Actitudes Lengua palenquera revitalizada 09Junio20205.pptx

JavierRZambranoC 10 views 26 slides Aug 28, 2025
Slide 1
Slide 1 of 26
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13
Slide 14
14
Slide 15
15
Slide 16
16
Slide 17
17
Slide 18
18
Slide 19
19
Slide 20
20
Slide 21
21
Slide 22
22
Slide 23
23
Slide 24
24
Slide 25
25
Slide 26
26

About This Presentation

Actitudes hacia la Lengua Palenquera revitalizada en San Basilio de Palenque


Slide Content

Actitudes hacia la lengua palenquera revitalizada Författare : Ailec Elena Borrero Corso • junio 2025 Trasmisión intergeneracional de la lengua Obra maestra del patrimonio oral e inmaterial de la Humanidad 1. Introducción 2. Marco teórico 3. Metodología 4. Presentación y análisis de resultados 5. Conclusiones Bibliografía Anexos Handledare : Mario López Cordero Examinator: Pierre Andersson Ämne / huvudområde : Spanska III Kurskod : GSP2KS

Introducción 1 analizar las actitudes lingüísticas hacia el palenquero revitalizado según los grupos etarios (20-34 años; 35-54 años; 55 o más años) dentro de su ámbito familiar, comunitario y laboral. L os mayores mostrarán actitudes hacia el palenquero más positivas en términos de prestigio manifiesto, mientras que los adultos y los jóvenes mostrarán actitudes más acordes con el prestigio encubierto. 1.1. Objetivo e Hipótesis Pregunta clave: ¿Cómo varían las actitudes lingüísticas hacia el palenquero entre estos grupos etarios en términos de prestigio manifiesto y prestigio encubierto? Objetivo Hipótesis Interrogante

Introducción 1 • La competencia en palenquero varía según la edad, el sexo y el lugar de residencia • Los mayores y adultos no siempre veían a los jóvenes como hablantes competentes • El español predominaba en la familia y comunidad • El palenquero se usaba en situaciones informales o para marcar identidad y exclusión. • La etnoeducación y el resurgimiento del orgullo comunitario impulsaron una valoración positiva en los jóvenes • Ven la lengua como clave para su identidad étnica y cultural • Las actitudes hacia el palenquero en jóvenes pasaron de sentir vergüenza y sufrir discriminación a orgullo y entusiasmo. 1.2. Estado de la cuestión y aportación Pérez-Tejedor (2004) Lipski (2020 ) • Tras la revitalización, los jóvenes palenqueros valoran la lengua, asociándola con su identidad étnica y cultural • Las actitudes cambiaron de vergüenza a orgullo, especialmente al usarla fuera de San Basilio, aunque en la práctica cotidiana se habla español • Se perciben como actores clave en su preservación. Arango y Cortés (2017)

Introducción 1 • Un cambio positivo en las actitudes es clave para la mantener el esfuerzo de revitalización • Se mantiene contacto con descendientes de líderes de la revitalización, quienes ofrecen perspectivas valiosas sobre la evolución de estas actitudes, gracias a sus experiencias dentro y fuera de la comunidad. • Muchos jóvenes sentían vergüenza al hablar palenquero, lo que amenazaba la continuidad del idioma • Entre 1990 y 2011, con la incorporación del palenquero en la educación y su mayor visibilidad, las actitudes de los jóvenes mejoraron y la lengua volvió a usarse en espacios públicos. 1.2. Estado de la cuestión y aportación Hallazgos: Borrero ( 2023) • Es te estudio pretende comprender las variaciones actitudinales entre generaciones (jóvenes, adultos y mayores) y su relación con los ámbitos de uso del palenquero revitalizado . • Esto contribuirá a la comprensión de dinámicas sociolingüísticas que subyacen a los procesos de revitalización de lenguas criollas en diglosia como el Palenquero. Aporte: Borrero (2025)

2 Marco Teórico habla de negros / fala de preto ► Kikongo : Lengua bantú hablada por los habitantes de los bosques tropicales del Congo y Angola. Benkos Biohó (fundador) + 1613 ► Pidgin 2: habla bozal. Se desarrolló un creole (sin contacto) por la condición de hablantes africanos prófugos de la esclavitud. ► pidgin 1: Isla de São Tomé, tráfico de esclavos. “un lenguaje de urgencia utilizado por la primera generación de africanos enfrentados a la necesidad de aprender la lengua de los amos”. 1 2 3 4 2.1. El Palenquero Lipski (apud. Silva- Corvalán , 2017: 324 )

