Classification criteria It is based on who does the translation (human or machine) Form of speech. (oral or written) Source text perception (translator can see or hear) Time lapse between the source text perception and translation. (simultaneous and consecutive) Number of languages in translation (1or 2 translation) Direction of the translation (into mother tongue or into foreign language) Methods of interpreting. (note-taking or phrase by phrase inter-ion) Functional style and genre of the text (literal works or informative text)
MACHINE translation The founder of machine translation idea is the Soviet engineer Petr Smirnov Machine translation bases on programmed analyses and synthesis. Human translates words and texts using his or her specific knowledge on languages while computers translate using algorithmic signs. Today, machine translation is called computer-aided translation. CAT system are divided into 2 groups. Machine-aided human translation (MAHT) Human-aided machine translation (HAMT)
Types of interpretation
Types of written translation
Differences between translation and interpretation