Codigo catalog 2

SupperV 7,135 views 189 slides Sep 26, 2012
Slide 1
Slide 1 of 744
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13
Slide 14
14
Slide 15
15
Slide 16
16
Slide 17
17
Slide 18
18
Slide 19
19
Slide 20
20
Slide 21
21
Slide 22
22
Slide 23
23
Slide 24
24
Slide 25
25
Slide 26
26
Slide 27
27
Slide 28
28
Slide 29
29
Slide 30
30
Slide 31
31
Slide 32
32
Slide 33
33
Slide 34
34
Slide 35
35
Slide 36
36
Slide 37
37
Slide 38
38
Slide 39
39
Slide 40
40
Slide 41
41
Slide 42
42
Slide 43
43
Slide 44
44
Slide 45
45
Slide 46
46
Slide 47
47
Slide 48
48
Slide 49
49
Slide 50
50
Slide 51
51
Slide 52
52
Slide 53
53
Slide 54
54
Slide 55
55
Slide 56
56
Slide 57
57
Slide 58
58
Slide 59
59
Slide 60
60
Slide 61
61
Slide 62
62
Slide 63
63
Slide 64
64
Slide 65
65
Slide 66
66
Slide 67
67
Slide 68
68
Slide 69
69
Slide 70
70
Slide 71
71
Slide 72
72
Slide 73
73
Slide 74
74
Slide 75
75
Slide 76
76
Slide 77
77
Slide 78
78
Slide 79
79
Slide 80
80
Slide 81
81
Slide 82
82
Slide 83
83
Slide 84
84
Slide 85
85
Slide 86
86
Slide 87
87
Slide 88
88
Slide 89
89
Slide 90
90
Slide 91
91
Slide 92
92
Slide 93
93
Slide 94
94
Slide 95
95
Slide 96
96
Slide 97
97
Slide 98
98
Slide 99
99
Slide 100
100
Slide 101
101
Slide 102
102
Slide 103
103
Slide 104
104
Slide 105
105
Slide 106
106
Slide 107
107
Slide 108
108
Slide 109
109
Slide 110
110
Slide 111
111
Slide 112
112
Slide 113
113
Slide 114
114
Slide 115
115
Slide 116
116
Slide 117
117
Slide 118
118
Slide 119
119
Slide 120
120
Slide 121
121
Slide 122
122
Slide 123
123
Slide 124
124
Slide 125
125
Slide 126
126
Slide 127
127
Slide 128
128
Slide 129
129
Slide 130
130
Slide 131
131
Slide 132
132
Slide 133
133
Slide 134
134
Slide 135
135
Slide 136
136
Slide 137
137
Slide 138
138
Slide 139
139
Slide 140
140
Slide 141
141
Slide 142
142
Slide 143
143
Slide 144
144
Slide 145
145
Slide 146
146
Slide 147
147
Slide 148
148
Slide 149
149
Slide 150
150
Slide 151
151
Slide 152
152
Slide 153
153
Slide 154
154
Slide 155
155
Slide 156
156
Slide 157
157
Slide 158
158
Slide 159
159
Slide 160
160
Slide 161
161
Slide 162
162
Slide 163
163
Slide 164
164
Slide 165
165
Slide 166
166
Slide 167
167
Slide 168
168
Slide 169
169
Slide 170
170
Slide 171
171
Slide 172
172
Slide 173
173
Slide 174
174
Slide 175
175
Slide 176
176
Slide 177
177
Slide 178
178
Slide 179
179
Slide 180
180
Slide 181
181
Slide 182
182
Slide 183
183
Slide 184
184
Slide 185
185
Slide 186
186
Slide 187
187
Slide 188
188
Slide 189
189
Slide 190
190
Slide 191
191
Slide 192
192
Slide 193
193
Slide 194
194
Slide 195
195
Slide 196
196
Slide 197
197
Slide 198
198
Slide 199
199
Slide 200
200
Slide 201
201
Slide 202
202
Slide 203
203
Slide 204
204
Slide 205
205
Slide 206
206
Slide 207
207
Slide 208
208
Slide 209
209
Slide 210
210
Slide 211
211
Slide 212
212
Slide 213
213
Slide 214
214
Slide 215
215
Slide 216
216
Slide 217
217
Slide 218
218
Slide 219
219
Slide 220
220
Slide 221
221
Slide 222
222
Slide 223
223
Slide 224
224
Slide 225
225
Slide 226
226
Slide 227
227
Slide 228
228
Slide 229
229
Slide 230
230
Slide 231
231
Slide 232
232
Slide 233
233
Slide 234
234
Slide 235
235
Slide 236
236
Slide 237
237
Slide 238
238
Slide 239
239
Slide 240
240
Slide 241
241
Slide 242
242
Slide 243
243
Slide 244
244
Slide 245
245
Slide 246
246
Slide 247
247
Slide 248
248
Slide 249
249
Slide 250
250
Slide 251
251
Slide 252
252
Slide 253
253
Slide 254
254
Slide 255
255
Slide 256
256
Slide 257
257
Slide 258
258
Slide 259
259
Slide 260
260
Slide 261
261
Slide 262
262
Slide 263
263
Slide 264
264
Slide 265
265
Slide 266
266
Slide 267
267
Slide 268
268
Slide 269
269
Slide 270
270
Slide 271
271
Slide 272
272
Slide 273
273
Slide 274
274
Slide 275
275
Slide 276
276
Slide 277
277
Slide 278
278
Slide 279
279
Slide 280
280
Slide 281
281
Slide 282
282
Slide 283
283
Slide 284
284
Slide 285
285
Slide 286
286
Slide 287
287
Slide 288
288
Slide 289
289
Slide 290
290
Slide 291
291
Slide 292
292
Slide 293
293
Slide 294
294
Slide 295
295
Slide 296
296
Slide 297
297
Slide 298
298
Slide 299
299
Slide 300
300
Slide 301
301
Slide 302
302
Slide 303
303
Slide 304
304
Slide 305
305
Slide 306
306
Slide 307
307
Slide 308
308
Slide 309
309
Slide 310
310
Slide 311
311
Slide 312
312
Slide 313
313
Slide 314
314
Slide 315
315
Slide 316
316
Slide 317
317
Slide 318
318
Slide 319
319
Slide 320
320
Slide 321
321
Slide 322
322
Slide 323
323
Slide 324
324
Slide 325
325
Slide 326
326
Slide 327
327
Slide 328
328
Slide 329
329
Slide 330
330
Slide 331
331
Slide 332
332
Slide 333
333
Slide 334
334
Slide 335
335
Slide 336
336
Slide 337
337
Slide 338
338
Slide 339
339
Slide 340
340
Slide 341
341
Slide 342
342
Slide 343
343
Slide 344
344
Slide 345
345
Slide 346
346
Slide 347
347
Slide 348
348
Slide 349
349
Slide 350
350
Slide 351
351
Slide 352
352
Slide 353
353
Slide 354
354
Slide 355
355
Slide 356
356
Slide 357
357
Slide 358
358
Slide 359
359
Slide 360
360
Slide 361
361
Slide 362
362
Slide 363
363
Slide 364
364
Slide 365
365
Slide 366
366
Slide 367
367
Slide 368
368
Slide 369
369
Slide 370
370
Slide 371
371
Slide 372
372
Slide 373
373
Slide 374
374
Slide 375
375
Slide 376
376
Slide 377
377
Slide 378
378
Slide 379
379
Slide 380
380
Slide 381
381
Slide 382
382
Slide 383
383
Slide 384
384
Slide 385
385
Slide 386
386
Slide 387
387
Slide 388
388
Slide 389
389
Slide 390
390
Slide 391
391
Slide 392
392
Slide 393
393
Slide 394
394
Slide 395
395
Slide 396
396
Slide 397
397
Slide 398
398
Slide 399
399
Slide 400
400
Slide 401
401
Slide 402
402
Slide 403
403
Slide 404
404
Slide 405
405
Slide 406
406
Slide 407
407
Slide 408
408
Slide 409
409
Slide 410
410
Slide 411
411
Slide 412
412
Slide 413
413
Slide 414
414
Slide 415
415
Slide 416
416
Slide 417
417
Slide 418
418
Slide 419
419
Slide 420
420
Slide 421
421
Slide 422
422
Slide 423
423
Slide 424
424
Slide 425
425
Slide 426
426
Slide 427
427
Slide 428
428
Slide 429
429
Slide 430
430
Slide 431
431
Slide 432
432
Slide 433
433
Slide 434
434
Slide 435
435
Slide 436
436
Slide 437
437
Slide 438
438
Slide 439
439
Slide 440
440
Slide 441
441
Slide 442
442
Slide 443
443
Slide 444
444
Slide 445
445
Slide 446
446
Slide 447
447
Slide 448
448
Slide 449
449
Slide 450
450
Slide 451
451
Slide 452
452
Slide 453
453
Slide 454
454
Slide 455
455
Slide 456
456
Slide 457
457
Slide 458
458
Slide 459
459
Slide 460
460
Slide 461
461
Slide 462
462
Slide 463
463
Slide 464
464
Slide 465
465
Slide 466
466
Slide 467
467
Slide 468
468
Slide 469
469
Slide 470
470
Slide 471
471
Slide 472
472
Slide 473
473
Slide 474
474
Slide 475
475
Slide 476
476
Slide 477
477
Slide 478
478
Slide 479
479
Slide 480
480
Slide 481
481
Slide 482
482
Slide 483
483
Slide 484
484
Slide 485
485
Slide 486
486
Slide 487
487
Slide 488
488
Slide 489
489
Slide 490
490
Slide 491
491
Slide 492
492
Slide 493
493
Slide 494
494
Slide 495
495
Slide 496
496
Slide 497
497
Slide 498
498
Slide 499
499
Slide 500
500
Slide 501
501
Slide 502
502
Slide 503
503
Slide 504
504
Slide 505
505
Slide 506
506
Slide 507
507
Slide 508
508
Slide 509
509
Slide 510
510
Slide 511
511
Slide 512
512
Slide 513
513
Slide 514
514
Slide 515
515
Slide 516
516
Slide 517
517
Slide 518
518
Slide 519
519
Slide 520
520
Slide 521
521
Slide 522
522
Slide 523
523
Slide 524
524
Slide 525
525
Slide 526
526
Slide 527
527
Slide 528
528
Slide 529
529
Slide 530
530
Slide 531
531
Slide 532
532
Slide 533
533
Slide 534
534
Slide 535
535
Slide 536
536
Slide 537
537
Slide 538
538
Slide 539
539
Slide 540
540
Slide 541
541
Slide 542
542
Slide 543
543
Slide 544
544
Slide 545
545
Slide 546
546
Slide 547
547
Slide 548
548
Slide 549
549
Slide 550
550
Slide 551
551
Slide 552
552
Slide 553
553
Slide 554
554
Slide 555
555
Slide 556
556
Slide 557
557
Slide 558
558
Slide 559
559
Slide 560
560
Slide 561
561
Slide 562
562
Slide 563
563
Slide 564
564
Slide 565
565
Slide 566
566
Slide 567
567
Slide 568
568
Slide 569
569
Slide 570
570
Slide 571
571
Slide 572
572
Slide 573
573
Slide 574
574
Slide 575
575
Slide 576
576
Slide 577
577
Slide 578
578
Slide 579
579
Slide 580
580
Slide 581
581
Slide 582
582
Slide 583
583
Slide 584
584
Slide 585
585
Slide 586
586
Slide 587
587
Slide 588
588
Slide 589
589
Slide 590
590
Slide 591
591
Slide 592
592
Slide 593
593
Slide 594
594
Slide 595
595
Slide 596
596
Slide 597
597
Slide 598
598
Slide 599
599
Slide 600
600
Slide 601
601
Slide 602
602
Slide 603
603
Slide 604
604
Slide 605
605
Slide 606
606
Slide 607
607
Slide 608
608
Slide 609
609
Slide 610
610
Slide 611
611
Slide 612
612
Slide 613
613
Slide 614
614
Slide 615
615
Slide 616
616
Slide 617
617
Slide 618
618
Slide 619
619
Slide 620
620
Slide 621
621
Slide 622
622
Slide 623
623
Slide 624
624
Slide 625
625
Slide 626
626
Slide 627
627
Slide 628
628
Slide 629
629
Slide 630
630
Slide 631
631
Slide 632
632
Slide 633
633
Slide 634
634
Slide 635
635
Slide 636
636
Slide 637
637
Slide 638
638
Slide 639
639
Slide 640
640
Slide 641
641
Slide 642
642
Slide 643
643
Slide 644
644
Slide 645
645
Slide 646
646
Slide 647
647
Slide 648
648
Slide 649
649
Slide 650
650
Slide 651
651
Slide 652
652
Slide 653
653
Slide 654
654
Slide 655
655
Slide 656
656
Slide 657
657
Slide 658
658
Slide 659
659
Slide 660
660
Slide 661
661
Slide 662
662
Slide 663
663
Slide 664
664
Slide 665
665
Slide 666
666
Slide 667
667
Slide 668
668
Slide 669
669
Slide 670
670
Slide 671
671
Slide 672
672
Slide 673
673
Slide 674
674
Slide 675
675
Slide 676
676
Slide 677
677
Slide 678
678
Slide 679
679
Slide 680
680
Slide 681
681
Slide 682
682
Slide 683
683
Slide 684
684
Slide 685
685
Slide 686
686
Slide 687
687
Slide 688
688
Slide 689
689
Slide 690
690
Slide 691
691
Slide 692
692
Slide 693
693
Slide 694
694
Slide 695
695
Slide 696
696
Slide 697
697
Slide 698
698
Slide 699
699
Slide 700
700
Slide 701
701
Slide 702
702
Slide 703
703
Slide 704
704
Slide 705
705
Slide 706
706
Slide 707
707
Slide 708
708
Slide 709
709
Slide 710
710
Slide 711
711
Slide 712
712
Slide 713
713
Slide 714
714
Slide 715
715
Slide 716
716
Slide 717
717
Slide 718
718
Slide 719
719
Slide 720
720
Slide 721
721
Slide 722
722
Slide 723
723
Slide 724
724
Slide 725
725
Slide 726
726
Slide 727
727
Slide 728
728
Slide 729
729
Slide 730
730
Slide 731
731
Slide 732
732
Slide 733
733
Slide 734
734
Slide 735
735
Slide 736
736
Slide 737
737
Slide 738
738
Slide 739
739
Slide 740
740
Slide 741
741
Slide 742
742
Slide 743
743
Slide 744
744

About This Presentation

;)


Slide Content

CÓDIGODECATALOGAÇÃO
ANGLO-AMERICANO
SegundaEdição
Revisão
2002

SÂ'õPAULÕ
RESPEITOPORVOCÊ
Governador
Secretário-ChefedaCasaCivil
Presidente
Vice-Presidente
DiretorAdministrativoeFinanceiro
DiretordeComunicaçãoePublicação
DiretordePromoçãodeEventos
DiretordeFormação
PolíticaeProfissional
DiretorRegionalNorte
DiretorRegionalNordeste
DiretorRegionalCentroOeste
DiretorRegionalSudeste
DiretorRegiãoSul
ConselhoFiscal
AssessoriaEspecialparaProjeto
FUST
AssessoriaEspecial paraoFórum
deBibliotecasEscolares
AssessoriaEspecial paraaMemória
HistóricadaFEBAB
Diretor-presidente
DiretorVice-presidente
DiretorIndustrial
DiretoraFinanceiraeAdministrativa
NúcleodeProjetosInstitucionais
Apoioinstitucional:
GeraldoAlckmin
ArnaldoMadeira
FEDERAÇÃOBRASILEIRADEASSOCIAÇÕES
DEBtBLIOTECÁRIOS,CIENTISTASDA
INFORMAÇÃO EINSTITUIÇÕES-FEBAB
MarciaRosetto
CannindaNogueira
deCastroFerreira
MariaAparecidaMachado
GlóriaGeorgesFeres
MariadoRosáriodeFátimaPortelaCysne
UrsulaBlattmann
RosildaRamos
deSantana
EdivauioDuarte
deSouza
IzaAntunesdeAraújo
LúciaBeatrizGutmanTostaParanhos
deOliveira
LigiaSilvaBeheregaray
CibeleButenasMartinezCorrea
SigridKarinWeissDutra
MarleneGomesMartinezHirata
MariadeLourdesCártesRomanelli
NeusaDiasdeMacedo
EleonoraAparecidaSampaio
IMPRENSAOFICIALDOESTADODESÃOPAULO
HubertAlquéres
LuizCarlosFrigerio
TeijiTomioka
NodetteMameriPeano
VeraLueiaWey
VotorantimCeluloseePapel
S/A
ConselhoRegionaldeBiblioteconomia
8"Região

CÓDIGODECATALOGAÇÃO
ANGLOm.AMERICANO
SegundaEdição
Revisão
2002
Preparadosobadireçãode
THEJOINTSTEERINGCOMMITTEEFORREVISIONOFAACR
TheAmericanLibraryAssociation
TheAustralianCommitteeonCataloguing
TheBritishLibrary
TheCanadianCommitteeonCataloguing
CharteredInstitute
ofLibraryandInformationProfessionals
TheLibrary
ofCongress
Traduçãoparaalínguaportuguesasobaresponsabilidadeda
FederaçãoBrasileiradeAssociaçõesdeBibliotecários,CientistasdaInformação
eInstituições(FEBAB)
SãoPaulo,2004

©2002CanadianLibraryAssociation,CharteredInstitute ofLibraryandInformation
Professionals,andtheAmericanLibraryAssociation
©2004datraduçãobrasileira
TodososdireitosparaalínguaportuguesareservadosparaaFederaçãoBrasileiradeAssociaçõesdeBibliotecários,
CientistasdaInformaçãoeInstituições(FEBAB)
Códigodecatalogaçãoanglo-americano/preparadosobadireçãodoJointSteeringCommitteefor
Revision
ofAACR.
-2.ed.,rev.2002:traduçãoparaalínguaportuguesasobaresponsabilidade
daFEBAB.São
Paulo:FEBAB/lmprensaOficialdoEstadodeSãoPaulo,2004.
Títulodooriginal:AngloAmericancataloguingrules.
Conteúdo:Parte
I:Descrição
-ParteII:Pontosdeacesso,títulosuniformes,remissivas.
ÍndiceeApêndices.
ISBN85-85024-04-6(FEBAB).
ISBN85-7060-289-8(ImprensaOficialdoEstadodeSãoPaulo).
1.Catalogaçãodescritiva-Regras.LJointSteeringCommittee ofAACRlI.Título
CDD-025.32
Índicesparacatálogosistemático:
I.Catalogação:Códigos025.32
2.Catalogaçãodescritiva:Regras025.32
3.Códigosdecatalogação025.32
4.Regras:Catalogaçãodescritiva025.32
Equipede traduçãodaRevisãode1998e2002
AnamariadaCostaCruz
MariaTerezaReisMendes
NeydePedrosoPóvoa
RosaMariaRodrigues
COlTêa(coordenadora)
Consultoria:ReginaCarneiro
Equipede traduçãodaRevisãode
1988(nãopublicada)
Coordenação:NeydePedrosoPóvoa
Membros:LuziaMariaZ.
M.eMoraes, MariadeCleofasAlencar,ReginaCarneiro,RosaTerezaCamargo,Rosmarie
Appy,SigridBarbosadeLima,TerezaCristinaSoutoMayor,TherezaDiácoliQuadrelli.
Apoiologístico parapublicação:MarciaRosetto(coordenação),CarmemHelena EscobarGonçalves,Carminda
NogueiradeCastroFelTeira,EdnaMaria
G.Knorich,EleonoraAparecidaSampaio,ElzaGranja,GlóriaGeorgesFeres,
InêsMariade
M.Imperatriz,IvoneTálamo,MirianSalvadoreNascimento.
FoifeitoodepósitolegalnaBibliotecaNacional(Lei
n°].825,de 20/l2/I907)
FEBAB
R.Avanhandava.40
-I"-c.108/110
CEP01306·000-SãoPaulo,SI'--Brasil
Fone/Fax
(Oxxll)3257·9979
-E·mail:[email protected]
www.febab.org.br
ImprensaOficialdoEstadodeSãoPaulo
RuadaMooca,
1921
-Mooea
03103·902-SãoPauloSI'-Brasil
Te!.:(Oxxll)6099·9800-Fax:(Oxxll)6099·9674
www.imprcnsaoficiaLcom.br
e-mail:[email protected]

APRESENTAÇÃO
Osprincípiosdo ControleBibliográficoUniversal,quepermearamasiniciativasdeorganizaçãodocu­
mental, foramconsolidadosnoséculo
XXpelainstitucionalizaçãodeprogramaseprojetosdecunhointerna­
cional.Esses,porsuavez,possibilitaramaelaboraçãodediretrizesparaobtençãodemaioruniformidade
na
descriçãobibliográficadosdocumentospublicadosemcadapaís.Dentreessasiniciativas, em1961a"Con­
ferênciaInternacionalsobrePrincípiosdeCatalogação",realizada
emParis,patrocinadapelaUNESCOe
organizadapelalFLA,apresentoupropostasquelevaraminicialmenteàpublicaçãodoCódigodeCataloga­
çãoAnglo-Americano(Anglo-AmericanCatalogingRules-AACR),em1967.Comoresultadosmaisimpor­
tantesnosanossubseqüentes,estãoasreformulaçõesdecódigosnacionaisdecatalogaçãocombase
em
regrasinternacionais.
NoBrasil,ostrabalhosrealizadosnessaáreativeramcomoprecursoraaeminentebibliotecáriaMaria
LuísaMonteirodaCunha,daUniversidadedeSãoPaulo,queparticipoudamencionadaConferênciarealizada
em1961.Apartirdaquelemomento,elainiciouadivulgaçãodapropostajuntoàsbibliotecasbrasileirase
escolasdeBiblioteconomia,ressaltandoaimportânciadaadoçãodeprincípiosinternacionaisderepresenta­
çãodescritivadepublicações.
Em1969,foipublicadaaprimeiraediçãobrasileiradoAACR,coordenada
peloentãoatuantebibliotecárioAbnerLellisCorrêaVicentini.
Em1978,novo códigofoipublicadoeminglês.NoBrasil,aFederaçãoBrasileiradeAssociaçõesde
Bibliotecários,CientistasdaInformaçãoeInstituições
-FEBAB,apartirdevárioscontatosrealizadoscom
aAmericanLibraryAssociation,LibraryAssociationeCanadianLibraryAssociation,assinou
emI Ide
julhode1980oacordoqueautorizavaaFederaçãoapublicaraobraemlínguaportuguesa,efetivadaemdois
volumes:em1983ovolume
1,eem1985ovolume2.Posteriormente,várias tentativasforamrealizadas
parareimpressãodocódigo
comasatualizaçõespublicadasdesde1988,porémsemsucessodevidoà
insuficiênciaderecursosfinanceiros.
Emjaneirode2003,foiefetivadaarenovaçãodocontratocomos
editoresdoAACRparaacessãodosdireitosautorais,oquepossibilitouàFEBABasprovidênciaspara
tomardisponívelaosbibliotecáriosbrasileirosedospaísesdelínguaportuguesaonovoCódigodeCatalogação
Anglo-Americano,
2"edição,revisão2002.
Estapublicação,noentanto,nãopoderiaserrealizadasemacolaboraçãodedicadadosbibliotecários
que,durantetodosessesanos,vêmpatiicipandograciosamentedosgruposdetrabalho,coordenadospelas
diligentesespecialistasnaárea,NeydePedrosoPóvoaeRosaMariaRodriguesCorrêa,paraaatualização
datraduçãodetodasrevisõesdocódigo.Oresultadoobtidoproporcionouoconteúdonecessárioparaesta
novaedição,impressaconformeooriginalemlínguainglesa,noformatodefolhassoltasacondicionadas
em
pastaespecial,parafacilitarasatualizaçõesposteriores,quepossivelmenteserãodivulgadascommaior
freqüência,devidoàsrevisõesmaissubstanciaisemdecorrênciadenovossuportesedousodastecnologias
deinformaçãoecomunicação.
Nestaoportunidade,externamosnossosprofundosagradecimentosatodososprofissionais,amigos,
instituiçõeseempresasquecolaboraramdeváriasfonnasparaarealizaçãodesteprojeto.Emespecial,
destacamosa
VotorantimCelulosee PapelS/A,peladoaçãodopapelparaapublicação;oConselho
RegionaldeBiblioteconomia
-8aRegião,peloapoionaeditoração;e a ImprensaOficialdo Estadode
SãoPaulo,queviabilizouaimpressãoconformeprojetopropostopelaFEBAB.
Comestanovaedição,estamosconfiantesnacontinuidadedefuturasrevisõespelosespecialistasda
área,juntamentecomaDiretoriadaFEBAB,paraproporcionaràclassebibliotecáriabrasileiraedelíngua
portuguesaumcódigosempreatualizado,afimdemanterumpadrãodedescriçãobibliográficaequiparado
aosdemaispaísesecompatívelcomosdesafiosdeambientesdealtatecnologiaedeintercâmbiodeinforma­
ções,cadavezmaispresentesemnossarealidade.
MarciaRosetto
PresidentedaFEBAB
AACR2Revisão2002
l'

APRESENTAÇÃO
ocrescimentovertiginosodasinformaçõese adiversificaçãoincessantedeseussuportesestãotransfor­
mando
asbibliotecascontemporâneas.Osacervos jánãoserestringemalivros,revistas,jornais,mapase
outrosdocumentosimpressosempapel.Incluem,cadavezmais,filmes,fitasdevídeo,discos,disquetese
outrosrecursos.E
asbibliotecassevalemdosavançosnainformáticaenastelecomunicaçõesparafacilitar
oacessoasuascoleções.
Comamultiplicaçãodasfontes,adiversificaçãodosmeiosutilizadose aintensificaçãodointercâmbio,
astarefasdosbibliotecáriostornaram-semaiscomplexasnahoradeorganizarosacervos,incluirnovos
suporteseatenderàdemandadosusuários,requerendoodesenvolvimentodasformasdearmazenar,recupe­
raredifundirasinformações.
Nessecontexto,aexistênciadeumsistemaclassificatórioatualizadoeamplamenteaceitotornou-se
aindamaisvital,aumentandoaimportânciadoCódigodeCatalogação,conhecidocomoAACR2,norma
internacionalquesubsidiaotratamentodainformaçãoe éadotadapelasgrandesbibliotecasdetodosos
países.
AúltimaediçãoemlínguaportuguesadoCódigodeCatalogação,datadade1983,seencontrava,porém,
esgotada.AFederaçãodeAssociaçõesdeBibliotecários, CientistasdaInformaçãoeInstituiçõesFEBAB
empenhou-se,porisso,emprepararumanovaedição,traduzida,atualizadaeadaptadacomotrabalhovolun­
táriodebibliotecárioseespecialistasemdocumentaçãodurantedezanos.
AImprensaOficialdoEstadodeSãoPauloassociou-se
àFEBABparagarantirapublicaçãodessa
valiosaferramentacultural,conscientedesuaimportânciaparaamodernizaçãodenossasbibliotecasepara
ademocratizaçãodasinformaçõesnelaspreservadas.
HubertAlquéres
Diretor-presidentedaImprensaOficialdoEstadodeSãoPaulo
AACR2Revisão2002
vii

viíi AACR2Revisào2002

INTRODUÇÃO ÀTRADUÇÃOBRASILEIRA
Ostrabalhosdatraduçãobrasileira do"AngloAmericanCatalogingRules,2nded."(AACR2), 1978,
foraminiciadosemfinsdemaiode 1980poriniciativaecoordenaçãodaProflMariaLuisaMonteiroda
Cunha.Comoseufalecimentoforamparalisadosostrabalhos,tendosidoretomadosemagostode
1981,então
sobacoordenaçãodabibliotecáriaeprofessoraReginaCarneiro.Nessaocasiãoconstituiu-seumGrupode
Trabalhoformadopelasbibliotecárias:MarilyAntonelliGraeber,EIsaLimaeSilvaMaia,GiacominaFaldini,
Leda
O.deFreitasGonçalves,NeydePedrosoPóvoa,RosalyFaveroKrzyzanowski,RosmarieAppyeZenóbia
P.S.deMoraesBastos.
ComoresultadodotrabalhodesseGrupofoipublicadaaprimeiraediçãodatraduçãobrasileirado
AACR2,emdoisvolumes,em
1983e1985.
ComaintensadivulgaçãodasnormasdaInternationalFederationofLibraryAssociations(IFLA),edas
ISBD's(InternationalStandardBibliographicDescription),
játraduzidasparaoportuguês,aumentarama
procurae ousodoCódigodeCatalogaçãoAnglo
-Americanoquepassouaseradotadonamaioriadas
bibliotecasbrasileiras.
ComapublicaçãodaRevisãoem1988da2'ediçãodoAACR2,tornou-seimprescindívelaatualização
datraduçãobrasileirapublicadaem1983-1985.Paraexecutaressatarefa,constituiu-seumnovoGrupode
TrabalhosobacoordenaçãodabibliotecáriaNeydePedrosoPóvoa,com acolaboraçãodasbibliotecárias:
LuziaMaria
Z.M.eMoraes,MariadeCleofasAlencar,ReginaCarneiro,RosaTerezaCamargo,Rosmarie
Appy,SigridBarbosadeLima,TeresaCristinaSoutoMayoreTherezaDiácoliQuadrelli.
OstrabalhosexecutadosporesseGrupotiveraminícioem
1989.Osoriginaisparapublicaçãoforam
entreguesem1994àFederaçãoBrasileiradeAssociaçõesdeBibliotecários,CientistasdaInformaçãoe
Instituições(FEBAB),detentoradosdireitosautoraisparaalínguaportuguesanoBrasil.Entretanto,a
publicaçãonãofoiefetivadapordificuldadesnaobtençãodefinanciamento.ComolançamentodoAACR2,
"2nd.,ed.,
1998Revision",aobratornou-sedesatualizada.
Em2000,poriniciativadaSra.MariadeLourdesCôrtezRomanelli,Presidente
daFEBAB,foiconstituido
umnovoGrupodeTrabalho,sobacoordenaçãodabibliotecáriaeprofessoraRosaMariaRodriguesCorrêa
paralevaraefeitoaatualizaçãodaobra,emconformidadecomo"AACR2nded.
1998Revision".Os
trabalhosdeatualizaçãodatraduçãobrasileiracomaediçãode
1998tiveramcomopontodepartidaotexto
nãopublicado,elaboradopeloGrupoquetrabalhoude
1989a1994.
EssenovoGrupoiniciouostrabalhosem2000,sendoconstituídopelasbibliotecáriasNeydePedroso
Póvoa,AnamariadaCosta
Cruz,MariaTerezaReisMendeseRosaMariaRodriguesCorrêa(coordenadora),
contandocom acolaboraçãodeAnaValquíriaNiaradieConciliaTeodósio.Apósaconclusãodostrabalhos
deatualizaçãodaRevisão
de1998,umanovaediçãodoAACRfoipublicada,constituindo-seaRevisãode
2002,exigindoaampliaçãodaequipecomafinalidadedeatualizarotextonalínguaportuguesa,contando
com acolaboraçãodasbibliotecáriasMadeleneMarinho,MariaJoséStefaniButtarello,MariaReginaPontes
Trugilho,MarilimZampieri,MarilyAntonelliGraeber,PatríciaBraghin.
AbibliotecáriaReginaCarneiro,grandeinspiradoradestatarefa,desempenhouafunçãodeconsultora
edurantetodootempoempenhou-seemnostransmitirtodaasuaexperiência.
AACR2Revisão2002 ix

