Prepared by: Mrs. A. C. JAYAMALINI M.A., M. Phil., B.Ed., P G ASSISTANT – ENGLISH, DANISH MISSION HR. SEC. SCHOOL, TIRUVANNAMALAI .
THE CASTLE - EDWIN MUIR
“THE CASTLE” by ‘EDWIN MUIR’ Edwin Muir (15 May 1887 – 3 January 1959) was a Scottish [1] poet, novelist and translator. Born on a farm in Deerness , a parish of Orkney , Scotland . In 1901, when he was 14, his father lost his farm, and the family moved to Glasgow . In quick succession his father, two brothers, and his mother died within the space of a few years. His life as a young man was a depressing experience, and involved a raft of unpleasant jobs in factories and offices, including working in a factory that turned bones into charcoal. [2] "He suffered psychologically in a most destructive way, although perhaps the poet of later years benefitted from these experiences as much as from his Orkney 'Eden'." [3] In 1919, Muir married Willa Anderson , [4] and the couple moved to London. They worked together on many translations notable of these are those by Franz Kafka .
THE CASTLE SHORT NOTES ON “EDWIN MUIR” Between 1925 and 1956, Muir published seven volumes of poetry. From 1927 to 1932 he published three novels. From 1946 to 1949 he was Director of the British Council in Prague and Rome. In 1955 he was made Norton Professor of English at Harvard University . He returned to Britain in 1956 but died in 1959 at Swaffham Prior , Cambridgeshire , and was buried there.
EDWIN MUIR (15 May 1887 -3 January 1959 ) Scottish poet, novelist and translator . 15 May 1887 - Deerness , a parish of Orkney , Scotland . 1901, family moved to Glasgow . Unpleasant jobs in factories and offices. 1919, married Willa Anderson , moved to London. 1925 - 1956, seven volumes of poetry. 1927 - 1932 , three novels. 1946- 1949 Director of the British Council in Prague and Rome. 1955 Professor of English at Harvard University . 1956 returned to Britain in 1956. 1959 died at Swaffham Prior , Cambridgeshire
THE CASTLE EDWIN MUIR Type of the poem: ALLEGORY POEM . It is a moving poem ; Confidence & pride about the Castle ; lamentation for the greedy shameful act . THEME :Greediness and disloyalty leads to the capture and fall of well-guarded, mighty Citadel. MORAL : Greediness defeats not only the Castle but also any Nation or any Humans. RHYME SCHEME : ABAAB
GLOSSARY Turret wall – a small tower on top of a castle.
Mowers – people who trim grass and level the lawns.
Provender - food
Towering battlements – tall towers with openings to shoot the enemie s
Tier - one above the other
Friendly allies – helpful & supporting nations or armed forces
Foothold – advantageous position / a place from where an advanced military operation is made
bait – something intended to entice someone to do something
wicked – evil or morally wrong
wicket gate – a small gate
maze – a winding, intricate confusing path
treacherous – disloyal
groan – lament, cry
Citadel – a safe & strong fort
overthrown – conquered, defeated
POETIC DEVICES ALLEGORY POEM [ noun] : a story, poem, or picture that can be interpreted to reveal a hidden meaning , typically a moral or political one. Rhyming words : A rhyme is a repetition of similar sounds in the final stressed syllables and any following syllables of two or more words. lay; hay; away Alliteration : the occurrence of the same letter or sound at the beginning of adjacent or closely connected words . wizened, warder
FIGURE OF SPEECH SIMILE : comparing two unlike things using ‘like’ or ‘as’. Grew thin and treacherous as air. METAPHOR : is used to make a comparison between two things that aren't alike but do have something in common. ... A little wicked wicket gate. Oh then our maze of tunneled stone.
FIGURE OF SPEECH PERSONIFICATION : when you give an animal or object, the qualities or abilities that only a human can have. writers use it to bring non-human things to life. Our only enemy was gold , INTERROGATION : the act of interrogating ; questioning. How can this shameful tale be told?