SE DIFERENCIA AL HUMANISMO
DEL RENACIMIENTO,
CONSIDERANDO AL PRIMERO
COMO UN MOVIMIENTO CULTURAL-
INTELECTUAL Y AL SEGUNDO
COMO UN MOVIMIENTO ARTÍSTICO
QUE PLASMÓ Y DIFUNDIÓ LOS
PRINCIPIOS DEL HUMANISMO
NEW SPIRIT
•Humanism spread to European cities.
•Individualism became important.
•Religion lost its dominance of cultural
life.
•Nobles abandoned fedual traditions and
became interested in art and culture.
They paid artists. They were called
Mecenas.
•The ideal man won’t be a medieval knight
but a courtier (cortesano).
•A courtier will be interested in music,
letters and art.
CHARACTERISTICS OF RENAISSANCE
•Artists will take models from classical antiquity
(Greek and Roman art).
•They depicted secular and religious scenes.
•Artists will look for the ideal beauty.
•Artists considered the human figure to be God’s
most perfect creation.
•Symmetry, proportion and perspective.
•Artists will have a great social prestige.
•Patrons (Mecenas) will be the princes, nobles or
Popes.
Características del Renacimiento
•El arte del Renacimiento es antropocéntrico,
pone su centro de atención en el individuo.
•El Renacimiento promovió la recuperación del
arte de la antigüedad grecorromana.
•Junto a los temas religiosos, los pintores y los
escultores se abrieron a nuevos temas profanos
surgidos de la mitología clásica.
•Los artistas quisieron plasmar en sus obras la
belleza ideal.
•Consideraron el ser humano como la obra más
perfecta de Dios.
•Se preocuparon por el estudio de la naturaleza
y de la anatomía humana.
•Los arquitectos asimilaron la belleza a la
simplicidad de las líneas y la armonía de las
proporciones.
Características del Renacimiento
•Los pintores adoptaron la perspectiva,
fundamentada sobre reglas de proporcionalidad
matemática.
•Los escultores recuperaron la
proporcionalidad de los cánones del clasicismo
de Grecia y Roma.
Características del Renacimiento
THE ART OF RENAISSANCE
•Renaissance was born in Italy (Firenze) in
the XVth century.
•Renaissance can be divided in two
periods:
–Quattrocento (s. XV). Firenze.
–Cinquecento (s. XVI). Rome
El arte del Renacimiento
•El Renacimiento es un período cultural
que, hacia el año 1400, se empieza a
desarrollar en Italia.
•Se consolida a lo largo del siglo XV
(Quattrocento).
•Alcanza su plenitud durante los primeros
años del siglo XVI (Cinquecento), al
tiempo que empieza a difundirse por el
resto de Europa.
Italy in the XVth century
Italy was
formed by
several
small States.
Firenze (Florencia) was
the main artistic focus in
the XVth centurry
Roma was the main
artistic focus in the XVIth
century.
CHARACTERISTICS
•Models of the
classical
antiquity
(Greek and
Roman art).
Venus de Milo, Greek artwork
from the 2th century a.C.
El Renacimiento promovió
la recuperación del arte de
la antigüedad griega y
romana.
Greek Sculpture
Laoconte y sus hijos, 50 d.C.
Esclavo, de
Miguel
Ángel, siglo
XVI
Painters and sculptors during the
Renaissance used new profane (non-
religious)matters , usually from the
classical mythology.
Canon de Policleto,
escultor clásico
griego del siglo V
a.C.
El canon griego hace referencia a las
proporciones ideales del cuerpo humano
y las relaciones que se establecen entre
las distintas partes del cuerpo.
Sculptors during the
Renaissance recovered the
proportionality of the Roman
and Greek classical canon
The Greek canon would be the ideal
proportions for the human body and the
relationships between different parts of
the body.
El hombre vitruviano de
Leonardo da Vinci, 1484
En la Edad Media se
pensaba que Dios era el
centro del universo
(teocentrismo)
En el Renacimiento el
hombre queda colocado en
el centro del mundo
(antropocentrismo) y la
vida se considera digna de
ser vivida a fondo.
La principal consecuencia
de ello fue una
revalorización del mundo
y del ser humano.
El redescubrimiento de las proporciones matemáticas del cuerpo
humano en el siglo XV por Leonardo da Vinci y otros autores, está
considerado como uno de los grandes logros del Renacimiento.
Classical art recovery: examples
El Doríforo by Policleto
450-445 a.C. Discovered in the
XVth century.
The David by Miguel
Ángel (1501-1504)
Escultura ecuestre en bronce del
emperador Marco Aurelio. 153 d.C.
