The Renaissance

3,757 views 113 slides Feb 19, 2014
Slide 1
Slide 1 of 113
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13
Slide 14
14
Slide 15
15
Slide 16
16
Slide 17
17
Slide 18
18
Slide 19
19
Slide 20
20
Slide 21
21
Slide 22
22
Slide 23
23
Slide 24
24
Slide 25
25
Slide 26
26
Slide 27
27
Slide 28
28
Slide 29
29
Slide 30
30
Slide 31
31
Slide 32
32
Slide 33
33
Slide 34
34
Slide 35
35
Slide 36
36
Slide 37
37
Slide 38
38
Slide 39
39
Slide 40
40
Slide 41
41
Slide 42
42
Slide 43
43
Slide 44
44
Slide 45
45
Slide 46
46
Slide 47
47
Slide 48
48
Slide 49
49
Slide 50
50
Slide 51
51
Slide 52
52
Slide 53
53
Slide 54
54
Slide 55
55
Slide 56
56
Slide 57
57
Slide 58
58
Slide 59
59
Slide 60
60
Slide 61
61
Slide 62
62
Slide 63
63
Slide 64
64
Slide 65
65
Slide 66
66
Slide 67
67
Slide 68
68
Slide 69
69
Slide 70
70
Slide 71
71
Slide 72
72
Slide 73
73
Slide 74
74
Slide 75
75
Slide 76
76
Slide 77
77
Slide 78
78
Slide 79
79
Slide 80
80
Slide 81
81
Slide 82
82
Slide 83
83
Slide 84
84
Slide 85
85
Slide 86
86
Slide 87
87
Slide 88
88
Slide 89
89
Slide 90
90
Slide 91
91
Slide 92
92
Slide 93
93
Slide 94
94
Slide 95
95
Slide 96
96
Slide 97
97
Slide 98
98
Slide 99
99
Slide 100
100
Slide 101
101
Slide 102
102
Slide 103
103
Slide 104
104
Slide 105
105
Slide 106
106
Slide 107
107
Slide 108
108
Slide 109
109
Slide 110
110
Slide 111
111
Slide 112
112
Slide 113
113

About This Presentation

Renaissance. 2º ESO (bilingüe)
IES "Diego Torrente Pérez"


Slide Content

THE RENAISSANCE

THE RENAISSANCE

SE DIFERENCIA AL HUMANISMO
DEL RENACIMIENTO,
CONSIDERANDO AL PRIMERO
COMO UN MOVIMIENTO CULTURAL-
INTELECTUAL Y AL SEGUNDO
COMO UN MOVIMIENTO ARTÍSTICO
QUE PLASMÓ Y DIFUNDIÓ LOS
PRINCIPIOS DEL HUMANISMO

NEW SPIRIT
•Humanism spread to European cities.
•Individualism became important.
•Religion lost its dominance of cultural
life.
•Nobles abandoned fedual traditions and
became interested in art and culture.
They paid artists. They were called
Mecenas.

•The ideal man won’t be a medieval knight
but a courtier (cortesano).
•A courtier will be interested in music,
letters and art.

CHARACTERISTICS OF RENAISSANCE
•Artists will take models from classical antiquity
(Greek and Roman art).
•They depicted secular and religious scenes.
•Artists will look for the ideal beauty.
•Artists considered the human figure to be God’s
most perfect creation.
•Symmetry, proportion and perspective.
•Artists will have a great social prestige.
•Patrons (Mecenas) will be the princes, nobles or
Popes.

Características del Renacimiento
•El arte del Renacimiento es antropocéntrico,
pone su centro de atención en el individuo.
•El Renacimiento promovió la recuperación del
arte de la antigüedad grecorromana.
•Junto a los temas religiosos, los pintores y los
escultores se abrieron a nuevos temas profanos
surgidos de la mitología clásica.
•Los artistas quisieron plasmar en sus obras la
belleza ideal.

