sitten minä
pyysin majuri Falconia esittelemään meidät toisillemme, ja kun se oli
tehty, pyysin minä sir Francis Beekmania pitämään hattuani sillä
välin, kun minä koetin timanttidiadeemia, sillä minä saatoin käyttää
sitä nauhassa takaraivolla, kun tukkani on bobattu, ja minä sanoin sir
Francis Beekmanille, että se minusta tosiaan näytti aika veikeeltä.
Niin senäytti hänestäkin, mutta hän sanoi, että häntä odotettiin
muualle. Ja sitten kreivitär tuli minun luokseni, ja hän on todella
hyvin sivistymätön, sillä hän sanoi minulle: "Älkää tuhlatko aikaanne
hänelle", ja selitti, että jos sir Francis Beekman rovonkaan tuhlaisi,
niin erään herra Nelson-nimisen herrasmiehen muistopatsas ottaisi
hatun päästään ja kumartaisi. Tarkoitan, että jotkut henkilöt ovat niin
epäsivistyneitä, että heillä näkyy olevan epäsivistyneitä ajatuksia
kaikesta.
Niin, minun sydämeni himoitsee todella sitä timanttidiadeemia, ja
ihan minä hermostuin, kun rouva Weeks sanoi menevänsä
hauskaan illatsuun eilen illalla, siellä kun olisi liuta ihastuttavia
ameriikkalaisia, jotka sen kyllä nappaisivat. Olin niin levoton, että
annoin hänellesata dollaria, jotta hän säilyttäisi timanttidiadeemin
minun varalleni.Sillä mitäpä hyötyä on matkustelemisesta, jollei
käytä tilaisuuksia hyväkseen, ja onhan tosiaan kovin harvinaista, että

Welcome to our website – the ideal destination for book lovers and
knowledge seekers. With a mission to inspire endlessly, we offer a
vast collection of books, ranging from classic literary works to
specialized publications, self-development books, and children's
literature. Each book is a new journey of discovery, expanding
knowledge and enriching the soul of the reade
Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.
Let us accompany you on the journey of exploring knowledge and
personal growth!
testbankfan.com