LATINIZAÇÃO
Noqueserefereàlatinização, foiadotadoomesmocritériodaedição de1983-1985,istoé,foiusadaa
mesmatransliteraçãodenomesdosexemplos
dooriginal,tendoemvistaainexistênciadesistemas
específicosnalínguaportuguesa.
APÊNDICE
Foimantidooapêndiceàtraduçãobrasileiraintitulado"Entradasparanomes delínguaportuguesa",
que
foiadequadoàsalteraçõesocorridasnoCapítulo22.
NOTASDATRADUÇÃO
Foramacrescentadasemrodapé"NotasdaTradução"(N.Trad.),indicadasporasterico(s)quando
consideradasnecessáriasparaesclarecercasosaplicáveisàlínguaportuguesae/ouaoBrasil,sejapor
necessidadedeadaptação,sejapordecisãotomadaemreuniões
deespecialistasemcatalogação.
AGRADECIMENTOS
ACoordenadoradoGrupodeTraduçãoagradeceatodososmembrosquecolaboraramdiretaou
indiretamente,emesforçoconjunto,paraqueestapublicação
setomassepossível.
CitandoReginaCarneiro,aquemédedicadaestatradução,"acreditamoscolocaraserviçodacomunidade
bibliotecáriaumimportanteinstrumentoparaanormalizaçãodoregistrobibliográfico,imprescindívelpara
atransferênciaeparaointercâmbiodainformação,anívelnacionaleinternacional".Registramosaindaque
todootrabalhodatraduçãofoivoluntário
e,portanto,realizadograciosamenteesemqualquerônusparaa
FEBAB,constituindoumacontribuiçãoparaodesenvolvimentodacatalogaçãonoBrasilenosdemais
países
delínguaportuguesa.
AgradecemosespecialmenteaNeydePedrosoPóvoaquemuitocontribuiu:emprimeirolugarpor
forneceraestaequipeosoriginaisdaobranãopublicada,eemsegundo,portodooseuempenhonaatualização
datraduçãoparaalínguaportuguesadaRevisão
de2002.
AgradecemostambémaAnamariadaCostaCruzeMariaTereza ReisMendes,porsuadedicaçãoe
empenhonotrabalhorealizado.
AgradecemosaMariadeLourdesCortezRomanelli,PresidentedaFEBAB(gestão1999-2002),pela
confiançaemnósdepositada.
AgradecemosaMarciaRosetto,atualPresidentedaFEBAB(gestão2002-2005),pelacontinuidadade
doprojetoepeloseuempenhonaconcretizaçãodestapublicação.
Finalmente,expressamosatodososqueaquimencionamos,e,tambémaoutraspessoasqueporalguma
falhanãoforammencionadas,anossaprofundagratidão.
RosaMariaRodriguesCorrêa

AACR2Revisão2002
Estaobra édedicadaaREGINACARNEIRO,ilustre
bibliotecáriaegrandefigurahumanaqueestevesempre
presentenasiniciativasparaodesenvolvimentoda
biblioteconomiaeatualizaçãodosbibliotecáriosbrasileiros.
xi

xii AACR2Revisão2002

CÓDIGODE CATALOGAÇÃO
ANGLO-AMERICANO
SegundaEdição
Revisão
2002

JOINTSTEERINGCOMMITTEE FORREVISIONOFAACR
Presidência
AnnHuthwaite(1999-)
Ralph
W.Manning(1996-1999)
PatOddy(1992-1996)
Ben
R.Tucker(1989-1992)
JeanWeihs(1984-1989)
FrancesHinton(1981-1983)
Peter
R.Lewis(1974-1980)
Secretaria
NathalieSchulz(2001-)
JacquelineNorfolk(1999-2001)
MargaretStewart(1996-1999)
SallyStrutt(1992-1996)
AvieStein(1984-1992)
MarjorieJelinek(1983)
AnnHobert(1980-1983)
MichaelYelland(1979)
CarolR.Kelm(1974-1978)
AMERICANLIBRARYASSOCIATlON
Representantes
MatthewBeacom(2001-)
BrianE.C.Schottlaender(1995-2001)
JanetSwan
Hill(1989-1995)
Helen
F.Schmierer(1984-1989)
FrancesHinton(1979-1983;delegado,1974-1978)
JobnD.Byrum(l974-1978)
BRITISHLIBRARY
Representantes
SallyStrutt(1996-)
NickEden(Substituto,1997)
Pat
Oddy(1989-1996)
JobnByford(1986-1989)
JoyceButcher(1981-1985)
JoelC.Downing(1978-1980;delegado,1974-1978)
Peter
R.Lewis(1974-1978)
LIBRARYASSOCIATlON
Representantes
SusanBrown(1996-)
RodneyBrunt(1989-1995)
Alan
Jeffreys(1986-1989)
EricHunter(1980-1985)
Peter
R.Lewis(1978-1979)
GE.Hamilton(delegado,1974-1978)
PhilipK.Escreet(1974-1978)
AUSTRALIANCOMMITIEEONCATALOGUING
Representantes
AnnHuthwaite(1994-)
DianaDack(1989-1994)
ElianeHall(1984-1989)
JanFullerton(1981-1983)
CANADIANCOMMITTEE ONCATALOGUING
Representantes
MargaretStewart(1999-)
.Ralph
W.Manning(1986-1999)
Jean
Weihs(1981-1986)
RonaldHagler(1979-1980;delegado,1974-1978)
EdwinBuchinski(1975-1978)
Jean
Lwm(1974-1975)
LIBRARYOFCONGRESS
Representantes
BarbaraB.Tillett(1994-)
Sarah
E.Thomas(1992-1994)
Ben
R.Tucker(1976-1992)
Robert
M.Hiatt(delegado,1975-1978)
ElizatethTate(1974-1976)
C.
SunmerSpalding(1974)
Segundaedição,1978,coordenadaporMichaelGormanePaul
W.Winkler

CÓDIGODECATALOGAÇÃO
ANGLO-AMERICANO
SegundaEdição
Revisão
2002
Preparadosobadireçãode
THEJOINTSTEERINGCOMMITTEEFORREVISIONOFAACR
constituídapor:
TheAmericanLibraryAssociation
TheAustralianCommitteeonCataloguing
TheBritishLibrary
TheCanadianCommitteeonCataloguing
CharteredInstitute
ofLibraryandInformationProfessionals
TheLibrary
ofCongress
CANADIANLIBRARYASSOCIATION/Ottawa
CHARTEREDINSTITUTEOFLIBRARYANDINFORMATIONPROFESSIONALS/London
AMERICANLIBRARYASSOCIATION/Chicago

Publicadoem2002por
CANADIANLlBRARYASSOCIATION
328FrankStreet,Otawa,OntarioK2POX8
ISBN0-88802-299-9(apenastexto)
ISBN0-88802-300-6(textocomcapa)
FacetPublishingfor
CHARTEREDINSTITUTEOFLlBRARYANDINFORMATIONPROFESSIONALS
7RidgmountStreet,London
WCIE7AE
ISBN
0-85604A69-6(apenastexto)
ISBN0-85604-470-X(textocomcapa)
AMERICANLIBRARYASSOCIATION
50EastHuronStreet,Chicago,ninois
606II
ISBN0-8389-3529-X(textocomcapa)
ISBN0-8389-3530-3(apenastexto)
DadosInternacionaisdeCatalogaçãonaFonteda
NationalLibrary
01'CanadaCataloguing inPublication
Anglo-Americancataloguingrules/preparedunderthedirection
oftheJoint
SteeringCommittee
forRevisionofAACR,acommittee oftheAmerican
LibraryAssociation
...[etal.].
~2nded.,2002revision.
Co-publishedby:CharteredInstitute
ofLibraryandInformation
Professionals,AmericanLibraryAssociation.
Includesbibliographicalreferencesand
indexo
ISBN0-88802-299-9(textonIy).ISBN0-88802-300-6(textwithbinder).
1-Descriptivecataloging-Rules. I.JointSteeringCommitteefor
Revision
ofAACRlI.CanadianLibraryAssociationIIl.Chartered
Institnte
ofLibraryandInfonnationProfessionals IV.AmericanLibrary
Association
Z694.I5.A56A532002 025.3'2C2002-90355
I-I
DadosInternacionaisdeCatalogaçãonaFonteda
BritishLibrary
OregistroparaocatálogoparaesselivroestádisponívelnaBritishLibrary
DadosIntemacionaisdeCatalogaçãonaFonteda
Library
01'CongressCataloging-in-PublicationData
Anglo-Americancataloguingrules/preparedunderthedirection
oftheJoint
SteeringCommitteeforRevision
ofAACR,acommittee oftheAmerican
LibrmyAssociation
...[etal.].
-2nded.,2002revision.
p.cm.
IncludesbibliographicaIreferencesand
indexo
ISBN0-8389-3529-X(Ioose-Ieafwithbinder)
-ISBN0-8389-3530-3
(Ioose-Ieafwithoutbinder)ISBN0-8389-3531-1(binderonIy)
1-Descriptivecataloging-Rules. 1.JointSteeringCommitteefor
Revision
ofAACR.11.AmericanLibrmyAssociation.
Z694.15.A56A532002
025.3'2-
dc21 2002073596
Copyright©2002,CanadianLibraryAssociation,ChmieredInstitnte
of
LibraryandInfonnationProfessionals,andtheAmericanLibraryAssociation
060504
0302 5 4 3 2 I

CONTEÚDO
COMISSÕES XVll
PREFÁCIO ÀREVISÃODE2002xxv
SUMÁRIODASREVISÕESDASREGRASDESDEASEGUNDAEDIÇÃO
DOAACR
(Revisão1998)xxvii
INTRODUÇÃOGERAL1
PARTEI
Descrição
IntroduçãoParte
1-1
1 RegrasGerais deDescrição1-1
2 Livros,FolhetoseFolhasImpressas2-1
3 Materiais Cartográficos3-1
4 Manuscritos(incluindoColeçõesManuscritas)4-1
5 Música5-1
6 Gravações deSom6-1
7 FilmesCinematográficoseGravações deVídeo7-1
8 MateriaisGráficos8-1
9 RecursosEletrônicos9-1
10 ArtefatosTridimensionaiseRealia 10-1
11 MicroformasH-I
12 RecursosContínuos 12-1
13 Análise13-1
PARTE11
PontosdeAcesso,TítulosUniformes,Remissivas
IntroduçãoParteII-1
21 EscolhadosPontos deAcesso21-1
22 CabeçalhosparaPessoas 22-1
23 NomesGeográficos 23-1
24 CabeçalhosparaEntidades 24-1
25 TítulosUniformes 25-1
26 Remissivas26-1
APÊNDICES
AMaiúsculaseMinúsculasA-I
BAbreviaturasB-1
CNumeraisC-I
DGlossárioD·1
EArtigosIniciaisE-I
FApêndiceàTraduçãoBrasileira
ÍNDICE
AACR2Revisão2002 xvii

xviii
AACR2Revisão2002

COMISSÕES
Aslistasseguintesmostram,emordemalfabéticadepaíses,
acomposiçãoeconexõesdascomissõesatéJaneirode2002
AUSTRÁLIA
AUSTRALIAN COMMITTEE ONCATALOGUlNG
Presidência
PeterHaddad(2001-)
PamDunlop(1995-2001)
AndrewWells(1993-1994)
David
ToB(1992)
SimonMcMillan(1988-1991)
AnthonyKetley
(1986"1987)
JeffreyScrivener(1984-1986)
WarwickCathro(1982-1983)
ABanHorton(1981-1982)
aliviaAbbay(1984-1989)
JudithBaskin(1981)
StanBastow(1981-1985)
LouisBurmester(1992)
WarwickCathro(1981-1983)
DianaDack(1986-1994)
PamDunlop(1994-2001)
Warwick
DlU1Stan(1988-1989)
MaggieExon(1989-1991)
JanFullerton(1981-1987)
PamGatenby(1989-1990)
GayeGericke(1991)
EugenieGreig(1981-1982)
PeterHaddad(1981-1982;1985-1987;1998-)
ElaineHall(1981-1989)
TwilaHerr(1986,1990-1992)
Helen
Hoffinann(1981-1988;1991-)
CANADÁ
CANADIANCOMMITTEE ONCATALOGUING
COMITÉCANADlENDECATALOGAGE
AnnHuthwaite(1992-)
FontaineIp(1988-1990)
AnthonyKetley(1983-1986)
DeirdreKiorgaard(2001-)
RobertLangker(1983-1984)
GilesMartin(1990-1999)
SírnonMcMillan(1986-1988;1993)
SusanneMoir(1995-)
MargaretaNicholas(1990-1995)
JeanetteRosengren(1988-1990)
JeffreyScrivener(1982-1986)
ChrisTaylor(1996-2001)
JohnThompson(1988-1991)
Janet Thorp(1993-1999)
JuliaTrainor(1993-)
Andrew
Wells(1992-1994)
Presidência
Christinealiver(1999-)
Ralph
W.Manning(1986-1998)
JeanWeihs(1981-1986)
RonaldHagler(1979-1980)
EdwinBuchinski(1975-1978)
JeanLunn(1974-1975)
AACR2Revisão2002 xix

COMISSÕES
EdwinBuchinski(1975-1980)
JackCain(1974-1978)
ClarisseCardin(Secretária,1975-1983)
JosephCox(1996-200)
ThomasDelsey(1979-1983)
PierreDeslauriers(1974-1981)
CharlotteDionne(1988-1991)
MaryDykstra(1986-1995)
BenoitFerland(2001-)
Louise
Filion(1994-2001)
GastonFournier(1991-2001)
Derek
R.Francis(1981-1983)
RobertGiroux(1979-1986)
RonaWHagkr(1974-1980)
LynneC.Howarth(2001-)
Lise
Lavigne(1982-1994)
Gruposde
Recursos
JeanLunn(1974-1975)
E1izabethMcKeen(1998-)
DebMacLean(1993-1997)
Ralph
W.Manning(1984-1998)
PierreManseau(1986-1988)
WendyMoriarity(1984-1986)
ChristineO
liver(1997-)
AndréPaul(1981-1996)
PauleRolland-Thomas(1974-1979)
HlibSirko(1974-1979)
DonnaSlater(Secretária,1984-1985)
MargaretStewart(1998-)
JaneThacker(Secretaria,1986-
JeanWeihs(1979-1986)
Nancy
Williamson(1986-1993)
AssociationofCanadianMapLibraries andArchives(anteriormenteAssociationofCanandianMap
Libraries):
VivienCartmell(1979-1984);VelmaParker(1984-)
CanadianAssociation forGraduateEducationinLibrary,Archival, andInformationStudies
(anteriormenteCanadianAssociation ofLibrarySchools): NancyWilliamson(1980-1986);Donald
Cook(1987-1989);JohnLeide(1989-1995)
CanadianAssociationforInformationScience: DonnaDuncan(1980-1983);DavidLaFranchise
(1985-1991);PatJohnston(1991-1997);MaryNash(1997-1998);
MicheIeHudon(1998-2001);Grant
Campbell(2001-)
CanadianAssociation ofLawLibraries:Shih-ShengHu(1979-1983);DanaDvorak(1983-1987);Humayun
Rashid(1987-1989);LenoreRapkin(1989-)
CanadianAssociation ofMusicLibraries:GeraldParker(1979-1982);JoanColquhoun(1983-1987);Alison
Hall(1987-1989);VivienTaylor(1989-1993);LisaEmberson(1993-1996);BrendaMuir(1996-)
CanadianAssociation ofResearchLibraries: YvonRicher(1979-1989);EarleFerguson(1989-1992);Mary
Curran(1992-)
CanadianCouncil ofArchives(anteriormenteBureau ofCanadianArchivists): KentHawOlth(1990-1996;
MireilleMiniggio(1996-2001);LuciePagé(2001-)
CanadianCouncil ofLibrarySchools: MicheleHudon(1996-2001);GrantCampbell(2001-)
SpecialLibrariesAssociation,
Em·temCanadaChapter: AnneM.Galler(1980-1983);JohnLeide(1984-)
SpecialLibrariesAssociation, TorontoChapter:Mary-LoisWilliams(1979-1982);PamelaStoksik(1983-
1985);LindaReid(1986-1988)
REINOUNIDO
LIBRARYASSOCIATION/BRITISH LIBRARYCOMMITTEE ONAACR2
Presidência
SusanBrown(1989-)
AlanJeffreys(1980-1988)
GeoffreyHamilton(1974-1978)
XX
PhilipBeresford(1988-1989)
SusanBrown(1987-)
Rodney
Brunt(1987-)
Kate
Bunting(Secretária,2001-)
JoyceButcher(1974-1986;1990-1994)
Jarnes
Elliot(1994-1996)
PhillipK.Escreet(1974-1978)
LucyEvans(1997-1998)
LesleyFirth(Secretária,1997-2000)
RobertFulford(1974-1978)
AACR2Revisão2002

COMISSÕES
RogerButcher(1983-1986)
JohnByford(1981-1989)
RichardCarpenter(Secretário,1980-1981)
CatherineCharnley(1996-1998)
RichardChristophers(1974-1987;
Secretário,1974-1978)
Joel
C.Downing(1974-1981)
NickEden(1996-)
DuncanIrvine(1986)
AlanJ
eflieys(1974-1990)
MaryJesper(1974-1978)
Peter
R.Lewis(1974-1978)
AnthonyLong(1987)
AndrewMacEwan(1999­
WilmaMinty(1992-1998)
JanetMitchell(1986-1995)
PatOddy(Secretária,1981-1986;
1987-1997)
LisPhelan(1980-1986)
ESTADOSUNIDOS(até1978)
ÁMERICAN LIBRARYÁSSOCIATION
RESOURCES ANOTECHNICAI,SERVICESDIVISION
CATALOGCOPEREVISIONCOMMITTEE
Presidência
JohnD. Byrum
LizbethBishoff
WinifredDuncan
NealL.Edgar
BarbaraGates(1977-1978)
Doralyn
1.Hickey
FrancesHinton
CarolIshimoto(1974-1976)
JasiaGlowczewska(Secretária,1993-1997)
IsobelGordon(Secretária,1990)
TonyHall(1980-1981)
GeoflieyHamilton(1974-1978)
MiehaelHoey(1988-1990)
JenniferHunt(Secretária,1986-1989)
StuartHunt(1999-)
Er~flunter(1975-1985)
GeraintPhilp(SecretáriodeAtas,1998-2000)
ChristopherRavilious(1976-1978)
HeatherRosie(1997-)
JaneSavidge(1999-)
MalcolmShifrin(1974-1978)
SallyStrutt(1994-)
JohnThomas(1982-1985)
ElizabethTraynor(Secretária,1989)
RobertVickers(Secretário,1991-1993)
JaniceWrench(1990-1994)
PaulKebabian(1974-1976)
AkeKoel
JoanMarshall(1977-1978)
MarianSanner(1974)
HelenSchmierer(1976-1978)
EdithScott
GordonStevenson(1974-1976)
Assessoramentopessoal
C.SumnerSpalding(1975-1977)
SecretariadeRegistros
MarilynJones(1977-1978)
AnnMurphy(1974-1976)
SUBCOMMITTEE ONRULESFORCATALOGING MACHINE-READABLE DATAFILES
Presidência
ElizabethHerman
LaurenceW.S.
Auld
GeraldineDobbin(1974-1976)
WalterJ.Fraser
Carolyn
Kacena
AACR2Revisão2002
JudithRowe
HenrietteAvram
SharonChapple
Henry(1975-1978)
xxi

COMISSÕES
Consultores
AACRRevisionStudyCommittee,Resources andTechnicalServicesDivision,ALA,JudithCannan
(1975-1978)
AmericanAssociation
ofLawLibrarians,CeciliaKwan(1975-1978)
AmericanAssociation
ofSchoolLibrarians,RobertLitt1e
AmericanLibraryHistory
RoundTable,ALA,ConstanceRinehart
AmericanLibraryTrusteeAssociation,ALA,LeeBrawner(1974)
AmericanNationalStandardsInstitute(1975-1976)
AmericanTheologicalLibraryAssociation,LydiaLo,(1975-1978)
ArtLibraries
ofNorthAmerica,NancyJohn
AssociationForAsianStudies(1975-1978)
AssociationforEducationalCommunication
andTechnology,AlmaTillin(1975-1976);WillimQuin1y
(1976-1978)
Association
ofAmericanLibrarySchools,ConstanceRinehart(1975-1978)
Association
ofCollegeandResearchLibraries,ALA,LeRoyD.Ortopan
AudiovisualCommittee, ALA,Eve1yn
G.C1ement(1975)
CatholicLibraryAssociation,ArnoldM.Rzepecki(1975);Rev.ThomasPater(1975-1978)
Childresn'sServicesDivision,ALA,AnnetteSchockey(1974-1976)
Church
and
Synag06'lleLibraryAssociation(1975)
CommitteeonComputerFiling,ResourcesandTechnicalServicesDivision,ALA,JosephRosentha1
(1975-1976)
CouncilonLibraryResources(1975-1978)
EducationalMediaCouncil,Caro1ynWhitenack(1975-1976)
FederalLibrarians
RoundTable,ALA,MarySauer
GovernmentDocuments
RoundTable,ALA,BernadineHoduski
Health
andRehabilitativeLibraryServicesDivision,ALA,Dallas R.Shawkey(1974);
Mari1ynJones(1975-1978)
InformationScience
andAutomationDivision,ALA,BarbaraGates
IntellectualFreedom
RoundTable,Sanford Berman(1974);James R.Dwyer(1974-1978)
JointAdvisoryCommitteeonNonbookMateriais,MargaretChisho1m(1975);SuzanneMassonneau
(1975-1978)
LibraryAdministrationDivision,ALA,MorrisSchertz(1974-1976)
LibraryResearch
RoundTable,ALA,LawrenceLeonard(1974); He1enSchmierer(1975-1978)
MedicaILibraryAssociation,Emi1ieWiggins(1975-1978)
MiddleEastLibrariansAssociation,John
A.Eilts(1975-1978)
MusicLibraryAssociation,KatherineSkrobe1a(1975-1978)
NationalFederation
ofAbstractingandIndexingServices(1975-1978)
Reference
andAdultServicesDivision,ALA,ConcettaSacco(1974-1976);David F.Koh1(1976-1978)
RepresentationinMachine-ReadableForm
ofBibliographicInformationCommittee,ALA,RuthTighe
(1975);JohnKnapp(1975-1977)
SocialResponsibilities
RoundTable,SanfordBerman(1974-1975);JoanMarshall(1975-]978)
Society
ofAmericanArchivists(1975-1978)
/)jJecialLibrariesAssociation(1975-]978)
YoungAdultServicesDivision,ALA,MaryKChe1ton(1974)
DESCRIPTIVE CATALOGING COMMITTEE
Presidência
Michael
J.Fitzgerald(desde1976)
Carolyn
J.McMillen(até1976)
xxii
AllenCohen(1977-)
Arlene
T.Dowell(1977-)
01iver
T.Field(1974-1978)
Eugene
R.Hanson(1973-1977)
Frances
R.Ladd(1975-)
ShirleyLewis(1975-1977)
FrancesR.L.Needleman(1974-1976)
LeilaPayne(1976-1978)
Carolyn
A.Small(1975-)
GordonStevenson(até1975)
Donald
E.Talkington(até1975)
AlmaTillin(até1975)
AACR2Revisão2002

COMISSÕES
ESTADOSUNIDOS (desde1979)
AMERICAN LIBRARYASSOCIATION
ASSOCIATION
FORLIBRARYCOLLECTIONS&TECHNICAL SERVICES
(ANTERIORMENTE RESOURCES ANDTECHNICAL SERVICESDIVISION)
CATALOGING ANDCLASSIFICATION SECTION
COMMITTEE ONCATALOGING: DESCRIPTION ANDACCESS
Presidência
KristinLindlan(2001-)
Adam
L.Schiff(2000-2001)
Daniel
W.Kinney(1997-2000)
JoanSwanekamp(1995-1997)
Frank
E.Sadowski,Jr.(1993-1995)
Brian
E.C.Schottlaender(1992-1993)
EdwardSwanson(1990-1992)
VemaUrbanski(1988-1990)
Richard
P.Smiraglia(1986-1988)
DorothyMcGarry(1985-1986)
01ivia
MAMadison(1984-1985)
PatriciaM.Thomas(1983-1984)
Nancy
R.John(1980-1983)
AllenCohen(1979-1980)
FrancesLadd(1979)
Steven
R.Arakawa (2000-)
JohnAttig(1986-1990;2001-)
ElizabethRuthBaughman(1984-1986)
MatthewBeacom(1996-2000)
Pame1aP.Brown(1987-1991)
Jo
LynneByrd(1995-1997)
Michae1Carpenter(1988-1992)
Michae1A.Chopey(2001-)
AllenCohen
(1979"1981)
Eleanor
R.Crary(1979-1980)
NancyDavey,(1991-1995)
Nancy
E.Douglas(1985-1989)
Arlene
T.Dowell(1979-1981)
JohnK.Duke(1989-1993)
BradfordL.Eden(2000-)
AnnFiegen(1993-1997)
PeterVincentF1etcher(2001-
KateHarcourt(2000-)
SusanM.Hayes(1999-)
ElizabethHerman(1983-1987)
Doralyn
1.Hickey(1979-1981)
CarolHixson(1997-2001)
Christa F.E.Hoffinann(1979-1983)
LynneC.Howarth(1993-1997)
LaurelJizba(1989-1993)
Nancy
R.John(1980-1984)
AACR2Revisão2002
Membros
JayH.Lambrecht(1986-1990)
Mary
L.Larsgaard(1997-2001)
Lee
W.Leighton(1990-1994)
Shir1eyJ.Lincicum(1999-2001)
O
1iviaMAMadison(1981-1985)
MarilynJonesMcClaskey(1979-1982)
DorothyMcGarry(1982-1986;2001­
Ingrid
Mifflin(1991-1995)
Monty
L.Montee(1985-1989)
PatriciaG
Oy1er(1983-1987)
JanetGPadway((1988-1990)
CarlenM.Ruschoff(1984-1988)
Frank
E.Sadowski,Jr.
(1992~1996)
Adam
L.
Schiff(1997-2001)
KimM.Schmidt(1979-1980)
BrianE.C.Schott1aender(1989-1993)
JudithC.Singleton(1979-1981)
Richard
P.Smiraglia(1984-1988)
Christopher
L.Sugnet(1985-1989)
JanetSwan
Hill(1980-1984)
JoanSwanekamp(1993-1997)
EdwardSwanson(1979-1983;1990-1992)
PatriciaM.Thomas(1980-1984)
KarenA.Trainer(1981-1985)
Mitch
L.Turitz(1995-1999)
VemaUrbanski(1987-1991)
xxiii

BruceChr.Johnson(1990-1994)
WayneJones(1998-2000)
SherryKelley(1996-2000)
Daniel
W.Kinney(1997-2001)
FrancesLadd(1979)
JoLynneByrd(1993-1995)
Michael
A.Chopey(1999-2001)
AnnFiegen(1992-1993)
LynnetteM.Fields(2001-)
Cheri
A.Folkner(2001-)
SusanM.Hayes(1997-1999)
CarolHixson(1995-1997)
Shirley
J.Lincicum(1997-1999)
COMISSÕES
Sherry
L.Vellucci(1998-1999)
ArnoldWajenberg(1981-1985)
Mark
R.Watson(1992-1996)
Martha
Yee(1994-1998)
J.BradfordYoung(1994-1998)
MembrosInternos
KristinLindlan(1999-2001)
JohnA.Richardson(1995-1997)
Patrick
J.Stevens(1993-1995)
Patrícia
S.Vanderberg(1988-1990)
Mark
R.Watson(1991-1992)
TamaraWeintraub(1992-1993)
Phi1ipYoungholm(1990-1992)
xxiv
Ex-oficio:Representaçãoda ALARepresentativeparaoJointSteeringCommitteeforRevision ofAACR,
FrancesHinton(1979-1983);Helen
F.Schmierer(1983-1989);JanetSwanHill(1989-1995);BrianE.C.
Schottlaender(1995-2001);MatthewBeacom(2001-
).
AssociationforLibraryCollections &TechnicalServices,William I.Bunnell(1979-1987);KarenMUller
(1987-2001); CharlesWilt(2001-
).LibraryofCongress,BenR.Tucker(1979-1992);Sarah E.
Thomas(1992- 1994);BarbaraB.Tillett(1994- ).OCLC,Inc.,Glenn E.Patton(1982- ).
ResearchLibrariesGroupInc., CharlesStewart(1979-1980);EdGlazier(1981- ).
REPRESENTANTES JUNTOAOJOINTCOMMITTEE
DaAmericanLibraryAssociation
Divisões
AssociationforLibraryCollections
&TechnicalServices(anteriormenteResources andTechnical
ServicesDivision)
ALCTS/LITA/RUSARepresentanteMachine-ReadableFormofBibliographicInformationCommittee
(MARBI),JohnAttig(1982-1986);AnneHighsmith(1986-1990);ShermanClarke(1990-1994);Catherine
Gerhart(1995-1998);Mark
R.Watson(1998-)
Acquisition
ofLibraryMateriaIsSection(anteriormenteResourcesSection),SusanVita(1979-1981);Miriam
W.PaIm(1981-1985);CeresBirkhead(1985-1988);D.WhitneyCoe(1998-1991);BethJacoby(1992-1993);
JeanHudgins(1994-996);MargoSmith(1998-)
CatalogingandClassificationSection,CommitteeonCataloging:AsianandAfricanMateriaIs,Michael
J.
Fitzgerald(1984-1986);Dona S.Stra1ey(1986-1988);GertrudeKoh(1988-1989);DorothyNiekamp(1990­
1991);Karl
K.Kahler(1992-1994);JamesMaccaferri(1995-1996);DavidReyno1ds(1996);JamesGentner
(1997);ClareDunkle(1997);WenLingLiu(1997-1998);SarahSu-erhElman(1998-2001);RobertaL.
Dougherty(2001);Cha1ermseeOlson(2001-)
CatalogingandClassificationSection,Committee
onCataloging:Children'sMateriaIs,RobeliE.Boyer
(1983-1984);LauraColberg(1984-1985);PatriciaM.Thomas(1985-1988);Doris
C.Dale(1988-1991);
Dorothy
M.Shields(1992-1994);JianrongWang(1996-1998);Gabriele I.Kupitz(1998-)
CollectionManagementandDevelopmentSection,Matthew
W.Wise(1992-1996);BetsySimpson(1996­
1998);SherylNichin-Keith(1999-)
MediaResourcesCommittee(anteriormenteAudiovisualCommittee),Sheila
S.Intner(1983-1985);Martha
Yee(1985-1986);BruceChr.Johnson(1986-1990);Mari1yn L.Kercher(1990-1991);JoanSwanekamp
(1991-1993);EricChildress(1993-1995);MaryBethFecko(1995-1996);MarlynHackett(1997-1999);
LowellAshley(1999-)
NetworkedResourcesandMetadataCommittee(anteriormenteDigitalResourcesCommittee),Ann
AACR2Revisão2002