2 Cartagena de Indias San Basilio de Palenque 2.1. El Palenquero Marco Teórico Desde el siglo XVII los palenqueros han defendido su identidad cultural y libertad, centradas en su lengua. Hernández y Eguis (2011) Para evitar ser recapturados como esclavos, se aislaron geográfica y lingüísticamente hasta mediados del siglo XX, cuando el español amenazó la vitalidad del palenquero. Casseres y Zuñiga (2018 ) La falta de transmisión entre generaciones puso en peligro a la lengua debido a la discriminación, la migración y la falta de políticas lingüísticas. Arango y Cortés (2017) El palenquero es un criollo hablado en Palenque de San Basilio (costa norte de Colombia ). Es una mezcla del español con el kikongo , lengua bantú de los esclavos africanos prófugos, con rasgos del portugués . Schwegler (2011)

2 El Palenquero revitalizado (tras décadas de disminución en su uso) enfrenta desafíos: • Descriollización • Préstamos léxicos • Mantener su identidad • Interacciones en la era digital. (2010) 2.1. El Palenquero Marco Teórico Desde 1990 la comunidad impulsó un movimiento de revitalización , apoyado por investigadores, que llevó la lengua a espacios educativos y culturales, generando un renovado interés Mantiene contacto con el español, la lengua principal en Colombia. En 2005 La UNESCO lo declaró Obra maestra del patrimonio oral e inmaterial de la Humanidad . Diglosia Lengua estándar Lengua clásica Lengua artificial Lengua vernácula Dialecto Lengua criolla Lengua pidgin Español ► mayor prestigio Palenquero ► menor prestigio Muñoz-Basols et. al., 2017: 356 Steward (1968), apud . Moreno Fernández Schwegler (2013) Casseres y Zúñiga (2018)

2 Percepciones ( opiniones afectivas , cognitivas y de comportamiento) que tenemos sobre las lenguas, sus variantes o sus hablantes . Estas actitudes influyen en el uso o no de la lengua en distintos contextos comunicativos. ( componente cognitivo ) : lo que creemos saber sobre una lengua, su historia, su estatus social y cómo son sus hablantes . ( componente afectivo) incluye las emociones, la lealtad, el orgullo y la identidad que sentimos hacia nuestra lengua. ( componente conductual) cómo actuamos hacia una lengua: si decidimos aprenderla, hablarla en distintos contextos, promoverla o participar en proyectos para revitalizarla. Conocimiento 2.2 . Actitudes lingüísticas Marco Teórico Deprez y Persoons (1987 : 125-127) Sentimiento Comportamiento

2 Se refiere al valor social de una lengua reconocido públicamente. Se relaciona con el estatus del hablante, su imagen pública y el uso práctico que se vincula con la educación, la movilidad social y el éxito económico . Analizar la interacción entre el prestigio manifiesto y el prestigio encubierto del palenquero es esencial para comprender las actitudes lingüísticas que afectan su transmisión intergeneracional. Prestigio manifiesto 2.3. Prestigio manifiesto y encubierto Marco Teórico Hernández-Campoy (2004 : 32) Se basa en valorar la lengua como símbolo de identidad, solidaridad y resistencia cultural dentro de la comunidad. Su fuerza en ciertos grupos los lleva a preferir y mantener su lengua a pesar de la presión de la lengua dominante. Prestigio encubierto Cestero y Paredes (2015 : 653-656)

3 Se investigó sobre la percepción, uso y transmisión del palenquero comparado con el español. Se usaron escalas de Likert para medir las opiniones sobre el prestigio manifiesto y encubierto. Cuantitativo 3.1 . Enfoque cuantitativo Metodología Silva- Corvalán y Enrique-Arias (2017 : 86) Se dividió a los participantes en jóvenes (20-34 años), adultos (35-54 años) y mayores (55+), procurando una representación de género y niveles de uso del palenquero. Los analizaron las estadísticas para identificar actitudes comunes y diferencias entre los grupos. Trudgill (2004 : 9) Este estudio se basó en encuestas sociolingüísticas con afirmaciones destinadas a evaluar la valoración que los participantes otorgan a la lengua en diversos dominios de uso, su percepción sobre el prestigio manifiesto y encubierto, así como sus creencias sobre el futuro de la lengua. Silva- Corvalán y Enrique-Arias (2017 : 86)

3 La selección de los 28 participantes se realizó con el apoyo de líderes comunitarios, procurando la participación de individuos representativos de la comunidad. Selección Metodología Silva- Corvalán y Enrique-Arias (2017 : 89) 3.2. Población y muestra Población y muestra Grupo de Edad Total Jóvenes (20-34 años) 8 Adultos (35-54 años) 13 Mayores (55+ años) 7 Total 28 Todos los participantes poseen algún grado de conocimiento de la lengua, y se entienden claramente como parte de una de las tres generaciones presentes tras el proceso de revitalización.

