080 Alhambra 2001.pdf

10,556 views 48 slides Oct 05, 2011
Slide 1
Slide 1 of 48
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13
Slide 14
14
Slide 15
15
Slide 16
16
Slide 17
17
Slide 18
18
Slide 19
19
Slide 20
20
Slide 21
21
Slide 22
22
Slide 23
23
Slide 24
24
Slide 25
25
Slide 26
26
Slide 27
27
Slide 28
28
Slide 29
29
Slide 30
30
Slide 31
31
Slide 32
32
Slide 33
33
Slide 34
34
Slide 35
35
Slide 36
36
Slide 37
37
Slide 38
38
Slide 39
39
Slide 40
40
Slide 41
41
Slide 42
42
Slide 43
43
Slide 44
44
Slide 45
45
Slide 46
46
Slide 47
47
Slide 48
48

About This Presentation

No description available for this slideshow.


Slide Content

Cuaderno didáctico n.° 80

ace ee

ee

Alhambra 01

El SEAT Alhambra ha sur una renovación
general, que ha atectado a la caroceria, alos
revestimientos inteñores, al tablero de instru
mentos y a los conjuntos motopropulsores.

Exteriomento, las novedades más importan
tes se presentan en el Iontal y en la parto tra:
sera, siguiendo la linea planteada on ol Toledo
99 y aplicada a los diferentes modelos de
SEAT.

La seguridad sigue siendo uno de los aspec:
tos que más preocupan a la Marca, presentan
(dose equipos como el ESP, ol arbag lateral y
los cinturones con 3 puntos de anclaje para
todos los asientos

Igualmente un punto muy cuidado es el con:
fort en la conducción relacionado directamente
con la seguridad. Para mejorar este punto, se
encuentran disponibles sistemas como son los
faros de Xenén, el aparcamiento asistido, ol
Sistema limpiaparabrisas con sensor de lluvia,
el espejo antidoslumbrante ola nueva pantalla
del cundro de instrumentos.

Los conjuntos motopropulsores presentan las
mayores novedades, olertändose motores de
hasta 204 CV, y combinándoso con cambios
manuales de 6 velocidades o automáticos de
cuatro y cinco velocidades con función Tip-
tronie. En último lugar existo la opción do equi-
par el vehículo con tracción total

Y ademas para reduce el número de sonácios
de mantenimiento, todas las mecánicas cuen
fan con los ments de sem de larga du

‘Nota: Las instrucciones exactas para la com
‘probacién, ajuste y reparación están recogidas
en los Manuales de Reparaciones correspon-
dientes

ÍNDICE

SSS
ALHAMBRA 5
CARROCERÍA 57
GRUPO MOTOPROPULSOR 80 —
CONTROL DE GASES DE

ESCAPE EOBD 1011
MOTORES DE GASOLINA. 213 —
MOTORES DIESEL. 1445 m
CAMBIOS. _
TREN DE RODAJE. 7 a
INMOVILIZADOR ELECTRÓNICO.

FASE Il 1022 m
CUADRO DE INSTRUMENTOS 225 mm
ADIOCASETES, 2627 om
SISTEMA DE NAVEGACIÓN. 2620 vs
FAROS DE XENON 2% ms
APARCAMIENTO ASISTIDO. 4046 mm
CALEFACCIÓN ESTACIONARIA 47 —

ALHAMBRA
E

Sanaa

CARROCERIA

ESTRUCTURA
La estructura de la caroceria ha sudo mod:
caciones, debido a tes aspectos diferentes:

‘al primero, que es por seguridad, existondo
retuerzos para mejorar el comportamiento de la
carrocería tente à los impactos tanto frontales
como laterales

el segundo, que os debio a las modiicacio:
nes electuadas en la estética del vehículo
mediante nuevas piezas amovbles, pero que
han obligado a redisoñar los anclajes que exis
ten en la carrocería para éstas

el tororo y ultimo, que son aquellas modi
caciones electuadas an el vano motor para la
adaptación de los nuevos conjuntos matopro
Pulsors.

Las dimensiones del vehículo no han variado,
exceptuando la longitud total, que se ha
ampliado hasta los 4.634 mm.

less modieadse

PIEZAS AMOVIBLES

En la pare frontal se han redisoñado deren
Les elementos, como son los faros con interm
tente integrado, el capó, ol paragolpes con rola
ylas aletas.

Estas modiicaciones han perseguido lograr
un aspecto más agresivo en ol tronal del
Alhambra y mejorarla aerodinämica, ademas
e seguirla nueva linea que marcó SEAT para
todos sus modolos desde al lanzamiento del
Toledo 99,

En La parte trasera se han seguido las mismas
pautas marcadas en el frontal. Las plezas más
importantes que se han modiicado son el por
ón poster, la aletas traseras, el paragolpes y
los pilots posteriores.

Todas las modificaciones en las piezas amoui
les han permitido reducir las franquicias entre
las diferentes piezas,

INTERIOR
En el interior del habtaculo son muchos los
elementos que han sido rediseñados.
Las plezas que han recibido las modiicacio-
nes más importantes son:
tablero de instrumentos,
asientos,
cuadro de instrumentos,
consola conta,
Paneles de puerta.

A igual que en el frontal, el tabler sigue ot
diseño marcado en el Toledo 99, transmitendo
una impresión de robustez

ota tos

/ i
ms condgaión command fron

Además on oltabler so han integrado peque:
‘has guanteras, que nos permiten guardar aque-
los elementos que en la uilizacón diana del
vehículo deben estar nuestro alcance.

En la parte central so agrupan los diferentes
controls de climatización y otros sistemas, ado
més de la radio o, on opción, el sistema de
ravegacién.

Los mandos para el control delos elevalunas
de las plazas posteroras han pasado a la puerta
¿el conductor y los mandos para los cristales
abatibles van en la consola central

GRUPO MOTOPROPULSOR

CAMBIOS MOTORES CAMBIOS
MANUALES doer O or AUTOMÁTICOS

Las dierentes motorizaciones están prepara- — La siguiente tabla muestra la normativa ant
das para cumpl as oxigencias de las distin. contaminación, que cumplo cada una de las
las nomativas anicontaminación actuales y combinaciones motores y cambios

futuras.
oN
EN
28L V6 150 KW. AL x Fae
098,
oN
20L85kw arm x
099
098,
181.20 VI 10 KW. awe x
oN

CONTROL DE GASES DE ESCAPE EOBD

A oscala mundial se puedo detectar la conta-
minación del aio a causa de los gases de
escapo de los vehículos motorizados.

Por medio de dsposicionos legales se ha obl-
gado a los fabricantes a disminul las emisiones
n os gases de escape.

En Europa, a parir del año 2000 os de ob.
¡gado cumplmiento la normativa EU I

Si bien actualmonto existonditerentes legisla
ones nacionales relerentes alas emisiones de
gases, en la mayoría delos paises existe lat

A introducir los severos valores limito
n EE.UU. para los gases de escape

Las severas disposiciones relaiwas a los
gases de escape para mantener impio ol aire
roquieron que trabajen correctamente todos los
componentes del sistema que sean relevantes a
la emisión de gases nocivos de escapo.