COMISSÕES
Sandberg-Fox(1997-)
PreservationandReformattingSection,Cecilia
S.Sercan(1995-)
Preservation
ofLibraryMateriaisSection, G.DavidAnderson(1984-1986);Paul 1.Weiss(1986-1991); Wil1y
Cromwell(1992-1994)
Reproduction
ofLibraryMateriaisSection,CharlesWillard(1979-1983);ColleenHyslop(1984-1986);Laurel
Jizba(1986-1990);CrystalGraham(1990-1992);Cecilia
S.Sercan(1992-1994)
SeriaIsSection,JudithKuhagen(1979-1982);DeaSzatkowski(1982-1983);JimCole(1983-1985);Crystal
Graham(1985-1988);PatrickCallahan(1988-1990);Mitch
L.Turitz(1990-1992);Jen P.Altschuler(1992­
1995);Margherite
E.Hom(1995-1997);CarolynneMyall(1997-2001);MaryC.Grenci(2001-)
TechnicalServicesCostsCommittee,MichaelShelley(1985-1988);PeriIrishSwitzer(1988-1991);Cliff
Glaviano(1992-1993)
TechnicalServicesMeasurementsCommittee,
CliffGlaviano(1993-1995);VictoriaMills(1995-1996)
AssociationforLibraryServices toChildren,DorisClack(1984-1986)
AssociationofCollege andResearchLibraries, LeRoyOrtopan(1979-1983);JenniferYounger(1983­
1984);EllenWaite(1984-1989);FrankD'Andraia(1988-1990);ColbyMariva
Riggs(1990-1992);Norma
H.Martin(1993);MarieMorgan(1995-1997);Robert
L.Maxwell(2000-)
AssociationofSpecializedandCooperativeLibraryAgencies, ElizabethA.Breedlove(1979-1980)
LibraryandInformationTechnologyAssociation, KarenBendorf(1979-I982);Pamela S.Cenzer(1982­
1983);CarolWhite(1983-1984);JeffRehbach(1984-1985);Peter
R.Young(1985-1989);VLouiseSaylor
(1989-1991);JudithHopkins(1992-1994);BradEden(1995-1998);DavidWilliamson(1998-2001);Shelby
E.Harken(2001-)
PublicLibraryAssociation, JeromePennington(1979-1982);GailShurgot(1982-1983);SusanNesbitt
(1983-1985);SherylNichin(1985-1988);DonnaCranmer(1988-1990);Judith
H.Rossoff(1990-1993);
MargaretShen(1995-)
ReferenceandUserServicesAssociation(anteriormenteReference andAdultServicesDivision), Sandy
Whiteley(1979-1982);Joseph
R.Matthews(1982-1984);JoanKuklinski(1984-1988);SallyWaymanKalin
(1988-1989);NoelleVanPulis(1990-)
MesasRedondas
AmericanLibraryHistoryRound Table,FrancisL.Miksa,Jr.(1979-1983)
FederalLibrariansRound Table,SueEllenSloca(1979-1983);DavidBrunell(1984);HollisLandrun(1985);
MaryStewart-Taylor(1986-1987)
GovernmentDocumentsRound Table,BemadineHoduski(1979-1983);JudyMeyers(1985-1986);David 1.
Hardgrove(1986-1988);GaryComwell(1988-1990);Mary A.Martin(1991);RhondaMarker(1992-1998);
AiméeQuinn(1998-)
IntellectualFreedomRound Table,KarenTallman(1984);BethRile(1985-1988)
InternationalRelationsRound Table,ElizabethA.Widenmann(1998-1992);LaurelJizba(1993-)
MapandGeographyRound Table,RobertKarrow(1979-1980,1981-1983);AliceHudson(1980-1981);
JanetSwanHill(1984-1985);MaryAnneWaltz(1985-1988);EllenCaplan(1988-1989);Nancy
1.Edstrom
(1989-1991);Elizabeth
Mangan(1991-)
NewMembersRoundTable(anteriormenteJuniorMembersRoundTable), JosephR. Edelen,Jr.(1979­
1981);John
B.Graves(1981-1982);DonnaCranmer(1982-1984);AntoniaSnee(1984-1986);Josephine
Crawford(1986-1988);DavidFiste(1988-1989);Mark
R.Watson(1989-1991 );KathrynSorury,(1992­
1993);KarenCook(1993-1995);JimmieLundgren(1995-1997);GeraldLangford(1997-1998);LoriBames
(1999);GeneKinnaly(1999-2001);
KevinA.Fumiss(2001-)
SocialResponsibilitiesRoundTable, JoanK.Marshall(1979-1982);Patricia A.Young(1982-1983);Gary L.
Strawn(1983-1990);SherryKelley(1990-1996);LarryHeiman(1997-)
DeOrganizaçõesnãopertencentes àAmericanLibraryAssociation
AfricanStudiesAssociation,
GailJunion(1981-1983)
AmericanAssociation ofLawLibraries,PhyllisMarion(1979-1985);Lee W.Leighton(1985-1989);Regina
Wallen(1990-1993);AnnSitkin(1993-1999);WilliamBenemann(1999-)
AmericanTheologicalLibraryAssociation, ElvireHilgert(1983-1984);Joyce L.Farris(1984-1992);Sally B.
AACR2Revisão2002 xxv

xxvi
COMISSÕES
Berlowitz(1993-1996);ChrisSchone(1997);JudyKnop(1998-)
ArtLibrariesSociety ofNorthAmerica, NancyR.John(1979-1980);BethanyR.Mendenhall(1980-1982);
KarenMuller(1982-1985);ShennanClarke(1985-1991);Karen
L.Meizner(1992-1994);DanielStarr(1995­
2000);AnneChampagne(2000-)
AssociationforAsianStudies,CommitteeonEastAsianLibraries, ThomasH.Lee(1981-1983)
AssociationforRecordedSoundCollections, CharlesW.Simpson(1979-1987);Daniel W.Kinney(1987­
1997);LaurelJizba(1998-)
AssociationofAmericanLibrarySchools, MarthaMannheimer(1979-1983)
AssociationofJewishLibraries, EllenS.Kovacic(1985-1986);Mischa F.Oppenheim(1986-1988);Rosalie E.
Katchen(1988-1990); YaelHerbsman(1991-1992);RitaLifton(1992-1993);Ruth A.Rin(1993-1995);
RacheISimon(1995-1999);Heidi
G.Lerner(1999-)
AssociationofResearchLibraries, CarolMandel(1979-1982);GeorgeGibbs(1982-1983)
CatholicLibraryAssociation, Rev.ThomasPater(1981-1984);Tina-KarenFonnan(1984-1997);Gertrude
Koh(1997- )
ChineseAmericanLibrariansAssociation, RoyTing-KwoChang(1979-1981);Sally C.Tseng(1981-1983)
ChurchanSynagogueLibraryAssociation, RuthSawyer(1979-1983)
CouncilofNationalLibrmyandlnformationAssociations, DonaldSeibert(1979-1982);MargaretMaes
Axtmann(1982-1983)
lnternationalAssociationforSocialScienceInformationServices andTechnology,SueA.Dodd(1979­
1988);ElizabethStephenson(1988-1989);Patricia
S.Vanderberg(1990-2000)
MedicalLibraryAssociation, JamesE.Raper,Jr.(1979-1983),SallySinn(1984-1988);Laurie L.Thompson
(1988-1991);SteveSquires(1991-1997);Valerie
St.PierreGordon(1997-2000);
RobertMcDonald(2000-)
MiddleEastLibrariansAssociation, FrancesMorton(1979-1982)
MusicLibraryAssociation, KatherineC.Skrobela(1979-1980);Richard P.Smiraglia(1980-1983);Joan
Swanekamp(1983-1988);Jennifer
B.Bowen(1988-1991);PhilipSchreur(1992-1997);Matthew W.Wise
(1997-2001);Nancy
E.Lorimer(2001-)
OnlineAudiovisualCatalogers, NancyB.Olson(1981-1983)
ProgramforCooperativeCataloging, JoanSchuitema
(1998~2000); AnnCaldwell(2000-)
SocietyofAmericanArchivists, MiriamI.Crawford(1979-1983);JohnLancaster(1983-1985);LaurenBrown
(1985-1986);SaundraTaylor(1986-1988);MichaelFox(1988-1990);Jackie
M.Dooley(1990-1992);
MarionMatters(1993-1995);MichaelFox(1996-2000);SusanHamburguer(2000-)
SouthwesternLibraryAssociation, MargaretF.Maxwell(1979-1983)
SpecialLibrariesAssociations, MargueriteC.Soroka(1979-1981);Mary L.Larsgaard(1982-1983);Claire
Tozier(1984-1985);ChrisGrabenstatter(1985-1986);DorothyMcGary(1986-1988);Ronda
E.Breitbard
(1988-1991);Dorothy
L.MaIcolm(1992);DorothyMcGarry(1992-1993);Adam L.Schiff(1993-1997);
CynthiaM.Whitacre(1997-2001);SandraMcIntyreColby(2001-)
Consultores
JohnAttig(2000-2001),JohnDuke,AnnFox,JudithHopkins,Lynne
C.Howarth(1998-2000),Thomas
Jedele,SherryKelley(2000-2001),JulieNilson,Martha
Yee(1998-2000)
AACR2Revisão2002

PREFÁCIOÀREVISÃODE2002
Aversãoimpressadarevisãode2002dasegundaediçãodoAnglo-AmericanCataloguingRules
(AACR)representaummarconahistóriadapublicaçãodocódigo.Eleestásendolançadocomoum
recursointegrado,
noformatodefolhassoltasparafacilitaraatualização.Aatualizaçãodasregras
serádivulgadaanualmente.Istoseráfeitoporsereconhecerofatodequemudançasnasregras
ocorremmaisfreqüentementedoquenopassadoesãosubstanciais,namaioriadasvezes.
EstarevisãoincorporaosdoisconjuntosderevisõespublicadascomoEmendas
de1999eEmendas
de2001.Incluitambémrevisõesaprovadasdurante 2001efinalizadasem2002.Foramfeitasalterações
substanciais
emtrêscapítulos:capítulo3(MateriaisCartográficos),capítulo9(RecursosEletrônicos)
ecapítulo
12(RecursosContínuos).Umresumodasalteraçõesfeitasnessescapítuloseemoutras
partesdasregraspodeserencontradonosumárioquesegueesteprefácio.Foicompiladoumíndice
revistoparamostrar
asmudançaseparacorrigirerrosdarevisãode1998.
Oambiente
noqualoperaocódigo sofreumudançassignificativasdesdequefoipublicadaa
segundaediçãodasregras
em1978.OaparecimentodaInternete autilizaçãoeintercâmbio
crescen­
tesdosrecursoseletrônicoscausouumprofundoimpacto.Asnecessidadeseexpectativasdos
usuáriosestãotambémevoluindorapidamente.Emrespostaaosdesafiospresentesnestenovo
ambienteoJointSteeringCommittee
forRevisionofAACR(JSC)empenhou-seemumambicioso
programadeinvestigaçãoereforma,iniciandocomaConferênciaInternacionalsobrePrincípiose
DesenvolvimentosFuturosdoAACR,realizadoemTorontoem1997.OJSCtemsereunido
regular­
mentecomafinalidadedecumprirosprazosdeumprogramadetrabalhocadavezmaisexigente.
DepoisdaConferênciaInternacionalforamrealizadasseisreuniões nosseguinteslugares:Leeds,
Inglaterra(novembrode1998);Brisbane,Austrália(outubrode1999);SanDiego,EstadosUnidos
(marçode2000);Londres,Inglaterra(setembrode2000);Washington,EstadosUnidos(abrilde
2001);
eOttawa,Canadá(outubro de2001).
OJSCnãoseriacapazdeatenderaessascrescentesdemandassemosuportee otrabalho
duroededicadodacomunidadedoAnglo-AmericanCataloguingRules.Anaturezaconsultora
doprocessodarevisãodasregrasasseguraquedecisõesfeitassãoinformadasequeháumforte
empenhoporação.AlémdaconsiderávelcontribuiçãofeitapelosmembrosdoJSCepelos
membrosdasentidadesqueoconstituem,algumaspessoasfizeramtambémcontribuições
importantesparaodesenvolvimentodocódigo.DesdearealizaçãodaConferênciaInternacional,
TomDelseytemfeitocontribuiçõesnotáveiscomseutrabalhodemodelaroAACR,eJean
Hirons,emseutrabalhodeconciliaraserialidadedasregras.
Estouconfiante
dequeoJSC,juntamentecomoCommittee ofPrincipaIsforAACR,continuará
afazerumaabordagemestratégicaparaplanejaraevoluçãodocódigo,ecomoresultadotornará
viávelumpadrãoparadescriçãobibliográficaeacessonofuturo.
ANNHUTHWAITE,Presidente
JointSteeringCommitteeforRevision
AACR2Revisão2002 xxvii

suMÁRIODASREVISÕESDASREGRASPOSTERIORES
ÀREVISÃO
DE1998DASEGUNDAEDIÇÃO DOAACR
Estesumárionãoé umalistadetalhadadealterações,massim umalistadasmudançasmais
significativasdasemendasde2002,de
2001ede1999incorporadasaestarevisãode2002.
EMENDASDE2002
Eliminaçãodaregra1.4D4
AregraIAD4foieliminada.Essaregradeterminavaqueonomedoeditor,distribuidoretc.,que
aparecessedeumaformareconhecívelnotítuloenaáreadaindicaçãoderesponsabilidade,deveriaser
dado
naformamaissucintapossívelnaáreadapublicação,distribuiçãoetc.Julgou-sequearegraera
desnecessáriaeinflexívelequelimitavaousodaáreaparapesquisaerecuperaçãoporsistemas
automatizados.ForamrevistososexemplosemtodooCódigoparamostraraeliminação
daregra.
Capítulo3(Materiaiscartográficos)
Asmudançasnocapítulo3sãoprincipalmentedetrêstipos:
•regrasadicionais
ouadiçõesàsregras jáexistentesparaadescriçãodemateriais
cartográficosemformaeletrônica;
•alteraçõesdiversasfeitasemregras
jáexistentesparaadaptá-Iasàformadapráticacorrente;
•alteraçõeseditoriais.
Aprimeiracategoriaé amaissubstancial,envolvendomudanças
naáreamatemáticaenados
detalhesespecíficosdomaterial(anteriormente:Áreadosdadosmatemáticos).Foram
acrescentadastrêsnovasregras:regra3.3E(Tipoeextensãodorecurso);regra3.3F
(Representação gráficadigital);eregra
3.30(Numeraçãorelativaapublicaçõesseriadas).O
objetivoprincipaléproporcionarumadescriçãomaisacuradadosmateriaiscartográficos
em
formatoderecursoseletrônicose/ourecursoscontinuados.Aregra3.3D(Indicaçãode
coordenadaseequinócio)foialteradaparapermitiroregistrodascoordenadasemgrausdecimais
bemcomoemgraus,minutosesegundos.Foramacrescentadosexemplosadicionaisàregra3.7B8
(Detalhesmatemáticosedetalhesespecíficosdomaterial)paramostraroacréscimodaregra3.3Fe
dasalteraçõesdaregra3.3D.
Asalteraçõesnasegundacategoriaincluem:amudançade"seçãodemapa"para"seção"ede
"modeloemrelevo"para"modelo"naregra3.SBI;e,oacréscimode"leiaute","métodode
produção"e"meio"comooutrosdetalhesfísicosnaregra3.SCl.
Asmudançaseditoriaisforamfeitasparaadaptaçãoànovaterminologiaepararefletiras
alteraçõesefetuadasemoutroscapítulos.
AACR2Revisão2002 xxix

xxx
SUMÁRIODASREVISÕESDASREGRAS
Capítulo
12(RecursosContínuos)eoutrasregrasrelacionadas
Ocampoabrangidopelocapítulo12,chamadoagorade"RecursosContínuos"emvezde
"PublicaçõesSeriadas",
foiampliadoparaincluirrecursosquenãoeramcobertospelasregrasou
nãocobriamadequadamente.Ocapítulo
12agoraengloba:
•recursospublicadossucessivamente(i.e.,publicaçõesseriadas);
•recursosintegradosemandamento
(p.ex.,folhassoltasdeatualização,páginasdeatualização
daWeb);
•algumascategoriasderecursosfinitos
(p.ex.,reimpressãodepublicaçõesperiódicas,
recursoscomcaracterísticasdepublicaçõesperiódicasmascujaduraçãoélimitada,e
recursosintegradosfinitos).
Devido
àsdiferençasdetratamentoentreosváriostiposderecursoscontínuos,asregrasforam
ampliadasparaincluirprovisõesseparadasparapublicaçõesperiódicaserecursosintegradosou,
emalgunscasos,outrassubcategoriasderecursoscontínuostaiscomorecursosimpressos,
recursoseletrônicosefolhassoltasdeatualização.Adicionalmente,foramincluídasregras
separadasreferentes
àsmudançasnoselementosdosdadosespecíficos.
Foramtambémrevistas
asregrasdeoutroscapítulosafetadospelasmudançasnocapítulo 12.
Sãoexemplosdemudançasnaparte I:aampliaçãodaregra1 AF8paracobriraspublicações
periódicase
osrecursosintegradosbemcomo ositensemváriaspartes; e,mudançasemregras
doscapítulos2 e 9pararefletiracoberturadosrecursosíntegradosnocapítulo
12.
SãoexemplosdemudançasnapartelI:arevisãodaregra 21.1A esuadivisãoemduassubregras
paraabarcarasmudançasmaioresemenoresnostítulosprincipais;arevisãodasregras21.2Ce
21.3Besuasubdivisãoparacobrirpublicaçõesperiódicaserecursosintegrados;e,arevisãoda
regra21.30]esuadivisãoemduassubregrasparacobrir
asentradassecundáriasparatítulos
principaiseparavariantesdetítulos.
Foramacrescentadasasseguintesdefinições
aoglossário:"recursobibliográfico","recurso
contínuopara","recursointegrado","iteração"e"folhassoltasdeatualização".Foramrevistas
as
seguintesdefinições:"itememváriaspartes","monografia",publicaçãoseriada","seção"
e"título-chave".
Umadasmetasdarevisãodocapítulo
12foiaharmonizaçãodoAACRcom a International
StandardBibliographicDescriptionforSeriais
«ISBD(S))(asereditadacomoISBD(CR))ecomo
ISSNguidelines,sendoqueambosestãosendorevistos.Foramfeitasalgumasalteraçõespara
conciliarostrêscritérios,oqueinclui:arevisãodaregra12.B2, queexigeaescolhadaforma
completanotítuloprincipalquandotanto
asiniciaiscomooacrônimoaparecemnafonteprincipal
deinformação;e,arevisãodaregra21.2paramostraratrêsformasacordadassobreoque
constituemasmaiores/menoresmudançasdetítulo.Alémdisso,conseguiu-sechegaraum
acordosobre
asdefiniçõesdoglossário.
EMENDASDE2001
REGRA0.24
Aregra0.24foireformuladaparadarênfaseàimportânciaderessaltartodososaspectos
doitemqueestá
sendodescrito.Estarevisãoéconsideradacomoumprimeiropassoparalevaremfrentepublicações
sobre"conteúdoversussuporte".
Designaçãogeral
domaterialparamateriaiscartográficos
Asdesignaçõesgerais
domaterialpara"globo"e"mapa"nalista2daregra 1.IC1foramsubstituídaspela
designaçãoúnica"materialcartográfico".
AACR2Revisão2002

SUMÁRIODASREVISÕESDASREGRAS
Capítulo9(RecursosEletrônicos)eoutrasregrasrelacionadas
Asrevisõesaocapítulo
9,agoradenominado"RecursosEletrônicos"dividem-seemduas
categorias:
•alteraçõesparaalinhar-seà
InternationalStandardBibliographícDescription for
ElectronicResources (ISBD(ER));
•alteraçõesparaacomodaranaturezaespecíficadosrecursoseletrônicos.
Asalteraçõesexistentesnaprimeiracategoriaincluem:oesclarecimento
doqueseincluinocampo
abrangidopelocapítulo9 e oestabelecimentodeumadistinçãoentreacessodiretoeremotonos
recursoseletrônicos;oacréscimodeumainstruçãoparaanovaregra9.4B2paraconsiderarcomo
publicadotodoacessoremotoarecursoseletrônicos;e,amudançadonomedaÁreadascaracte­
rísticas
doarquivo(9.3)para"Área dotipoeextensãodorecurso".
Asalteraçõesnasegundacategoriaincluem:amudançadafonteprincipaldeinformação
do
títulodatelaparaoprópriorecursoe aremoçãodapreferênciadadaàsfontesinteruas;oacrésci
modeumaopçãoàregra9.5Blparapermitirousodaterminologiaconvencionalparadescrever
umsuportefisico,
p.ex.,
"1CD-ROM"emvezde"1discoóticoparacomputador"; e,oacréscimo
daregra9.7B22(Itemdescrito)parainstruirocatalogadoradarsempreadatadeacessoao
descreverrecursoseletrônicosdeacessoremoto.Alémdisso,foramincluídosexemplosdos
recursoseletrônicosmaiscomunse oglossáriofoiatualizadocomdefiniçõesnovaserevistas.
Nadesignaçãogeraldomaterialdalista1 edalista
2,"arquivodecomputador"foisubstituído
por"recursoeletrônico".
Obrasquerelatamaatividade coletivadeumaconferênciaetc.
Adeterminaçãodequeumaconferência,expediçãooueventodevesernomeadocomproeminência
foiremovidadaregra 21.1B2(d).Oconceitode"proeminência"nãoéusadoemqualqueroutra
categoriadaregra21.1B2.
Termoshonoríficosbritânicos
Foieliminadaaregra
22.l2Bqueprescreviaainclusãodostermoshonoríficosbritânicosnoscabeçalhos
nosquaisossobrenomessãooelementodeentrada.Aexigênciadetermosdetratamentoprecedendoo
prenomeprovouserumobstáculoaousodoformatoMARCe
aointercâmbioentrebibliotecaseagências
bibliográficasqueusamoAACR.Alémdisso,ostermosnãoeramimportantesparaidentificaçãoemtais
cabeçalhoseaindamenosparaafinalidadedealfabetação.
Quandonecessárioparadistinguirentrenomesidênticos,ostermoshonoríficosaindapodemser
adicionadospelaregra22.19Bl.
Termosdetratamentoparaamulhercasada
Devidoaproblemasnaalfabetaçãodetermosdetratamentoparaamulhercasada(p.ex.,Mrs.)antes
do
prenomedomarido,aregra 22.l5Blfoirevista,detalmaneiraqueotermodetratamentovemdepoisdo
prenomedomarido.
Cabeçalhosparaconferênciassubordinadas
Aregra24.7Alfoiampliadaparatomarexplícitoqueainformaçãoqueindicaonúmero,freqüência,ou
ano(s)deconvocaçãodeumaconferênciadeveriatambémseromitidodecabeçalhosparaconferências
subordinadas.
AACR2Revisão2002 xxxí

xxxii
SUMÁRIODASREVISÕESDASREGRAS
"Obra"emtítulosuniformesdemúsica
Foramfeitasmudançasnocapítulo 25paraesclarecerouso dotermo"obra"nasregrasparatítulos
uniformesdemúsica,inclusivemudandoadefiniçãode"obramusical",noglossário,paraumanota
de
rodapénaregra25.25A.
ApêndiceB.5.OutraspartesdaEntradaCatalográfica
AregraB.5foialteradaparapermitirasubstituiçãodeumaformadeabreviaturapelaabreviatura
prescritanaindicaçãodeedição,eoutra,pelanumeraçãonaindicaçãodesérie.Anteriormente,
somenteaformacompletadostermospodiaserabreviada.
ApêndiceE.Artigosiniciais
Onovoapêndicecontémumalistadeartigosiniciaisdaslínguasmaisfreqüentemente
encontradaspeloscatalogadoresedestina-seaauxiliarnaaplicaçãodasregrasquepedema
omissãodosartigosiniciais.
EMENDASDE1999
NUMERAÇÃO INTEGRADA GRAMATICALMENTE AOTÍTULODASÉRIE
AregraJ.6B1foiampliadaparaincluirinstruçõesparacasosemqueanumeraçãoéparteintegrante do
títuloprincipaldasérie.
Designaçãocronológicananumeraçãodasérie
Aregra1.6G3foialteradaparaindicarqueumadesignaçãocronológicapodeserdadadepoisdeuma
designaçãonuméricae/oualfabética.Aregra1.6A1 e
asregrascorrespondentesemoutroscapítulos
foramampliadasafimdeincluirumainstruçãoparacolocarentreparêntesesumadataqueseguiruma
designaçãonuméricae/oualfabética.
Subsérie
Foramfeitosacréscimosàregra1.6Hparacobrirummaiornúmerodecasosdesubséries.Aregra1.6A1 e
asregrascorrespondentesemoutroscapítulosforamampliadasparaincluirinstruçõessobreapontuação
queprecedeumadesignaçãoparaumasubsérie.
Numeração
Foiacrescentadaaoglossárioumadefiniçãode"Numeração".
AACR2Revisão2002

INTRODUÇÃO GERAL
0.1.Estasregrassedestinamàelaboraçãodecatálogoseoutraslistasembibliotecasgeraisde
todos
ostamanhos.Elasnãovisam,especificamentebibliotecasespecializadasedearquivos
masrecomenda-sequeessasbibliotecasusemasregrascomobaseparasuacatalogaçãoe
façam
osacréscimosnecessários.Asregrasincluemadescriçãoe aprovisãodepontosde
acessoparatodososmateriaisdebibliotecacomumentecoletadoshojeemdia.Aestrutura
integradadostextosfacilitaráousodasregrasgeraiscomobaseparaacatalogaçãode
materiaisraramentecolecionados,dequalquertipo,bemcomodemateriaisaindadesconheci
dos.
0.2.Asegundaediçãodasregrasbaseia-senaconciliaçãodostextosbritânicoenorte­
americanodaediçãode1967.Aconciliaçãorefere-seaoestiloquenestaediçãoestá,
geralmente,deacordocomo
ChicagoManual of
Style1e àgrafiaquesegueo Webster'sNew
fnternationalDictionary.2
OndeoWebsteroferececomoalternativaumagrafiabritânica(p.ex.,
catalogue,centre, estaéadotada;omesmoacontececom ousoamericanoquandoé oúnico
especificado(p.ex.,
capitalize).Aconcordânciasobreterminologiatemresultadosimilarmente,
àsvezes,nousodotermoamericano(p.ex., membershipin) eoutrasvezesnousodotermo
britânico(p.
ex.,júll-stop).
ESTRUTURA DASREGRAS
0.3.Asregrasobedecemàseqüênciadasoperaçõesexecutadasatualmente,pelos
catalogadores,namaioriadasbibliotecaseentidadesbibliográficas.AparteIserefereàs
instruçõesrelativas
àsinformaçõesparadescrição doitemqueestásendocatalogadoe a
parteIItratadadeterminaçãoedoestabelecimentodecabeçalhos(pontosdeacesso)sobos
quaisainformaçãodescritivaseráapresentadaaosusuários
e,também,daelaboraçãode
remissivasparaessescabeçalhos.Asintroduções
àspartesI e IIcomeçamnaParteI-Ie
Parte
lI-Irespectivamente.
0.4.Emambasaspartes,asregrasvãodogeralparaoespecífico. NapalieI,aespecificidade
sereferetantoaosuportefisico
doitemqueestásendocatalogadocomoaonívelde
detalhamentoexigidoparacadaelementodadescriçãoe àanálisedeumitemcontendopartes
distintas.
ENTRADAPRINCIPALECABEÇALHOS ALTERNATIVOS
o.s.NaparteIIasregrassebaseiamnaproposiçãodequeparacadaitemdescritosefaçauma
entradaprincipal suplementadapor entradassecundárias. Aquestãodousode entradasde
cabeçalhosalternativos
(i.e.,conjuntosdeentradasequivalentesparacadaitemdescrito)foi
discutidamasnãoincorporada
àsregras.Reconhece-se,noentanto,quemuitasbibliotecas
nãofazemdistinçãoentreentradaprincipaleoutrasentradas.Recomenda-sequeestas
bibliotecasusemocapítulo
21comoguianadeterminaçãodetodas asentradasrequeridasem
determinadoscasos.Seránecessário,noentanto,quetodasasbibliotecasdistingama
entradaprincipaldasoutras
aofazer:
ITheChicagoManual ofStyle:forAuthors,Editor,I',andCopywriters
-13
th
ed.,rev.andexpanded.-Chicago;London:University 01'
ChicagoPress,1982.
2Webster'sThirdNewfnternationalDictionalYoftheEnglishLanguage,Unabridged IeditorinchieI',PhilipBabcockGoveandtheMerriam­
Webstereditorialstafr.-Springfield,Mass.:Merriam-Webster;Harlow,Essex:Distributed byLongmanGroup, cl986
AACR2Revisão2002 I