•Consideraron el ser humano como la obra más
perfecta de Dios.
•Se preocuparon por el estudio de la naturaleza
y de la anatomía humana.
•Los arquitectos asimilaron la belleza a la
simplicidad de las líneas y la armonía de las
proporciones.
Características del Renacimiento

•Los pintores adoptaron la perspectiva,
fundamentada sobre reglas de proporcionalidad
matemática.
•Los escultores recuperaron la
proporcionalidad de los cánones del clasicismo
de Grecia y Roma.
Características del Renacimiento

THE ART OF RENAISSANCE
•Renaissance was born in Italy (Firenze) in
the XVth century.
•Renaissance can be divided in two
periods:
–Quattrocento (s. XV). Firenze.
–Cinquecento (s. XVI). Rome

El arte del Renacimiento
•El Renacimiento es un período cultural
que, hacia el año 1400, se empieza a
desarrollar en Italia.
•Se consolida a lo largo del siglo XV
(Quattrocento).
•Alcanza su plenitud durante los primeros
años del siglo XVI (Cinquecento), al
tiempo que empieza a difundirse por el
resto de Europa.

Italy in the XVth century
Italy was
formed by
several
small States.
Firenze (Florencia) was
the main artistic focus in
the XVth centurry
Roma was the main
artistic focus in the XVIth
century.

CHARACTERISTICS
•Models of the
classical
antiquity
(Greek and
Roman art).

Venus de Milo, Greek artwork
from the 2th century a.C.
El Renacimiento promovió
la recuperación del arte de
la antigüedad griega y
romana.

Greek Sculpture
Laoconte y sus hijos, 50 d.C.
Esclavo, de
Miguel
Ángel, siglo
XVI
Painters and sculptors during the
Renaissance used new profane (non-
religious)matters , usually from the
classical mythology.

Canon de Policleto,
escultor clásico
griego del siglo V
a.C.
El canon griego hace referencia a las
proporciones ideales del cuerpo humano
y las relaciones que se establecen entre
las distintas partes del cuerpo.
Sculptors during the
Renaissance recovered the
proportionality of the Roman
and Greek classical canon
The Greek canon would be the ideal
proportions for the human body and the
relationships between different parts of
the body.

El hombre vitruviano de
Leonardo da Vinci, 1484
En la Edad Media se
pensaba que Dios era el
centro del universo
(teocentrismo)
En el Renacimiento el
hombre queda colocado en
el centro del mundo
(antropocentrismo) y la
vida se considera digna de
ser vivida a fondo.
La principal consecuencia
de ello fue una
revalorización del mundo
y del ser humano.
El redescubrimiento de las proporciones matemáticas del cuerpo
humano en el siglo XV por Leonardo da Vinci y otros autores, está
considerado como uno de los grandes logros del Renacimiento.

Classical art recovery: examples
El Doríforo by Policleto
450-445 a.C. Discovered in the
XVth century.
The David by Miguel
Ángel (1501-1504)

Escultura ecuestre en bronce del
emperador Marco Aurelio. 153 d.C.
Escultura ecuestre del general
llamado Gattamelata realizada por
el escultor Donatello, 1445-1450.
Classical art recovery: examples

La recuperación de los órdenes
clásicos en la Arquitectura
En la arquitectura del
Renacimiento se van a
usar de los elementos
utilizados por los griegos y
los romanos en sus
construcciones, tales
como columnas, frontones,
órdenes y tipos de
edificios.
Classical art recovery: examples

Classical art recovery:
architectural orders
Capitel
dórico Capitel
jónico
Capitel
corintio

Artists could find examples of classical elements in
Rome: temples, archs of triumph…
Arco de Tito
El Coliseo

Classical art recovery
Detalle de la bóveda del Panteón de Agripa
Siglo I d.C. Masaccio, Fresco de
La Trinidad, siglo XV

Cliquez pour modifier les styles du texte du masque
Deuxième niveau
●Troisième niveau
●Quatrième niveau
●Cinquième niveau
El nacimiento de Venus, de Sandro Botticelli, 1482-1484.
CLASSICAL ART RECOVERY

Cliquez pour modifier les styles du texte du masque
Deuxième niveau
●Troisième niveau
●Quatrième niveau
●Cinquième niveau
Venus púdica, escultura griega I a.C. Detalle de la Venus de Botticelli

RENAISSANCE ARTISTS
•Artists during the
Renaissance aren’t
artisans, they signed
their art works.
•They look for fame and
recognition.
•They have a wide culture
in many disciplines.
•They had the economical
support of the Mecenas.
Sandro Botticelli, Autorretrato,
alrededor de 1475