Escultura ecuestre del general
llamado Gattamelata realizada por
el escultor Donatello, 1445-1450.
Classical art recovery: examples
La recuperación de los órdenes
clásicos en la Arquitectura
En la arquitectura del
Renacimiento se van a
usar de los elementos
utilizados por los griegos y
los romanos en sus
construcciones, tales
como columnas, frontones,
órdenes y tipos de
edificios.
Classical art recovery: examples
Artists could find examples of classical elements in
Rome: temples, archs of triumph…
Arco de Tito
El Coliseo
Classical art recovery
Detalle de la bóveda del Panteón de Agripa
Siglo I d.C. Masaccio, Fresco de
La Trinidad, siglo XV
Cliquez pour modifier les styles du texte du masque
Deuxième niveau
●Troisième niveau
●Quatrième niveau
●Cinquième niveau
El nacimiento de Venus, de Sandro Botticelli, 1482-1484.
CLASSICAL ART RECOVERY
Cliquez pour modifier les styles du texte du masque
Deuxième niveau
●Troisième niveau
●Quatrième niveau
●Cinquième niveau
Venus púdica, escultura griega I a.C. Detalle de la Venus de Botticelli
RENAISSANCE ARTISTS
•Artists during the
Renaissance aren’t
artisans, they signed
their art works.
•They look for fame and
recognition.
•They have a wide culture
in many disciplines.
•They had the economical
support of the Mecenas.
Sandro Botticelli, Autorretrato,
alrededor de 1475
IMPORTANT MECENAS
In Firenze, Lorenzo de Médicis
stood out.
In Rome, the Popes León X or
Julio II.
Lorenzo de Médicis
BÚSQUEDA DEL EQUILIBRIO, LA
SIMETRÍA Y LA ARMONÍA
La Escuela de Atenas, de Rafael, pintura al fresco, 1510-1511.
Estancias Vaticanas (Roma)
Leonardo
como
Platón
Aristóteles
Miguel Ángel
como Heráclito
Rafael
como
Apeles
Hypatia de
Alejandría
•La luz es natural.
•El foco de luz procede de arriba y procura distribuirla de forma
homogénea, sin marcar excesivos contrastes.
•En el
Renacimiento
predomina la
línea frente al
color.
•En cuanto al
color, se
intenta
compensar los
tonos fríos con
los cálidos
para crear
armonía.
La composición es simétrica, con un gran eje que, pasando entre Platón
y Aristóteles, divide en dos partes el cuadro. A cada lado del eje, aparecen
los grupos compensados.
Se advierte en este cuadro de Rafael el uso de la geometría, tan
apreciada por los artistas renacentistas, que organiza el cuadro mediante
formas armónicas y regulares.
La perspectiva lineal creada a través de la arquitectura que nos
conduce al punto de fuga central (encima de las cabezas de los dos
filósofos) que vuelve a insistir en la idea de simetría y armonía.
QUATTROCENTO
•The main centre will be Firenze (Florencia)
•During the 14th century
NEW SPIRIT
•Humanism spread to European cities.
•Individualism became important.
•Religion lost its dominance of cultural
life.
•Nobles abandoned fedual traditions and
became interested in art and culture.
They paid artists. They were called
Mecenas.
SCULPTURE
DURING
QUATTROCENTO
In the sculpture, it will be
two interests:
Interest in human body,
above all proportions.
The naked bodystudy.
David, por Donatello, siglo XV
MAIN SCULPTORS
•DONATELLO David, San Jorge,
Condotiero Gattamelata.
Gattamelata by Donatello,
middle XVth century
San Jorge by Donatello,
XVth century
MAIN SCULPTORS
•GHIBERTI Puertas del Paraíso
(baptisterio de la catedral de
Florencia).
ARCHITECTURE
DURING
QUATTROCENTO
They used Roman
and Greek classical
elements:
semicircular arch
(arco de medio
punto), columns,
domes (cúpulas)…
Buildings were
symmetrical.
MAIN ARCHITECTS: Brunelleschi:
•Brunelleschi is one of the main
arthitects during the
Renaissance.
•He built the dome of the Firenze
cathedral.
Brunelleschi
Brunelleschi
La fachada del Palacio Pitti, en Florencia. El Renacimiento es un arte
fundamentalmente urbano. En ellos vivían los mecenas, protectores
de los artistas.
Un ejemplo de palacio italiano típico del Renacimiento
Brunelleschi:
la perspectiva y la profundidad espacial
Basílica de San Lorenzo.
1419
Basílica del Espíritu Santo. 1434
Con estas iglesias Brunelleschi
intentó alcanzar la perfección
geométrica.