0.6 INTRODUÇÃO GERAL
a)umalistadeentradaúnica
oub)umacitaçãoúnicaparaobra(comoserequerparaentradasdeobrasrelacionadasepara
algumasentradasdeassunto).
Alémdisso,oconceitodeentradaprincipaléconsideradoútilnadeterminaçãodetítulosuniformese
noincrementodanormalizaçãodacitaçãobibliográfica.
ESTRUTURA DASENTRADAS
0.6.Oscabeçalhosdenomese/oudetítulosuniformesatribuídosaumadescriçãodevemser
diferenciadosdosdadosdescritivos,seja:
a)colocando-osemlinhasseparadasacimadadescrição
oub)separando-osdadescriçãoporumpontoedoisespaços.
Seumaentradacomeçarcomumtítuloprincipal(i.e.,oprimeiroelementodadescrição):
a)repete-seotítuloprincipalnumalinhaseparadaacimadadescrição
oub)registra-sesomenteadescrição.
ALTERNATIVAS EOPÇÕES
0.7.Algumasregrassãodesignadascomo regrasalternativas ouacréscimosopcionais; outras
regrasoupartesdelassãointroduzidaspelapalavra
opcionalmente.Essasmedidasdecorrem do
reconhecimentodeque,emcontextosdiferentes,podemserdadassoluçõesdiferentespara um
mesmoproblema,bemcomoadotadosníveisdistintosdedetalhamentoeespecificidade.Algu
masalternativaseopçõesdevemserdefinidascomopartedapolíticadecatalogaçãopara
um
determinadocatálogoouagênciabibliográficae,umavezestabelecidas,devemsersempre
aplicadas.Outrasalternativaseopçõesdevemserdefinidasconformeocaso.Recomenda-se
quetodasasentidadescatalogadorasfaçamdistinçãoentreessesdoistiposdeopçõese
mantenham
umregistrodesuapolíticadedecisõesedascircunstânciasemque uma
determinadaopçãopodeseraplicada.
0.8.Aexpressãocomdestaque (usadaemfrasescomo mencionadacomdestaqueeindicada
comdestaque)
significaqueumaindicaçãoàqualelaseaplicadeveserumaindicaçãoformal
encontradaemumadasfontesdeinformação prescritas(vejal.OA)paraasáreas1 e 2 erelativas
àclassedematerialaquepertenceoitemqueestásendocatalogado.
0.9.Nestasregrassereconheceanecessidadedejulgamentoeinterpretaçãoporpartedo
catalogador.Essejulgamentoeinterpretaçãopodemsebasearnosrequisitosde
umdeterminado
catálogoounautilizaçãodositensqueestãosendocatalogados.Anecessidadedejulgamento
éindicadanestasregrasmediantepalavrasefrasescomo
quandocouber,seimportante, ese
necessário.
Essaspalavrasefrasesindicamoreconhecimentodofatodequenão épossívelnem
desejáveloestabelecimentoderegrasuniformesparatodosostiposetamanhosdecatálogose
encorajaaadoçãodeumcritérioindividualbaseadonoconhecimentoespecíficodas
necessidadeslocais.Essaafirmaçãonãocontradiz,absolutamente,ovalordanormalização.Tais
julgamentosdevemseraplicadosdemodoconstante,dentrodeumdeterminadocontexto,e
registradospelaentidadecatalogadora.
2
AACR2Revisão2002

INTRODUÇÃO GERAL
APÊNDICES
0.10.Certasquestõesdeaplicaçãogeral(abreviaturas,usodemaiúsculase otratamentode
numeraisedeartigosiniciais)sãotratadasnosapêndices.Asinstruçõesdadasnessesapêndi­
cestêm,noentanto,forçaidênticaadasprópriasregrasedevemseraplicadasdemaneira
constante.Umglossárioédadocomoapêndicefinal.
ESTILO
0.11.Emquestõesdeestilonãoabrangidaspelasregraseapêndices(p.ex.,questõesde
pontuaçãonãoprescrita)seguiroChicagoManual
ofStyle.
PREFERÊNCIAS DELÍNGUA
0.14
0.12.
Asregrascontémalgunsexemplosnosquaisadecisãoétomadacombasenaslínguas,dando-se
preferênciaaoinglês.Espera-sequeosusuáriosdasregrasquenãousamoinglêscomolínguade
trabalhosubstituamoinglêspelasuapróprialínguadetrabalho.Astraduçõesautorizadasterão
permissãoparaadotaromesmocritério.
0.13.AstabelasdelatinizaçãodaALA/LC
3
sãousadasnosexemplosondealatinizaçãoé necessária.
Esteusoébaseadonoreconhecimentodequeessastabelassãoadotadaspelamaioriaesmagadoradas
bibliotecasdaAustrália,Canadá,ReinoUnidoeEstadosUnidos.Espera-sequeastraduções
autorizadasutilizem,nosexemplos,
aslatinizaçõesderivadasdastabelasnormalizadas delatinizaçãomais
usadaspelasbibliotecasdospaísesoudasáreasaquesedestinaatradução.
EXEMPLOS
0.14.Osexemplosusadosemtodasestasregrassãoilustrativosenãoprescritivos.Istoé,eles
visamesclareceraregraaqueestãoligadosenãoaexpandi-la.Nem
osexemplos,nemaforma
emquesãoapresentados,devemsertomadoscomoinstruções,anãoserqueistoseja
declaradoespecificamentenotextoqueosacompanha.
Nosexemplossãodadas,freqüentemente,notasexplicativas,emitálico.Nãoconfundi-las
comasnotasaseremacrescentadasàdescriçãopelocatalogador(veja1.7).
NaparteIdas
regras,
asnotasquedevemseracrescentadasàdescriçãosãoindicadas,nosexemplos,pela
palavraNota.Estapalavranãodeveserincluídanadescrição.
Doissinaisdeomissãosãousadosnosexemplos.Umdelesindicaqueosinalfazparteda
própriaentradacatalográfica.Aformacomoapareceémostradanalinhaseguinte:
byThomasSmith
-[etaI.]
Ooutrosinalindicaqueopróprioexemploestáincompleto.Quandoeleaparece,aredaçãoapropriada
(regidaporumaregraquenãosejaaquelaemqueapareceoexemplo)devesersubstituídanaprópria
entradacatalográfica.
Aformacomoapareceémostradanalinhaseguinte:
London
:WaltDisneyProductions....-(Disneystoryteller)
3ALA-LCRomanizationTables .'TransliterationSchemes forNon-RomanScripts. 1997ed.-Washington:Library ofCongress,Cata10ging
DistributionService,1997.
AACR2Revisào2002 3

PARTEI
-
DESCRIÇAO

INTRODUÇÃO
0.21.Estapartedasregrascontéminstruçõesparaaformulaçãodadescriçãodemateriaisdebiblioteca.
Estasdescriçõesprecisam,namaioriadoscasos,seracrescidasdecabeçalhose/oudetítulosuniformes
antesdeseremutilizadascomoentradasdecatálogo.Parainstruçõessobreamaneiradeformularesses
pontosdeacesso,vejaparte
11.
0.22.Asregrasparadescriçãobaseiam-senaestruturageralusadaparaadescriçãodemateriaisde
biblioteca,aDescriçãoBibliográficaInternacionalNormalizada
GeralISBD(G)l*,conformeacordoentrea
FederaçãoInternacionaldeAssociaçõesdeBibliotecárioseBibliotecas(IFLA)e aComissãoExecutiva
ConjuntaparaRevisãodoAACR.Elasseguem,exatamente,aestruturageralnoquedizrespeitoàordem
doselementose àsuapontuaçãoprescrita.FoifeitoumacordocomaIFLApeloqualnãoénecessárioque
oscódigosderegrassigamexatamenteaterminologiadoISBD(G).
AIFLAdesenvolveueaindaestádesenvolvendoISBDsespeciaisparatiposespecificosdematerial.
Haverá,portanto,umaestreitacorrelaçãoentreoscapítulosdaParteI e aISBDcorrespondente.
ESTRUTURA DAPARTEI
0.23.Asregrasbásicasparaadescriçãodetodososmateriaisdebibliotecaseencontramnocapitulo 1,
queestabelecetodasasregrasdeaplicabilidadegeral.Seguem-seasregrasparatiposespecificosde
material(capítulos2-10)eregrasdegeneralidadesparcial(capítulos11-13).Não
hácapítulosnumeradosde
14a20;aparteIIcomeçacomocapitulo21,sendoqueosparágrafosdeintroduçãoparaessapartetêma
seguintenumeração:
20.1,20.2etc.
Ocapítulo1 é
umcapítulogeralquecontémasregrasaplicáveisatodososmateriaisdebiblioteca.Por
exemplo,aregra1.4Ctratadolugardepublicação,distribuiçãoetc.,eoscapítulossubseqüentesdaparteI
remetemousuárioàreferidaregraparaorientaçãosobreestetópico.Quandocertostiposdemateriais
exigemtratamentoespecificodeumdetenninadoelemento,ocapítulogeralcontémsomenteuma
orientaçãosucintae ousuáriodocódigoencontraráorientaçãodetalhadanocapítuloespecifico
apropriado.Porexemplo,aregra1.5contémumaindicaçãodotipodeinfonnaçãoencontradanaáreada
descriçãofísica;orientaçãodetalhadasobreadescriçãofísicadegravaçõesdesomseráencontradana
regra6.5;sobredescriçãofísicadefilmescinematográficosegravaçõesdevídeo,
naregra7.5eassimpor
diante.OscapítulosdaparteIpodemserusadosisoladamenteoucombinados,conformeexijaoproblema
especifico.Porexemplo,umproblemadifícil
nadescriçãodeumagravação desomseriadapodelevaro
usuárioaconsultaroscapítulos
1,6e12.Todaviaamaioriadosproblemaspodeserresolvidacomuma
simplesconsultaaúnicaregra,desdequeasregrastenhamsidoestudadasexaustivamente.
Dentrodecadacapítulo,anumeraçãodasregrastemumaestruturamnemônica.Porexemplo,aregra
l.4Ctratadolugardepublicaçãoetc.,dequalquermaterial;aregra 2.4Ctratadolugardepublicaçãoetc.,
paramonografiasimpressas;aregra
3.4Ctratadolugardepublicaçãoetc,paramateriaiscartográficose
assimpordiante.SeumaregraespecificaqueaparecenocapítuloInãoseaplicaraomaterialtratadoem
umcapítulosubseqüente,aregraéomitidadaquelecapítulo.Porexemplo,não háregranumerada5.7B17
porquearegra
1.7B17nãoseaplicaàmúsica.
IISBD(G):GeneralInternationalStandardBibliographicDescription:AnnotatedTcxtIpreparcdbythcWorkingGronpontheGeneral
InternationalStandardBibliographicDescriptionsetupbytheIFLACommitteeonCataloguing.
-London:IFLAInternationalOfficeforUBC,
1977.
*N.Trad.Traduzidoparaoportuguês:ISBD(G):DescriçãoBibliográficaInternacionalNonnalizada(Geral):textoanotado Ipreparadopelo
Grupo
deTrabalhosobreaDescriçãoBibliográficaInternacionalNormalizada(Geral)designadopeloComitêdeCatalogaçãodaFIAB.
-São
Paulo:AssociaçãoPaulistadeBibliotecários,1980.
AACR2Revisão2002 ParteI-1

INTRODUÇÃO
MÉTODOS DEPROCEDIMENTO
0.24.É necessárioressaltartodososaspectosdoitemqueestásendodescrito,inclusiveoseuconteúdo,
oseusuportefísico,seutipodepublicação,suasrelaçõesbibliográficas,bemcomoofatodeletersido
publicado
ounão.Emqualqueráreadadescriçãofísica,todososaspectosrelevantesdeveriamser
descritos.Seguindo
umaregraprática,ocatalogadordeveriaaplicarasregrasmaisespecíficasaoitemque
estásendocatalogadosemprequediferiremdasregrasgerais.
0.25.OrSBD(G)contém umaáreaparadetalhespeculiaresa umadeterminadaclassedematerialoutipode
publicação.
Estaterceiraáreaéusadanestasregrasparamateriaiscartográficos(capítulo3),música
(capítulo5),recursoseletrônicos(capítulo9),recursoscontínuos(capítulo12),e
emalgumas
circunstâncias,microformas(capítulo11).Nãouseestaáreaparaquaisqueroutrosmateriaistratados
nestasregras.
Ondeforaplicáveleapropriado,repitaestaárea. Porexemplo,aodescrever umitem
cartográficoseriadoou
umrecursoeletrônicoseriado,registre osdetalhesrelativosaomaterial
cartográfico
ouaorecursoeletrônicoeaquelesrelativosàsuaseriação(nestaordem).
OPÇÕESEOMISSÕES
0.26.Emboraasregrasparadescriçãosebaseiem emumanorma(arSBD(G)),reconhece-seque
certosmateriaisnãorequeremtodososelementosdessanonna.Porisso,
hádiferençasno modode
tratarmateriaisdiversos.
Porexemplo,oelemento daextensãodoiteméchamadode "númerode
volumese/oupaginação"nocapítulodelivros,folhetosefolhassoltasimpressas(capítulo2).
Da
mesmaforma,oselementosdolugardepublicaçãoetc.,edonomedoeditoretc.nãosãousados
paramanuscritos,algunsoriginaisdearteealgunsobjetoseartefatostridimensionais.
0.27.TodasasnotasapresentadasnoscapítulosdaparteIsãoopcionais(anãoserque
umanota
sejaespecificamenteindicadacomoobrigatória)vistoquesuainclusão naentradadependeda
naturezadoitemdescritoedafinalidade
daentradaemquestão.Alémdisso,aredaçãodenotasnos
exemplosnãoéprescritiva(i.e.,outraredaçãopodeserescolhida,desdequesatisfaçaasexigências
geraisdeconcisãoeclareza).
0.28.Nemtodasasmedidasprescritasnaparterparamateriaisdebibliotecapertencemaosistema
métricodecimal.Sãoasmedidasnormalmenteusadas,hojeemdia,embibliotecas
daAustrália,do
Canadá,doReinoUnidoedosEstadosUnidos.
Ondenãoexisteumsistemapredominantede
medidastemsidousadoosistemamétricodecimal.Medidasmétricaspodemsubstituirasnão
métricasquando:
a)
comodecorrerdotempo umamedidamétricasetornaaunidade comumparaos
materiais
emquestão
ou
b)asregrasestãosendousadasnumpaísondesomenteosistemamétricodecimaléusado.
0.29.Aregra1.ODespecificatrêsníveisdedescrição. Cadaumdessesníveisdeveserconsiderado
como
ummínimo.Quandoadequado,deve-seacrescentarinformaçõesadicionaisaoconjuntode
dados.
Ostrêsníveisdedescriçãodãoàsbibliotecasflexibilidade nasuapolíticadecatalogação,
porqueprescrevem
umaentradaqueestádeacordocomasnormasbibliográficas,permitindoainda
descreveralgunsmateriaismaisdetalhadamentedoqueoutros.Useostrêsníveisdedescrição:
a)escolhendoumdeterminadoníveldedescriçãoparatodosositenscatalogadosnabiblioteca
ou
b)estabelecendodiretrizes paraousodetodosostrêsníveis emumcatálogo,dependendo dotipo
doitemqueestásendodescrito.
Essanormalização
emtrêsníveisdedescriçãoajudaráaatingiruniformidadedacatalogação.
Recomenda-sequecadaregistro
emumsistemainfornlatizadoinclua umaindicaçãodonívelde
descriçãodoitem.
Parte1-2 AACR2Revisão2002

CAPÍTULO
1
RegrasGeraisparaDescrição
Conteúdo
1.0REGRASGERAIS
1.0AFontesdeinformação
1.0BOrganizaçãodadescrição
l.üCPontuação
l.ODNíveisdedetalhamentonadescrição
l.OELínguaealfabetodadescrição
1.0FIncorreções
l.OGAcentoseoutrossinaisdiacríticos
l.OHItenscomvariasfontesprincipaisdeinformação
1.1ÁREADOTÍTULOEDAINDICAÇÃODE RESPONSABILIDADE
1.IARegrapreliminar
l.lAIPontuação
l.1A2Fontesdeinformação
1.1BTituloprincipal
1.1CDesignaçãogeraldomaterial
1.1DTítulosequivalentes
1.1EOutrasinformaçõessobreotítulo
1.1FIndicaçõesderesponsabilidade
l.lGItenssemtítulocoletivo
1.2ÁREADAEDIÇÃO
I.2ARegrapreliminar
1.2AiPontuação
1.2A2Fontesdeinformação
1.2BIndicaçãodeedição
1.2Cindicaçõesderesponsabilidaderelativasàedição
1.2Dindicaçãorelativaàrevisãomencionadadeumaedição
1.2EIndicaçõesderesponsabilidaderelativasàrevisãomencionadadeumaedição
1.3ÁREADOSDETALHESESPECÍFICOSDOMATERIAL(OUDOTIPODEPUBLICAÇÃO)
IAÁREADAPUBLICAÇÃO,DISTRIBUIÇÃOETC.
iAARegrapreliminar
1.4AiPontuação
1.4A2Fontesdeinformação
1.4BRegrageral
1.4CLugardepublicação,distribuiçãoetc.
1.4DNomedoeditor,distribuidoretc.
AACR2Revisão2002
1-1

REGRASGERAIS PARADESCRIÇÃO
1.4EIndicaçãodafunçãodeeditor,distribuidoretc.
1.4FDatadapublicação, distribuiçãoetc.
1.40Lugar
defabricação,nomedofabricante,data defabricação
l.5ÁREA
DADESCRIÇÃOFÍSICA
l.5ARegrapreliminar
1.5AIPontuação
1.5A2Fontesdeinformação
1.5BExtensãodoitem(incluindodesignaçãoespecífica domaterial)
1.5COutrosdetalhesfísicos
1.5DDimensões
l.5EMaterialadicional
1.6ÁREADASÉRIE
I.6ARegrapreliminar
1.6AIPontuação
1.6A2Fontesdeinfonnação
1.6BTituloprincipaldasérie
1.6CTítulosequivalentesdasérie
1.6DOutrasinformaçõessobreotítulodasérie
1.6EIndicaçõesderesponsabilidaderelativasàsérie
l.6FISSNdasérie
1.60Numeraçãodentrodasérie
1.6HSubsérie
1.6JMaisdeumaindicaçãodesérie
1.7ÁREADASNOTAS
1.7ARegrapreliminar
1.7A1 Pontuação
1.7A2Fontesdeinformação
1.7A3Formadasnotas
1.7A4Notascitandooutrasediçõeseobras
1.7BNotas
1.8ÁREADONÚMERONORMALIZADO EDASMODALIDADESDEAQUISIÇÃO
I.8ARegrapreliminar
l.8AIPontuaçãó
1.8A2Fontesdeinformação
1.8BNúmeronormalizado
1.8CTítulo-chave
1.8DModalidadesdeaquisição
1.8EQualificação
1.9ITENSSUPLEMENTARES
1.1OITENSCONSTITUÍDOSDEVÁRIOSTIPOSDEMATERIAL
l.IIFAC-SÍMILES,FOTOCÓPIASEOUTRASREPRODUÇÕES
1-2 AACR2Revisão2002

1.0.REGRASGERAIS
REGRASGERAISPARADESCRIÇÃO 1.0Cl
1.0A.Fontesdeinformação
l.OAl.CadacapítulodaparteIcontémumaespecificaçãodafonteprincipal deinformaçãoparacada
materialoutipo
depublicaçãoneleincluído.Umafontedeinformaçãopodeser denaturezaunitária(p.ex.,
umapágina
derosto)oucoletiva(p.ex.,aseqüência decréditosdeumfilme).Prefiraainformação
encontradanafonteprincipalàquelaencontradaemqualqueroutrolocal.Quando,emcapítulos
específicos,
asoutrasfontesdeinformaçãoestiveremcolocadasnumaordem deprioridade,sigaesta
ordem.Umaoumaisfontesdeinformaçãosãoprescritasparacadaáreadadescrição.Coloqueentre
colchetesainformaçãoobtidaforada(s)fonte(s)prescrita(s).
1.0A2.Itenssemumafonteprincipaldeinformação. Senenhumapartedoitemfornecerdadosque
possamserusadoscomobasedadescrição,tireainformaçãonecessária
dequalquerfontedisponível,
sejaelaumafonte
dereferênciaouoconteúdo dopróprioitem.Essatécnicapodesernecessáriapara
obrasimpressascujaspáginasderostoseperderam;paracoleções
defolhetosououtromaterialde
menorimportânciareunidaspelabiblioteca
ouporproprietárioanteriorequeserãocatalogadoscomoum
itemúnico;paragravações
desomnãoprocessadascomercialmenteetc.Emtodosessescasosregistre,
emnota,ajustificativae/ouafontedosdadosfornecidos.
I.OH.Organizaçãodadescrição
l.OBl.Adescriçãosedividenasseguintesáreas:
Títuloeindicaçãoderesponsabilidade
Edição
Detalhesespecíficosdomaterial(oudotipodepublicação)
Publicação,distribuiçãoetc.
Descriçãofísica
Série
Notas
Númeronormalizadoemodalidades
deaquisição
Cadaumadessasáreasédivididaem
umdeterminadonúmerodeelementosespecificadosnasregras
destecapítuloedosseguintes.
1.0c.Pontuação
1.0CI.
Anteponhaumponto,espaço, travessão,espaço (.
-) acadaárea,comexceçãodaprimeira,oua
cadaocorrência
deumaáreadenotaoudenúmerononnalizadoetc.,anãoserqueaáreainicieumnovo
parágrafo.
Anteponhaouincluacadaocorrênciade
umelementodeumaáreacompontuaçãoprescrita
padronizadanoinício
decadaseçãodestecapítulo.
Todosinal
depontuaçãoprescritadeveserprecedidodeumespaçoeseguidoporoutroespaço,com
exceçãodavírgula,ponto,hífen(veja12.3A2),parêntesesecolchetes.Avírgula,oponto,ohífen,o
segundoparêntesee osegundocolchetenãosãoprecedidosdeumespaço;ohífen,oprimeiroparêntese
e oprimeirocolchetenãosãoseguidosporumespaço.
Anteponhaaoprimeiroelemento
decadaárea umponto,espaço, travessão,espaço,comexceçãodo
primeiroelementodaprimeiraáreaoudoprimeiroelementodeumaáreaqueiniciaumnovoparágrafo.
Quandoesteelementonãoestiverpresenteemumadescrição,anteponha
aoprimeiroelementoque
estiverpresenteumponto,espaço,travessão,espaço,emlugardapontuaçãoprescritaparaaquele
elemento.
Indiqueumainterpolação(i.e.,dadosobtidosforada(s)fonte(s)deinformaçãoprescrita(s))colocando­
aentrecolchetes.Indiqueumainterpolaçãohipotéticaacrescentandoumponto
deinterrogaçãodentro
doscolchetes.Indiqueaomissãodepartedeumelementousandoreticências(
...).Asreticênciasdevem
serprecedidaseseguidas
deumespaço.Omitaqualqueráreaouelementoquenãoseapliqueàdescrição
AACR2Revisão2002
1-3

l.OD REGRASGERAIS PARADESCRIÇÃO
deumdeterminadoitem,bemcomoapontuação prescritaqueoprecedaouencerre.Nãousereticências
paraindicaraomissãodeumaáreaouelemento.
Quandoelementosadjacentesdentrodeumaáreativeremquesercolocadosentrecolchetes,coloque­
osdentrodeumúnicoconjuntodecolchetes,anãoserque
umdoselementossejaumadesignaçãogeral
domaterialqueésemprecolocadaemseuprópriopardecolchetes.
Skaterdater[OGM] /[produeedby]MarshalBaeklar
mas [London:Phipps,1870]
Quandoelementosadjacentesestiverememáreasdiferentes,coloquecadaumdelesdentro deumpar
decolchetes.
[2nded.].-[London]:Thomsons,1973
/-4
Quandoumelemento
terminarcomumaabreviaturaseguidaporpontoouterminarcomreticências,e a
pontuaçãoseguinteforumpontooucomeçarpor
umponto,omitaopontoqueconstitui ouqueiniciaa
pontuaçãoprescrita.
261p.24 .
-(CanadianEthnieStudiesAssoeiation
series;v.4)
não 261p.24em..-(CanadianEthnieStudies
Assoeiationseries;v.4)
Quandoformantidaapontuaçãoqueseencontradentro deumelementoou noseufinal,transcreva-a
comespacejamentonormal.Apontuaçãoprescritaésempreacrescentada,mesmoquedissoresulte
pontuaçãodupla.
Quovadis?: anarrativefromthetimeofNero
l.OD.Níveisdedetalhamentonadescrição
Oselementosdadescrição,estipuladosnasregrasdestecapítuloedosseguintes, constituem um
conjuntomáximo deinformações.Estaregrarecomendatrêsníveis dedescriçãoespecificando os
elementosmínimosquedevemserregistradosporbibliotecaseoutrasagênciascatalogadoras, ao
escolheremonível dedescrição.Estaescolhadeveserbaseadanoobjetivo docatalogopara osquaisa
entradaéelaborada.Incluaesseconjunto
deelementosparatodosositenscatalogadosnonível
escolhido,desdequeoselementos
seapliquemaoitemqueestásendodescritoequando,nocaso de
acréscimosopcionais,abibliotecativerdecididoincluirumelementoopcional. SeasregrasdaParteI
especificaremoutrosdadosinformativos
emlugardequalquerdoselementosespecificadosabaixo,
inclua-os.Consulte
asregrasindividuaisdestecapítuloedosseguintesparaoconteúdo deelementosa
seremincluídos.
Vejatambémo0.29.
l.ODl.Primeironíveldedescrição. Paraoprimeironível dedescriçãoinclua,nomínimo,
oselementosespecificadosnesteesquemailustrativo:
Títuloprincipal/primeiraindicaçãoderesponsabilidade,sediferirdocabeçalhodaentrada
principalemformaounúmero,ou
senãohouvercabeçalhodeentradaprincipal.
-Indicaçãode
edição.-Detalhesespecíficosdomaterial(oudotipodepublicação).-Primeiroeditoretc.,data
depublicaçãoetc.-Extensãodoitem.-Nota(s).-Númeronormalizado
Veja1.1B,1.1F,1.2B,1.3,IAD,1.4F,1.5B,1.7,e1.8B.
AACR2Revisão2002

REGRASGERAISPARADESCRiÇÃO 1.OFl
1.0D2.Segundoníveldedescrição. Paraosegundoníveldedescriçãoinclua,nomínimo, oselementos
especificadosnesteesquemailustrativo:
Títuloprincipal[designaçãogeral
domaterial]=Títuloequivalente:outrasinformações
sobreotítulo/primeiraindicação
deresponsabilidade;cadaumadasindicaçõessubseqüente
deresponsabilidade.
~Indicaçãodeedição/primeiraindicação deresponsabilidaderelativaà
edição.~Detalhesespecíficosdomaterial(oudotipodepublicação).~Primeirolugarde
publicaçãoetc.:primeiroeditoretc.,datadepublicaçãoetc.~Extensãodoitem:outros
detalhesfísicos:dimensões.~(Títuloprincipaldasérie/indicação deresponsabilidaderelatíva
àsérie,ISSNdasérie;numeraçãodentrodasérie.Título dasubsérie,ISSN dasubsérie;
numeraçãodentrodasubsérie).~Nota(s).~Númeronormalizado.
1.0D3.Terceironíveldedescrição. Paraoterceironíveldedescriçãoincluatodos oselementos
especificadosnasregrasseguintes,aplicáveis
aoitemqueestásendodescrito.
1.0E.Línguaealfabetodedescrição
1.0El.Nasáreasseguintes,registreinformaçõestranscritas dopróprioitem,semprequepossível,na
línguaealfabeto
emqueaparecemnoitem:
Título eindicaçãoderesponsabilidade
Edição
Publicação,distribuiçãoetc.
Série
Pararegistrosnaáreadedetalhesespecíficosdomaterial(oudotipodepublicação)sigaasinstruções
dasregrasrelevantesdoscapítulosseguintes.Substituasímbolosououtroselementosquenãopossam
serreproduzidoscomosrecursosdisponíveis,porumadescriçãoredigidapelocatalogador,entre
colchetes.Façaumanotaexplicativa,senecessário.(Vejatambém
1.1BI,1.1F9,1.2B2).
Emgeral,registreinterpolaçõesnessasáreasnamesmalínguaealfabetodosoutrosdados.São
exceções:
a)interpolaçõeseabreviaturasprescritas
b)designaçõesgeraisdomaterial(veja1.lC)
c)formasdolugardepublicaçãofornecidaspelocatalogador(veja lAC2,lAC3e1.4C6)
d)indicaçõesdafunçãodoeditor,distribuidoretc.(vejaIAE)
Se
osoutrosdadosforemlatinizados,façainterpolaçõesdeacordocomamesmalatinização.
Registretodososelementosdasoutrasáreasnalínguaealfabetodaentidadecatalogadora(com
exceçãodotítulo-chave(vejaI.SC)e
detítulosecitaçõesemnotas).
1.0F.Incorreções
1.0Fl.Emumaáreaondefornecessáriaatranscriçãodoitem,transcrevaumaincorreçãoouumapalavra
comgrafiaerradatalcomoaparecenoitem.Coloque[sic]ouaabreviatura
i.e.logodepoisdapalavra
incorreta,seguidadacorreçãoentrecolchetes.Coloqueentrecolchetesaletraouletrasqueestiverem
faltando.Paraincorreções
notítuloprincipaldeumapublicaçãoseriada oudeumrecursointegrado,veja
12.1Bl.
Thewolrd[sic]oftelevision
ThePaulAnthonyBuck[i.e.Brick]lectures
AACR2Revisão2002 1-5

l.OG REGRASGERAIS PARADESCRIÇÃO
Whatyourchildreallywantstoknowaboutsex,andwhy/
byWill[i]amA.Block
l.OG.Acentoseoutrossinaisdiacríticos
l.OGl.
Acrescenteacentoseoutrossinaisdiacríticos,omitidosnosdadosencontradosnafontede
informação,deacordocomousodalínguaempregadanocontexto.
l.OH.ltenscomváriasfontesprincipaisdeinformação
1.0Hl.Itensemúnicaparte. Descrevaumitemconstituídodeumaúnicapartefísicadeacordocoma
fonteprincipaldeinformaçãoqueapareçaemprimeirolugarouaquelaquesejadesignadacomo
primeira,comexceçãodoscasosseguintes:
a)Aocatalogarumitemcompreendendodiferentesobrasesemnenhumafonteprincipalde
informaçãoreferenteaoitemcompleto,considereasfontesdeinformaçãopara
asdiferentesobras
comosefosseumaúnicafonte.Sãoexemploscomunslivrosquecontêmumdeterminadonúmero
deobras,cadaumadelascompáginaderostoprópria(veja
1.1G3)ediscossonoroscometiquetas
diferentesdecadalado(veja6.0BI).
b)Prefiraafonteprincipaldeinformaçãoqueapresenteadatamaisrecentedepublicação,
distribuiçãoetc.
c)Seasfontesprincipaisapresentaremoitemsobdiferentesaspectos(p.ex.,comoumitemindividual
ecomopartedeumitememváriaspartes),prefiraaquelaquecorresponderaoaspectosegundoo
qualoitemvaisertratado.
d)Paraitensquecontenhampalavrasescritas,faladasoucantadas,queapresentamfontesprincipais
deinformaçãoemmaisdeumalínguaoualfabeto,dêpreferência(nestaordem):
i)àfontenalínguaoualfabetodaspalavrasescritas,faladasoucantadas,sehouversomente
umalínguaoualfabetoousomenteumalínguaoualfabetopredominante.
ii)àfontenalínguaoualfabetooriginaldaobraseaspalavrasforememmaisde umalínguaou
alfabeto,anãoserqueopropósitodapublicaçãosejatradução,nestecasouseafontena
línguadatradução.
iii)àfontenalínguaoualfabetoqueocorrerprimeironaseguinteordem*;inglês,francês,
alemão,espanhol,latim,qualqueroutralínguaemalfabetolatino,grego,russo,qualquer
outralínguaemalfabetocirílico,hebraico,qualqueroutralíngua queuseoalfabeto
hebraico,qualqueroutralíngua.
l.OH2.Itensemváriaspartes. Descrevaumitemconstituídodeváriaspartesdeacordocom afonte
principaldeinformaçãoparaaprimeiraparte.Seaprimeirapartenãoestiverdisponível,useaprimeira
quehouver.Senãoforpossíveldistinguirqualé aprimeiraparte,useaquelaquedermaisinfonnações.
Nafaltadesta,usequalquerparteoucontêinerquesejaumelementounificador.Indiqueemnotaas
variaçõesnasfontesprincipaisdeinformaçãodepartes subseqüentes,ouincorporeosdadosàqueles
derivadosdaprimeiraparte,quandoassimforindicado.
1.1.ÁREADOTÍTULOEDAINDICAÇÃO
DERESPONSABILIDADE
Conteúdo:
l.lA.Regrapreliminar
l.lB.Tituloprincipal
1.1C.Designaçãogeral domaterial
l.lD.Títulosequivalentes
1.1E.Outrasinformaçõessobreotitulo
*N.Trad.Nospaísesdelínguaportuguesa,darpreferênciaaoportuguêscasoumadasfontessejanessalíngua.
1-6 AACR2Revisão2002