3 1. La Lengua palenquera es una parte importante de mi identidad cultural. 2. Me siento orgulloso(a) de hablar palenquero. 3. Me gustaría transmitir la Lengua palenquera a mis hijos(as). 4. Me avergüenzo de hablar palenquero en público. 5. La lengua palenquera debería hablarse solamente en el entorno familiar. 6. La lengua palenquera debería hablarse obligatoriamente en el entorno comunitario. 7. La lengua palenquera debería hablarse obligatoriamente en el entorno laboral. Preguntas cerradas Metodología 3.5 . Diseño del instrumento de recolección de datos El uso de esta escala bipolar permitirá medir la intensidad y dirección de la actitud del hablante palenquero Respuesta Valor Muy de acuerdo 4 De acuerdo 3 En desacuerdo 2 Muy en desacuerdo 1 Andersson (2016: 53-54) https :// docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSeYLF-Ej7Gc_bK7FCU7WQku99GNyuUX1Ikq3q1a8wg4POo7jw El cuestionario aplicado se encuentra accesible en línea mediante el siguiente enlace :

4 4.1 . Descripción estadística general Presentación y análisis de resultados El análisis estadístico advierte acerca del sesgo que surge al usar, como en este caso, escalas tipo Likert para medir actitudes con preguntas que van en dirección opuesta al resto del cuestionario. Los promedios pueden interpretarse incorrectamente, causando confusión en los resultados. Aragón Borja (2015 : 67) Prestigio encubierto Prestigio manifiesto

4 4.1 . Descripción estadística general Presentación y análisis de resultados Fuerte compromiso con la lengua como símbolo de pertenencia y herencia ancestral 1. La Lengua palenquera es una parte importante de mi identidad cultural. 2. Me siento orgulloso(a) de hablar palenquero. 3. Me gustaría transmitir la Lengua palenquera a mis hijos(as).   Muy de acuerdo   De acuerdo   En desacuerdo   Muy en desacuerdo PRESTIGIO ENCUBIERTO Fuerte vínculo afectivo y compromiso con el uso activo del palenquero en diversas situaciones comunicativas Esta conducta denota un compromiso activo con la supervivencia del palenquero PRESTIGIO ENCUBIERTO PRESTIGIO ENCUBIERTO

4 4.1 . Descripción estadística general Presentación y análisis de resultados 4. Me avergüenzo de hablar palenquero en público. 5. La lengua palenquera debería hablarse solamente en el entorno familiar. 6. La lengua palenquera debería hablarse obligatoriamente en el entorno comunitario. No reconocen sentimientos de inseguridad, inferioridad o incomodidad PRESTIGIO MANIFIESTO El rechazo unánime a la idea de usar el palenquero solo en casa. Confianza para usarlo en otros contextos. Compromiso total y deseo de que el palenquero sea una marca lingüística dentro de la comunidad PRESTIGIO MANIFIESTO PRESTIGIO ENCUBIERTO   Muy de acuerdo   De acuerdo   En desacuerdo   Muy en desacuerdo

4 4.1 . Descripción estadística general Presentación y análisis de resultados 7. La lengua palenquera debería hablarse obligatoriamente en el entorno laboral. El 4% que está de acuerdo refleja el deseo de que la lengua se valore en todos los contextos. Aunque el español sea importante para trabajar, hay un reconocimiento público hacia el palenquero y un deseo de que tenga mayor reconocimiento. PRESTIGIO MANIFIESTO   Muy de acuerdo   De acuerdo   En desacuerdo   Muy en desacuerdo Prestigio encubierto Prestigio manifiesto Se calculó un promedio ponderado global x̄w = 3,78 considerando el tamaño de la muestra para cada tipo de prestigio. La contribución relativa indica que el prestigio encubierto representa el 59% del valor total otorgado al palenquero, mientras que el prestigio manifiesto aporta el 41 %.