Las funciones erróneas y los componentes
<etectuosos en la gestión del motor pueden dar
lugar a un considerable aumento dela omisión
de sustancias nocivas,

An de ovitaro, so ha introducido el EOBD en
todos los motores de gasolina del Alhambra.

Se tratado un sistema de diagnóstico que está
integrado en la gestión del motor del vehiculo y
que controla constantemente todos aquellos
Componentes que pueden provocar un aumento
de la omisión de gases nocwos on ol escape.

Un testigo luminoso de advertencia testigo de
exceso de contaminación KB3) es el encargado
¿e informar al conductor sobre la existencia de
algún mal funcionamiento del sistema,

Elsistema Motronie ME 75o implanta on todos
los motores de gasolina, cumpliendo con los
Foquerimientos de la exigente normativa EU IV,
mostrándose en la gräica los valores estipula-
dos para la mencionada normativa,

EOBD

Euro On-Board Diagnose

DIAGNOSIS / EXCESO DE
CONTAMINACIÓN K83

El testigo de aviso se encuentra ubicado en ol
cuadro de Instrumontos y tiene como misión
‘adver al conductor de un mal funcionamiento
del motor que puede provocar un aumento en la
misión de gases nocivos de escape.

El tesigo dispone de un chequeo, luciendo
durante unos segundos, siempre que se conecta
el encendido.

Si el tesigo luce después del arranque del
‘motor, nos puede ofrecer dos diferentes indica-
ones de averia que son

- parpadea: si el vehículo circula en este
estado se ocasionan daños al catalizador

Se debe circular sólo con baja salictaciôn de
potencia,

- Luce permanentemente: el vehículo genera.
una mayor cantidad de gases nocivos por el
escape.

Ambas indicaciones son señales de adverten-
a para que el ciente acuda al Servicio.

El testigo de aviso está directamente gober-
nado por la unidad de contol del motor y se
rogisran los falos relorentes a su funciona.
miento en la memoria de averas dela misma,

Es de resaltar el nuevo código de dirección
33 - OBD”, que permite a las autoridades un
acceso Imiado al sistema de autodiagnósico
de la unidad de contol del motor.

Las autoridades pueden asi leer el sistema do
diagnóstico, detectando aquellas anomalias que
puecan provear un aumento e a msn de
ases nocivos en el escape

MOTORES DE GASOLINA
AN

MOTOR2,8 L V6 24V

Una nueva mecánica, de 6 cilndros en Y,
2792 cm y 24 válvulas, aparece en el Alam
bra, perteneciendo a la famila de motor EA390.

(Con sus 150 KW (204 Cv) a 6.200 rpm, y al
increible par de 270 Nm. a 3200 rpm, este
impresionante motor pasa a sor el de mayor
Potencia montado en un modelo SEAT.

Estas prestaciones sólo han sido posible
lograras gracias a la conjugación de diferentes
técnicas, como son:

‘Culata con 4 válvulas por iindro y mando

Distribución variable

Colector de admision variable

Gestion electrónica de motor Motronic ME
7.1 con acelerador electrónico,

‘Not

ara más información sobre este motor

‘consult el Cuademo didáctico N° 82 Motor 28
v6 24v-

MOTOR 1,8 L 20VT

El motor de 18 L 20VT ha recibido diferentes
modificaciones con respecto al montado en el
anterior Alhambra, para poder superar asi la
‘norma EU IV de contaminación

Las prestaciones de este motor no han
varado, oliendo una potencia máxima de
10 KW a 5.800 rpm y un valor de par máximo
de 210 Nm entro 1.800 y 4.300 rpm.

Las principales novedades se centran en la
incorporación de la nueva gestión electrónica de
motor Motronie ME 7.5, con acelerador elec:
tónico.

Nota: Para más infomación sobre la gestión
dlectrónica consulto of didáctico N°77 Icon“

MOTOR 2.0L

Los datos técnicos son los siguientes:

Letras distintivas. ATM
Familia. FANS
Clindrada = 1.984 cm?
Carrera / Diámetro 928/82:5 mm
Felación de compresión ..108:1
Potencia nominal 85 KW a 5200 pm.
Parméximo …….. 170 Nm, a 2.400 pm.
Gestion del motor Motronic 7.5
Combustible Gasolina de ROZ 95°

+ Es posible la utlzaciôn de gasolina sin lomo
de ROZ 91, aunque entonces no so dspone de
la máxima potencia.

NOVEDADES
Respect al 20 L de la famila 827 montado
anteriormente on ol Alhambra, ol nuevo motor
porta las siguientes novedad
'liminación del árbol intermediario,
culata de flujo transversal, con canales de
“admisión de paso espiral,
colector de admisión de aluminio dividido on
dos partes,
colector de escape de acero inoxidable con
tubos clinics, uno para cada cilindro, que se
juntan por pareja (coletor de 2 hu),
¡gestión electrónica de motor Motronic ME 7.5
con acelerador electónico,
distribución estática de encendido con 2bobi-
as de encendido quo trabajan a hispa per,
- transmisor Hall con lectura direct dela polea
del árbol de levas,
Sistema de inyección de aire secundario

Mota: Para más información consul el déc.
tico n° 60 “Toledo 99" y ef n° 73 “Motronic ME
7.5.10:motores 1.0 y 1.4

MOTORES DIESEL
EAS

MOTORES 1.9 L TDi

Los motores de 19 L TDI con Inyector
bomba (Pumpe Düse) pertenecen a la famiia
EA 188 y se presentan on dos versiones, una de
66 kW y otra de 85 KW.

Ambos motores van sobreaimentados. me
diante tubocompresores aunque el de 85 KW
utiliza uno de goometria variable.

La principal novedad de estos motores se pre
senta en el sistema de inyección, el cual incor-
pora una unidad inyector bomba para cada
lindo, Esta tecnología ya ha sido apicada en
el motor de 1.4L TDI del Arosa

Esto sistema de inyección elimina elementos
tradicionales on los motores diesel como eran la
bomba inyectora rotativa y las tuberías de alta
presión.

Es de destacar, de las unidades inyector
bomba, la ata presión de inyección y el control
totalmente electónico de la inyección tanto on
avance como en caudal

Otras novedades mocánicas quo se presentan

respecto al motor 1.91 TDi montado en eae: un m
"or modelo el Ahambra son:
Domba en tándem, quo mega en un mismo a .
conjunto eldepesory la bomba de combustible.
radiador de combustible aomilado al piso a
davon,
" goston oecrónica Bosch EDO 15 P. = ne
muevo tensor hrauicn para la conea den- = E
tada Im u
polea dentada del árbol de levas con anti — E 2
radar y piñon del cginal recsañado im “
vigerado paraa een e gases de | 1
escapo (clo TDi de 85 KW} = a
Nota: Para más informacion const eldaie.… A

{ico N° 78 Motor 14 L TDr.

lomo mn)

PINON DEL CIGUENAL

Para someter a la correa a menores cargas.
durante o ciclo de inyeccién el pihön del cigúo-
al tiene dos parejas de dientes con un paso
‘mayor que los dientes restantes.

Durante el ciclo de inyección, las alas fuerzas.
necesarias para el accionamiento delos inyecto-
res bomba someten a la comea dentada a car.
gas intensas.