REGRASGERAISPARADESCRIÇÃO
l.lF.Indicaçõesderesponsabilidade
1.1G.Itenssemtitulocoletivo
LIA.Regrapreliminar
1.IAl.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçosantesedepoisdapontuaçãoprescrita,veja
1.OC.
Anteponhaumpontoaotítulode umsuplementoouseção(veja 1.189).
Coloqueentrecolchetesadesignaçãogeraldomaterial.
Anteponha
umsinaldeigualdadeacadatítuloequivalente.
Anteponhadoispontosacadaunidadedeoutrasinformaçõessobreotítulo.
Anteponhaumabarraoblíquaàprimeiraindicaçãoderesponsabilidade.
Anteponha
umpontoevírgulaacadaindicação subsequentederesponsabilidade.
Parapontuaçãodestaáreanoqueserefereaitenssemtítulocoletivo,veja
1.1G3.
Paraousodesinaisdeigualdadeantesdeindicaçõesequivalentes,vejaasregras
apropriadasaseguir.
1.1Bl
1.IA2.Fontesdeinformação.Retireainformaçãoregistradanestaáreadafonteprincipal
deinformaçãodomaterialaquepertenceoitemqueestásendodescrito.Coloqueentrecolchetesa
informaçãoobtidaemqualqueroutrafonte.
Registreoselementosdosdados
naordemdaseqüênciadasregrasseguintes,mesmoqueistoacarrete
transposiçãodedados.Transcreva
osdadosnaformaencontrada,mesmoquandoistoafetara
declinaçãodecasos,prejudicaraconstruçãogramaticalouquandoumelementoestiverinseparavelmente
ligadoaoutro.
1.1B.Títuloprincipal
l.lBl.Transcrevaotítuloprincipalexatamente noquerespeitaàredação,ordemegrafia,masnão
necessariamentequanto
àpontuaçãoeaousodemaiúsculas.Useosacentoseoutrossinaisdiacríticos
queestiverem
nafonteprincipaldeinformação(vejatambém 1.0G).Usemaiúsculasdeacordocomo
apêndice
A.
Speedballtechniquecharts
Lesmisérables
(Acentoacrescentado)
ThemateriaIsofarchitecture
SupplementtoTheconquestofPeruandMexico
The1919/20BreastedExpeditiontotheNearEast
À-calculusandcomputertheory
Fourteenhours
IVinformedegobierno
Nãotranscrevapalavrasqueservemcomoumaintroduçãoenãosedestinamafazerpartedotítulo.
Incluaestaspalavras
emnotas(ver1.7.B4).
SleepingBeautyNow:otítuloaparecenoitemcomo:DisneypresentsSleeping
Beauty
AACR2Revisão2002 1-7

1.1B2
1-8
REGRASGERAIS PARADESCRIÇÃO
NASAquest
Nota:O títuloaparecenoitemcomo:WelcometoNASAquest
Umtítuloalternativofazparte dotítuloprincipal(vejaGlossário,apêndiceD).Quandosetratardeum
títuloalternativo,coloqueumavírgulaanteseoutradepoisdapalavra
ou(ouseuequivalenteemoutra
língua).Useemmaiúsculaaprimeirapalavra
dotítuloalternativo.
MareeIMarceau,ou,L'artdumime
Seotítuloprincipalaparecernafonteprincipaldeinformação,com ossinaisdepontuação ...
(reticências)ou[ ](colchetes),substitua-ospor
-(travessão)e ( )(parênteses),respectivamente.
Ifelected-
(Afonteinformaçãotraz: Ifelected...)
Seotítuloprincipal,dadonafonteprincipaldeinformação,incluirsímbolosquenãopossamser
reproduzidoscomosrecursostipográficosdisponíveis,substitua-osporumadescriçãoredigidapelo
catalogador,entrecolchetes.Façaumanotaexplicativasenecessário.
Tablesoftheerrorfunctionanditsderivative,
[reproduçãodasequaçõesdasfunções]
Seotítuloprincipalnãofortiradodafonteprincipaldeinformação,registreafontedotítuloemnota
(vejal.7B3).
1.1B2.Seotítuloincluirumaindicaçãoderesponsabilidadeouonomedeumeditordistribuidoretc.,e a
indicaçãoouonomefizeremparteintegrante
dotítuloprincipal(i.e.,ligadosporumaflexãoououtrotipo
deconstruçãogramatical
),transcreva-oscomopartedotítuloprincipal.
Marlowe'splays
EileenFord'samorebeautifulyouin21days
ErnstGünther
laserBalzac
LarouteShe11
1.1B3.Seotítuloprincipalconsistirsomentedonomedeumapessoaouentidaderesponsávelpeloitem,
registreessenomecomotítuloprincipal.
GeorgesBrassens
ConferenceonIndustrialDeve10pmentintheArabCountries
1.1B4.Abrevieumtítuloprincipalextensosomentequandonãohouverperdadeinformaçãoessencial.
Nuncaomitaqualquerumadascincoprimeiraspalavrasdeumtítuloprincipal(comexceçãodotítulo
alternativo).Indiqueomissõesusandoreticências.
1.1B5.Seumaletraoupalavraaparecersomenteumavez,masaformadeapresentaçãodafonteprincipal
deinformaçãonãodeixardúvidasdequeelafoiplanejadaparaserlida maisdeumavez,repitaaletraou
palavrasemfazerusodecolchetes.
CanadianbibliographiesBibliographiescanadiennes
(Afontedeinformaçãotraz: CanadianBIBLIOGRAPHIEScanadiennes)
AACR2Revisão2002

REGRASGERAISPARADESCRIÇÃO
Seforusadooprimeironível dedescrição(veja1.001),atranscriçãodessetítulo é:
Canadianbibliographies
l.lBIO
1.1B6.Seumtítuloprincipalincluirletrasouiniciaisseparadassempontoentreelas,transcreva-assem
espaço.
ALArulesforfilingcatalogcards
Seessasletrasouiniciaistiverempontoentreelas,registre-ascompontos,massemqualquerespaço
interno.
T.U.E.I.occasionalpapersinindustrialrelations
ThemostofS.J.Perelman
1.1B7.Paraumitemsemafonteprincipaldeinformaçãoforneçaumtítuloprincipalextraindo-odo
restantedoitem,deumafontedereferência,oudequalqueroutraparte.Senãoforpossívelencontrar
títuloemqualqueroutrafonte,redijaumtítulodescritivosucinto.Coloqueessetítulosupridoouredigido
entrecolchetes.
[Cartedelalune]
[FotografiadeTheodoreRoosevelt]
1.1B8.Seafonteprincipal deinformaçãotrouxertítulosemduasoumaislínguasoualfabetos,transcreva
comotítuloprincipalaquelequeestivernalínguaoualfabetodoprincipalconteúdoescrito,falado
ou
cantadodoitem.Seestecritérionãoforaplicável,escolhaotítuloprincipaldeacordocomaordemdos
títulosoucomoseuleiauteouapresentaçãotipográficanafonteprincipaldeinformação.Registre
os
outrostítulosequivalentes(veja 1.1O).
1.1B9.Seotítuloprincipal deumitem,queésuplementoouseção deoutroitem,apareceremduasou
maispartesquenãoestãoligadasgramaticalmente,registreprimeirootítulodaobraprincipal,seguido
do(s)título(s)do(s)item(ns)suplementar(es)ouseção(ões)naordem
desuadependência.Separeotítulo
principaldesuaspartesusandoponto(s).
Journalofbiosocialscience.Supplement
(Otítuloaparecenoitemcomo:
JOURNALOFBIOSOClALSCIENCE.
Supplement..•)
Faust.Partone
1.1BIO.Seafonteprincipaldeinformaçãotrouxertantootítulocoletivocomoostítulosdeobras
individuais,registreotítulocoletivocomotítuloprincipaleregistreostítulosdasobrasindividuaisem
umanotadeconteúdo(vejaI.7B18).
Threenotablestories
Nota:Conteúdo:Loveandperil/theMarquisofLorne
-To
beornottobe/Mrs.Alexander-Themelancholyhussar/
ThomasHardy
sixRenoirdrawings
Now:Conteúdo:Ladanseàlacampagne-Lesdeux
baigneuses-PierreRenoir-EnfantsjouantàlabaIle­
Baigneuseassise-Étuded'uneenfant
AACR2Revisão2002 1-9

1.1C REGRASGERAISPARADESCRIÇÃO
1.1C.Acréscimoopcional. Designaçãogeraldomaterial
1.1Cl.Escolhaumadaslistasdedesignaçõesgeraisdomaterialrecomendadasabaixoeuseostermos
dalistaescolhidaemtodasasdescriçõesparaasquaisasdesignaçõesgeraisdomaterialforem
consideradasnecessárias.!
Seforemempregadasdesignaçõesgeraisdomaterialnacatalogação,asagênciasbritânicasdeveriam
usarostermosdalistaI easdaAustrália,CanadáeEstadosUnidosasdalista
2.
2
LISTAI LISTA2
musica
objeto
recursoeletrônico
texto
braile
filmecinematográfico
gravaçãodesom
gravaçãodevídeo
manuscrito
materialcartográfico
materialgráfico
microforma
multimeios
braile
brinquedo
cartãorelâmpago
conjuntodepeças
desenhotécnico
diafihne
diapositivo
diorama
fichadeatividade
filmecinematográfico
gravaçãodesom
gravaçãodevídeo
ilustração
Jogo
lâminaparamicroscópio
manuscrito
materialcartográfico
microforma
modelo
música
original
dearte
quadrodidático(chart)
realia
recursoeletrônico
reproduçãodearte
texto
transparência
Paramateriaisdestinadosadeficientesvisuais,acrescente(tiposampliados)ou(tactil),quando
apropriado,aqualquertermodalista
2.Acrescente(braile),quandoapropriado,aqualquertermoda
lista2,comexceçãodebraileoutexto.
[materialcartográfico(tactil)]
[música(braile)]
[texto(tiposampliados)]
!Emtodososexemplossubseqüentes,diferentesdaquelesqueilustramdiretamentedesignaçõesgeraisdomaterial,adesignação éindicada
por
[DGM].Ousode [DGM]emexemplosnãosignilicaqueadesignaçãosejanecessária.
2Asregrasseguintesseaplicam àlista2:
1.)
Usematerialcartográficoparaascartasgeográlicas,enãocarta.
2.)Paramaterialtratadonocapítulo 8,useilustraçãoparaqualqueritemnãoincluídoemumdosoutrostermosdalista 2.
3.)UsedesenhotécnicoparaqualqueritemadequadoàdefiniçãodessetermonoGlossário,apêndiceD;paradesenho
arquitetônico,noentanto,useoriginaldearte,reproduçãodearteouilustração,enãodesenhotécnico.
4.)UseconjuntodepeçasparaqualqueritemadequadoàdeliniçãodestetermonoGlossário,apêndiceD;notequeesse
termopodeseraplicadoadeterminadascategoriasdematerialtextual.
1-10 AACR2Revisão2002

REGRASGERAIS PARADESCRIÇÃO 1.1D2
l.IC2.Seumitemconsistirdematerialpertencenteaumadascategoriasdalistaescolhida,registrea
designaçãoapropriadalogoapósotítuloprincipal(ouàúltimapartedotítuloprincipal,veja
l.lB9).
Howthepoorviewthehealth[recursoeletrônico]
Britishmastersofthealbumenprint[microforma]
Divinacommedia.Inferno[texto]
Emsetratando deumitemsemtítulocoletivo,registreadesignaçãoapropriadaimediatamenteapóso
primeirotítulo(incluindopartesdotítulo
(vejal.lB9),títulos alternativos(veja1.IB1),excluindo,porém,
títulosequivalentes(veja
1.1D)eoutrasinformaçõessobreotítulo(veja1.I.E)
Theartofthefugue[gravaçãodesom]=DieKunstderFuge
L'artdelafugue:BMV1080(Contrapunctus1-9)/Johann
SebastianBach.Suitesforharpsichord=Cembalo=Clavecin/
GeorgFriedrichHaendel
l.IC3.Seoitemforumareprodução deumaobraoriginalmenteapresentadaemoutrotipodematerial (p.
ex.,umtextoemmicroforma;ummapaemdiapositivo), registreadesignaçãogeraldomaterialapropriada
aomaterialqueestásendodescrito(p.ex.,nocaso deummapaemdiapositivo,registreadesignação
apropriadaaodiapositivo).
l.1C4.
Seumitemcontiverpartesconstituídasdemateriaisquepertençamaduasoumaiscategoriasda
listaescolhidaesenenhumadelasforoelementopredominantedoitem,useadesignação
multimeiosou
conjuntodepeças (veja1.1CIe 1.1OCI).
ChangingAfrica[multimeios]
ouChangingAfrica[conjuntodepeças]
l.ID.Títulosequivalentes
1
.IDl.Registretítulosequivalentesnaordemindicadaporsuaseqüênciaouporseuleiautenafonte
principal
deinformação.
l.ID2.Aoelaborarumadescriçãoemsegundonível(vejaI.OD2),registreoprimeirotítuloequivalente.
Registrequalquertítuloequivalentesubseqüentequeestiveremportuguês.
Wood
Cree[DGM]=LesCrisdesforêts
EinführungindieBlutmorphologie[DGM]
morphologyofblood
Introductiontothe
StrassenkartederSchweiz[DGM]
RoadmapofSwitzerland
CarteroutieredelaSuisse
Aoelaborarumadescrição emsegundonível,quando seaplicaremascondiçõesseguintes:
a)otítuloprincipalestáemalfabetonãolatino
b)oprimeirotítuloequivalenteregistrado
deacordocomasinstruçõesdoparágrafoanteriorestá em
alfabetonãolatino
c)nenhumtítuloestáemportuguês
AACR2Revisão2002
l-ll

1.1D3 REGRASGERAIS PARADESCRIÇÃO
registrecomosegundotítuloequivalenteaquelequeestiver(nestaordemdepreferência)emportuguês,
inglês,francês,alemão,espanhol,latimouemqualqueroutralínguaemalfabetolatino.
Aoelaborarumadescriçãoemterceironível(vejal.üD3)transcrevatodosostítulosequivalentesque
apareçamnafonteprincipaldeinformação,deacordocom
asinstruçõesde 1.1B.
WoodCree[DGM]=LesCrisdesforêts
EinführungindieBlutmorphologie[DGM]=Introductiontothe
morphologyofblood=
BBeL(emleBMopepOflOnnOKpOBM
StrassenkartederSchweiz[DGM]=CarteroutieredelaSuisse
CartastradaledellaSvizzeraRoadmapofSwitzerland
1.1D3.Transcrevacomotítuloequivalente,umtítulooriginalqueaparecernafonteprincipalde
informaçãoemlínguadiferentedaqueladotítuloprincipal,seoitemincluirtodooupartedotextona
línguaoriginal,ouseotítulooriginalaparecernafonteprincipaldeinformaçãoantes
dotítuloprincipal.
Transcreva,comooutrasinformaçõessobreotítulo,umtítulooriginalnamesmalínguadotítuloprincipal
(vejal.IE).Nosdemaiscasos,registreotítulooriginalemnota.
Twentylovepoemsandasongofdespair[DGM]
=20poemasde
amoryunacancióndesesperada
(Contémparalelamentetexto emespanholetradução eminglês)
1.1D4.Registreemnotaostítulosequivalentesqueaparecemforadafonteprincipaldeinformação(veja
1.7B5).
1.1E.Outrasinformaçõessobreotítulo
1.1E1.
Transcrevatodas asoutrasinformaçõessobreotítuloqueapareceremnafonteprincipalde
informação,deacordocomasinstruçõesde
1.1B.
EdgarWallace[DGM
Winterthur[DGM]
SPSSprimer[DGM]
scienceprimer
:themanwho madehisname
anadventureinthepast
statistica1packageforthesocial
1.1E2.Transcrevaoutrasinformaçõessobreotítulonaordemindicadaporsuaseqüênciaouporseu
leiautenafonteprincipaldeinformação.
Distributionoftheprincipalkindsofsoil[DGM]
suborders,andgreatgroups:NationalSoi1Survey
classificationof1967
orders,
1-12
1.1E3.Outrasinformaçõesextensassobreotítulo. Seoutrasinformaçõessobreotítuloforemextensas,
registre-asemnota
(I.7B5)oudeformaabreviada.
Abrevieoutrasinformaçõessobreotítulosomentequandonãohouverperdadeinformaçãoessencial.
Nuncaomitaquaisquerdascincoprimeiraspalavrasdeoutrasinformaçõessobreotítulo.Indique
omissõesusandoreticências.
AACR2Revisão2002

REGRASGERAIS PARADESCRIÇÃO 1.1Fl
de
1.1E4.Seasoutrasinfonnaçõessobreotituloincluíremumaindicaçãoderesponsabilidadeouonome
umeditor,distribuidoretc.,e aindicaçãoouonomefizeremparteintegrantedessasinformações,
transcreva-oscomotal.
Thedevi1'sdictionary[DGM]
definitionsofAmbroseBierce
ase1eetionofthebitter
RobertOwen'sAmeriean1egaey[DGM]:proeeedingsofthe
RobertOwenBieentennia1Conferenee,Thra1lOperaHouse,New
Harmony,India,October15and16,1971
l.lES.Transcrevaoutrasinfonnaçõessobreotítuloemseguida aotítuloprincipal,notodoouemparte,
ou,emseguida
aotítuloequivalente aoqualpertencer.
Ontour[DGM]
AufTournee
Australien
:10Britishjewel1ersinGermanyandAustralia
zehnbritiseheGoldschmiedeinDeutsehlandund
Recreationinformation
intel1eetualdisability.
opportunitiesforpeop1ewith
Newssheet[DGM]
Senãohouvertítulosequivalenteseapareceremoutrasinfonnaçõessobreotítuloemmais deuma
línguaoualfabeto,registresomenteasqueestiveremnalínguaoualfabetodotituloprincipal.Seesse
critérionãoforaplicável,registreasoutrasinfonnaçõessobreotítuloqueaparecerememprimeirolugar.
Opcionalmente,acrescenteoutrasinformações
sobr~otítuloemoutraslínguas.Cadaindicação
equivalentedeveserprecedidaporumsinaldeigualdade.
VariationsonaCzechlovesong[DGM] :forpianosoloand
woodwindehoir=pourpianosolisteetensemb1edebois
1.1E6.Seotítuloprincipalnecessitar de
esclarecim~ntQ, façaumacréscimosucintocomooutras
infonnaçõessobreotítulo,nalínguadotítuloprincipal.
Longfe1low[DGM] [seleetions]
ConferenceonIndustrialDevelopmentintheArabCountries
[DGM]:[proceedings]
1.1F.Indicaçõesderesponsabilidade
l.lFl.Transcrevaindicações deresponsabilidadequefiguremcomdestaquenoitemnaformaemque
neleaparecem.Seumaindicaçãoderesponsabilidadeforextraídadeumafontequenãosejaafonte
principal
deinformação,coloque-aentrecolchetes.
AlIthatjazz[DGM]/FatsWa1ler
Stereogrambookoffossils[DGM] photographsof
invertebratefossilsin3dimensions/byPhilipA.Sandberg
Obiterdieta[DGM]/[A.Birre11]
(Aindicaçãoaparecesomentenalombadaena capa)
HandleyCross[DGM] asportingta1e/bytheAuthorof
Jorrock'sjauntsandjollities
AACR2Revisão2002
1-13

1.1F2
1-/4
REGRASGERAISPARADESCRIÇÃO
GeorgeGissingandH.G.Wells[OGM] theirfriendshipand
correspondence/edited,withanintroduction,byRoyalA.
Gettmann
Mapcatalogue[OGM]/OrdnanceSurvey
CommonservicebookoftheLutheranchurch[OGM]/authorized
bytheUnitedLutheranChurchofAmerica
1.1F2.Senenhumaindicaçãoderesponsabilidadeaparecercomdestaquenoitem,nãoconstruaumae
nemaextraia
doconteúdodoitem.Registreainformaçãorelevanteemnota(veja1.786).
Nãoinclua,naáreadotituloedaindicação
deresponsabilidade,asindicações deresponsabilidadeque
nãoaparecemcomdestaquenoitem.Seessaindicaçãofornecessária,registre-aemnota.
1.1F3.Seumaindicaçãoderesponsabilidadeprecederotítuloprincipalnafonteprincipaldeinformação,
transponha-aparaaposiçãoapropriadaanãoserquefaçaparteintegrantedotítuloprincipal(veja1.1A2
e1.I82).
1.1F4.Transcrevaumaúnicaindicaçãoderesponsabilidade,casoduas oumaispessoasouentidades
mencionadasexerçamamesmafunçãooudiferentesfunções.
Thinkingandreasonnig[OGM]:selectedreadings/edited
byP.C.WasonandP.N.Johnson-Laird
Puzzledpeople[OGM]: astudyinpopularattitudesto
religion,ethics,progress,andpoliticsinaLondonborough/
preparedfortheEthicalUnionbyMass-Observation
1.1F5.Quandouma
unicaindicaçãoderesponsabilidademencionarmais detrêspessoasouentidades
exercendoamesmafunção,oucomomesmograuderesponsabilidade,omitatodos
osnomesexcetoo
primeiro
decadagrupodessaspessoasouentidades.Indiqueaomissãopormeiodereticências( ...) e
acrescente,entrecolchetes,
eta/.(ouseuequivalenteemalfabetonãolatino).
America'sradicalright[OGM]/RaymondWolfinger [et
alo]
Oickens1970[OGM]:centenaryessays/byWalterAllen...
[etaI.];editedbyMichaelSlater
Ashort-titlecatalogueofbooksprintedinEngland,Scotland
&Ireland...1475-1640[OGM]/
compiledbyA.W.Pollard&G.R.RedgravewiththehelpofG.F.
Barwick...[etaI.]
ProceedingsoftheWorkshoponSolarCollectorsforHeating
andCoolingofBuildings,NewYorkCity,November
21-23,1974
[OGM]/sponsoredbytheNationalScienceFoundation,RANN­
ResearchAppliedtoNationalNeeds;coordinatedbyUniversity
ofMaryland...[etaI.]
1.1F6.Sehouvermaisdeumaindicação deresponsabilidade,transcreva-asnaordemindicadaporsua
seqüêncianafonteprincipaldeinformação
ounoseuleiaute.Seaseqüênciae oleiauteforemambíguos
ouinsuficientesparadeterminaraordem,transcrevaasindicaçõesnaordemmais lógica.Seindicações
deresponsabilidadeaparecerememfontesdiferentesdaprincipal,transcreva-asnaordemmaislógica.
AACR2Revisão2002

REGRASGERAISPARADESCRIÇÃO 1.lF7
Bitsofparadise[DGM]:twenty-oneuncollectedstories/by
F.ScottandZeldaFitzgeraldselectedbyScottieFitzgerald
SmithandMatthewJ.Bruccoli;withaforewordbyScottie
FitzgeraldSmith
AsaintinPhiladelphia[DGM]
KammererandCarlR.Steinbecker
Sounds
JohnNeumann/RaymondC.
madebyCreativeSights&
Explorationofthesolarsystem[DGM]/preparedbymembers
oftheAIAATechnicalCommitteesonSpaceSystemandSpace
AtmosphericPhysics;editedbyArthurHenderson,Jr.,andJerry
Grey
1.1F7.Incluatítuloseabreviaturas detítulosdenobreza,detratamento,honoríficosededistinção,
iniciaisdesociedades,qualificações,data(s)
defundação,motesetc.emindicaçõesderesponsabilidade
quando:
a)essainformaçãoforgramaticalmentenecessária
.../...;prólogodeiExcmo.Sr.D.ManoelFragaIribarne
b)aomissãodeixariasomenteoprenomeouosobrenomedapessoa
/byMissJane
/byMissRead
/byDr.Johnson
/bytheBaronessOrczy
c)otítulofornecessárioparaidentificarumapessoa
.../byMrs.CharlesH.Gibson
d)otítuloforumtítulo denobrezaoutítulohonoríficobritânico
(Sir,Dame,LordouLady)
/AnneFinch,CountessofWinchilsea
/bySirRichardAcland
Emqualqueroutrocaso,omitatodasessasinformaçõesdasindicaçõesderesponsabilidade.Nãouse
reticências.
.../byHarrySmith
(Afontedeinformaçãotraz:by Dr.HarrySmith)
.../sponsoredbytheLibraryAssociation
(Afontedeinformação
traz~sponsoredbytheLibraryAssociation(founded1877))
/byT.A.Rennard
(Afontedeinformaçãotraz:bythelate T.A.Rennard)
AACR2Revisão2002 1-15

1.1F8
1-16
REGRASGERAISPARADESCRIÇÃÜ
1.1F8.Acrescenteumapalavraoufrasesucintaàindicaçãoderesponsabilidade,searelaçãoentreo
títulodoitemea(s)pessoa(s)ouentidade(s)mencionada(s)
naindicaçãonãoforclara.
Baijunballads[DGM]/[collectedby]ChetWilliamsPiers
Plowman[DGM]/[editedby]ElizabethSalter
mas
BleakHouse[DGM]/CharlesDickens
Briefguide[DGM]/NationalGalleryofArt
Beggarsbanquet[DGM]/theRollingStones
1.1F9.Substituasímbolosououtroselementosquenãopossamserreproduzidoscomosrecursos
disponíveisporumadescriçãoformuladapelocatalogador,entrecolchetes.Façaumanotaexplicativa,se
necessário.
Overtheborder[DGM]:Acadia,thehomeof"Evangeline"/
byE.B.C.]
Nom,Asiniciaisdoautorestãorepresentadaspornotas
musicaisnapáginaderosto
1.lFIO.Seumitemtivertítulosequivalentes,porém,aindicação(ções)deresponsabilidadeestiver(em)
somenteemumalínguaoualfabeto,transcrevaaindicaçãoderesponsabilidadedepoisdetodosostítulos
equivalentesoudeoutrasinformaçõessobreotítulo.
Jeuxdecartespourenfants[DGM]
=Children'splayingcards/
parGiovanniBelgradoetBrunoMunari
Seumitemtivertítulosequivalenteseumaindicaçãoouindicaçõesderesponsabilidadeemmaisdeuma
línguaoualfabeto,transcrevacadaindicaçãodepoisdotítuloprincipal,dotítuloequivalente,
oudeoutras
informaçõessobreotítulocomasquaisaindicaçãoserelacíone.
Famíliasnorte-americanas[DGM]:losDeStefano/
colaboradordeeducación,BerylL.Bailey
=Americanfamilies:
theDeStefanos/educationalcollaborator,BerylL.Bailey
Senãoforexeqüíveldarasindicaçõesderesponsabilidadedepoisdostítulosaosquaissereferem,
registreaindicaçãoderesponsabilidadenalínguaoualfabetodotítuloprincipaleomitaasoutras.
Concertoinc-MollfürCembalo(Klavier)undStreicher[DGM]
ConcertoinCminorforharpsichord(piano)andstrings/Carl
PhilippEmanuelBach;herausgegebenvonGybrgyBaIla
(Aintroduçãoreferenteaocoordenadorapareceemalemão einglês)
1.1Fll.Senãohouvertítulosequivalenteseaparecerumaindicaçãoderesponsabilidadeemmaisdeuma
línguaoualfabeto,transcrevaessaindicaçãonalínguaoualfabetodotítuloprincipal.Seestecritérionão
foraplicável,transcrevaaindicaçãoqueapareceremprimeirolugar.
Tinstatistics[DGM]/InternationalTinCouncil
Opcionalmente,transcrevaasindicaçõesequivalentes,cadaumaprecedidadeumsinaldeigualdade.
Tinstatistics[DGM]/InternationalTinCouncil
=Conseil
internationaldel'étain=ConsejoInternacionaldeIEstano
AACR2Revisão2002