4 4.2 . Análisis comparativo por edad Presentación y análisis de resultados 1. La Lengua palenquera es una parte importante de mi identidad cultural. 2. Me siento orgulloso(a) de hablar palenquero. 3. Me gustaría transmitir la Lengua palenquera a mis hijos(as). 7. La lengua palenquera debería hablarse obligatoriamente en el entorno laboral. 4. Me avergüenzo de hablar palenquero en público. 5. La lengua palenquera debería hablarse solamente en el entorno familiar. 6. La lengua palenquera debería hablarse obligatoriamente en el entorno comunitario.   Grupo etario: #1 #2 #3 #5* #4* #6 #7* Mayores (+55 años) 4,00 4,00 4,00 4,00 3,83 4,00 3,14 Adultos (35 a 54 años) 3,77 3,85 4,00 3,77 3,69 4,00 3,38 Jóvenes (20 a 34 años) 3,75 3,63 3,88 3,88 3,75 4,00 3,13 PRESTIGIO MANIFIESTO PRESTIGIO ENCUBIERTO (*) Valores homologados

4 4.2. Análisis comparativo por edad Presentación y análisis de resultados 1. La Lengua palenquera es una parte importante de mi identidad cultural. 2. Me siento orgulloso(a) de hablar palenquero. 3. Me gustaría transmitir la Lengua palenquera a mis hijos(as). 5. La lengua palenquera debería hablarse solamente en el entorno familiar. * PRESTIGIO ENCUBIERTO (*) Promedios homologados

4 4.2. Análisis comparativo por edad Presentación y análisis de resultados 4. Me avergüenzo de hablar palenquero en público. * 6. La lengua palenquera debería hablarse obligatoriamente en el entorno comunitario. 7. La lengua palenquera debería hablarse obligatoriamente en el entorno laboral .* PRESTIGIO MANIFIESTO (*) Promedios homologados

Este grupo muestra fuerte conexión con el prestigio encubierto del palenquero. Asocian el idioma con resistencia cultural, identidad, orgullo y transmisión intergeneracional. Ven el palenquero como símbolo de autenticidad en rituales y espacios comunitarios. Demuestran compromiso profundo con el criollo y su enseñanza. Reconocen el prestigio manifiesto del español, especialmente en el trabajo, pero lo usan por necesidad funcional. Los mayores presentan los valores más altos de prestigio encubierto y uso comunitario del palenquero. Rechazan limitar el uso del palenquero solo al hogar, confiando en su uso más allá del ámbito familiar. Mayores (+ 55 años) 4 4.2. Análisis comparativo por edad Presentación y análisis de resultados

Actúan como puente generacional, equilibrando prestigio encubierto y manifiesto. Usan el palenquero en contextos familiares y comunitarios como símbolo de identidad y solidaridad. Prefieren el español para trabajo y educación, reflejando tensión entre herencia cultural y adaptación social. Su prestigio encubierto es intermedio, con alta intención de transmisión intergeneracional. Reconocen el estatus del español, pero mantienen el palenquero en ámbitos íntimos. Adultos (35-54 años) 4 4.2. Análisis comparativo por edad Presentación y análisis de resultados

Muestran menor prestigio encubierto, especialmente en la transmisión intergeneracional. Uso limitado del palenquero fuera del hogar. Valoran la lengua como símbolo en redes sociales y eventos culturales, pero su conexión es principalmente simbólica. Dominan y usan prioritariamente el español en la vida diaria, trabajo y educación. Reconocen al español como lengua de mayor estatus y utilidad social (prestigio manifiesto). La tensión entre valor cultural y utilidad social afecta la vitalidad del palenquero. Registran los promedios más bajos en prestigio, priorizando el español para movilidad social. Jóvenes (20-34 años) 4 4.2. Análisis comparativo por edad Presentación y análisis de resultados

5 Conclusiones Aunque la edad no mostró diferencias estadísticas significativas, refleja distintas actitudes hacia el palenquero y su prestigio. El palenquero mantiene fuerte prestigio encubierto, especialmente entre los mayores, aunque el español domina en ámbitos públicos y profesionales; el palenquero se reserva para contextos familiares y culturales, generando inseguridad lingüística en jóvenes. Mayores (+55) son hablantes L1 del palenquero y principales transmisores; adultos (35-54) crecieron con español L1 y actúan como puente lingüístico; jóvenes (20-34) tienen español L1 y usan palenquero como legado cultural con uso limitado. El orgullo y valoración identitaria del palenquero se han fortalecido, pero la tensión con el prestigio manifiesto del español en ámbitos formales sigue afectando su vitalidad y transmisión. Mayores muestran fuerte prestigio encubierto y lealtad; adultos equilibran orgullo interno y necesidad práctica; jóvenes priorizan el español, relegando el palenquero a un rol simbólico. La hipótesis se confirma parcialmente: los mayores valoran más el palenquero, pero sus actitudes se acercan a las de adultos y jóvenes respecto al prestigio encubierto. Prestigio encubierto fuerte en ámbitos familiares y comunitarios; prestigio manifiesto del español predomina en espacios formales. Prestigio manifiesto del palenquero es notable en contextos comunitarios formales y rituales, pero menor en ámbitos laborales y educativos .