Las fuerzas para accionar la unidad inyector
bomba retrasan el gio de la polea del árbol de
levas, ala vez que el inicio de la combustión
encarga de acelera el pon cigüenl. Debido a
ese fenómeno, la conea dentada experimenta
un alargamiento, con el cual aumenta pasajera
mento ol paso del dentado.

Eso fenómeno ocurre de forma periódica en
unción del orden de encendido, de modo que
son cada vez los mismos dienes del piñón los
que se encuentran en ataque.

En sos dos puntos se ha aumentado el ancho
del hueco del piñón, con objeto de compensar
las variacionos del paso de la correa dentada y
reducir su desgaste

REFRIGERADOR DE GASES DE ESCAPE

En el motor de 85 KW y atomilado al colector
de admisión se encuentra un rettigorador para
los gases de escape, que son recicuados
desde el colector de escape y en dirección al
colector de admisión

El religerador ubliza el líquido refrigerante
como madio para reducirla temperatura de los
gases de escape.

Gracias a la retigoracién de los gases de
‘escape os posible recrcular una mayor cantidad
de gases hacia la cámara de combustion, rod
ciendo as la emisión de óxidos niricos NO).

Tun Denen moque en cime einen

CAMBIOS

aa eee
{so tc

CAMBIOS AUTOMÁTICOS CON
“TIPTRONIC”.

Dos cambios automáticos se presentan on ot
‚Alhambra, uno de 4 velocidades y oo de 5.

El cambio de 4 volocidados parte del ya cono.
cido cambio automático 099 que montaba ol
Alhambra.

La principal novedad se presenta en a gestion
electrónica de contro, que dispone de una fun-
ción de cambio manual o más conocida como
“iron

El cambio automático de 5 velocidades es de
nuevo diseño y se identifica como 098.

Esto cambio, al igual quo el de 4 velocidades,
también dispone dela función "Iptoni”.

‘Nota: Para más información consulto el dic
co n° 81 "Cambio automático 098"

CAMBIO 02N

El cambio manual 02N destaca por ser de 6
velocidades y por el elevado par que puede
‘wansmiti (hasta 350 Nm)

El cambio incorpora un árbol primario y dos
árboles secundarios, do osta forma so reduce
en gran medida fa longitud total del conjunto.

Este cambio se ofece con todos los motores
que se montan en el Alhambra

La ventaja de poder disponer de 6 marchas se
reflja en un menor consumo, reduciéndose los
riveles de contaminación y el impacto medo-
ambiental

"Además, este cambio so olrece también como
versión de tracción total.

Nota: Para más información consulto el dá:
co n° 79 Cambio manual 02M de 6 marchas”.

TREN DE RODAJE

En al ron de rodaje delantero no se presentan
grandes novedades, aunque si es de resatar las
huevas pinzas y discos sobredimensionados
Para los modelos que montan el motor VE.
Eltron de rodaje rasero únicamente presenta
novedades en el caso de equipar tración total

TRACCION TOTAL

La tracción total sólo está presente en combi-
nación con el cambio manual 02N de 6 velocida
os,

Eltron de rodaje rasero del modelo Alhambra
ha sido rediseñado para permit la incorpora
ción de atracción total

El nuevo cuerpo del ee, además delas funcio.
nes de sujección de los brazos osciantes long
tudinales, asumo también la tunción de susten-
tación del conjunto ierencial trasero y del em-
brague Haldex

Para asumir esta función el cuerpo ha variado
de forma, disponiendo de una cuna central ala
que se encuentra atoritad el conjunto dferen-
al tracer,

Unos nuevos slentblacs modiican el compar:
tamiento del je con respecto a os vehículos de
'racción delantera, adaptando asi este mov-
miento a las especiales características de un
vehículo con tracción alas cuatro ruedas.

‘Como último punto, ha sido necesario a ncor-
poraciôn de un árbol cardán para transmit el
‘ito hasta el en de rodaje trasero,

‘Nota: Para más información consult el de:
co n° 76 Tracción total con embrague Halde +

INMOVILIZADOR ELECTRONI

CO FASE Ill

Elinmovitzador fase Ilse caractriza por ti.
zar un código variable para la mutua identiica-
ción de la unidad de control del motor y del
mégulo inmovlizador.

La comunicación entre el inmovilzador y la
unidad de control se realiza por la linea CAN-
Bus "motopropulsor - ton de rodaje”

Para facta las explicaciones que siguen se
utlzarän las siguientes abrovaturas:

VIN: (Vehicle identification number), número
de bastidor

PIN: (Personal identification number), número
secreto de identlicación

‘SKC: (Secret key code), código secreto

EMISOR Y BOBINA DE LECTURA
En la lave so encuentra el omisor en el cual
está memorizado el SKC y un código fo de
cada lave.
La bobina de lectura est integrada on a car-
casa del conmutador de encendido,

MÓDULO INMOVILIZADOR

La principal novedad del mödul inmoviizador
fase ls la comunicación quo establece con là
Unidad de conto del motor, realizándose por la
linea CAN Bus.

En ol modulo están memorizados los códigos
fos de as llaves, ol VIN y el SKC.

‘Ademas los méduios disponen de un número
de idenlicación, mediante el cual es posible
conocer su PIN correspondiente

El número de identificación del módulo inmowi
lizador vara al adapta con l lector de averias
aun nuevo vehículo

UNIDAD DE CONTROL DEL
MOTOR

La unidad de control forma parte activa del
uncionamiento del sistema inmoviizador.

En la unidad de control de motor se memoriza
I VIN. of número de idontlcación del inmavil-
Zador con su PIN y al SKC,

FUNCIONAMIENTO

Elproceso de trabajo del sistema inmoviizador
está dviddo en dos partes, la primera, el eco.
ocimiento de la lave que no aporta novedades.
con fespect al conocido en os inmaviizadores
fase I

Y la segunda, que es el reconocimiento mutuo,
entro la unidad de contol de motor y el módulo
inmoviizador, siendo ésta la novedad que pre-
senta este sistema,

El reconocimiento mutuo se efectúa mediante
el intercambio de códigos variables, siendo
necesario para la elaboración de los mismos que
ambas unidades conozcan el SKC y el VIN

Con are

==

Hi

\

REPARACIÓN

En caso do toner que sustiulso alguno de los
lamentos será necesario transerir entre ellos
los datos necesarios para ol funcionamiento dol
sistema,

Asi se pueden presentar los siguentes casos
de susitución

Unidad de control del motor:

Será necesario transtor ala unidad el SKC,
el VIN y ol númoro de identificación del Inmovi-
lizador desde el módulo inmoviizador.

Módulo inmovilizado:

Será necesario transferir al módulo ol SKC,
el VIN y el número de identicación del inmoui.
lizador desde la unidad de contol del motor.

Igualmente será necesario adaptar los códi-
os fos de las laves en el módulo.

aves

Será necesario translorir ol SKC y un código
io desde la lave al mödub inmovlizador

Mota: En caso de tener que sustiurse dos de
los tes elementos es oblgado a sustiuir tam
bn eltercero.