IMPORTANT MECENAS
In Firenze, Lorenzo de Médicis
stood out.
In Rome, the Popes León X or
Julio II.
Lorenzo de Médicis

BÚSQUEDA DEL EQUILIBRIO, LA
SIMETRÍA Y LA ARMONÍA
La Escuela de Atenas, de Rafael, pintura al fresco, 1510-1511.
Estancias Vaticanas (Roma)
Leonardo
como
Platón
Aristóteles
Miguel Ángel
como Heráclito
Rafael
como
Apeles
Hypatia de
Alejandría

•La luz es natural.
•El foco de luz procede de arriba y procura distribuirla de forma
homogénea, sin marcar excesivos contrastes.
•En el
Renacimiento
predomina la
línea frente al
color.
•En cuanto al
color, se
intenta
compensar los
tonos fríos con
los cálidos
para crear
armonía.

La composición es simétrica, con un gran eje que, pasando entre Platón
y Aristóteles, divide en dos partes el cuadro. A cada lado del eje, aparecen
los grupos compensados.
Se advierte en este cuadro de Rafael el uso de la geometría, tan
apreciada por los artistas renacentistas, que organiza el cuadro mediante
formas armónicas y regulares.

La perspectiva lineal creada a través de la arquitectura que nos
conduce al punto de fuga central (encima de las cabezas de los dos
filósofos) que vuelve a insistir en la idea de simetría y armonía.

QUATTROCENTO

•The main centre will be Firenze (Florencia)
•During the 14th century

NEW SPIRIT
•Humanism spread to European cities.
•Individualism became important.
•Religion lost its dominance of cultural
life.
•Nobles abandoned fedual traditions and
became interested in art and culture.
They paid artists. They were called
Mecenas.

SCULPTURE
DURING
QUATTROCENTO

In the sculpture, it will be
two interests:
 Interest in human body,
above all proportions.
 The naked bodystudy.
David, por Donatello, siglo XV

MAIN SCULPTORS
•DONATELLO  David, San Jorge,
Condotiero Gattamelata.
Gattamelata by Donatello,
middle XVth century
San Jorge by Donatello,
XVth century

MAIN SCULPTORS
•GHIBERTI  Puertas del Paraíso
(baptisterio de la catedral de
Florencia).

ARCHITECTURE
DURING
QUATTROCENTO

They used Roman
and Greek classical
elements:
semicircular arch
(arco de medio
punto), columns,
domes (cúpulas)…
Buildings were
symmetrical.

MAIN ARCHITECTS: Brunelleschi:
•Brunelleschi is one of the main
arthitects during the
Renaissance.
•He built the dome of the Firenze
cathedral.

Brunelleschi

Brunelleschi
La fachada del Palacio Pitti, en Florencia. El Renacimiento es un arte
fundamentalmente urbano. En ellos vivían los mecenas, protectores
de los artistas.

Un ejemplo de palacio italiano típico del Renacimiento

Brunelleschi:
la perspectiva y la profundidad espacial
Basílica de San Lorenzo.
1419
Basílica del Espíritu Santo. 1434
Con estas iglesias Brunelleschi
intentó alcanzar la perfección
geométrica.
Se convirtieron en modelo de arte
renacentista y fueron muy imitadas en
Italia y en el resto de Europa

MAIN ARCHITECTS: Alberti:
Palacio Rucellai, en Florencia,
diseño de Alberti. Siglo XV
La Iglesia de San Andrés de
Mantua

Leon Battista Alberti
Palacio Rucellai, en
Florencia, diseño de Alberti.
Siglo XV
La Iglesia de San Andrés de Mantua

PAINTING
DURING
QUATTROCENTO

Perspective was the great innovation
during the Renaissance, it was used
first during the Quattrocento.
Perspective allowed to show depth in
a plane surface.
Masaccio, Piero della Francesca y
Sandro Botticelli are the most
important painters.