REGRASGERAISPARADESCRIÇÃO 1.1Gl
1.1F12.Trateumafrasesubstantivadaqueseencontrarassociadaaumaindicaçãoderesponsabilidade
comooutrainformaçãosobreotítulo,seforindicativadanaturezadaobra.
CharactersfromDickens[DGM]:dramatisedadaptations/by
BarryCampbell
Seosubstantivooufrasesubstantivadaindicaremafunçãoda(s)pessoa(s)ouentidade(s)
mencionada(s)naindicação
deresponsabilidadeenãoanaturezadaobra,trate-oscomoparteda
indicação deresponsabilidade.
Roman
Britain[DGM]/researchandtextbyColinBarham
Emcasodedúvida,trateosubstantivooufrasesubstantivadacomoparteda indicaçãode
responsabilidade.
1.1F13.Quandoumnomeassociado àresponsabilidadepeloitemfortranscritocomopartedotítulo
principal(veja
I.IB2)oudeoutrasinformaçõessobreotitulo(vejaI.IE4)nãofaçaqualqueroutra
indicaçãorelativaaessenome,anãoserqueaclarezaoexija,ouamenosquenafonteprincipal
de
informaçãoapareçaseparadamenteumaindicaçãoderesponsabilidadequeconsistadessenomeouo
inclua.
GoethesStücke[DGM]
mas
FeminismandVivianGornick[DGM]/VivianGornick
(Onomedaautoraapareceseparadamentenafonteprincipal
deinformaçãoenotítuloprincipal)
Malo'scompleteguidetocanoeingandcanoe-camping[DGM]/
byJohnMaIo
TheJohnFranklinBardinomnibus[DGM]/JohnFranklin
Bardin
(Onomedoautorapareceseparadamentenafonteprincipaldeinformaçãoenotítulo
principal)
1.1F14.Transcrevaumaindicação deresponsabilidademesmoquenenhumapessoaouentidadeseja
mencionadanestaindicação.
Koreanphrases[DGM]/byagroupofstudentswithaKorean
resourceperson
Calloflove[DGM]/translatedfromtheDanish
o o o / withaspokencommentarybytheartist
Umaindicaçãoderesponsabilidadepodeincluir palavrasoufrasesquenãosejamnomesnempalavras
deligação.
0.0 /writtenbyJobeHillin1812
1.1F15.Omitaindicaçõesencontradasnafonteprincipaldeinformaçãoquenãoconstituíremoutras
informaçõessobreotítuloenemfizerempartedasindicaçõesderesponsabilidade.
1.1G.ltenssemtítulocoletívo
1.1G1.
Quandoemumitemsemtítulocoletivo,umadasobrasforpartepredominante,trateotítulodesta
obracomotítuloprincipalecitea(s)outra(s)obra(s)emnota
deconteúdo(veja1.7B18).
AACR2Revisão2002 1-17

1.1G2 REGRASGERAIS PARADESCRIÇÃO
1.1G2.Quandoemumitemsemtítulocoletivonenhumaobrapredominar,descrevaoitemcomouma
unidade(veja1.IG3)
oufaçaumadescriçãoseparadaparacadaumadasobrasintituladas
separadamente,ligandoessasdescriçõespormeiodenotas(veja1.7B21).
1.1G3.Aodescreveroitemcomoumaunidade,transcrevaostítulosdasobrasintituladas
individualmente
naordememqueaparecemnafonteprincipaldeinformação,ousenãohouverumaúnica
fonteprincipaldeinformação,
naordememqueaparecemnoitem,considerandoasváriasfontes
principaisdeinformaçãocomosefossemumasófonte(vejaI.OH).
Separeostítulosdasobrasporpontoevírgulasetodasforemda(s)mesma(s)pessoa(s)ouemanarem
da(s)mesma(s)entidade(s),mesmoqueostítulosestejamligadosporumapalavraoufraseconectiva.
Registreapósotítulodecadaobraseu(s)título(s)equivalente(s)eoutrasinformaçõessobreotítulo.
Clocksymphony[DGM]:no.101;Surprisesymphony:no.94/
Haydn
LordMacaulay'sessays[DGM];and,LaysofancientRome
Seasobrasindividuaisforemdeautoriadepessoasdiferentesouemanaremdediferentesentidades,
ousehouverdúvidas,registredepoisdotítulodecadaobraseu(s)título(s)equivalente(s),outras
informaçõessobreotítuloeindicação(ções)deresponsabilidade.Separeosgruposdedadoscom
um
pontoseguidopordoisespaços.
SaudadesdoBrasil[DGM]
DariusMilhaud.Symphonie
orchestre/HenryBarraud
:suitededansespourorchestre/
concertantepourtrompetteet
Leprince[DGM]/Machiavel.SuivideL'antiMachiavelde
Frédéric11
(Apáginaderostotraz: Machiavel.Leprince,suivi deL'anti-MachiaveldeFrédéricIl)
1.1G4.Quando,em umitemsemtítulocoletivopredominaruma(masnãotodas)asobrasintituladas
separadamente,trateasobraspredominantesdamaneiraindicadaem
1.1G3eciteasoutras emnotade
conteúdo(veja1.7B18).
1.2.ÁREADAEDIÇÃO
Conteúdo
l.2ARegrapreliminar
1.28.Indicaçãodeedição
1.2C.Indicaçõesderesponsabilidaderelativasàedição
1.20.Indicaçãorelativa
àrevisãomencionadadeumaedição
l.2E.Indicaçõesderesponsabilidaderelativasàrevisãomencionadadeumaedição
1.2A.Regrapreliminar
1.2Al.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçosantesedepoisdapontuaçãoprescrita,vejaI.OC.
Anteponha
umponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea.
Anteponhaumavírgulaaumaindicaçãorelativaàrevisãomencionadadeumaedição.
Anteponhaumabarraoblíquaàprimeiraindicaçãoderesponsabilidadequeaparecerapósaindicação
deedição.
Anteponha
umpontoevírgulaacadaindicaçãosubseqüentederesponsabilidade.
Parausodossinaisdeigualdadequeprecedemindicaçõesequivalentesvejaasregraspertinentesa
seguir.
1-18 AACR2Revisão2002

REGRASGERAISPARADESCRIÇÃO 1.2B5
1.2A2.Fontesdeinformação. Registrenestaáreaainformaçãoextraídadafonteprincipaldeinformação
oudequalqueroutrafonteprescritaparaestaáreanoscapítulosseguintes.Coloqueentrecolchetes
todasasoutrasinformaçõesextraídasdequalqueroutrafonte.
1.2B.Indicaçãodeedição
I.2BI.
Transcrevaaindicaçãodeediçãodamaneiraencontradanoitem.Useabreviaturasdeacordocom
asinstruçõesdoapêndiceB enumeraisdeacordo
comoapêndiceC.
Nyudg.
(Afontedeinformaçãotraz: Nyudgave)
2nded.
(Afontedeinformaçãotraz:Secondedition)
1.2B2.Seaindicaçãodeediçãoconsistirúnicaouprincipalmentedecaracteresnãonuméricosnem
alfabéticos,registreaindicaçãousandopalavrasnalínguaoualfabetodotítuloprincipalecoloque-as
entrecolchetes.
[Threeasteriks]ed.
Seaindicaçãodeediçãoconsistirdeumaletraouletrase/oudeumnúmeroounúmerosnão
acompanhadosdepalavras,acrescenteumapalavraouabreviaçãoapropriada.
3e[éd.]
[State]B
1.2B3.Emcasodedúvidasobreseumaindicaçãoéounãoumaindicaçãodeedição,considerea
presençadepalavrascomoedição,tiragemouversão(ouseusequivalentesemoutraslínguas)como
umaevidênciadequesetratadeumaindicaçãodeediçãoeregistre-acomotal.
South-westgazette[DGM].
-Somerseted.
Subbuteotabblesoccer[DGM].-WorldCuped.
1.2B4.Acréscimoopcional.Seumitemfordesprovidodeumaindicaçãodeedição,massetem
conhecimentodequeapresentamudançassignificativasemrelaçãoaoutrasedições,forneçauma
indicaçãosucintaeadequadanalínguaealfabetodotítuloprincipal,colocando-aentrecolchetes.
[New
ed.]
[3eéd.]
[2nded.,partlyrev.]
1.2B5.Seumaindicação deediçãoapareceremmais deumalínguaoualfabeto,transcrevaaindicação
queestivernalínguaoualfabetodotítuloprincipal.Seestecritérionãoseaplicar,transcrevaaindicação
queaparecerprimeiro.
Opcionalmente,transcrevaa(as)indicação(ções)equivalente(s),cadaumadelasprecedidasdeum
sinaldeigualdade.
AACR2Revisão2002
Rev.1980Révision1980
1-19

1.2B6 REGRASGERAISPARADESCRIÇÃO
2e.éd.=2
a
ed. 2.Aufl.
2deherzieneenverbouitg.2eéd.,rev.etcorro
1.2B6.Seumitemsemtítulocoletivocontiverumaoumais obras,comumaoumaisindicaçõesdesuas
respectivasedições,transcrevacadaindicaçãodepoisdotítuloeda(s)indicação(ções)de
responsabilidadecomqueserelacionam,separando-asporumponto.
Lewestern[DGM]/textesrassemblésetprésentésparHenri
Agel.Nouv.éd.Évolutionetrenoveauduwestern(1967-1968)/
parJeanA.Gili
1.2C.Indicaçõesderesponsabilidaderelativas àedição
1.2Cl.Transcrevaumaindicaçãoderesponsabilidaderelativaaumaoumaisedições,masnãoatodas as
ediçõesdeumadeterminadaobra,depoisdaindicaçãodeedição,sehouveralguma.Sigaasinstruçõesde
1.1Fparaatranscriçãoepontuaçãodessasindicações.
Thenetherworld[DGM]; anovel/GeorgeGissing.
-[New
ed.,repr.]/edited,withanintroduction,byJohnGoode
Shachiapang[DGM] amodernrevolutionaryPekingopera.-
May1970script/revisedcollectivelybythePeckingOpera
TroupeofPeking
1.2C2.Emcasodedúvidasobreumaindicaçãoderesponsabilidadeseaplicaratodas asediçõesou
somenteaalgumasdelas,ousenãohouverindicaçãodeedição,registreessaindicaçãonaáreadotítulo
edaindicaçãoderesponsabilidade.
Theprelude,1978-1979[DGM]/byWilliamWordsworth
byStephenParrish
edited
Aodescreveraprimeiraedição,registretodasasindicaçõesderesponsabilidadenaáreadotítuloeda
indicaçãoderesponsabilidade(veja
1.1F).
1.2C3.Seumitemtiverindicaçõesdeediçãoequivalentesquetenhamsidoregistradas(veja 1.2BS),bem
comoumaindicaçãoderesponsabilidaderelativaàumaediçãoemumaúnicalínguaoualfabeto,registrea
indicaçãoderesponsabilidadeapóstodasasindicaçõesdeediçãoequivalente.
3rded.=3.uppl./B.Larsen
1.2C4.Acréscimoopcional. Seumitemtivertantoumaindicaçãodeediçãocomoumaindicaçãode
responsabilidaderelativaàediçãoemmaisdeumalínguaoualfabeto,registrecadaindicaçãode
responsabilidadedepoisdaindicaçãodeediçãocomaqualserelaciona.
2nded./editedbyLarryC.Lewis
LarryC.Lewis
2eéd./rédigépar
1-20
1.2CS.Seumitemtiverumaindicaçãodeediçãoemumaúnicalínguaoualfabetoeumaindicaçãode
AACR2Revisão2002

REGRASGERAISPARADESCRiÇÃO 1.2E2
responsabilidaderelativaàediçãoemmaisdeumalínguaoualfabeto,registreaindicaçãoderesponsabilidade
queestivernalínguaoualfabeto
dotítuloprincipal.Seessecritérionãoforaplicável,registreaindicaçãoque
apareceremprimeirolugar.
2
opl./revideradeogudvidetafDavidHohnen
Opcionalmente,transcrevaasindicaçõesderesponsabilidadeequivalentesapósaindicaçãode
edição,cadaumadelasprecedidadeumsinaldeigualdade.
2.opl./revideradeogudvidetafDavidHohnen
andenlargedbyDavidHohnen
1.2D.Indicaçãorelativa àrevisãomencionadadeumaedição
revised
1.2Dl.Seumitemforumarevisãodeumaedição(umareimpressãomencionadadeumadeterminada
ediçãocontendoalteraçõesdaquelaedição),transcrevaaindicaçãorelativaaestarevisãodepoisda
indicaçãodeediçãoedesuasindicaçõesderesponsabilidade.
ThepocketüxforddictionaryofcurrentEnglish[DGM]/
compiledbyF.G.Fowler&H.W.Fowler.
-4thed./revisedby
H.G.LeMesurierandE.Mclntosh,Reprintedwithcorrections
ThenaturalhistoryofSelborneinthecountyofSouthampton
[DGM]/byGilbertWhite.-World'sclassiced.,Newed.,
1.2D2.Seaindicaçãorelativaàrevisãoapareceremmaisdeumalínguaoualfabeto,sigaasinstruçõesde
1.2B5.
2nded.,3rdcorroimpression
ou2nded.,3rdcorroimpression=2eéd.,3eréimpr.corro
1.2D3.Nãoregistreindicaçõesrelativasàreimpressãodeumaediçãosemmodificações,anãoserqueo
itemsejaconsideradodeespecialimportânciaparaaagênciacatalogadora.
1.2E.Indicaçõesderesponsabilidaderelativas àrevisãomencionadadeumaedição
1.2El.Transcrevaumaindicaçãoderesponsabilidaderelativaaumaoumaisrevisõesmencionadas de
umaedição(masnãoatodasessasrevisões)depoisdaindicaçãorelativaà(s)revisão(ões).Sigaas
instruçõesde
1.1Fparaatranscriçãoepontuaçãodessasindicaçõesderesponsabilidade.
Theelementsofstyle[DGM]/byWilliamStrunk,Jr Rev.
ed./withrevisions,andintroduction,andachapteronwriting
byEoB.White,2ndedo/withtheassistanceofEleanorGould
Packard
1.2E2.Seumitemtiverindicaçõesequivalentesrelativas àrevisãodeumaediçãoquetenhasido
registrada(veja1.2D2)eumaindicaçãoderesponsabilidaderelativaaessarevisãoemumaúnicalíngua
oualfabeto,registreaindicaçãoderesponsabilidadedepoisdetodas
asindicaçõesequivalentesrelativas
àrevisão.
AACR2Revisão2002
4thedo,Corro 4
a
ed.,Corro/G.AoPhelan
1-21

1.2E3 REGRASGERAIS PARADESCRIÇÃO
1.2E3.Acréscimoopcional.Seaindicaçãoderesponsabilidaderelativaàediçãomencionadaem l.2El
apareceremmaisdeumalínguaoualfabeto,registrecadaindicaçãodeacordocom asinstruçõesdeI.2C4
el.2C5.
2nded.,3rdrevision/byN.Schmidt
N.Schmidt
2.ppl.,3.utg./af
1.3.ÁREADOSDETALHESESPECÍFICOSDOMATERIAL(OUDOTIPODE
PUBLICAÇÃO)
1.3A.Anteponhaaestaáreaponto,espaço,travessão,espaço.
Estaáreaéusadanadescriçãodemateriaiscartográficos(capítulo3),música(capítulo5),recursoseletrônicos
(capítulo9),publicaçõesseriadas(capitulo12)
e,emalgumascircunstâncias,microformas(capítulo 11).Veja
estescapítulosparaoconteúdodestaáreaeparaapontuaçãointernaparaelesprescrita.
1.4.ÁREADAPUBLICAÇÃO, DISTRIBUIÇÃO ETC.
Conteúdo:
1.4A.Regrapreliminar
1.4B.Regrageral
1.4C.Lugardepublicação,distribuiçãoetc.
1.4D.Nomedoeditor,distribuidoretc.
1.4E.Indicaçãodafunçãodeeditor,distribuidoretc.
1.4F.Datadepublicação,distribuiçãoetc.
1.4G.Lugardefabricação,nomedofabricante,datadefabricação
1.4A.Regrapreliminar
I.4Al.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçosantesedepoisdapontuaçãoprescritavejal.OC.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea.
Anteponhaumpontoevírgulaaumlugardepublicação,distribuiçãoetc.mencionadoemsegundo
lugarousubseqüentemente.
Anteponhadoispontosaonomedoeditor,distribuidoretc.
Coloqueentrecolchetesumaindicaçãodafunçãodeeditor,distribuidoretc.fornecidapelocatalogador.
Anteponha
umavírgulaàdatadepublicação,distribuiçãoetc.
Coloqueentreparêntesesosdetalhesdefabricação(lugar,nome,data).
Anteponhadoispontosaonomedofabricante.
Anteponhaumavírgulaàdatadefabricação.
Parausodosinaldeigualdadequedeveprecederindicaçõesequivalentes,vejaasregras
pertinentesaseguir.
1.4A2.Fontesdeinformação. Registrenestaáreainformaçõesextraídasdafonteprincipaldeinformação
oudequalqueroutrafonteprescritaparaestaáreanoscapítulosseguintes.Coloqueentrecolchetes
informaçõesobtidasdefontesquenãosejamasprescritas.
1.4R.Regrageral
I.4Bl.Registrenestaáreatodasasinformaçõesarespeito dolugar,donomeedadatadetodosostipos
deatividadesrelativasàpublicação,distribuição,divulgaçãoeimpressão.Paramateriaisnãopublicados,
vejal.4C8,l.4D8el.4F9-l.4FlO.
1.4B2.Registreinformaçõesrelativasàfabricação doitemnestaárea.
1-22 AACR2Revisão2002

REGRASGERAIS PARADESCRIÇÃO 1.4C3
1.4B3.Quandomaisdeumlugar,nomeoudataforemregistradosnestaárea,registre-osnaordemapropriada
aoitemqueestásendodescrito.
1.4B4.Registreosnomesdelugares,pessoasouentidadescomoaparecem,omitindo aspreposiçõesque
osacompanham,desdequeistonãoafeteasformasflexionadas.Useabreviaturasdeacordocom
as
instruçõesdoapêndiceB.
Berolini
:ImDeutschenVerlag
mas
Paris
nãoÀParis
UniversityofLeeds,Dept.ofSpanish
não UniversityofLeeds,DepartmentofSpanish
1.4B5.Seosdetalhesdapublicaçãooriginalestiveremcobertosporumaetiquetacontendodetalhesde
publicaçãorelativosaumareprodução,reimpressãoetc.,registreosdetalhesdaúltimapublicaçãonesta
área.Registreemnota(veja1.7B9)osdetalhes
dooriginalsepuderemserfacilmentedeterminados.
1.4B6.Quandosesouberqueosdetalhesdepublicação,distribuiçãoetc.deumitemsãofictícios,
registre-osnaordemconvencional.Seosdetalhesreaisdepublicação,distribuiçãoetc.forem
conhecidos,registre-oscomoumacorreção.
Belfast[i.eDublin:s.n.],1982
ParisImpr.Vincent,1798[i.e.Bruxe11es:Moens,1883J
1.4C.Lugardepublicação,distribuiçãoetc.
1.4Cl.Transcrevaolugardepublicaçãoetc.naformaecasogramaticalemqueaparecer.
Küln
LugduniBatavorum
DenHaag
Seonomedolugarapareceremmaisdeumalínguaoualfabeto,registreaformaqueestivernalínguaou
alfabetodotítuloprincipal.
Seestecritérionãoforaplicável,registreaformaqueaparecerprimeiro.
1.4C2.Forneçaoutraformadonomedolugarseesseacréscimoforconsideradoumauxílioparasua
identificação,usandoaformaemportuguês,sehouveruma.
Lerpwl[Liverpoo1]
Christiania[Oslo]
1.4C3.Seonome dopaís,estado,provínciaetc.aparecernafontedeinformação,transcreva-o,apóso
nomedolugar,seforconsideradonecessárioparaidentificaçãoouparadistinguirolugardeoutroscom
mesmonome.Forneçaonomedopaís,estado,provínciaetc.,senãoaparecernafontedeinformação,mas
forconsideradonecessárioparaidentificaçãooudistinção,usandoonomeemportuguês,sehouverum.
Useabreviaturas(vejaB.14).
AACR2Revisão2002 1-23

1.4C4
1-24
REGRASGERAISPARADESCRIÇÃO
Acidadee opaísetc.aparecemnafonte deinformaçãoprescrita
Tolworth,Inglaterra
Carbondale,111.
Apenasacidadeaparecenafontedeinformaçãoprescrita
Waco[Texas]
London[Ontário]
Santiago[Chile]
Renens[Suíça]
1.4C4.Seonomede umlugarforencontradonoitemsomentedeformaabreviada,transcreva-ocomo
encontradoeacrescenteaformacompletaoucompleteseunome.
Mpls[i.e.Minneapolis]
Rio[deJaneiro]
1.4CS.Seforemcitadosnoitem doisoumaislugaresemqueumeditor,distribuidoretc.temsede,registreo
primeirolugarmencionado.Registrequalquerlugarmencionadoemseguidaaoqualtenhasidodadodestaque
noleiauteouapresentaçãotipográficanafontedeinformação.Seoprimeirolugarmencionadoequalquer
outrolugaraquetiversidodadodestaquenãoestiveremnopaísdeorigemdaagênciacatalogadora,registre
tambémoprimeirodoslugaresmencionadossubseqüentementequeestejamnopaísdeorigem.Omitatodos
osoutroslugares.
Toronto
(Afontedeinformaçãotraz: Toronto,Bufallo,London. Agênciacatalogadora do
Canadá)
Montréal;Toronto
(Torontocomdestaquenaapresentaçãotipográfica)
London;NewYork
(AgênciacatalogadoradosEstadosUnidos)
Toronto;London
(Afontedeinformaçãotraz:Toronto,Bufallo,London.AgênciacatalogadoradoReinoUnido)
NewYork;London;Sidney
(Londoncomdestaquenaapresentaçãotipográfica.Agênciacatalogadorada
Austrália)
Paraitenscomdoisoumaislugaresdepublicação,distribuiçãoetc.quecorrespondemadoisoumais
editores,distribuidoresetc.,veja
I.4D4.
1.4C6.Seolugardepublicação,distribuiçãoetc.forincerto,forneçaumlugarprovávelemlínguaportuguesa,
sehouverum,seguidodeinterrogação.
[Munique?]
Senenhumlugarprovávelpuderserdeterminado,registreonomedopaís,estadoprovínciaetc.Nesse
caso,seopaís,oestadoouaprovínciaetc,foremincertos,registreonomeemportuguês,seguidode
interrogação.
[Canadá]
[Espanha?]
AACR2Revisão2002

REGRASGERAIS PARADESCRIÇÃO 1.4D2
Senenhumlugar,provávelounão,puderserdeterminado,registreaabreviatura s.l.(sineloco)ouseu
equivalenteemalfabetonãolatino.
[S.1.]
1.4C7.Opcionalmente,registreoendereçocompletodeumeditor,distribuidoretc.,depoisdonome do
lugar.Coloqueesseendereçoentreparênteses.Nãoacrescenteoendereçocompletodeeditoras
comerciaisimportantes.
London(108G10ucesterAve.,London,NW18HX)
1.4CS.Nãoregistreumlugardepublicação,distribuiçãoetc.paraitensnãopublicados(p.ex.,
manuscritos,originaisdearte,objetosqueaparecemaonaturalnãoembaladosparadistribuição
comercial,materiaisinéditosemvídeooufilme,cenasdearquivo,gravaçõesdesonsnãoprocessadas,
recursoseletrônicosnãoeditadosetc.).Nãoregistreumlugardepublicação,distribuiçãoetc.para
coletâneasinéditas(inclusive
asquecontêmitenspublicadosmasquenãoforameditadoscomo
coletâneas).Nessescasos,nãoregistreaabreviatura
s.!.
1.4D.Nomedoeditor,distribuidoretc.
1.4D1.
Registreonomedoeditor,distribuidoretc.depoisdoes)lugar(es)aquecorresponde(m).
London:Macmi11an
Toronto:UniversityofTorontoPress
NewYork
Montréal
London
London
McGraw-Hi11
Grolier
London:SussexTapes;Wakefield:EducationalProductions
NewYork London;Sidney:üxfordUniversityPress
1.4D2.Registreonomedeumeditor,distribuidoretc.daformamaissucintapossíveldemaneiraque
possasercompreendidaeidentificadainternacionalmente.
Penguin
(Afontedeinformaçãotraz: PenguinBooks)
W.H.
Al1ennão:A11en
(EvitaconfúsãocomoutroseditoresdenomeAllen)
DaCapo
(Afontedeinformaçãotraz: DaCapoPress,Inc.,umasubsidiáriadaPlenumPublishing
Corporation)
Seaformamaissucinta donomedeumeditor,distribuidoretc.,estiveremmaisdeumalínguaou
alfabeto,registreaformaqueestivernalínguaoualfabetodotítuloprincipal.
Seestecritérionãose
aplicar,registreaformamaissucintanalínguaoualfabetoqueapareceremprimeirolugar.
Opcionalmente,registreaformamaissucintaemcadalínguaoualfabeto.Cadaindicaçãoequivalente
deveserprecedidaporumsinaldeigualdade.Seaformamaissucintadonomeforigualemtodasas
línguasoualfabetos,registre-aumaúnicavez.
Éditionsdupeup1e=Commoner'sPub.
mas H0st
AACR2Revisão2002
não H0st&SonsFor1agH0st&SonPublisher
1-25

1.4D3 REGRASGERAISPARADESCRIÇÃO
1.4D3.Aoregistraronomedeumeditor,distribuidoretc.,conserve:
a)palavrasoufrasesindicativasdafunçãoexercidapelapessoaouentidade(excetoquandoafunção
forsomenteadeeditor)
PrintedfortheCLAbytheMorrissPrint.Co.
DistributedbyNewYorkGraphicSociety
InKommissionbeiO.Harrassowitz
Allen&Unwin
(Afàntedeinjàrmaçãotraz:PublishedbyAllen &Unwin)
b)partesdonomenecessáriasparadiferenciarentreeditores,distribuidoresetc.,ouparaidentificar
companhiassubsidiárias.
Longmans,Green
mas LongmansEducational não :Longmans
1-26
1.4D4.Seumitemtiverdoisoumaiseditores,distribuidoresetc.,descreva-onostermos doqueestiver
citadoemprimeirolugaredoes)lugar(es)correspondente(s).Nosseguintescasos,acrescente-:;ditores,
distribuidoresetc.mencionadossubseqüentemente,eoslugaresquelhescorrespondem(seforem
diferentesdoes)lugar(es)
jámencionado(s):
a)quandoaprimeiraentidadeeasmencionadassubseqüentementeestiveremligadasemumaúnica
indicação.
London:MacmillanfortheUniversityofYork
b)quandoaprimeiraentidadecitadaforumdistribuidor,agênciadedivulgaçãoetc.eumeditor
estivermencionadosubseqüentemente.
c)quandoumaentidademencionadasubseqüentementeforcaracterizadacomclareza,peloleiauteou
destaquetipográfico,comoprincipaleditor,distribuidoretc.
Toronto:McClellandandStewart:WordCraftsCouncil
(Osegundoeditoraparece emdestaquetipográfico)
d)quandooeditor,distribuidoretc.mencionadosubseqüentementeestivernopaís deorigemda
agênciacatalogadora,e oprimeiroeditor,distribuidoretc.nãoestivernessepaís.
Paris:Gauthier-Villars;Chicago:UniverityofChicago
Press
(AgênciacatalogadoradosEstadosUnidos)
NewYork:Dutton;Toronto:Clarke,Irwin
(AgênciacatalogadoradoCanadá)
Sigaestaregraparaitensemváriaspartes(veja1.OH2)quandooeditoretc.ouonomedoeditoretc.
mudarnodecorrerdapublicação.
AACR2Revisão2002

REGRASGERAISPARADESCRIÇÃO 1.4Fl
1.4D5.Opcionalmente,registreonomee,seforocaso,olugardeumdistribuidorquandoaentidade
citada
emprimeirolugarforumeditor.
Stockholm:GrammofonABBIS
QualitonImports
NewYorkDistributedby
1.4D6.Seonomedoeditor,distribuidoretc.fordesconhecido,registre s.n.(sinenomine)ouseu
equivalente
emalfabetonãolatino.
Paris:[s.n.]
1.4D7.Emcasodedúvidasobrese umaentidademencionadaé umeditorouumfabricante,trate-o
comoeditor.
1.4D8.Nãoregistreonomedeumeditor,distribuidoretc.paraitensnãopublicados(p.ex.,manuscritos,
originaisdearte,objetosqueaparecemaonaturalnãoembaladosparadistribuiçãocomercial,materiais
inéditos
emfilmeouvídeo,cenasdearquivo,gravaçõesdesomnãoprocessadas,recursoseletrônicos
nãopublicadosetc.).Nãoregistreumlugardepublicação,distribuiçãoetc.paracoletâneasinéditas
(inclusiveasquecontêmitenspublicadosmasquenãoforameditadoscomocoletâneas).Nessescasos,
nãoregistreaabreviatura
s.n.
1.4E.Acréscimoopcional. Indicaçãodafunçãodeeditor,distribuidoretc.
l.4El.Acrescenteaonomedeumeditor,distribuidoretc.umtermoquetorneclaraafunçãodeeditor,
distribuidor,etc.,anãoserque:
a)afrasemencionandooeditor,distribuidoretc.incluapalavrasqueindiquemafunção
desempenhadapela(s)pessoa(s)ouentidade(s)mencionada(s).
oub)afunçãodaentidadeeditora,distribuidora,etc.estejaclaranocontexto.
Montréal:NationalFilmBoardofCanada;London
SoundandVision[distribuidor]
Guild
London:Macmillan:EducationalService[distribuidor]
mas
NewYork:ReleseadbyBeauxArts
üliverTwist[DGM]/CharlesDickens.
-London
Hall
1.4F.Datadepublicação,distribuiçãoetc.
Chapmanand
1.4Fl.Paraitenspublicados,registreadata(i.e.,ano)depublicação,distribuiçãoetc.daedição,revisão
etc.mencionada
naáreadeedição.Senãohouverindicaçãodaedição,registreadatadaprimeira
publicaçãodaediçãoàqualoitempertence.Registreasdatas
emalgarismoarábicosnoestiloocidental.
Seadataencontradanoitemnãofordocalendáriogregorianooujuliano,registreadatadamaneira
encontradaseguidadoes)ano(s)docalendáriogregoriano
oujuliano.
f1975
f4308[1975]
AACR2Revisão2002 1-27