INMOVILIZADOR ELECTRÓNICO FASE Ill

AUTODIAGNOSIS

Las unidados de contro dl inmoviizadory del
motor disponen de nuevas funciones de dag;
óstico debido a la inroducción dela fase IL

Los cócigos de dirección para acceder al sis
tema de diagnóstico delas unidades son:

"Código 25 "Inmovitzador electrónico”.

- Código 01 - "Electrónica de motor.

En este apartado sólo se tratan las tunciones
que aportan novedades respecto al diagnóstico
ya conocido,

En la siuiento tabla estén indicadas las un
ones seleccionables y coloreadas en amarilo
aquellas que presentan novedades:

Introducir el numero de bastidor |

Cooter napa serie
DR ar UE
i a is
en
en
Pen

CÓDIGO DE DIRECCIÓN 25 - “INMOVILIZADOR ELECTRÓNICO"
En el código 25, es de resaltar la nueva función necesaria para inducir el número de bastidor
siendo indispensable la utilización del VAS 5051 para realizar esta función

FUNCIÓN 01: “CONSULTAR LA VER-
‘SION DE LA UNIDAD DE CONTROL"

Esta función permite obtener en primer
lugar la versión de la unidad de control del
inmovlizador, y en segundo lugar el VIN y el
número de identlicación del Inmoviizador,
necesario para poder solicita el PIN corres:
pondiente a ese módulo inmovlizador.

2

FUNCIÓN “INTRODUCIR EL NUMERO DE BASTIDOR”

¡Sólo so dobe realzar cuando so sustiuyan todos los elementos del sistema inmovlizador.

El número de bastidor se memoriza en el módulo inmoviizador y luego mediante la función “10
Adaptación" debe sor transmitido ala unidad de control del motor.

FUNCIÓN 08: "LEER BLOQUE DE VALORES DE MEDICIÓN”

El autodiagnósico incluye un completo bloque de valores de medición, aspecto que mejora la ve
cación y comprobación de averías

El significado de ls valores de medición reerentes al módulo inmoviizacor son:

wen ‘CAMPOS DE INDICACION
re =
nés ou
co (Coke
‘reso
Una cat mate
ES "comunas
Cr
sss mad
= ran”
Somme)
“eng egos pana
cot per
er e es bar
os ‘on

FUNCIÓN 10: “ADAPTACIÓN”

La función de adaptación presenta una novedad: el canal 50”, que se debe ejecutar al sustituir el
módulo inmovlizader.

Esto canal permite transmitir al módulo inmoviizador el SKO, el VIN y el n° de identiicación el
inmovlizador memorizados en la unidad de control del motor.

"ota: Al realzar esta función es posible que se solito el PIN. que corresponde al número de den:
ficación memorizado en la unidad de control del motor.

CANAL UTILIDAD.
00 Sanare datos programados
OÙ Progamartavs

FUNCIÓN 11: “PROCEDIMIENTO DE ACCESO".

Esta función se debo realizar para permit la programación de llaves y también para desbloquear
el módulo inmovilizado

Es necesario desbloquear el módulo cuando lo sustiuimos por uno usado, permitendo asi rar
mite mediante la función 10: "Adaptación el VIN, el SKC y el número de identicación del inmovi:
Zadar memerizado en la unidad de contol del motor.

2

INMOVILIZADOR ELECTRÓNICO FASE III
es

CÓDIGO DE DIRECCION 01 - “ELECTRONICA DE MOTOR"
En el cécigo Of, es de resatarla nueva función de adaptación, necesaria para transmit los datos.
entre la unidad de control del moter y el módulo inmoviizador.

FUNCIÓN 01 : “CONSULTAR LA VER-
‘SION DE LA UNIDAD DE CONTROL".

En esta función nos permite obtener en pri-
mer lugar la vorsión de a unidad de control
del motor, y en un segundo lugar el VIN y el
número de identlicación del inmoviizador
para el cual está programada.

FUNCIÓN 10: “ADAPTACIÓN”

La introducción de la fase Il, ha conlevado.
la necesidad de transmit ciertos datos ente
el módulo inmovilizado: yla unidad de control
el motor, como es el SKC, el número de
idontiicación del inmoviizador y el VIN

Siempre que so sustituya la unidad de con
trol de motor será necesario programarla
nuevamente seleccionando para eo el canal


En caso de que la unidad de control del
motor sea usada, deberemos realizar en pr
mer lugar la función “1 - Procedimiento de acceso”.

‘Nota: Al realizar esta función es posible que se soie el PIN, que corresponde al número de iden-
iieaciön memorizado en el módulo inmowiizador

FUNCIÓN 11: "PROCEDIMIENTO DE ACCESO”.

Mediante esta función es posible desbloquear la unidad de control de motor

Para ello debemos introducir el PIN correspondiente al módulo inmovilzador para el cual estaba
programada esta unidad de control de motor

El PIN es posible olctro oyendo el número de idenificación del inmovilzador que se visualiza
nta unción "01 - Consultar la versión de la unidad de contro.

2

CUADRO DE INSTRUMENTOS

El cuadro de instrumentos en el modelo
Alhambra se ofrece on res rentes versiones:
baja, media y aa.

En el cuadro está implementado el programa
para el luncionamiento del “Gateway”

Todos los cuadros están dotados de intervalos
de servicio de larga duración, tanto para las

motorizaciones diesel como para las de gaso-
tina,

La principal novedad a nivel de indicaciones
0 presenta en las versiones media y ala, las
cuales incorporan una pantalla que permite
representar textos y pltogramas y también
informacion del sistema de navegación

Pres esco. Piogara enpartala | Tesipoyienenpuntata | Tesigo
vel ae ace Tex enpanala | Testoytenoenpariala_ | Tesige
Tigi rosa Pidopara en parla | Tesign ye enpariala A
EX Propar en partie | Tesigoyiensenpuiala | Tesigo
oras Pegar en parla | Tesign y een paraa | Tesigo
alo ars Prsogara en parla | Tesigo pen parte _| Tosioo
Poot eras O A A
sa cant Prsogara en parla | Tesigo y etenpanala | Tesi
ina Trader alco Treader anale

Tenpeawa deat Inden nap eo Tracor anale

Tom terry hee Tndcodo en paral | Indendon para

car cam autoaico Trade en paraa | Inden para

ational Too paral Tonto en paral

Faso Todo panal

E opera on panal

2

CUADRO DE INSTRUMENTOS

Can ut namin de 7
angered | | ces

otra EN tos e

NE ans

és

INTERVALOS DE SERVICIO DE
LARGA DURACION

En el modelo Alhambra se han introducido os
intervalos de servicio de larga duración para
todos los modelos y motores, siendo la primera
vez en SEAT que so incorpora en los de ga-
solia.

Los vehículos equipan ahora nuevos elemen-
tos necesarios para adaplaros a los citados
intervalos, aly como se indica en el gráfico,

El cálculo del intervalo ente cada servicio se
realiza en el cuadro de instrumentos mediante

24

un programa adaptado para realizar esta hun
ción

El programa utiizado para las mecánicas die-
sel y gasolina es distinto, aunque las señales.
básicas son las mismas.