El nacimiento de Venus, de
Botticelli.
La Santísima Trinidad, de Masaccio.
Es considerado como el primer pintor
plenamente renacentista, especialmente por
su tratamiento de la perspectiva

La Santísima Trinidad, de
Masaccio, siglo XV.
En el Renacimiento se
recurren a las figuras
geométricas para organizar el
espacio.
La composición es
típicamente renacentista ya
que las figuras se inscriben en
un triángulo equilátero

La flagelación de Cristo. Piero della Francesca

Quattrocento PORTRAITS
Retratos de damas renacentistas realizados por Sandro
Botticelli.
Destaca en ellos la maestría de su dibujo. El género del retrato fue
muy popular durante el Renacimiento.

Sandro Botticelli : La Primavera– 1477-78

CINQUECENTO

•It begins in the XVIth century.
•Rome will be its centre, thanks to the
Popes.
•It is the age of the “genius”:
•Bramante y Palladio, in architecture.
•Leonardo, Rafael Sanzio y Miguel Ángel, en
pintura.
•Miguel Ángel in sculpture.

ARCHITECTURE
DURING
QUATTROCENTO

San Pedro de Roma, la gran obra del Cinquecento

San Pedro de Roma, la gran obra del Cinquecento

La Basílica de San Pedro en
el Vaticano
•El papa Julio II le
encargó a Bramante
las obras del
Vaticano en un
principio.
• Tras su muerte, se
hicieron cargo de la
construcción de San
Pedro diversos
artistas, como Miguel
Ángel, que modificó
la cúpula.

La Basílica de San Pedro en el Vaticano

Andrea Palladio
Andrea Palladio, Villa Capra; también es conocida como Villa Rotonda

Andrea Palladio, Villa Capra, vista general desde el
camino.
En Venecia se genera un nuevo tipo de construcción civil, la
villa, casa de campo para la aristocracia.

La Influencia de Andrea Palladio
La Casa Blanca, Pórtico Norte, construido por el
arquitecto irlandés James Hoban en 1790

Villa Capra. Palladio
Villa Rotonda. Palladio

PAINTING AND
SCULPTURE
DURING
QUATTROCENTO

LEONARDO DA VINCI
Leonardo da Vinci fue un humanista que
trabajó muchos campos del
conocimiento.
Como pintor realizó pocas obras, pero
todas geniales.

Leonardo da Vinci
La última cena, por Leonardo da Vinci

Cliquez pour modifier les styles du texte du masque
Deuxième niveau
●Troisième niveau
●Quatrième niveau
●Cinquième niveau
La Gioconda, de Leonardo Da Vinci
Leonardo da Vinci
destacó en la
representación de la
naturaleza y de las
proporciones
Fue un maestro del
sfumato, técnica pictórica
que consiste en difuminar
los contornos para dar
sensación de profundidad.

La dama del armiño, c.
1490

La Virgen de las rocas

RAFAEL SANZIO
Destaca por la belleza
de sus retratados, su
sensibilidad.
Destacó en la
realización de
Madonnas.
Rafael Sanzio

Rafael, La Escuela de Atenas. Estancias
Vaticanas
Rafael (1483-
1520) es
considerado el
máximo pintor
renacentista por
su perfección
en el color, el
dibujo y la
composición

Cliquez pour modifier les styles du texte du masque
Deuxième niveau
●Troisième niveau
●Quatrième niveau
●Cinquième niveau
Rafael, La bella
Jardinera.
Óleo sobre tabla. 1517
La Virgen con el Niño y
San Juan Bautista
forman una composición
dinámica y piramidal.
Este esquema que
aporta equilibrio y
serenidad a la escena

•Desposorios de la
Virgen, de Rafael.

MIGUEL ÁNGEL
Miguel Ángel

Miguel Ángel
(1475-1564)
Retrato de Miguel Ángel en el
tiempo que pintaba la Capilla
Sixtina, 1535.
Fue un extraordinario arquitecto,
pintor y escultor.
Destaca por el volumen de sus
figuras y el estudio de la
anatomía humana (detalle
absoluto)

Miguel Ángel:
San Pedro del Vaticano
Vista del Exterior de la Cúpula
de la Basílica de San Pedro
Vista del interior de la Cúpula
de la Basílica de San Pedro

Cliquez pour modifier les styles du texte du masque
Deuxième niveau
●Troisième niveau
●Quatrième niveau
●Cinquième niveau
Miguel Ángel: la pintura

Frescos de la Capilla Sixtina en el Vaticano realizados por Miguel Ángel

Frescos de la Capilla Sixtina en el Vaticano realizados por Miguel Ángel

Capilla Sixtina: La Creación de Adán

Capilla Sixtina: La Creación de Eva

Capilla Sixtina: “La tentación de Adán y Eva” y “La Expulsión del
Paraíso”
La obra de Miguel Ángel ya no se centra en la búsqueda de las
proporciones y el equilibrio, sino en la expresión de sentimientos.