Andersson, P. (2016) Actitudes hacia la variedad caló y sus hablantes. Un estudio sociolingüístico de las opiniones de adolescentes andaluces (2ª ed.). Göteborg: Acta Universitatis Gothoburgensis. Arango, L. M., y Cortés, R. A. (2017 ) Territorio Palenquero, Lengua como Identidad Cultural: Situación de la lengua palenquera en la población juvenil de San Basilio de Palenque (Trabajo de grado para obtener el título de Licenciadas en Lenguas Modernas). Bogotá: Pontificia Universidad Javeriana. Blas Arroyo, J. L. (1999) Las actitudes hacia el bilingüismo en las comunidades de habla hispánicas . Palma: Servei de Publicaciones de la Universitat de Palma de Mallorca. Bodnar, Y. (ed.) (2015) Lenguas vivas de Colombia (Región Caribe. Pueblo Palenque) . Bogotá: Universidad Externado de Colombia; Instituto Caro y Cuervo; Oficina de Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco). Borrero, A. (2023) Auto reconocimiento étnico. Impacto del cambio de actitud en la revitalización del criollo Palenquero de Colombia (Trabajo final de curso Spanska III, Lingvistisk inriktning, HT23 Kurs: Människan, språket och samhället: spansk sociolingvistik, SP2024). Högskolan Dalarna. Casseres, A. y Zuñiga, Y. (2018) Transferencias y préstamos léxicos del español al criollo de San Basilio de Palenque: Un proceso de descriollización en curso . Universidad de Cartagena. Disponible en: https:// hdl.handle.net/11227/7064 Referencias 6

Deprez , K. y Persoons , Y. (1987) “Attitude”. en Ammon, U., Dittmar , N. y Mattheier , K.J. (eds.) Sociolinguistics. An international handbook of the science of language and society 1 . Berlin y Nueva York, Walter de Gruyter. Hellström, M. (2018) Actitudes hacia la variedad canaria . Tesina Spanska III. Högskolan Dalarna. Hernández, R. y Eguis, N. (2011) Condiciones de Bilingüismo en San Basilio de Palenque . Cartagena: Universidad de Cartagena. Hernández-Campoy, R. (2004) El fenómeno de las actitudes y su medición en sociolingüística. Tonos Digital: Revista de Estudios Filológicos . Nº 8, 29-56. Jonsson , J. (2015) Un estudio sociolingüístico con jóvenes de la Ciudad de México . Tesina Spanska III. Högskolan Dalarna. Lipski , J. (2020) Palenquero and Spanish in Contact: Exploring the Interface . Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. Maglia, G. y Moñino, Y. (2015) “Oralitura de San Basilio de Palenque: temas europeos, africanos y criollos”. Cuadernos de Literatura , 19 (38), 171-201. Pérez-Tejedor, J. P. (2004) “Comportamientos y actitudes lingüísticas de los habitantes bilingües de la comunidad palenquera”, Jangwa Pana , 3 (1), pp. 17–21. doi: 10.21676/16574923.581. Schwegler, A. (2013) “La extraordinaria reactivación de una lengua criolla: el palenquero de Colombia”. En M. Haboud y N. Ostler (Eds.), Voces e imágenes de las lenguas en peligro (pp. 257-280). Quito: Abya-Yala; Pontificia Universidad Católica del Ecuador . Referencias 6

Silva-Corvalán , C., y Enrique-Arias, A. (2017) Sociolingüística y pragmática del español (2ª ed.). Washington, D.C.: Georgetown University Press. Trudgill , P. (1972) “Sex, covert prestige and linguistic change in the urban British English of Norwich”. Language in Society , 1(2), 179-195. Trudgill , P. (2004) “Sociolinguistics: An Overview”. Ammon, U., Dittmar , N., y Mattheier , K. J. (eds.) Sociolinguistics/ Soziolinguistik : An International Handbook of the Science of Language and Society . 1(2), 1-5 . Berlin : Walter de Gruyter . Tsunoda , T. (2006) Language Endangerment and Language Revitalization: An Introduction. Berlin: Mouton De Gruyter. Referencias 6