Mota: Para más información consulte el dc
tico n° 77 Yeon’

Los sewicios quedan establecidos de la
siguiente manera:

hasta 30.000 km o 2 años en los motores do
gasolina,

- hasta 50.000 km o 2 años on los motores
diesel

El aceite ublzado para servicios de larga dura-
ción es especial y debe cumpli una normativa.
determinada en función de si el motor es de
gasolna o dose!

‘Gasolina: VW 503 00.

Diesel con inyector bomba: VW 506 01.

Sélo estos acetos garantizan la protección del
motor durante un uso más prolongado.

Los servicios son variables dependiendo del
tipo de trayecto, carga del vehiculo y modo de
conducción de cada conductor.

En a siguiente grálica se muestra la duración
en kiömetros de un servico en un vehículo, en
tunción del consumo de combustible o caga del
motor y del tipo de conducción realizada,

Interval minim | Interval mémo!



age dl motor valse

oración en hm. del Intervalo de mantenimiento: —— 0500 pa cert

poco one ocn ojo
(rte
mat werten ss
25

RADIOCASETES

El Alhambra incorpora dos nuevos radiocase
tes, ELBA y SCALA.

Estos radiocasetes incluyen un panel de man-
dos oxtrablo, mend para contiguración yla fun-
ción de protección antirrobo de confor, que
elimina la necesidad de recosticar después de
una interrupción temporal de la almentación de

ELBA
Las caractoristicas más importantes a resaltar
de este equipo son:
= memorización de 30 prosintonías,
- adaptación de la velocidad en función de la
velocidad (GALA),
posiblidad de conectar un cambiador CD,
reproducción dela voz recepcionada por el
teléfono através de todos los altavoces.

26

coriente (P. ej: desmontar la bateria on el i
vicio.

Además es posible disponer de un cargador
de CDS.

Ambos radlocasetes son susceptibles de ser
<lagnosticados con elector de averías.

mua

SCALA

El adiocasote SCALA oroce, ademas de las
‘opciones del equipo ELBA, las siguiontos:

” visualización de la emisora y frecuencia de
radio sintonizada en el display del cuadro de
instrumentos (sólo para cuadros de instrumen-
108 de versión media y aa).

función TIM: permite la grabación automática
de hasta 9 mensajes de tálico de una emisora
TP sintonizada. La duración máxima de los
mensajes está Imiada a un total de 4 minutos,

tos. EI radiocasete transmite un código que
‘queda momorizado on el cuadro

En caso de que so intorumpa temporalmente
la alimentación de tensión, al conectar el encen-
do nuevamente el radocaseto se comunica
‘on el cuadro de instrumentos, vecando si es
A mismo cuadro que estaba montado antes de
intorrumpise la alimentación de tensión

En caso afrmatvo el radiccasete queda nue.
vamente on disposición de funcionamiento des-
pués de unos segundos, sin necesidad de toner
‘que volvera introducir el código de cuatro ciras.

Sin embargo, si se monta el radocasete en
‘tr vehículo 0 se susttuye el cuadro de instru-
mentos habiéndose desconectado la batería, es

estando apagada la radio os posible actar
el modo operatvo de grabación. La duración
máxima de la función de grabación es de 24
horas y se desactva automaticamente al encen-
ora radio,

"dependiendo del contenido del programa la
emisora tone distintos volúmenes sonoros bas
cos. La rado compensa el volumen básico por
medio de la adaptación automática del volumen.
Para olo es necesario que las emisoras estén
memorzadas.

PROTECCIÓN ANTIRROBO DE CONFORT
Para la primera puesta en funcionamiento de

1a radio hay que introduce el código de cuatro
cas correspondiente a la protección antrrobo
electrónica,

Al sacar la lave del conmutador de encendido
(soñal"S”), el radlocaseto establece por el cable
* comunicación con el cuadro de insirumen-

preciso introducir de nuevo el código de cuatro
iras.

©)

CARGADORES DE CDS

Existen dos cargadores de CDs.

Uno con capacidad para 6 CDs situado en el
lateral derecho del maletoro. Esto cargador es
controlado desde el propio radiocasete, tanto el
(CD como la pista a reproduc.

2

Y el otro cargador con capacidad para un
único CD, ubicado en la consola central,
debajo del radiocaset.

En el propio cargador se encuenta la tela
“select mediante la cual se seleciona la pista
del CD a reproduct.

SISTEMA DE NAVEGACION

[SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y RADIO Han“

SISTEMA DENAVEGACÓN YRADO LOU

En el Alhambra se olrecon dos versiones del
sistema de navegación.
La primera es ya conoció y estaba disponible

en las anteriores versiones del Alhambra, y la cris

segunda se analiza por derencias a continua-
con:

En la unidad podemos dierenciar los siguion-
tos componentes:
display matricial fio de puntos, a base de
líquido con visualzación do dos colores,
= unidad lectora de los CDs de navogación,
que también es posible utlizar para la reproduc:
ción de CDs de audio. Si se utliza ol sistema de

SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y ravegación en este estado en el display se

RADIO “LOW”
El nuevo sistema de navegación tiene como

representa una fecha direccional, acompañada
de la ástancia aérea hasta el lugar del destino,
- botonera para ol control de la radio y de sis-

base un raciocasete “SCALA” al que se le ha tema de navegació.

implantado el sistema de navegación

aa” -: Sr 2

A:

ern

— GH

=-Y- ~ =
ms $ —
o MA Eos

En el cuadro sinóptico se muestran todos los
componentes que forman parte del sitema de
navegación

Respect al ya conocido, únicamente hay una
diferencia que resaltar y es a eliminación de la
señal procedente de los sensores de rueda de
la unidad de contol del ABS.

El sistema de navogación no utliza la señal de
los sensores de ABS, sino que se basa única-
monto enla soñal de velocidad para realizarlos
torent cálculos de ubicación del vehículo.

2

Una novedad que se presenta y que afecta
también ala version “HIGH”, es la osbildad de
trece indicaciones reerentes ala navegación
pora pantalla central dl cuadro de instrumen-
tos (el sistema de navegación sólo esta pro-
sente con la versión alta del cuadro).

Mota: Para más información consute el ddéc-
tico n° 69 "Sistema de navegación y rado”.

FAROS DE XENON
[U

ESTRUCTURA

Los faros de Xenón ulizan lámparas de des
carga de gas para las luces de cruce.

Las ventajas de esta nueva generación de
faros, en comparación con la tecnologia de los
fares con lámparas convencionales, son:

“Un rendimiento luminoso hasta tres veces
superior, por ello se utlizan lámparas de tan
5610 35 vatos,
la vida ot es de unas 1.500 horas, mayor
que la duración del servicio promedio de un
autom,

-medianie una configuracién especial de
reflector, visera y lente se consigue un alcance
claramente superior y una zona de disper-
sión bastante mas ancha en la zona de prox:
midad. De esa forma es posible una mejor
liuminacién del borde de la calzada, lo cual
reduce la fatiga visual del conducto

La ulización de faros de Xenón obliga a equi-
par al vehiculo adelonalmente con regulación
el alcance de luces y con un sistema lavaaros

Los componentes que se encuentran en cada
uno de ls aros son

lámpara de descarga de gas,
- sorvomotor para regulación de luces,
-reaciancia,

Unidad de control

Y adomás son necesarios dos transmisores.
de nvel

Los transmisores se utlizan para el reconoci-
miento dela inclinación dela carocería debido
ala carga que soporta.