El Juicio Final

Miguel Ángel: La Escultura

Una réplica del David en
la plaza de la Signoría de
Florencia

Parte baja de la sepultura de Julio II en San Pietro in Vincoli, en
Roma, con las esculturas de Moisés, Raquel y Lía.

Detalle de Moisés

La Piedad del Vaticano: La Virgen María con su hijo muerto en brazos

Otros artistas del Cinquecento
•Pintura  Dentro de la Escuela
Veneciana de pintura destacó Tiziano,
pintor de Carlos I de España y V de
Alemania y de Felipe II, quienes le
encargaron numerosos retratos.
•Tiziano destacó por el uso del color.

La Escuela Veneciana del XVI
Cliquez pour modifier les styles du texte du masque
Deuxième niveau
●Troisième niveau
●Quatrième niveau
●Cinquième niveau
Dánae recibiendo la lluvia de oro, por
Tiziano encargada por Felipe II, 1553-
1555

Tiziano
Diversos retratos de Carlos V realizados
por Tiziano

Cliquez pour modifier les styles du texte du masque
Deuxième niveau
●Troisième niveau
●Quatrième niveau
●Cinquième niveau Tiziano, La reina Isabel de
Portugal, mujer de Carlos V

Retrato de Felipe II en
1551, por Tiziano.
Dánae recibiendo la lluvia de oro, por
Tiziano encargada por Felipe II, 1553-
1555

RENAISSANCE
IN EUROPE

The spread of Renaissance in Europe
 In the 16th century, the Italian Renaissance spread to others
European countries.
Above all to Flanders, Germany, France and Spain.

THE RENAISSANCE IN FLANDERS
•Italian Renaissance had very little influence.
•Flemish painters had their own style
characterised by detail, realism and portraits.
•They invented oil as main technique(óleo).
•Scenes of the daily life.
•Main authors: Roger van der Weyden, Jan van
Eyck, Hieronymus Bosch (El Bosco), Pieter
Brueghel the Elder (Pieter Brueghel el Viejo)

El descendimiento. Roger van der Weyden

Matrimonio Arnolfini. Jan van Eyck

Autorretrato. Jan van Eyck

El jardín de las delicias. El Bosco

La torre de Babel. Pieter Brueghel el Viejo

El banquete de bodas . Pieter Brueghel el
Viejo
La siega. Pieter Brueghel el Viejo

THE RENAISSANCE IN GERMANY
•Lutheranism influenced painting.
•Artists replaced religious scenes with portraits
and landscapes.
•Main artists: Alberto Durero, Hans Holbein or
Lucas Cranach.

El Renacimiento en Alemania
Alberto Durero, Autorretrato
a los 28 años (1500)
La estética
renacentista fue
introducida en
Alemania por Alberto
Durero. Fue un
dibujante y grabador
excepcional.
La gran figura del
Renacimiento fuera de Italia
fue el pintor Alberto Durero,
que introdujo este estilo en
Alemania tras sus viajes a
Italia.
 Fue un excelente dibujante,
grabador y retratista.

Cliquez pour modifier les styles du texte du masque
Deuxième niveau
●Troisième niveau
●Quatrième niveau
●Cinquième niveau
El Rinoceronte de Alberto Durero
Fue un dibujante y
grabador excepcional.

Alberto Durero, La
liebre

Adán y Eva.
Durero

THE RENAISSANCE IN FRANCE
•Renaissance arrived early in France due to the
support that king Francis I gave to Italian artists
(specially Leonardo da Vinci, even he gave the
Gioconda as a gift to that king).
•In France, architecture was important, they built
above all palaces.

l’architecture
Azay-le-Rideau – Indre-et-Loire – 1518-1527

Domaines : l’architecture
Hôtel d’Assézat – Toulouse – A partir de 1555