Se convirtieron en modelo de arte
renacentista y fueron muy imitadas en
Italia y en el resto de Europa
MAIN ARCHITECTS: Alberti:
Palacio Rucellai, en Florencia,
diseño de Alberti. Siglo XV
La Iglesia de San Andrés de
Mantua
Leon Battista Alberti
Palacio Rucellai, en
Florencia, diseño de Alberti.
Siglo XV
La Iglesia de San Andrés de Mantua
PAINTING
DURING
QUATTROCENTO
Perspective was the great innovation
during the Renaissance, it was used
first during the Quattrocento.
Perspective allowed to show depth in
a plane surface.
Masaccio, Piero della Francesca y
Sandro Botticelli are the most
important painters.
El nacimiento de Venus, de
Botticelli.
La Santísima Trinidad, de Masaccio.
Es considerado como el primer pintor
plenamente renacentista, especialmente por
su tratamiento de la perspectiva
La Santísima Trinidad, de
Masaccio, siglo XV.
En el Renacimiento se
recurren a las figuras
geométricas para organizar el
espacio.
La composición es
típicamente renacentista ya
que las figuras se inscriben en
un triángulo equilátero
La flagelación de Cristo. Piero della Francesca
Quattrocento PORTRAITS
Retratos de damas renacentistas realizados por Sandro
Botticelli.
Destaca en ellos la maestría de su dibujo. El género del retrato fue
muy popular durante el Renacimiento.
Sandro Botticelli : La Primavera– 1477-78
CINQUECENTO
•It begins in the XVIth century.
•Rome will be its centre, thanks to the
Popes.
•It is the age of the “genius”:
•Bramante y Palladio, in architecture.
•Leonardo, Rafael Sanzio y Miguel Ángel, en
pintura.
•Miguel Ángel in sculpture.
ARCHITECTURE
DURING
QUATTROCENTO
San Pedro de Roma, la gran obra del Cinquecento
San Pedro de Roma, la gran obra del Cinquecento
La Basílica de San Pedro en
el Vaticano
•El papa Julio II le
encargó a Bramante
las obras del
Vaticano en un
principio.
• Tras su muerte, se
hicieron cargo de la
construcción de San
Pedro diversos
artistas, como Miguel
Ángel, que modificó
la cúpula.
La Basílica de San Pedro en el Vaticano
Andrea Palladio
Andrea Palladio, Villa Capra; también es conocida como Villa Rotonda
Andrea Palladio, Villa Capra, vista general desde el
camino.
En Venecia se genera un nuevo tipo de construcción civil, la
villa, casa de campo para la aristocracia.
La Influencia de Andrea Palladio
La Casa Blanca, Pórtico Norte, construido por el
arquitecto irlandés James Hoban en 1790
Villa Capra. Palladio
Villa Rotonda. Palladio
PAINTING AND
SCULPTURE
DURING
QUATTROCENTO
LEONARDO DA VINCI
Leonardo da Vinci fue un humanista que
trabajó muchos campos del
conocimiento.
Como pintor realizó pocas obras, pero
todas geniales.
Leonardo da Vinci
La última cena, por Leonardo da Vinci
Cliquez pour modifier les styles du texte du masque
Deuxième niveau
●Troisième niveau
●Quatrième niveau
●Cinquième niveau
La Gioconda, de Leonardo Da Vinci
Leonardo da Vinci
destacó en la
representación de la
naturaleza y de las
proporciones
Fue un maestro del
sfumato, técnica pictórica
que consiste en difuminar
los contornos para dar
sensación de profundidad.
La dama del armiño, c.
1490
La Virgen de las rocas
RAFAEL SANZIO
Destaca por la belleza
de sus retratados, su
sensibilidad.
Destacó en la
realización de
Madonnas.
Rafael Sanzio
Rafael, La Escuela de Atenas. Estancias
Vaticanas
Rafael (1483-
1520) es
considerado el
máximo pintor
renacentista por
su perfección
en el color, el
dibujo y la
composición
Cliquez pour modifier les styles du texte du masque
Deuxième niveau
●Troisième niveau
●Quatrième niveau
●Cinquième niveau
Rafael, La bella
Jardinera.
Óleo sobre tabla. 1517
La Virgen con el Niño y
San Juan Bautista
forman una composición
dinámica y piramidal.
Este esquema que
aporta equilibrio y
serenidad a la escena
•Desposorios de la
Virgen, de Rafael.
MIGUEL ÁNGEL
Miguel Ángel
Miguel Ángel
(1475-1564)
Retrato de Miguel Ángel en el
tiempo que pintaba la Capilla
Sixtina, 1535.
