『触読ジャーナル』Vo2の付録である国文学研究資料館蔵の群書類従本『時秋物語』について、従来の「本を読む」だけではなく、「触る」・「聞く」・「読む」の3点に着目し、古典文学の享受方法を考察したものです。
『時秋物語』の「変体仮名翻字版」(くずし字版)データ、校訂本文、現代語訳、現代語訳メモです。
This paper examines how to enjoy classical literature by focusing on the three points of touching, listening, and reading, as well as the traditional reading of books, with reference to "The tale of Tokiaki," a collection of books owned by the National Research Institute of Japanese Literature, which is an appendix to "Touch read Journal" Vol 2.
These are the "variant kana transliterated version" (Kuzushi version) of "The tale of Tokiaki," the revised text, the modern language translation, and the modern language translation notes.
1.5.4 徳川斉昭[とくがわなりあき・水戸藩主で 15 代将軍慶喜の父]編『八洲文藻』所収本
A 徳川ミュージアム、彰考館文庫,和/七
B 徳川ミュージアム,彰考館文庫,和/七(『八洲文藻』後編草稿)
C 宮内庁書陵部蔵(図書寮文庫:函架番号 452・7) ※天保 14(1843)年、御所本
※いずれも Web 閲覧可(国文学研究資料館の 国書データベース 3416-3420 コマ目 )
1.5.5 大洲市立図書館、矢野玄道文庫
大洲市立図書館、矢野玄道文庫
1.5.6 盛岡市中央公民館
A 盛岡市中央公民館,マイクロ収集,591 大八洲文藻
B 盛岡市中央公民館,マイクロ収集,592 八洲文藻