1.4F2 REGRASGERAISPARADESCRIÇÃO
[4308i.e.1975]
,5730[1969ou1970]
,anno18[1939] não ,annoXVIII
1976 nãoI~V'1
Paraítensnãopublicados,vejalo4F9.Paracoletâneasnãopublicadas,vejalo4Fl O.
1.4F2.Registreadatacomoseencontranoitem,mesmoquesetenhaconhecimentodeque éincorreta.
Nessecaso,acrescenteadatacorreta.
,1697[i.e.1967]
Senecessário,expliquequalquerdiserepânciaemnota.
,1963[i.e.1971]
Nota:Originalmentelançadoemdiscosonoroem1963;emcassete
em1971
1.4F3.Registreadatadeumarevisãomencionadadeumaediçãoeomodatadepublicaçãosomentesea
revisãoestiverespecifieadanaáreadaedição(vejal.2D).
Nestecaso,registresomenteadatadarevisãomencionada.
1.4F4.Seadatadepublicaçãodiferirdadatadedistribuição,acrescenteadatadedistribuição,sea
agênciacatalogadoraaconsiderarsignificativa.Seoeditore odistribuidorforemdiferentes,registrea(s)
data(s)depoisdoes)nome(s)aqueseaplica(m).
London Macmi11an,1971,[distribuídoem1973]
LondonEducationa1Records,1973;NewYork
[distribuidor],1975
Edcorp
l-28
Toronto:Roya1OntarioMuseum,1971;Beckenham[Eng1and]
EdwardPaterson[distribuidor]
(Sabe-sequeadata dedistribuiçãoédiferente,masnãoestáregistrada)
Seasdatasdepublicaçãoededistribuiçãoforemasmesmas,registreadatadepoisdoúltimoeditor,
distribuidoretc.mencionado.
NewYork:AmericanBroadcastingCo.[companhiaprodutora]
Re1easedbyXeroxFi1ms,1973
1.4F5.Acréscimoopcional. Registreadatamaisrecentedecopyrightdepoisdadatadepublicação,
distribuiçãoetc.,seadatadecopyrightfordiferente.
AACR2Revisão2002

REGRASGERAISPARADESCRIÇÃO
,1967,c1965
,[1981],p1975*
1.4F8
1.4F6.Seasdatasdepublicação,distribuiçãoetc.foremdesconhecidas,registreemseulugaradatade
copyright,ou,nasuaausência,adatadefabricaçãoindicadacomotal.
,c1967
,1967printing**
,p1983*
1979pressing***
1.4F7.Senenhumadatadepublicação,distribuiçãoetc.,decopirraiteoudefabricação,puderser
determinadaparaumitem,forneçaumadataaproximadadepubliCação.
[1971ou1972]
[1969?]
[entre1906e1912]
[ca.1960]
[197-]
[197-?][18-]
[18-?]
umanoououtro
dataprovável
usesomenteparadatascommenosde20
anosdediferença
qataaproximada
décadacerta
décadaprovável
séculocerto
séculoprovável
Opcionalmente,
registreumadataaproximadadepublicaçãoseeladiferirsignificativamenteda(s)
data(s)especificada(s)em1.4F6.
[1982?],c1949
1.4F8.Datasparapublicaçõesseriadas,recursosintegradoseitensemváriaspartes. Seaprimeira
tiragem,iteraçãoouparteestiverdisponível,registreadatainicialseguidaporumhífen.Seorecurso
terminououestácompletoe aúltimatiragem,iteraçãoouparteestiverdisponível,registreadatafinal
precedidadeumhífen.Seaprimeiraeúltimatiragem,iteraçãooupartepublicadaestiverdisponível,
registreadatadepublicaçãoinicialefinal,separadasporumhífen.Seadatadepublicaçãoforamesma
paratodasastiragens,iteraçõesoupartes,registresomenteadatacomodataúnica.Paraumafolhasolta
deatualização,registreadatadaúltimaatualizaçãoseconsiderarimportante.
*N.Trad.Aletrapqueantecedeadatasignifica phonogram(fonograma=direitosdeproduçãofonográfica).
**N.Trad.Usar printingousuaformacorrespondenteemoutralíngua,quandoaparecernaprópriaobra.Paraobrasemportuguês,usara
palavra
impressãoseguidadadata.
***N.Trad.Apalavra pressing(prensagem)significa,nocontextoumouváriosdiscosfeitosdamesmamatriz.
AACR2Revisào2002

1.4F9
1-30
REGRASGERAISPARADESCRIÇÃO
,1988-
(Primeiratiragemdisponível;recurso aindaestásendopublicado)
,-1997
(Aprimeirapartepublicadaaindanãoestádisponível)
,1968-1973
(Estãodisponíveisaprimeirae aúltimapartepublicada)
,1997
(Todasastiragensforampublicadasnomesmoano)
,1995-1998(atualizadaem1999)
(Primeiraeúltimadasiteraçõespublicadasdefolhassoltasdeatualizaçãoestão
disponíveis;adatadaúltimaatualizaçãoéconhecida)
Seaprimeirae/ouaúltimatiragem,iteraçãooupartenãoestiverdisponível,nãoregistreadatainiciale/
oufinal;registreinformaçõessobreadatainiciale/oufinalemnotasepuderserverificadarapidamente
(veja1.7B9,
12.7Bll.l)
Washington,D.C.:SmithsonianInstitution
Nota:Teveinicioem1996
(Aprimeiratiragemnãoestádisponívelmasainformaçãosobreadatainicial éconhecida:
orecursoaindaestásendopublicado)
1996-
Nota:Apublicaçãofoicompletadaem2000
(Aúltimapartepublicadanãoestádisponível,masainformaçãosobreadatafinalé
conhecida)
Stockho1m:NordicAssociationforResearchonLatinAmerica
Now:Teveinícioem1988;encerrouem1991
(Aprimeirae aúltimatiragempublicadanãoestãodisponíveismasainformaçãosobrea
datainicialfinaléconhecida)
Opcionalmente,forneçaadatadepublicaçãoiniciale/oufinalnaáreadepublicação,distribuiçãoetc.,se
puderserverificadaprontamente.
Vancouver:UniversityofBritishColumbia,[1998]­
(Atiragemmaisantigadisponível é:v.1,no.3,July1998)
1997-[2000]
(Aúltimapartepublicadanãoestádisponívelmasainformaçãosobreadata.finalé
conhecida)
[1988-1991]
(Aprimeirae aúltimatiragempublicadasnãoestãodisponíveis,masainformaçãosobre
asdatasiniciale.finalsãoconhecidas)
1.4F9.Nãoregistreumadataparaobjetosqueaparecemaonaturalquenãotenhamsidoembaladospara
distribuiçãocomercial.Paraoutrositensnãopublicados(p.ex.,manuscritos,originaisdearte,materiais
inéditosemfilmeou
vídeo,cenasdearquivo,gravaçõesdesomnãoprocessadas,recursoseletrônicosnão
publicados),registreadatadeprodução(criação,inscrição,fabricação,gravaçãoetc.).
AACR2Revisão2002

REGRASGERAISPARADESCRIÇÃO 1.5B
1.4FIO.Registreadataouasdatasinclusivas decoletâneasnãopublicadas(inclusiveasquecontêmitens
publicadosmasquenãoforameditadoscomocoletâneas).
IAG.Lugardefabricação,nomedofabricante, datadefabricação
1.4Gl.Seonome doeditorfordesconhecido,registreolugare onomedofabricante, seforem
encontradosnoitem.
[S.l:s.n.],1970(London:HighFidelitySoundStudios)
1.4G2.Aoregistrarolugare onomedofabricante,sigaasinstruçõesde IAB-lAD.
1.4G3.Seadata defabricaçãofordadaemlugardeumadatadesconhecidadepublicação,distribuição
etc.,(veja1.4F6),nãoarepitaaqui.
1.4G4.
Acréscimoopcional. Registreolugar,onomedofabricantee/ouadatadefabricaçãoseforem
diferentesdolugar,donome
doeditor,distribuidoretc.,edadatadefabricação,distribuiçãoetc.,caso
encontradosnoitemeconsideradosimportantespelaagênciacatalogadora.
London:ArtsCouncilofGreatBritain,1976(Twickenham
CTDPrinters,1974)
Harmondsworth:Penguin,1949(1963printing)
1.5.ÁREADADESCRIÇÃO FÍSICA
Conteúdo:
1.5A.Regrapreliminar
1.5B.Extensãodoitem(incluindodesignaçãoespecíficadomaterial)
1.5C.Outrosdetalhesfísicos
l.5D.Dimensões
1.5E.Materialadicional
1.5A.
Regrapreliminar
1.5Al.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçosantesedepoisdapontuaçãoprescrita,vejal.OC.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea
ouinicieumnovoparágrafo.
Anteponhadoispontosaoutrosdetalhesfísicos(i.e.,quenãosejamrelativosàextensãooudimensões).
Anteponhaumpontoevírgulaàsdimensões.
Anteponhaumsinaldeadiçãoacadaindicaçãodematerialadicional.
Coloqueentreparêntesesosdetalhesfísicosdomaterialadicional.
1.5A2.Fontesdeinformação.Extraiaainformaçãoparaestaáreadequalquerfonte.Retiredopróprioitem
ainformaçãoindicadaexplícitaouimplicitamente.Coloqueainformaçãoentrecolchetessomentequando
houverinstruçõesespecíficasnoscapítulosseguintes.
1.5A3.Seumitemestiverdisponívelemdiferentesformatos(p.ex.,comotextoemicrofilme;comodiscoefita
sonora),registreadescriçãofísicadoformatoqueestásendocatalogado.
Opcionalmente,façaumanota
descrevendooutrosformatosnosquaisoitemseencontradisponível(vejal.7B16).
1.5B.Extensãodoitem(incluindodesignaçãoespecificadomaterial)
AACR2Revisão2002
1-31

1.5Bl
1-32
REGRASGERAIS PARADESCRiÇÃO
1.5Bl.Registreaextensãodoitemfornecendoonúmero deunidadesfisicasemalgarismosarábicose a
designaçãoespecífica
domaterial,deacordocomasinstruçõesdasub-regra.5Bdocapítuloquetrata do
tipodematerialaquepertenceoitem.
3lâms.paramicroscópio
Iquebracabeça
3v.
Ifantoche
Seasunidades doitemforemidênticas,acrescenteidêntica(o) (as) (os)antesdadesignaçãoespecifica
domaterial.
25mapasidênticos
50conjuntosidênticosde10diap.
1.5B2.Descrevaumitemconstituído deumtextoimpressoemumaúnicaparte, deacordocom asinstruções
de2.5B.
327p.
310f.embraile
1.5B3.Especifiqueonúmerodecomponentes deacordocomasinstruçõesdoscapítulosseguintes.
1microficha(150fotogr.)
3v.(1397p.)
1.5B4.Seoitemqueestásendodescritotivertempo deduração,registrc-odaseguintemaneira:
a)Senoitemconstaraindicaçãodotempodeduração,registreotempodeduraçãoconformeindicado.
1cassetesonoro(40min)
1filme
"loop"(3min23s)
2discossonoros(Ih30min)
b)Senoitemnãoconstarotempo deduração,masessepuderserfacilmenteverificado,registre-o.
Ibobinadevideo(30min)
c)Opcionalmente,seotempodeduraçãonãoconstardoitemefordedifícilverificação,registre um
tempoaproximado.
Iroloparapianola(ca.7min)
2bobinasdefilme(ca.90min)
AACR2Revisão2002

REGRASGERAISPARADESCRIÇÃO 1.SEI
d)Opcionalmente,seasdiversaspartesde umitemconstituídodeváriaspartestrouxerema
indicação
deumtempodeduraçãouniforme,registreotempo decadaparteseguidodapalavra
cada.Docontrário,registreaduraçãototal.
31cassetessonoros(60mincada)
11cassetessonoros(ca.30mincada)
2bobinasdevídeo(50min)
1.5B5.Aodescreverumitem emváriaspartes,aindaincompleto,registreapenasadesignaçãoespecífica
domaterial,precedidadetrêsespaços.
1âms.paramicroscópio
v.
Opcionalmente,quandooitemestivercompleto,acrescenteonúmerodeunidadesfísicas.
1.5C.
Outrosdetalhesfísicos
1.5C1.Registreosdadosfísicos
deumitem(comexceçãodaextensãooudimensões) deacordocom
instruçõesdadasnoscapítulosseguintes.
1diaf.(70fotogr.)p&b
321p.i1.(algumascolar.)
5
lâms.,paramicroscópio:coradas
1discosonoro(20min)analógico,331/3rpm,mono.
1modelo(4peças)
1.5D.Dimensões
polistireno
1.5D1.Registre asdimensõesdeumitemdeacordocominstruçõesdadasnoscapítulosseguintes.
1quadromural:colar.;24x48cm
321p.il.(algumascolar.)23cm
6bobinasdemicrofilme;35mm
1discosonoro(56min)digital,estéreo.; 43/4paI.
2discossonoros(Ih15min):analógico,331/3rpm,estéreo.;
10-12paI.
1.5D2.Opcionalmente,seoitemestiveracondicionadoemumcontêiner,mencioneocontêinereregistre
suasdimensões,após
asdimensõesdoitem,comoúnicasdimensões.
12pesa-papéis:vidro;12cmdediâmetrocada,emcaixade
40x 50x 8cm
1pedra
1.5E.Materialadicional
ma1aquita emcaixade12x 9 x18cm
1.5E1.Registredetalhes domaterialadicional(vejaGlossário,apêndiceD)emumadasseguintesformas:
AACR2Revisão2002
1-33

1.6 REGRASGERAIS PARADESCRIÇÃO
a)façaumaentradaseparada
oub)façaumadescriçãoemváriosníveis(veja13.6)
ouc)façaumanota(veja 1.7BIl)
Acompanhadode:Ademographicatlasofnorth-westIreland.39
p.:mapascoloro;36em.Publicadoanteriormenteemseparadoem
1956
Teacher'sguide/RobertGarryShirts.24p.
Acompanhadodediafilmeintitulado:MexicoandCentralAmerica
oud)registreonúmerodasunidadesf1sicasemalgarismos arábicose onome domaterialadicional
(usando,quandoindicado,umadesignaçãoespecíficadomaterial)nofinaldadescriçãofísica.
387p.:il.;27em+1conjuntodenotasparaoprofessor
32p.:il.coloro;28em+7mapas
200p.
271p.
i1.
i1.25em+2discosdecomputador
21em+Iatlas
1bobinaestereográfica(12paresdefotogr.)
folh.
colar.+1
1
partitura(32p.)26em+3cassetessonoros
1discodecomputador;51/4paI.+1discodedemonstração+
1conjuntodenotasparaousuário
Acréscimoopcional. Seforusadoométodod),esedesejarfornecermaioresdetalhes,registrea
descriçãofísicadomaterialadicionaldeacordocom
asinstruçõesdoscapítulosseguintes.
Ibobinaestereográfica(12paresdefotogr.):colar.+Iv.
(12p.:i1.;1 8em)
1
diaf.(70fotogr.)color.;35mm+1 V.(39p.;22em)
271p.:il.;21em+1atlas(95p.:85mapascoloro;32em)
1.6.ÁREADASÉRIE
Conteúdo
1.6A.Regrapreliminar
1.6B.Títuloprincipaldasérie
1.6C.Títulosequivalentesdasérie
1.6D.Outrasinformaçõessobreotítulodasérie
1.6E.Indicaçõesderesponsabilidaderelativasàsérie
1.6F.ISSNdasérie
1.6G.Numeraçãodentrodasérie
1.6H.Subsérie
1.61.Maisdeumaindicaçãodesérie
].6A.Regrapreliminar
/-34 AACR2Revisão2002

REGRASGERAISPARADESCRIÇÃü
1.6Al.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçosantesedepois dapontuaçãoprescrita,vejaI.OC.
Anteponha
umponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea.
Coloqueentreparêntesesaindicaçãodesérie(veja1.6J).
Anteponha
umsinaldeigualdadeacadatítuloequivalente.
Anteponhadoispontosaoutrasinfonuaçõessobreotítulo.
Anteponhaumabarraoblíquaàprimeiraindicaçãoderesponsabilidade.
Anteponhaumpontoevírgulaacadaindicaçãosubseqüentederesponsabilidade.
Anteponha
umavírgulaaoISSNde umasérieousubsérie.
Anteponhaumpontoevírgula
ànumeraçãodentro deumasérieousubsérie.
Coloqueentreparêntesesumadataqueseguirumadesignaçãonuméricae/oualfabética.
Anteponha
umpontoaotítuloouàdesignaçãoparaumasubsérie.
Anteponha
umavírgulaaotítulodeumasubsériequeseguirumadesignaçãoparasubsérie.
Parausodosinal
deigualdadeprecedendoindicaçõesequivalentes,vejaasregraspertinentesa
segUIr.
1.6D
1.6A2.Fontesdeinformação. Retireainformação,aserregistradanestaárea,dafonteprincipalde
informaçãooudequalqueroutrafonteprescritaparaestaáreanoscapítulosseguintes.Coloqueentre
colchetesqualquerinformaçãoobtidadeoutrafonte,mantendoentreparêntesescadaindicaçãodesérie.
1.6B.Títuloprincipaldasérie
1.6Bl.Seumitemforpublicadonumasérie,transcrevaotítuloprincipaldasériede
acordocomasinstruçõesde
l.lB(vejatambém12.lB).
Viragomodernclassics
Greatnewspapersreprinted
Seotítuloprincipalincluirumanumeraçãocomoparteintegrantedotítuloprincipaldasérie,
transcrevaanumeraçãocomopartedotítuloprincipal(vejatambém1.60).
Publication#122oftheSocialScienceEducationConsortium
Thetwenty-sixthL.RayBuckendalelecture
CuadernonúmeroGdeIinstituto
1.6B2.Seapareceremfonuasdiferentesdotítulodasérie(comexceçãodostítulosequivalentes),escolha
comotítuloprincipaldasérieotítulodado
naprimeiradasfontesprescritasparaaáreadasérie.Registre
a(s)outra(s)forma(s)
naáreadasnotas,senecessárioparaaidentificaçãodoitem.
Seotítulodasérienãoaparecer
naprimeiradasfontesdeinfonuaçãoprescritasefonuasdiferentes
aparecerememqualqueroutrolugardoitem,escolhaotítulodadonasoutrasfontesdeinformação
prescritas,naordemdepreferênciadasfontes(p.ex.,seapareceremfonnasdiferentes
nasegundae
terceirafontes,escolhaaquelaqueaparece
nasegundafonte).
1.6C.Títulosequivalentesdasérie
1.6Cl.
Sigaasinstruçõesde1.1D(segundoníveldedescrição)aotranscrevertítulosequivalentesdeuma
série.
Jeuxvisuels=Visualgames
1.6D.Outrasinformaçõessobreotítulodasérie
AACR2Revisão2002 1-35

1.6Dl REGRASGERAIS PARADESCRIÇÃO
1.6Dl.Registreoutrasinformaçõessobreotítulodeumasériesomenteseoferecereminformação
valiosaparaidentificaçãodasérie.Sigaasinstruçõesde
1.1Eaotranscreveroutrasinformaçõessobreo
títulodeumasérie.
Englishlinguistics,1500-1750
reprints
acollectionoffacsimile
Words:theirorigin,use,andspelling
1.6E.Indicaçõesderesponsabilidaderelativas àsérie
1.6El.Transcrevaindicaçõesderesponsabilidadequeestiveremassociadasaotítulodasériesomentese
foremconsideradasnecessárias
àidentificaçãodasérie.Sigaasinstruçõesde 1.1Faotranscreveruma
indicaçãoderesponsabilidaderelativa
àsérie.
Mapsupplement/AssociationofAmericanGeographers
Teehniealmemorandum/BeaehErosionBoard
Researehmonographs/InstituteofEeonomieAffairs
SamtlieheWerke/ThomasMann
1.6F.ISSNdasérie
1.6Fl.RegistreoNúmeroInternacionalNormalizadodaPublicaçãoSeriada(ISSN)deumasérieseeleestiver
presentenoitemqueestásendodescrito (vejatambém1.6H7).RegistreoISSN
naformanormalizada(i.e.,
ISSNseguidodeumespaçoedoisgruposdequatrodígitosseparadospor
umhífen).
WesternCanadaseriesreport,ISSN0317-3127
1.6G.Numeraçãodentrodasérie
1.6Gl.Registreanumeraçãodoitemdentrodasérieconformeaparecenoitem.Useabreviaturasde
acordocomasinstruçõesdoapêndice
Benumeraisdeacordocomasinstruçõesdoapêndice C.
HistorieinstrumentsattheVietoriaandAlbertMuseum; 4
BeatrixPotterjigsawpuzzles;no.1
Environmentscieneereseareh;v.6
Russiantitlesforthespeeialist,ISSN0305-3741
Recentseientifiereseareh;Jan.1996
GeopolitiealstatistiealdataCD1
no.78
Classiephilosophersseries; A
(Ositensdestasériesãonumerados
A,B, C,D, etc.)
Quandoanumeraçãoestiverintegradagramaticalmenteaotítulodasérie,veja 1.6B1.
Casosesouberqueanumeraçãoqueaparecenoitemestáincorreta,transcreva-anaformaencontrada
eacrescenteanumeraçãocorretaentrecolchetes.
1-36
KielerhistoriseheStudienBd.24[i.e.25]
AACR2Revisão2002

REGRASGERAISPARADESCRIÇÃü 1.6H3
Opcionalmente,registredesignaçõesdesistemasalternativosdenumeração (veja12.3E).
QuellenundForschungenzurLiteratur-undKulturgeschichte;1
235
(Quandoasériemudoudetítulo,seueditoriniciou umnovosistemadenumeração
com
1econtinuouosistemadotítuloanteriorcom235)
Seumanovaseqüêncianuméricaestiveracompanhadaporpalavrasparadiferenciaraseqüência,tais
como
novasséries, incluaestaspalavras.Seumanovaseqüêncianuméricaqueutilizeomesmosistema
anteriornãoestiveracompanhadapelaexpressão
novasséries, inclua[novaser.] ououtrotermo
apropriado(ouseuequivalentenalínguadotítuloprincipaldasérie).Vejatambém
12.3G.
VCLAsymposiaonmolecularandcellu1arbiology;newser.,v.3
Cambridgestudiesinmedievallifeandthought;4thser.,30
Researchmonographs;[newser.],no.1
ChemieundFortschritt;[n.F.),Heft1
1.6G2.
Seaspartesde
umitememváriaspartesforemnumeradas individualmentedentrodeumasérie,
registreoprimeiroe oúltimonúmeros,seanumeraçãoforcontínua.Casocontrário,registretodos
os
números.Paranumeração deumasérieperiódica,vejal2.6B.
v.11-15
v.131, 145,152
1.6G3.Opcionalmente,seumitemtiverdesignaçãonuméricae/oualfabéticaecronológica,registrea
designaçãocronológicadepoisdadesignaçãonuméricae/oualfabética.Umadatadepublicação,
distribuiçãoetc.,nãoéumadesignaçãocronológica.
;v.3,no.2(Sept.1981)
1.6H.Subsérie
1.6Hl.Seoitempertenceraumasubsérie(vejaGlossário,apêndice D)etantoasériecomoasubsérie
estiveremmencionadasnoitem,registreosdetalhesdasérieprincipal(veja
l.6A-1.60)emprimeirolugare
aseguironomedasubsériecomseusdetalhes.
BibliotecadeIlavoro.Serieprofessionale
GeologicalSurveyprofessionalpaper;683-D.Contributions
toPa1aeontology
1.6H2.Seostítulosdasérieprincipaledasubsérieaparecerememmais doqueemumalínguaoualfabeto,
escolhacomotítuloprincipalparaaáreadasérieostítulosdasérieprincipaledasubsérienalíngua(ou
nalínguaqueévisivelmentepredominante)dedeterminadoitemqueestiversendocatalogado.Seeste
critérionãoforaplicável,escolhaostítulosdaprimeirasérieesubsérieprincipaisqueestiveremnamesma
língua.
1.6H3.Seaparecerumafrasecomo"novasérie","segundasérie"etc.comumasérienãonumerada,
transcrevaessafrasecomotítulodasubsérie.Seaparecercomumasérienumerada,transcrevaafrase
comopartedanumeraçãodasérie,deacordocom
asinstruçõesde 1.6G1(vejatambém12.30).
Cambridgestudiesininternationalandcomparativelaw.New
series
AACR2Revisão2002
MarianLibrarystudiesnewser.,v.12
1-37

1.6H4 REGRASGERAISPARADESCRIÇÃO
1.6H4.Emcasodedúvidasobreofato
deumdostítulosserdeumasubsérieou deumasegundasérie,
trate-ocomotítulo
deumasegundasérie(vejaI.6J).
1.6H5.Sea asubsérietiverumadesignaçãoalfabéticaounuméricaenãotivertítulo,registrea
designação.Seessasubsérietiver
umtítuloeumadesignação,registreotítulodepoisdadesignação.
Musicfortoday.Series2 ;no.8
Viewmasterscienceseries.4,Physics
1.6H6.Registretítulosequivalentes,outrasinformaçõessobreotítuloeindicaçõesderesponsabilidade
relativas
àsubsérie,deacordocomasinstruções de1.6C,1.6De1.6E.
Worldfilms.Francetoday=LaFranced'aujourd'hui
PapersanddocumentsoftheI.C.I.
Travauxetdocumentsdel'I.C.I.
SeriesC,Bibliographies
SérieC,Bibliographies
1.6H7.RegistreoISSNdeumasubsérie seeleestiverpresentenoitemqueestásendodescrito;nesse
caso,omitaolSSNdasérieprincipal.
Janualinguarum.Seriesmaior,ISSN0075-3114
nãoJanualinguarum,IISSN0446-4796.Seriesmaior,ISSN0075-3114
1.6H8.Registreanumeraçãodentrodeumasubsériedeacordocom asinstruçõesde1.6G.
Science.Physics;TSP1
Bibliotecadeartehispánico
1.6J.Maisde umaindicaçãodesérie
8.ArtesaplicadasI
1.6J1.Ainformaçãorelativaaumasérie,ouàsérieesubsérieconstitui,noseutodo,umaindicaçãode
série.Seoitempertenceraduasoumaissériese/ouaduasoumaissubséries,registre
asindicaçõesde
sérieseparadamentecolocandocadaindicaçãoentreparênteses.Sigaasinstruções
de1.6A-1.6Hao
registrarcadaindicaçãodesérie.
(Videomarvelsno.33)(Educationalprogressseriesno.3)
Separtesdeumitempertenceremasériesdiferenteseesserelacionamentonãopuderserindicadocom
clarezanaáreadasérie,registreosdetalhesdasérieemnota(veja1.7B12).
1.1.ÁREADASNOTAS
Conteúdo:
1.7A.Regrapreliminar
1.78.Notas
1.7
A.Regrapreliminar
1.7Al.Pontuação
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoacadanotaouinicie
umnovoparágrafoparacada
umadelas.
Separepalavrasintrodutóriasdeumanota
doconteúdoprincipaldamesmapordoispontosseguidos,
masnãoprecedidos
deumespaço.
1.7A2.Fontes
deinformação.Retireosdadosregistradosemnotasdequalquerfonteapropriada.Use
colchetessomenteparainterpolaçõesdentro
decitações.VejatambémI.OE.
1-38 AACR2Revisão2002

1.7A3.Formadasnotas
REGRASGERAIS PARADESCRIÇÃO 1.7A4
Ordemdasinformações. Seosdadosdeumanotacorresponderemaosdadosencontradosnasáreasdo
títuloedaindicaçãoderesponsabilidade,daedição,dosdetalhesespecíficosdomaterial(oudotipode
publicação),dapublicaçãoetc.,dadescriçãofísicaedasérie,registreoselementosdosdadosnaordem
emqueapareceremnessasáreas.Nestecaso,useapontuaçãoprescrita,comumaexceção:useum
pontoaoinvésdeumponto,espaço,travessão,espaço.
Adaptaçãode:GerminieLacerteux/EdmondetJulesde
Goncourt
Publicadooriginalmente:London:Gray,1871
Revisãoda:3rded.London:Macmillan,1953
Aoregistraremnotasosnomesouostítulosqueaparecemoriginalmenteemalfabetonãolatino,use,
semprequepossível,oalfabetooriginalpreferivelmente
àlatinização(vejaI.OE).
Baseadoem:
OpaTb5IKapaMa30BbI/<t>.M.lloCTOeBcKlüí.
Citações.Coloqueentreaspasascitaçõestiradasdoitemoudeoutrafonte.Apósacitação,dêaindicação
desuafonte,anãoserquesejaafonteprincipaldeinformação.Nãouseapontuaçãoprescritanascitações.
"PublishedfortheRoyalInstituteofPublicAdministration"
"Atextbookfor6thformstudents"-Pref.
"GenerallyconsideredtobebyWilliamLangland"-Oxford
companiontoEnglishliterature
Referências.Façareferênciasatrechosdoitem,oudeoutrasfontes,sejaparaapoiar asassertivasdo
catalogador,sejaparaevitar,naentradadocatálogo,repetiçãodeinformaçãofacilmentedisponívelem
outrasfontes.
Introd.(p.xxix)contestaatribuiçãoaJohnBodenham
Descriçãodetalhadaem:"SupplementtoHain'sRepertorium
bibliographicum/W.A.Copinger"
Notasformais. Usenotasformaisempregandoumapalavraoufraseintrodutóriainvariável,ouexpressões
consagradas,quandoauniformidadedaapresentaçãoauxiliarnoreconhecimentodotipodeinformação
queestásendoapresentada,ouquandoseuusotrouxereconomiadeespaço,sem prejudicaraclareza.
Notasinformais. Aoredigirnotasinformais,dê asinformaçõesdemaneiratãosucintaquantoopermitam
aclareza,ainteligibilidadee obomusogramatical.
1.7A4.Notasquecitamoutrasediçõeseobras
Outrasedições.
Aocitaroutraediçãodamesmaobra,dêinformaçãosuficienteparaidentificaraedição
citada.
Revisãode:2.ed.,1973
AACR2Revisão2002 /-39

