Unidad III Elementos Cohesivos

606 views 4 slides Oct 25, 2020
Slide 1
Slide 1 of 4
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4

About This Presentation

UNEFM, Ingeniería Biomédica, Inglés Instrumental I, Unidad III Elementos Cohesivos


Slide Content

Unidad III
Elementos Cohesivos
Universidad Nacional Experimental
“Francisco de Miranda”
Vicerrectorado Académico
Programa de Ingeniería Biomédica
U. C. Inglés Instrumental I

Material adaptado del Módulo Diseñado de MSc. Miriam García de Díaz para la
unidad curricular Análisis del Discurso del 8vo semestre de Educación
Mención Inglés

Los elementos cohesivos expresan la continuidad que
existe entre una parte del texto y otra, funcionando como un
guía para su comprensión. Asimismo, ayudan al lector u oyente
a colaborar en el proceso de comunicación supliendo todas aquellas partes que
no están en el texto, pero son necesarias para su interpretación. La cohesión es
una relación semántica que ocurre donde los elementos en el discurso están
interpretados por la referencia de otro. En este caso los elementos son idénticos
en significado (valor) también llamados correferenciales. La cohesión puede ser
expresada parcialmente a través de la gramática y a través del vocabulario del
lenguaje. Por consiguiente, para propósitos prácticos y pedagógicos se puede
dividir la cohesión en GRAMATICAL Y LEXICAL.
La Cohesión gramatical se lleva a cabo a través de ciertos ítems que
tienen la propiedad de REFERENCIA. Estos ítems, por sí solos, no tienen una
interpretación semántica, sino que son interpretados como referentes de algo o
alguien más. Los elementos cohesivos funcionan como una señal que indican el
lugar donde la información puede ser encontrada. En inglés estos ítems son:
1. Personales: Pronombres personales, (I/me, you/you, he/him, we/us,
they/them, one), adjetivos posesivos (my, your, his, her, its, your, their, our,
one’s), pronombres posesivos (mine, yours, his, hers, its, ours, theirs), y
pronombres reflexivos (myself, yourself, himself, herself, itself, yourselves,
ourselves, themselves, oneself).
Example: A delivery man, Mr. Philip Shaw, found himself involved in a
rescue drama. He and a colleague were driving when about six trees came down
seconds before they got there. They said: “It all happened when we approached”.
They tried to pull the trees off, but it was too heavy. (himself hace referencia a Mr.
Philip, He también hace referencia a él. They hace referencia a Mr. Philip y un
colega /a colleague/).
2. Demostrativos: adjetivos demostrativos, pronombres demostrativos
(this, these, that, those), y algunos adverbios (here, there, now, then).
Example: A: That’s the same for me…. B: This is what I want for you… C:
This is what I have ordered two turkeys, a leg of this lamb here, these red apples,
two pounds of that beef and some cooked ham. You have all that food here and I
have enough money to pay for it. So I want them now.
3. Comparativos: De identidad general: (some, equal, equally, good,
identical, identically); de similitud (such, so/very, similar, likewise, same…as); de
diferencia (other, different, differently, otherwise, opposite to); numerativos
particulares (more + adjective or adverb, fewer, less, further, better, worse,
additional, so/as..as, more…than, less…than)
Examples: A- This is the same report as the one we received from him last
week B- No, I think differently. Notice that it contains more information that that
one. I think that this report is different and better in the sense that it includes
Elementos Cohesivos