Un transmisor unido a la bara establizadora
delantera informa de la altura de la carrocería
en la parte anterior y otro, unido al brazo long
tudinal de la rueda trasera derecha, informa de
la altura enla part posterior.

"ota: Las lámparas de descarga de gas son
alimentadas con ala tensión, por lo que se de.
"berän extromar las precauciones al trabajar en
este sistema.

ons

FAROS DE XENON

—# À —

a HAL

once.

— 9-0

CUADRO SINOPTICO
Las funciones asumidas por a sistema son: únicamente la unidad maostra, que es la del

- encendido de la lámpara de descarga de faro izquierdo, analizándolas y calculando la
gas, posición que debo adoptar ol servomotor.
> regulación del alcance de las luces, À la vez el resutado del calulo es transmitido
+ autodiagnosis. ala unidad esclava, que es a el faro derecho,

‘gobemando ésta al servomotor del citado faro,
Cada unidad asumo el contro! del encendido — “Ambas unidades disponen de sistema de
de la lámpara de descarga de gas, recibiendo diagnóstico, pusiendo ser consultado con ellec-
las señales necesarias para ejecutar corecta- or de avería.
mento esta función.
Por el contrario, para a función de la rogula-
ión del alcance de luces, las señales las recibo

y NE a
REACTANCIA J426/427

La roactancia dispone de tres conexiones, una
de tres contactos procedente de la unidad.
control y otras dos de un Único contacto hacia el
porialámparas.

Intemamento consta de dos crcutes, uno que
05 utlizado para el encendido de la lámpara, y
to para mantenerla encendida.

EXCITACIÓN

La unidad de control almenta a los dos iru:
tos de la reaciancia por res cables, siendo uno
de alos común para ambos.

El cieuito de encendido, es excitado con ten-
sión alterna de un valor superior a 500 V.

Y el de mantenimiento de la luz encendida, os.
excitado con tensión alterna que puede variar
entre 30 y 112V.

LÁMPARA DE DESCARGA DE
GAS L13/14

En las lámparas de descarga de gas se
‘genera la luz por medio de un arco volalco
que se establece entre dos electrodos en una
“ampolla de vero. La ampolla tiene el tamaño.
aproximado al de un guisante y está cargada
con gas.

Debido ala composición química dl gas la luz
que se genera tiene un elevado porcentaje de
Color verde y azul

EXCITACION

La reactancia es la encargada de alimentar
eléctricamente a la lámpara,

El arco voltaico necesario para encender la
lámpara de descarga de gas requiere un
impulso de ata tensión de varios miles de vol
tios (aprox. 28kV)

Una vez encendida es alimentada con
corriente alterna con una frecuencia de aprox
madamente 400 Hz.

E

FAROS DE XENON

De

Fue magnético de

Fe mages de
Pam

ot

TRANSMISORES DE NIVEL G76/78
Los transmisores de nivel trabajan bajo el 0, Y, y con la máxima densidad la señal alan.

principio Hall.

El transmisor consta de una palanca por la
que recibe el movimiento delos elementos de la
suspensión, un imán anular unido a a palanca y
un transmisor Hall con un ccuito electrónico
integrado,

Al variar la carga del vehículo, ol imán anular
gra modifcando el lujo magnético que incide
Sobre eltransmisor Hal.

La variación dl flo magnético incde drecta-
mente sobre la señal de salda del transmisor
Hall así cuando la densidad del lujo magnético
ea minima, la señal será de aproximadamente

zarálos 45 V

APLICACIÓN DE LA SEÑAL

La soñal de los transmisores es izada por la
unidad de contol maestra para reconocer la
inclinación de la caroceria en función de la
carga soportada por ol vehículo.

FUNCIÓN SUSTITUTIVA

Si se avería uno de los transmisores la unidad
bloquea la regulación de faros, quedando los
actuadores posicionados en la Úlima posición
memorzada

postten EL rano en
oma

REGULACIÓN DEL ALCANCE
DE LUCES

La unidad de control toma como base de la dose estos periodos mientas vaya circulando el

regulación la inclinación de la carrocería.

AU arrancar el vehículo se transmit un valor
teórico para los servomotores de regulación del
alcance de las luces, indopendentemente de
ue estén o no encendidas las luces de cruce.

Después, las modiicaciones del valor teórico
sólo se transmiten a los servomotores para la
regulación del alcance luminoso si están encen-
idas las luces de cruce,

La incinación del vehículo se calcula por la
ioroncia ente las señales procedentes del
transmisor de nivel del eje delantero y la del
trasero.

Una vez realizado un cálculo inca dela ici
ación de la cartocoía, sólo se tomará nueva-
mento valores cuando el vehículo cireule a
velocidad constante.

Los valores en un primer momento se tomará
cada pequeños intervalos de tiempo, alargán-

vehiculo a velocidad constant,

SI en una imerupción del viajo (v < 1 kmh)
con encendido conectado, se detecta la modi-
cación dela carga del vehiculo y por lo tanto de
la inclinación de la carocera p.ej al subir per-
Sonas) vuelve a ajustarse el factor de tiempo al
dei valor inicial. De esa forma se ajustan Inme-
diatamente el alcance de las luces alas nuevas
condiciones de carga.

Si no varía la carga (p. ej parada ante un
semaforo), la regulación se mantione ajustada
al factor de tiempo largo.

€ consigue un comportamiento estático.
del regulación, que sólo reacciona ante modi-
ficaciones de la carga y no anto fenómenos
<dinamicos como por ejemplo los que se produ-
cen alfrenar 0 acelerar

FAROS DE XENON

ar

ENCENDIDO DE LAS LÁMPARAS
La unidad de contol excha a la reactancia
con corriente atena, adaptando la tensión y la
frecuencia detal modo que durante las dieran
tes fases de funcionamiento, siempre se ge
un correcto arco voliaic en ia lámpara,

‘Se deben dilerenciar tres distintas fases
durante el funcionamiento de la lámpara de des-
carga de gas:

encendido inicial,
calentamiento,
alimentación de servicio.

La fase de encendido está Imitada aproxi-
madamente a 500 ms.

La unidad durante esta fase alimenta a la
roactancia con un valor de tension de aproxima-
damente 500 V. El valor de tensión de salda de
la reactancia en el momento del encendido lega
a alcanzarlos 28 KV.

El calentamiento permanece acivo durante
aproximadamente los 5 segundos siguientes al
encendido de a lámpara,

La unidad alímenta a la reactancia con una
tensión aproximada de 20 V y 400 HZ. El con-
‘sumo aproximado de la lámpara durante esta
aso sde 17A

Tras la faso do calontamionto, comienza la
alimentación de servicio. El valor de tensión
vafará ente 68 y 112 a una frecuencia de 400
Ha

Enostafasola unidad alimenta ala reactancia
con una tensión regulada, que varia principal
mente en función de a Intensidad absorbida por
la lámpara, o sea. de su resistencia intema.

ON
ll

Im

|
al el

| |

al

cae ES

Sohal de entrada, mm Alimentación de postivo, =m Señal Diireccional
Señal de salida. ae Masa.