Fue un extraordinario arquitecto,
pintor y escultor.
Destaca por el volumen de sus
figuras y el estudio de la
anatomía humana (detalle
absoluto)
Miguel Ángel:
San Pedro del Vaticano
Vista del Exterior de la Cúpula
de la Basílica de San Pedro
Vista del interior de la Cúpula
de la Basílica de San Pedro
Cliquez pour modifier les styles du texte du masque
Deuxième niveau
●Troisième niveau
●Quatrième niveau
●Cinquième niveau
Miguel Ángel: la pintura
Frescos de la Capilla Sixtina en el Vaticano realizados por Miguel Ángel
Frescos de la Capilla Sixtina en el Vaticano realizados por Miguel Ángel
Capilla Sixtina: La Creación de Adán
Capilla Sixtina: La Creación de Eva
Capilla Sixtina: “La tentación de Adán y Eva” y “La Expulsión del
Paraíso”
La obra de Miguel Ángel ya no se centra en la búsqueda de las
proporciones y el equilibrio, sino en la expresión de sentimientos.
El Juicio Final
Miguel Ángel: La Escultura
Una réplica del David en
la plaza de la Signoría de
Florencia
Parte baja de la sepultura de Julio II en San Pietro in Vincoli, en
Roma, con las esculturas de Moisés, Raquel y Lía.
Detalle de Moisés
La Piedad del Vaticano: La Virgen María con su hijo muerto en brazos
Otros artistas del Cinquecento
•Pintura Dentro de la Escuela
Veneciana de pintura destacó Tiziano,
pintor de Carlos I de España y V de
Alemania y de Felipe II, quienes le
encargaron numerosos retratos.
•Tiziano destacó por el uso del color.
La Escuela Veneciana del XVI
Cliquez pour modifier les styles du texte du masque
Deuxième niveau
●Troisième niveau
●Quatrième niveau
●Cinquième niveau
Dánae recibiendo la lluvia de oro, por
Tiziano encargada por Felipe II, 1553-
1555
Tiziano
Diversos retratos de Carlos V realizados
por Tiziano
Cliquez pour modifier les styles du texte du masque
Deuxième niveau
●Troisième niveau
●Quatrième niveau
●Cinquième niveau Tiziano, La reina Isabel de
Portugal, mujer de Carlos V
Retrato de Felipe II en
1551, por Tiziano.
Dánae recibiendo la lluvia de oro, por
Tiziano encargada por Felipe II, 1553-
1555
RENAISSANCE
IN EUROPE
The spread of Renaissance in Europe
In the 16th century, the Italian Renaissance spread to others
European countries.
Above all to Flanders, Germany, France and Spain.
THE RENAISSANCE IN FLANDERS
•Italian Renaissance had very little influence.
•Flemish painters had their own style
characterised by detail, realism and portraits.
•They invented oil as main technique(óleo).
•Scenes of the daily life.
•Main authors: Roger van der Weyden, Jan van
Eyck, Hieronymus Bosch (El Bosco), Pieter
Brueghel the Elder (Pieter Brueghel el Viejo)
El descendimiento. Roger van der Weyden
Matrimonio Arnolfini. Jan van Eyck
Autorretrato. Jan van Eyck
El jardín de las delicias. El Bosco
La torre de Babel. Pieter Brueghel el Viejo
El banquete de bodas . Pieter Brueghel el
Viejo
La siega. Pieter Brueghel el Viejo
THE RENAISSANCE IN GERMANY
•Lutheranism influenced painting.
•Artists replaced religious scenes with portraits
and landscapes.
•Main artists: Alberto Durero, Hans Holbein or
Lucas Cranach.
El Renacimiento en Alemania
Alberto Durero, Autorretrato
a los 28 años (1500)
La estética
renacentista fue
introducida en
Alemania por Alberto
Durero. Fue un
dibujante y grabador
excepcional.
La gran figura del
Renacimiento fuera de Italia
fue el pintor Alberto Durero,
que introdujo este estilo en
Alemania tras sus viajes a
Italia.
Fue un excelente dibujante,
grabador y retratista.
Cliquez pour modifier les styles du texte du masque
Deuxième niveau
●Troisième niveau
●Quatrième niveau
●Cinquième niveau
El Rinoceronte de Alberto Durero
Fue un dibujante y
grabador excepcional.
Alberto Durero, La
liebre
Adán y Eva.
Durero
THE RENAISSANCE IN FRANCE
•Renaissance arrived early in France due to the
support that king Francis I gave to Italian artists
(specially Leonardo da Vinci, even he gave the
Gioconda as a gift to that king).
•In France, architecture was important, they built
above all palaces.