more concrete data and has a position to justify everything C- You always take
such a position to justify D- You should imitate me. Otherwise you’ll act unfairly.
4. Sustitución: sustitución nominal (one/ones, the same), sustitución
verbal (auxiliares y modales) y sustitución de cláusula (the same so)
Examples:
1. If you could only remember where she put those candles we could finish
the decorations now. I mean the little colored ones. (ones es una sustitución
nominal porque sustituye a el nombre o sustantivo candles).
2. I’ve heard some strange stories from our parents. But this one is
perhaps the strangest one. (One es una sustitución nominal de story)
3. Helen is a good actress and I would like to be the same. (the same es
una sustitución de cláusula de a good actress).
4. Our English teacher used an overhead projector in class and I’ll do the
same. (¨ll do es una sustitución verbal del verbo used, the same es una
sustitución de la cláusula an overhead projector in class).
5. Elipsis: consiste en la omisión o supresión de ciertos términos con el
objetivo de construir oraciones más cortas. Éstas pueden ser elipsis nominal,
elipsis verbal, y elipsis de cláusula.
Examples: 1. The parents enjoyed the play but the children didn’t (θ).
(Elipsis verbal ya que se omite la repetición del verbo enjoy).
2. These are my books, and these (θ) are mine. (Elipsis nominal, ya que se
omite la repetición del nombre o sustantivo books).
3. She told Juan to go out, Peter too (θ). (Elipsis de cláusula ya que se
omite la repetición de la cláusula told Juan to go out)
6. Conjunciones 1. She was never really happy here. So she is leaving.
2. Perhaps she missed her train. Or else she’s changed her mind and isn’t
coming
3. The text was very difficult to read. However I could understand it
because of your help.

La cohesión lexical se define como el efecto que es producido por el
vocabulario usado en el texto. La comprensión de la conexión que existe entre los
elementos cohesivos en el texto puede ayudar a alcanzar los siguientes objetivos:
1. Evitar redundancia en la escritura 2. Inferir el significado de las palabras
desconocidas haciendo referencia a otra familia de palabras usadas en el texto
para referirse a aquellas palabras que no se conocen 3. Identificar la posición del
autor en relación con el tópico dado. Algunos tipos son:
1. Reiteración: es la forma de cohesión lexical la cual involucra la
repetición del significado de la palabra que fue previamente usado. Este es
llevado a cabo por:
a) El mismo ítem lexical o lo que también se llama repetición pura: Most
parents have an incredible influence on their children. New research has identified
how parents can use that influence to prevent their children from getting involved
with drugs.

b) El uso de las palabras generales: When my brother Samuel was
transferred to Washington his wife was upset because that place is too far from
their home. To solve the problem they decided to move together and now are
living happily there.
c) El uso de sinónimos o sinónimos contextuales: Arriving at the scene, the
policeman learned that the nun had been knocked to the floor in the street, and
the thief had run away with her bag. Then the cop realized that the mugger had
left something on the pavement – his wallet
d) El uso de superordinados: Memory loss? Asking repeated questions?
Having troubles using words? If these signs are beginning to affect your everyday
life, they may not be part of the normal aging process. They may be sings of
Alzheimer’s disease, an incurable health problem that robs patients and their
families of a lifetime of memories.
2. Colocaciones: Este es el tipo de cohesión lexical que es alcanzado a
través de cualquier elemento léxico semántico que regularmente co-ocurre en el
texto. Este incluye el uso de pares de palabras que son opuestas en diferentes
sentidos:
A. - Complementarios: Este es el par de palabras que son mutuamente
exclusivos ( boy …..girl, stand up…sit down).
B. - Antónimos: (like …hate, wet..dry).
C.- Convergentes: Estos comparten un sentido de reciprocidad.
(order……obey, give…take; Buy… sell).
D.- Pares de palabras provenientes de un conjunto de palabras (si el día
jueves está en una oración y el martes en otra, el efecto será cohesivo,
similarmente dólar…céntimo, norte…sur).
E. Hipónimos del mismo término superordinado: carro y autobús en relación
al significado de medios de transporte. Manzanas y naranja en relación a las
frutas.
F. Miembros de un grupo de lexicos desordenados (basement….roof,
red…green, class…students) que representan en un sentido una relación
semántica otra palabra. Ellos pueden estar relacionados como parte de un todo
(carro…frenos), o ser parte de otra parte (boca….quijada).