LEYENDA
Et Conmutador de luc. 3343 Unidad de control maestra on el faro
(676 _ Transmisorde nivel trasero del vehicul. izquierdo.
678 — Transmisorde nwoldelanerodelvchleub. 944 Unidad de control esclava en al faro
285. Cuadro de instrumentos derecho.
113. Lámparas de descarga de gas deltaro VAS Servomotorpararegulacón delasluces
izquierdo. del aro izquierdo,
L1a Lämparas de descarga de gas dolfaro V49 _ Sorvomotorpararegulación olas cos
derecho. ¿ol faro derecho.
3426 Reactancia para la lámpara del faro G22 — Transmisor de velocidad.
izquierdo. 716 Conector de diagnosis.
427 Reaciancia para la lámpara del faro
derecho.

El

FAROS DE XENON
ns

AUTODIAGNOSIS

Las unidades de contol de los faros de
Xenén disponen de sistema de autodiag-
néstico

Los códigos de dirección para acceder a los
respectives sistemas de autodiagnéstico so:

29- “Control de alumbrado izquierdo”.

39 “Control de alumbrado derecho”.

Las funciones soleccionables en cada uno
de los casos son las indicadas en la siguiente
tabla:

O1 | Consular vorsión unidad de control ES ES
02 | Consultar memoria de averias. E x
63 | Diagnóstico do elementos actuadores x

(4 | Iniciar ajuste básico

05 | Borrarla memoria de avorias x x
(06 | Finalizar omisión x x
O7 | _Gocliara unidad de control x x
08 | Leer Bloque de valores de medición x x
10 | —Adaplación

“Tt | Procedimiento de acceso

FUNCIÓN 02: “CONSULTAR MEMORIA DE AVERÍAS”
Las unidades disponen de una memoria donde se almacenan las averías, tato las permanentes:
como las esporádicas
Loscomponentes cuyas averías son detectadas y almacenadas en la memoria son las siguientes:
nidad de control,
señal KI. 56 (ces de cruce),
reactanc para lámpara de descarga de gas (1426 y J427),
lámpara de descarga de gas (L13 y L14),
transmisor de nivel del vehículo, delantero y trasero (G76 y 678),
señal de velocidad,
- sorvomotores para regulación del alcance de la luces (VAS y V49),
aros no ajustados.

FUNCIÓN 03: “DIAGNÓSTICO DE ELEMENTOS ACTUADORES”

La funciön "03° nos permite comprobar el funcionamiento de los servomotores, veriicando la co
‘recta excitacién por pare delas unidades de control, la instalación eléctrica y el funcionamiento
az de los mismos.

Enel proceso de verficaciôn se modiica ol enfoque de los faros, pasando on primer lugar la po:
scion de alcance más cota y después ala más larga

sico"

La función de ajuste básico es necesaria
para realizarla regulación del alcance de las
luces. El proceso de ajuste se divide en dos
partes: la primera consiste en el correcto posi-
cionamiento delos laos, queso dobon ajustar
mientas esta seleccionado el grupo de valo-
res “001” y con el vehículo sin carga.

La segunda parte consiste en adaptar en

la unidad de control las señales de los transmisores para la posición de vehículo sn carga, que se

realza automáticamente al seleccionar el grupo de valores "002".

FUNCIÓN 07: “CODIFICAR LA UNIDAD CONTROL”

La función de codiicación es necesaria para adaptar el sistema, según diferencias que puedan
exis onto distitas variantes dentro de un modelo.

Para el modelo Alhambra sólo exste el código 00005.

FUNCIÓN 08: “LEER BLOQUE DE VALORES DE MEDICIÓN”
Mediante esta función es posible facilitar La verificación y comprobación de aver

Algunos de los valores sólo están prosentos para una de las unidados según seael sensor 0 ac-

tuador controlado.

El signiieado delos valores de medición referentes a la regulación de luces as

© Valdas para ambos unidades.
D ages so par lo nidad muestra

APARCAMIENTO ASISTIDO

am so

ESTRUCTURA
El aparcamiento asisido trabaja mediante — En esta situación el testigo se ilumina de

ultasonidos y ayuda al conductor en las manio- forma permanente.

bras de estacionamiento, proporcionándole avi- — El sistema avisa de la proximidad de un obsté-

508 acústicos cuando el vehiculo se aproxima a culo cuando ésto se encuentre a menos de una

un costáculo. dstancia de aprox. 160 centímetros, emtiendo
El sistema consta de: señales acústicas intermitentes.
UatO transmisores en el paragolpes de- — Cuanto menor es la distancia del vehículo al
tantero. obstáculo, mayores la recuencia de las señales
“cuatro transmisores en el paragolpes trasero. acústicas.
os zumbadores de advertencia A part de una distancia de aproximadamente
‘un pulsador para la conexién y desconexión 20 em, la soñal acústica do aviso se transforma
con un testigo de avis integrado, en un tono continuo,
‘una unidad de conto El sistema cuenta con un zumbador situado en

El sistema se aciva automáicamente al la parte delantera y otro on la pare trasera. La
detectar la unidad de controla conexión de ia señal acústica es emitida por el zumbader de la
‘marcha atrás o manualmente mediante el pulsa- parte donde se encuentra el obstáculo,

or situado en la consola central.

40

== pj | u
Fi En

En el siguiente apartado se resume el funcio- — El resto de componentes del sistema están
namiento yla aplicación de la señal de aquellos explicados en las siguientes páginas.
‘components que son conocidos,

INTERRUPTOR DE LUZ DE MARCHA ATRÁS Fa
Ftintruptor envia una señal de pas ala undad de contol al conectarse la marcha
“ars. La undad lia sta señal para activar e sistema de aparcamiento asistido

CONMUTADOR PARA DESACTIVAR LA LUZ ANTINIEBLA F216
La función do est conmutador os vir qu so encendan las lucos anni cuando

est enganchado ol remolque. La undad de conta también ua sta soña,dsactando

sosa and ono aparcaminto asistido trasero al estar enchufado al conncor dol remalque.

SEÑAL DE VELOCIDAD
La señal de velocidad sive para reconacer cuando e vehiculo comienza a cular

La undad de conti desactva el sistema de apareamient assido al detectar que

cul ula à más de 20 kmh

a

APARCAMIENTO ASISTIDO

TRANSMISORES PARA
APARCAMIENTO ASISTIDO

Los transmisores están inogrados on el para-
golpes delantero G209-206 y en el trasero
6252.25. Su misión es reconocer posibles obs-
táculos que se encuentren en la zona de vigilan-
a de los mismos (160 - 0 em).

Para alo el ransmisor emite ondas ulrasöni-
cas (eco). que tras ser rellejadas por los posi
bles obstáculos, las recibe nuevamente dicho
transmisor

La unidad de control para aparcamiento asis-
tido 446 os la encargada de emia Instrucción
de transmitir as ondas ulrasónicas (eco).

Los transmisores reciben el eco ulrasönico
reflejado en el obstäculo y lo transforman en
señales digitales, que son enviadas a la unidad!
de conto

APLICACIÓN DE LA SEÑAL
La unidad de control calcula la distancia con

resto megas

respecto al obstáculo mediante el análisis del
tiempo de reconido del eco, o sea, el tiempo
transcurido desde que envia la instruccion de
transmite las ondas ultasónicas y recibo las.
señales digitalizadas por parte de ls ransmiso-
ros. La distancia es calculada aplicando el
método de itangulación.

En función de las distancias se reconoce que
el obstáculo se encuentra entre los transmisores.
2 y 3. Con ayuda del teorema de Pitägoras se
calcula la cota h (h= 44 cm)

Sila distancia entre los sensores delos oxtre-
mos y ol obstáculo no var, el sistema reconoce.
que se circula paralelo a una pared.

En osto caso so desaciivan las señales acúst-
cas de aviso al cabo de unos 3 segundos y sólo
se vuelven a activar sie reduce la distancia.

FUNCIÓN SUSTITUTIVA

En caso de ausencia dela señal de alguno de
los transmisores la unidad desactva el sistema,
Este hecho es indicado mediante el parpadeo.
del testigo K136 y un aviso acústico de 3 segun-
dos de duración através de los zumbadores.

2

PULSADOR E266 Y TESTIGO K136
PARA APARCAMIENTO ASISTIDO

El pulsador y el testigo para el aparcamiento
asisido están integrados en un mismo conjunto
y siuados enla consola central

Con cada accionamiento del puisador, éste
envía un impulso de negative ala unidad de con-
ol del aparcamiento asistido.

El testigo recibo una señal de posiivo de la
unidad para aparcamiento asistido cuando el
sistema está actwado.

En caso de detectar una avería la unidad
excita con impulsos de postvo altesigo, parpa-
deando éste con una frecuencia de dos veces
por segundo (2H).

APLICACIÓN DE LA SEÑAL

La soñal de negativo del pulsador la utiliza la
unidad para actvar o desactivar el sistema de
aparcamiento asisto,

FUNCIÓN SUSTITUTIVA
En caso de ausencia o derivación a masa dela 0002

sofa dol pulsador, no será posible la acivación

o desactivación manual del sistema,

ZUMBADORES DE
ADVERTENCIA H15 Y H22

Esiston dos zumbadores para la advertoncia
de un obstáculo, uno situado on la parte delan-
tera (H15), junto ala unidad de conto y bajo el
Asiento delantero izquierdo y oto, en la parte
Posterior (H22), en la base del plar D izquierdo.

EXCITACIÓN

La soñal hacia los zumbadores es de 12 vol
tos, variando la lrocuencia dependiendo de la
distancia a la que se encuentra el obstáculo
(160 cm 1 Hz, 20 cm 25 Hz, menos de 20 cm
continuo)

‘Nota: Al detctar una averia en el sistema, la
‘una excitara durante segundos alos zumba: ams
ores.

APARCAMIENTO ASISTIDO

Señal de entrada.

¡== Señal de salda. = Masa,

= Alimentación de positivo.

i
“|

Señal biéreccional.

LEYENDA
El Conmutador de luces.

266 Pulsador para aparcamiento asistido.

Fa Interuplor dela uz de marcha atrás.

F216 Conmutador para desactivación dela
luz antiniebla.

622 Transmisor de velocidad.

(6203 | Transmisor trasero izquierdo.

6204 Transmisor trasero izquierdo contra.

(6205 Transmisor trasero derecho central

6206. Transmisor trasero derecho.

(6252 Transmisor delantero derecho,

16253. Transmisor delantero derecho central.

44

6254
6255
mis
Hz
3285
Jas

Kiss
46147
un

me

“Transmisor delantero izquierdo contra
Transmisor delantero izquierdo.
Zumbador de advertencia trasero,
Zumbador de advertencia delantero.
Cuadro de instrumentos,

Unidad de contol para aparcamiento
sis.

Testigo del aparcamiento asistido,
Lámparas de luces antiniebla traseras.
Lámpara de luminación del pulsador
para aparcamiento asistido.

Conector de autodiagnosis

AUTODIAGNOSIS se

La unidad de cota del aparcamiento ais === 08
100 depone de atociagnósioo.

El códgo de drecion para el aceso es el
76 Apareamionto 2560"

Las tndones selocionabies son las som-
trades on a pata:

FUNCIÓN 02: “CONSULTAR LA MEMORIA DE AVERÍAS”.

La autodiagnoss dispone de una memoria donde almacena las averías, tanto las permanentes.
como las esporádicas. Las esporádicas se borran automáticamente al cabo de 50 cilos. Un ciclo
se cumple cuando el encendido está conectado durante mas de 5 minutos y el vehículo supera una
velocidad minima de 30 km/h

Los componentes cuyas averías son detectadas y almaconadas por la memoria do la unidad de
control son los siguientes:

Unidad de control,
- zumbadores de advertoncia H15 y H22,
ransmisores para aparcamiento asisido delanteros G209-208,
transmisores para aparcamiento asistido traseros G252-256,
inteuptor dela luz de marcha atrás F4.

FUNCIÓN 03: “DIAGNÓSTICO DE ELEMENTOS ACTUADORES"
Esta unción nos perito verticar los zumbadores de advertencia, apareciendo en a pantallas
siguientes indicaciones:
zumbador aparcamiento aístido delantero - H22,
zumbador aparcamiento asistido trasero - H15.

FUNCIÓN 07: “CODIFICAR LA UNIDAD CONTROL"
La codificación de la unidad de controles nacesara para adaptar ol sistema, según sea un ve-
culo con cambio automático o manual, Los códigos corespondientes son:

‘00117 Manual
a ‘Automation
45

APARCAMIENTO ASISTIDO

FUNCIÓN 08: “LEER BLOQUE DE VALORES DE MEDICIÓN”
Elautodiagnéstic incluye un completo bloque de valores de medición, aspecto que mejora lave
ficación y comprobación de averías,

El significado delos valores de medición referentes al aparcamiento asistido

FUNCIÓN 10: “ADAPTACIÓN”
La función “Adapiación” permite modificar las características de los avisos acústicos delanteros
y taseros, tal y como se indica en la siguiente tabla

4

CALEFACCION ESTACIONARIA

Pa pro

mn vs,

oser ose

La calefacción estacionaria se monta por pr- La calefacción se activa permanentemente

mera voz on SEAT, y esta disponible tanto para _ duranto 30 min. al llegar la hora programada.

los motores diesel como gasolina. La programación se realiza mediante los man-
Los elementos que contorman el sistema son dos situados on el ro] preselector y sólo es

los mismos, aunque las caractrisicas de algu- posible para las proximas 24 horas

nos de alos varian dependiendo del combus- Al ponerse en marcha el equipo envía una

ble utilizado. sehal al sistema do ventlación climatronc/iro
En ol equipo calefactor est integrada la uni- acondicionado, activando éste la urbina de von-
ad de cool. ación para pemitr que el are caliente entre

La calofacción puedo trabajar como un sis- hacia el interior dal habitáculo.
tema de calefacción adicional cuando el motor

ya esta en marcha o programarla para su fun- Mots: Para más información consute ol déc»
Gionamiento con motor parado. tico n° 83 “Calefacción estacionaria”.

a
Tags