1.7A5
(quando
/-40
REGRASGERAIS PARADESCRIÇÃO
Outrasobraseoutrasformasdeexpressãodamesmaobra. Aocitaroutrasobraseoutrasformas de
expressãodamesmaobra(excetoediçõesdiferentescomomesmotítulo),dêsempreotítuloe
aplicável)a(s)indicação(ões)deresponsabilidade.
Registreacitaçãosobaforma:cabeçalhodaentradaprincipal,títuloprincipal;
ounaforma:título
principal/indicaçãoderesponsabilidade.Quandonecessário,acrescenteaediçãoe/ouadatade
publicaçãodaobracitada.
Continuaçãode:PoetryinLondon.1931-1947
Traduçãode:Ledeuxiêmesexe
Publicadoanteriormentecomo:Mike.1909
Adaptaçãode:We11s,H.G.Kipps
ouAdaptaçãode:Kipps/byH.G.Wells
Notasreferentesaitensreproduzidos. Aodescreverumitemquesejaumareproduçãodeoutro(p.ex.,um
textoreproduzidoemmicroforma;ummanuscritoreproduzidoemformadelivro;
umconjuntodemapas
reproduzidocomodiapositivo),registreasnotasreferentes
àreproduçãoe,emseguida,asnotasreferentes
aooriginal.Combineasnotasreferentesaooriginal
emumaúnicanota,registrandoosdetalhes naordemdas
áreasàsquaisserelacionam.
1.7A5.Asnotascontêminformaçõesdescritivasúteisquenãopodemsercolocadas emoutrasáreasda
descrição.Umesquemageraldasnotasédadoem 1.7B.Asaplicaçõesespecíficasde1.7Bsãofornecidas
emoutroscapítulosdaparte r.Quandoapropriado,combineduasoumaisnotas emumaúnicanota.
1.7B.Notas
Registreasnotas naordemindicadaaseguir.Entretanto,registreumadeterminadanotaemprimeiro
lugarquandofordecididoqueessanotaédeimportânciaprimordial.
1.7Bl.Natureza,campoabrangidoouformaartística
Comédiaemdoisatos
Documentário
1.7B2.Línguadoiteme/outraduçãoouadaptação
Comentárioeminglês
Versãoespanholade:Brushingawaytoothdecay
1.7B3.Fontedotítuloprincipal
Títulodocontêiner
Títulodoinsertodescritivo
1.7B4.Variaçõesdotítulo. Seforconsideradoimportante,redijanotassobreostítulospelosquaisum
recursobibliográficoéconhecidoousobreoutrostítulosquefiguremnorecursoquenãosejaotítulo
principal.
Titulodacapa:GiovannidaFirenze
Títulooriginal:L'éducationsentimentale
Comumenteconhecidocomo:LcrB
AACR2Revisão2002

REGRASGERAISPARADESCRIÇÃO
1.7B5.Títulosequivalenteseoutrasinformaçõessobreotítulo
Títulodocontêiner:Thefourseasons
1.7Bll
Subtítulo:Anenquiryintothepresentstateofmedicine
includingseveralrecommendationsastohowitmaybeimproved
andadiscussionofthemeritsoftheproposalsofother
persons
1.7B6.Indicaçõesderesponsabilidade
AtribuídoaThomasDekker
BaseadonoromancedeThomasHardy
InspiradoemtemasdamúsicadeGeorgeButterworth
1.7B7.Ediçãoehistórico
Anteriormentedisponívelcomo:CAS675
Continuaçãode:MonthlyScottishnewsbulletin
Ed.rev.de:TheportableDorothyParker
1.7B8.Detalhesespecíficos domaterial(oudotipodepublicação)
Escaladooriginal:ca.1:6.000
"Grid"militar
otamanhodoarquivovaria
Vol.comnumeraçãoirregular
Anumeraçãorecomeçaanualmentecomo n.1
1.7B9.Publicação,distribuiçãoetc.
DistribuídonoReínoUnidopor:EAVLtd.
PublicadoemLondresouManchester,18071899
Iniciouem1991
Publicaçãocompletadacomo v.6
Publicaçãocompletadaem1998
Publicaçãoiniciadaem1984;encerradaem1993
1.7BI0.Descriçãofísica
Aáreaimpressamede30x46cm
Consistedecabeçaetroncofeitosdeplásticotransparente,
[1/8dotamanhonatural
Trilhasonoramagnética
1.7Bll.Materialadicionalesuplementos
Incluifolheto:Newmathematicsguide.16p.
Cada3.fase.incluisupl.:EECfactsandstatistics
Cada7.fase.éacompanhadodediapositivos
AACR2Revisão20021-41

1.7B12 REGRASGERAISPARADESCRIÇÃO
1.7B12.Série
Publicadooriginalmentenasérie:Ourworldoftoday
Pts.1 e 2nasérie:Africanperspective.Pts.3 e 4na
série:ThirdWorldseries.Pt.5,emambasasséries
1.7B13.Dissertaçõeseteses. Seoitemqueestásendodescritoforumadissertaçãoouteseapresentada
parapreenchimentoparcialdosrequisitosparaaobtenção
deumgrauacadêmico,registreadesignação
datese(usandoapalavra
teseemportuguês)'seguida deumabreveindicaçãodograu aoqualoautor se
candidatou(p.ex.,M.A.ouPh.D.,ou,apalavra doutorado,doutoramento oumestradoparatesesaque
nãoseaplicamestasabreviaturas),onomedainstituiçãooufaculdadeàqualatesefoiapresentadae o
anoemqueograufoiconferido.
Tese(Ph.D.)-UniversityofToronto,1974
Tese(M.A.)-UniversityCollege,London,1969
Tese(doutorado)-FreieUniversitãt,Berlin,1973
Seapublicaçãoforumarevisãoouresumodeumatese,indiqueofato.
Resumodetese(Ph.D.)-UniversityofIllinoisatUrbana­
Champaign,1974
Seateseforumtextoeditadopelocandidato,incluaseunomenanota.
Tese(doutorado)deKarlSchmid-München,1965
Seapublicaçãonãotiverumaindicaçãoformal detese,redijaumanotaregistrandosuahistória
bibliográfica.
Originalmenteapresentadacomotesedoautor(doutorado­
UniversitãtHeidelberg)sobotitulo:
1.7B14.Públicoaquesedestina
Públicoaquesedestina:Primeirograu
Paracriançasde7 a 9anos
Públicoaquesedestina:Internoseresidentesdeclinica
médica
1.7B15.Referênciaadescriçõespublicadas
Referências:HR6471iGW9101iGoff0-403
1.7B16.Outrosformatos. Registreosdetalhes deoutrosformatosnosquaistenhasidopublicadoo
conteúdodoitem.
Também
disponivelemfitascasseteecartucho
Tambémdisponivelemformatode16mm
Paradetalhesdeoutrosformatosdisponíveisnabiblioteca,
1.7B17.Resumo
vejal.7B20.
/-42
Resumo:Descreveospontosdeespecialinteressedapeça
JúlioCesarusandofotografiasdeumaproduçãoatual
AACR2Revisão2002

1.7B18.Conteúdo
REGRASGERAIS PARADESCRiÇÃO 1.7B23
Conteúdoparcial:IntroductionIHowardH.Brinton-WilliamI.
Hull: abiographicalsketchIJanetWhitney-GeorgeFoxasaman
IFrankAydelotte
Conteúdo:v.1.Plaintalesfromthehills-v.2-3.
Soldiersthreeandmilitarytales-v.4.Inblackandwhite
-v.5.Thephantom'rickshawandotherstories-v.6.
Underthedeodars.ThestoryoftheGadsbys.WeeWillieWinkie
1.7B19.Númerosassociadosaoitem(excetoosincluídosem1.8)
Supt.ofDoes.no.:I19.16:818
WarnerBros.:K56151
1.7B20.Exemplarqueestásendodescrito,acervodabibliotecaerestriçõesaouso.
Registredetalhesdescritivosimportantesdoexemplarqueestásendodescrito.
Notasmanuscritasdoautornasguardas
Faltamosúltimos15mindagravação
Registredetalhesdoacervodabibliotecareferenteaumitememváriaspartesqueestiverincompleto.
ABibliotecanãopossuiosdiap.7-9
ABibliotecapossui:v.1,3-5e 7
Indiquequalquerrestriçãoaousodoitem.
Acessíveldepoisde2010
Somenteparaestudantesdegraduação
1.7B21.Notasiniciadascomapalavra"Com". Seaáreadotítuloedaindicaçãoderesponsabilidade
contiverumtítuloqueseapliquesomenteaumapartedeumitemsemtítulocoletivoesendo,portanto,
necessárioquesefaçamaisdeumadescrição(veja
1.1G2),elaboreumanotacomeçandocomapalavra
Com:erelacioneasoutrasobrasdoitemnaordememqueaparecem.
Com:CandlesatnightIAlexandraNapier
Com:SonatainG,op.1,no.5ICarloFrancescoChabran
­
Sonatano.1inBFlatIPietroNardini
1.7B22.Notascombinadasrelativasaooriginal. Aoredigirumanotarelativaaooriginal,reúnaosdados
emumaúnicanota(veja1.7A4,
l.lIFe11.7B22).
Fac-sím.de:Ac1assificationandsubjectindexforcataloguingand
arrangingthebookandpamphletsofalibrary.Amherst,Mass.:[s.n.],
1876(Hartford,Conn.:Case,Lockwood&Brainard).44p.;25em
1.7B23.Itemdescrito. Parapublicaçõesseriadas,recursosintegradoseitensemváriaspartes,sea
descriçãonãoestiverbaseadanaprimeiratiragemouiteração,identifiqueatiragem,parteouiteração
usadacomobasedadescrição(vejatambém12.7B23).
Descriçãobaseadaem:Pt.2,publicadaem1998
AACR2Revisão2002
1-43

1.8 REGRASGERAIS PARADESCRIÇÃO
Descriçãobaseadaem:Vol.1,no.3(Ago.1999)
Últimaediçãoconsultada:1999/10
Parafontesdeacessoremoto,registresempreadataemqueorecursofoiacessadoparadescrição.
1.8.ÁREADONÚMERO NORMALIZADO EDAS MODALIDADES DEAQUISIÇÃO
Conteúdo:
1.8A.Regrapreliminar
1.8B.Númeronormalizado
1.8e.Título-chave
1.8D.Modalidadesdeaquisição
1.8E.Qualificação
1.8A.Regrapreliminar
1.8Al.Pontuação
Parainstruçõessobreousodoespaçoantesedepoisda pontuaçãoprescrita,veja
I.OC.
Anteponhaumponto,espaço,travessãoaestaárea ouinicieumnovoparágrafo.
Anteponhaumponto,travessão,espaçoacadarepetiçãodestaárea.
Anteponhaumsinaldeigualdadeaotítulo-chave.
Anteponhadoispontosàsmodalidadesdeaquisição.
Coloqueentreparêntesesumaqualificaçãodonúmeronormalizadooudasmodalidadesdeaquisição.
1.8A2.Fontesdeinformação.Extraiaainformaçãoincluídanestaáreadequalquerfonte.Nãocoloque
informaçãonenhumaentrecolchetes.
1.88.Númeronormalizado
1.8Bl.RegistreoNúmeroInternacionalNormalizado doLívro(ISBN),ouoNúmeroInternacional
Normalizado daPublicaçãoSeriada(ISSN)ouqualqueroutronúmeronormalizado,internacionalmente
aceito,paraoitemqueestásendodescrito.Registreessesnúmeroscomaabreviaturaconvencionadae
comoespacejamentoouhifenizaçãonormalizados.
ISBN
0-55267587-3
ISSN0002-9769
1.8B2.Seumitemtiverdoisoumaisdestesnúmerosregistreaquelequeapliqueaoitemquesendo
descrito.
Opcionalmente,registremaisdeumnúmeroeacrescenteumaqualificaçãoconformeprescritoem1.8E.
Registreumnúmeroquecorrespondaaoconjuntocompletoantesdoes)número(s)da(s)parte(s).Registre
osnúmeroscorrespondentesàspartesnaordememqueelasaparecerem.Registreporúltimoonúmero
correspondenteamaterialadicional.
ISBN
0-379-00550-6(obracompleta).
-ISBN0-379-00551-4(v.1)
1.8B3.RegistreemnotaqualquernúmerodeumitemquenãosejaoNúmeroInternacionalNormalizado
(veja1.7B19).
1.8B4.Sabendo-sequeumnúmerofoiimpressoincorretamentenoitem,registreonúmerocorreto,sefor
possíveldeterminá-locomfacilidade,acrescentandootermo
corr.,entreparênteses.
ISBN
0340-16427-1(corr.)1-44 AACR2Revisão2002

1.8C.Título-chave
REGRASGERAIS PARADESCRIÇÃO 1.98
1.8C1.Registreotítulo-chavedeumapublicaçãoseriadadepoisdoNúmeroInternacionalNormalizadoda
PublicaçãoSeriada(ISSN),seeleforencontradonoitemouestiverfacilmentedisponível.Registreo
título-chavemesmoquesejaidênticoaotítuloprincipal.SenãofordadooISSN,omitaotítulo-chave.
ISSN0340-0352=IFLAjournal
1.8D.Acréscimoopcional. Modalidadesdeaquisição
1.8D1.
Registreasmodalidadesdeaquisiçãodeumitem.Essasmodalidadesconsistem dopreço(dadoem
númeroscomsímbolospadrão),seoitemestiveravenda,oudeumabreveindicaçãodeoutras
modalidadesseoitemnãoestiveravenda.
t2.50
Gratuitoparaalunosdainstituição
Paraalugar
1.8E.Qualificação
1.8El.Registre,depoisdonúmeronormalizado,umabrevequalificação,seoitemtiverdoisoumais
númerosnormalizados.
ISBN00435-91660-2(cart.).
-ISBN0-435-91661-0(broch.)
ISBN0-387-08266-2(E.D.A.).-ISBN3-540-08266-2(Alemanha)
ISBN0-684-14258-9(enc.):$12.50.-ISBN0-684-14257O
(broch): $6.95
Opcionalmente,acrescenteUm;tqualificaçãosucintaquando asmodalidadesdeaquisição(veja1.8D)
necessitaremdequalificação.
t1.00(tO,59paramembros)
$12.00($6.00paraestudantes)
1.8E2.Senãohouvernúmeronormalizado,registreasmodalidadesdeaquisiçãoantesdequalquer
qualificação.
$10.00(broch.)
1.9.ITENSSUPLEMENTARES
Conteúdo:
I.9A.Itenssuplementaresdescritosdeformaindependente
1.9B.Itenssuplementaresdescritosdeformadependente
1.9A.Itenssuplementaresdescritosdeformaindependente
1.9A1.
Descrevacomoitensseparadosositenssuplementares(inclusiveosadicionaiseosrelacionados)
quedeverãosercatalogadosseparadamente(veja21.28).Parainstruçõessobreoregistrodotítulo
principaldeítenssuplementares,cujostítulosprincipaisconsistemdeduasoumaispartes,veja1.1B9.
1.9B.Itenssuplementaresdescritosdeformadependente
AACR2Revisão2002
1-45

1.9Bl REGRASGERAISPARADESCRIÇÃO
1.9Bl.Escolhaumdosmétodosseguintesnadescriçãodeitenssuplementares(incluindoosadicionaise
osrelacionados)descritosdeformadependente:
a)registreoitemsuplementarcomomaterialadicionaldeacordocom asinstruçõesde I.5E1d
48fotos:p&b;20x16cm+1v.
5v.:il.,fac-síms.,retrs.;32cm+1atlas(135p.
oub)registreitenssuplementaressecundáriosemnota(veja 1.7B11)
Acompanhadodesuplemento(37p.)publicadoem1971
ouc)useadescriçãoemváriosníveis(veja13.6)
32em)
TheNonesuchDickens/publishedundertheeditorialdirection
ofArthurWaugh...[etaI.].
-Bloomsbury[England]:Nonesuch,
1937-1938.-2 3v.:i1.;2 6cm
TheNonesuchDickens.Retrospectusandprospectus.1937.­
130p.;il.,fac-síms.-Contémpáginasfac-similaresde
ediçõesanterioresdeThePickwickpapers.
1.10.ITENSCONSTITUíDOS DEVÁRIOSTIPOSDEMATERIAL
l.IOA.Estaregraseaplicaaitensconstituídos dedoisoumaiscomponentes,dosquaisdoisoumais
pertencemadiferentestiposdematerial(p.ex.,umagravação
desome umtextoimpresso).
1.10B.Seumitemtiverumcomponentepredominante,descreva-oemconformidadecomesse
componentee
dêdetalhesdo(s)componente(s)subsidiário(s)comomaterialadicionaldepoisda
descriçãofísica(veja
1.5E)ouemnota(veja 1.7B11)
47diap.color.;5x5cm+1cassetesonoro
3v.:i1.; 3 Ocm
Nota:Discosonoro(12min;analógico,45rpm,mono. 7
pol.)embolsonofinaldov.3
1.10C.Seumitemnãotiverumcomponentepredominante,siga asregrasabaixo,alémdasregrasdeste
capítuloedoscapítulosespecíficos.
I.IOCI.
Designaçãogeraldomaterial.Seforusadaumadesignaçãogeraldomaterial(veja I.IC):
a)paraumitemsemtítulocoletivo,registreadesignaçãoapropriadadepoisdecadatítulo,de
acordocom
asinstruçõesde1.]C2.
LifeinthetimeofCharlesDickens[diafilme]/editor,
AlbertAmmerman.Thetime,thelife,theworksofCharlesDickens,
andexcerptsfromDickensonArnerica[gravaçãodesom]/ readby
IanBrettandPeterHowell
b)paraumitemcomtítulocoletivo,sigaasinstruçõesde 1.1C4.
1-46
ou
[conjuntodepeças]
[multimeios]
AACR2Revisão2002

REGRASGERAISPARADESCRIÇÃO 1.10C2
1.10C2.Descriçãofísica. Usequalquerdostrêsmétodosseguintesquesejaapropriado aoitemque
sendodescrito:
a)Registreaextensão decadaparteougrupodepartes,pertencentesacadaclassedistintade
material, comoprimeiroelementodadescriçãofísica(procedaassim
senenhumaoutradescrição
físicadecadaitemfordesejável).Opcionalmente,seaspartesestiveremacondicionadosem
um
contêiner,mencioneocontêinereregistresuasdimensões.
400fichasdeaula,40livretosdegabarito,1registrodo
estudante,lmanualdoprofessor,1testedeclassificaçãoem
invólucrode18x25x19cm
12diap.,1cassetesonoro,1folheto,1mapa;emcaixade16
x30x20cm
b)Registreumadescriçãofísicaindependenteparacadaparteougrupo departespertencentesa
cadaclassedistinta
dematerial(nocasodeserconvenienteumadescriçãofísicaadicionaldecada
item).Registrecadadescriçãofísicaemlinhaseparada.Opcionalmente.
seaspartesestiverem
acondicionadasem
umcontêiner,mencioneocontêinerdepoisdaúltimadescriçãofísicaeregistre
suasdimensões.
Beyondthereadinglist[DGM]:guidelinesforresearchinthe
humanities/C.P.Ravilious;UniversityofSussexLibrary.
­
Brighton[England]:UniversityofSussexLibrary,Audio-Visual
MateriaIsRoam[distribuidor],1975
46diap.:colar.
1cassetesonoro(15min):analógico,mono.
Resumo:Ocontrolebibliográficodasciênciashumanas,com
referênciaespecialàliteratura.Éfeitooacompanhamentodeum
projetotípicodepesquisa.Públicoaquesedestina:
Estudantesdepós-graduaçãoepesquisadores.
VisualTorontoLondonHotdeserts[DGM]/RuthWay.
Publications,[1975?]
1diaf.(39fotogr.):colar.35mm
1cassetesonoro(ca.18min)analógico,mono.
4ilustraçõesdidáticascolar.;29x88emdobroem29x44em
1v .(15p.);22cm
1
folhasoltadobrada(4p.);22cm
Todoscontidosemcontêinerde33x47x 5cm
(Theearth&mano Theearthwithoutman4).
-Asilustrações
didáticaseasdodiafilmesãoidênticas.- Ocassetepodeser
acionadotantoautomáticacomomanualmente
c)Paraitenscomumgrandenúmerodemateriaisheterogêneos,use umtermogeralpararegistrara
extensão.Registreonúmerodessaspeçasdesdequesejapossíveldeterminá-lo.
Opcionalmente,seaspeçasestiverememumcontêiner,mencioneocontêinereregistresuas
dimensões.
AACR2Revisão2002 1-47

1.10C3 REGRASGERAIS PARADESCRIÇÃO
váriaspeças
27peçasvariadas
42peçasvariadas;emcaixade20x12x 6em
1.10C3.Notas.Redijanotasarespeitodepartesespecíficas doitem,emconjunto,depoisdaáreada
sérieoudepoisda(s)descrição(ões)física(s),senãohouveráreadasérie.
Fitacassete
fadosnoDeath
comodisco.Diapositivosfotogra
1.10D.Descriçãoemváriosníveis
1.10D1.
Opcionalmente<aodescreverumaúnicapartedeumitemdemultimeio(s),sigaasinstruções
de13.6.
1.11.FAC-SÍMILES,FOTOCÓPIAS EOUTRASREPRODUÇÕES
1.UA.Aodescreverumfac-símile,umafotocópiaououtrareproduçãodetextosimpressos,mapas,
manuscritos,músicaimpressaeitensgráficos,registretodososdadosrelacionadosaofac-símileetc.,em
todasasáreas,excetonaáreadasnotas.
Registreosdadosrelativosaooriginalnaáreadasnotas(porém,registredesignaçõesnuméricasde
publicações seriadasnaáreadosdetalhesespecíficosdomaterial(oudotipodepublicação).
Seumfac-símileetc.seapresentarnumaformadematerialdiferentedaqueladooriginal(p.ex.,um
manuscritoreproduzidocomolivro),useocapítulorelativo
àformadofac-símileetc.aodeterminaras
fontesdeinformação(p.ex.,paraummanuscritoreproduzidocomolivro,use2.08).Alémdasinstruções
dadasnoscapítulospertinentes,siga
asinstruçõesdestaregra.
U1B.Seofac-símileetc.tiver
umtítuIôdiferentedaquele dooriginal,registreotítulodofac-símileetc.
comotítuloprincipal.Registreotítulooriginalcomooutrainformaçãosobreotítulo,seeleaparecerna
fonteprincipaldeinformaçãodofac-símileetc.(veja
I.lD3).Casocontrário,registreotítulodooriginalna
áreadasnotas(veja1.1IF).
1.Ue.Seumfac-símile,etc.tiverindicaçãodeedição,detalhesdapublicaçãooudadosdasérie do
original,bemcomoosdofac-símileetc.,registreosdofac-símile,etc.nas áreas.daedição,dapublicação,
distribuiçãoetc.etambémnadasérie.
Coloquedetalhesdooriginalnaáreadasnotas(veja
1.IlF).
I.UD.Registreadescriçãofísicado
fac~símile etc.naáreadadescriçãofísica.
Registreadescriçãofísicadooriginalriaáreadasnotas(veja
1.1IF).
1.UE.Seofac-símileetc.tiverumnúmeronormalizado,registre-onaáreadonúmeronormalizadoedas
modalidadesdeaquisição,juntamentecom otítulo-chavee
asmodalidadesdeaquisiçãodofac-símileetc.
Registreonúmeronormalizadoe otítulo-chavedooriginalnaáreadasnotas(veja
1.1IF).
1.UF.Registretodososdetalhesdooriginalde
umfac-símileetc.emumaúnicanota(vejatambém
1.7A4).Registreosdetalhesdooriginalnaordemdasáreasdadescrição.
TheBaby' [DGM]: afreshbunchofoldrhymesand
tunes/arranged decoratedbyWalterCrane;thetunes
collectedandarrangedbyL.C. London:Pan,1974
56p.il.coloro;16x17em.
-(APiccolobook)
Fac-sim.da:2nded.,rev.LondonRoutledge,1877
ISBN0-330-24089-7:[0.60
1-48 AACR2Revisão2002

REGRASGERAISPARADESCRIÇÃO 1.11F
AACR2Revisão2002
Alice'sadventuresunderground[DGM]/byLewisCarroll;
withanewintroductionbyMartinGardner.-NewYork:Dover,
1965xiii,91,[17]p.:il.fac-síms.;22cm
Conteúdo;Completefac-simileoftheBritishMuseum
manuscriptofAlice'sadventuresunderground-Frontmatterof
theMacmillan1886edition-BackmatterofMacmillan1886
edition
Pre-Raphaelitedrawings[DGM]/byDanteGabrielRossetti;
[selectedandintroducedby]AndreaRose.-Chicago:University
ofChicagoPress,1977
3microfichas(251fotogr.):somenteil.;10x15cm+1
folheto
Reproduçõesde251desenhosdosBirminghamCityMuseums
1-49

CAPÍTULO
2
Livros,FolhetoseFolhasImpressas
Conteúdo
2.0REGRASGERAIS
2.0ACampoabrangido
2.0BFontesdeinformação
2.OCPontuação
2.0DNíveisdedetalhamentonadescrição
2.0ELínguaealfabetodadescrição
2.0FIncorreções
2.00Acentoseoutrossinaisdiacríticos
2.0HItenscomváriaspáginasderosto
2.1ÁREADOTÍTULOEDAINDICAÇÃODERESPONSABILIDADE
2.1ARegrapreliminar
2.1AlPontuação
2.lBTítuloprincipal
2.1CDesignaçãogeraldomaterial
2.1DTítulosequivalentes
2.1EOutrasinformaçõessobreotítulo
2.1FIndicaçõesderesponsabilidade
2.lGItenssemtítulocoletivo
2.2ÁREADAEDIÇÃO
2.2ARegrapreliminar
2.2AlPontuação
2.2BIndicaçãodeedição
2.2CIndicaçõesderesponsabilidaderelativasàedição
2.2DIndicaçãorelativaàrevisãomencionada deumaedição
2.2EIndicaçõesderesponsabilidaderelativasàrevisãomencionadadeumaedição
2.3ÁREADOSDETALHESESPECÍFICOSDOMATERIAL(OU DOTIPODEPUBLICAÇÃO)
2.4ÁREADAPUBLICAÇÃO,DISTRlBUIÇÃOETC.
AACR2Revisão2002
2.4A
2.4AI
2.4B
2.4C
2.4D
Regrapreliminar
Pontuação
Regrageral
Lugardepublicação,distribuiçãoetc.
Nomedeeditor,distribuidoretc.
2-1

LIVROS,FOLHETOSEFOLHASIMPRESSAS
2.4EIndicaçãodafunçãodeeditor,distribuidoretc.
2.4FDatadepublicação,distribuiçãoetc.
2.40Lugardeimpressão,nomedoimpressor,datadeimpressão
2.5ÁREADADESCRIÇÃOFÍSICA
2.5A
2.5AI
2.5B
2.5BI
2.5B16
2.5B22
2.5B23
2.5C
2.5D
2.5E
Regrapreliminar
Pontuação
Númerodevolumese/oupaginação
Publicaçõesemumúnicovolume
Publicaçõesemmaisdeumvolume
Publicaçõesembraileouemoutros sistemastácteis
Publicaçõescomtiposampliados
Materialilustrativo
Dimensões
Materialadicional
2.6ÁREADASÉRIE
2.6ARegrapreliminar
2.6AIPontuação
2.6BIndicaçõesdasérie
2.7ÁREADASNOTAS
2.7ARegrapreliminar
2.7AlPontuação
2.7BNotas
2.8ÁREASDO NúMERONORMALIZADO EDASMODALIDADES DEAQUISIÇÃO
2.8ARegrapreliminar
2.8AIPontuação
2.8BNúmeroInternacionalNormalizadodoLivro(ISBN)
2.8CModalidadesdeaquisição
2.8DQualificação
2.9ITENSSUPLEMENTARES
2.10ITENSCONSTITUíDOSDEVÁRIOSTIPOSDEMATERIAL
2.11FAC-SÍMILES,FOTOCÓPIASEOUTRASREPRODUÇÕES
MonografiasImpressasAntigas
2.12CAMPOABRANGIDO
2.13FONTEPRINCIPALDEINFORMAÇÃO
2-2 AACR2Revisão2002

LIVROS,FOLHETOSEFOLHASIMPRESSAS
2.14ÁREADOTÍTULOE DAINDICAÇÃODERESPONSABILIDADE
2.15ÁREADAEDIÇÃO
2.16ÁREADAPUBLICAÇÃOETC.
2.17ÁREADADESCRIÇÃOFÍSICA
2.18ÁREADASNOTAS
2.0.REGRASGERAIS
2.0A.Campoabrangido
2.0B2
2.0Al.Asregrasnestecapítulodizemrespeitoàdescriçãodeitensmonográficosimpressosquenãosejam
itenscartográficos(vejacapítulo3)emúsicaimpressa(vejacapítulo5).Estasregrassereferem,daquiem
diante,nestecapítulo,amonografiasimpressasecompreendemlivros,folhetosefolhassoltasimpressas.Para
reproduçãodetextosimpressosemmicroforma,vejaocapítulo
11.Parapublicaçõesseriadaseemfolhas
soltasdeatualização,vejaocapítulo
12.
2.0B.Fontesdeinformação
2.0Bl.Fonteprincipaldeinformação. Afonteprincipaldeinformaçãoparamonografiasimpressasé a
páginaderostoou,senãohouverpáginaderosto,afonteque,napublicação,forusadaparasubstituí-la.
Paramonografiasimpressaspublicadassempáginaderosto,ousemumapáginaderostoqueseaplique
à
obracomoumtodo(comonocasodealgumasediçõesdaBíbliaealgunsdicionáriosbilíngües),usea
partedoitemquefornecerainformaçãomaiscompleta,quersejaacapa(excluindo-seasobrecapado
livro),otítulodepartida,ocolofão,otítulocorrenteououtrapartequalquer.Especifiqueemnotaaparte
usadaparasubstituirapáginaderosto(veja2.7B3).Senenhumapartedoitemfornecerdadosquepossam
serusadoscomobasedadescrição,tireasinformaçõesnecessáriasdequalqueroutrafontedisponível.Se
ainformaçãodadatradicionalmentenapáginaderostoapareceremduaspáginasquesedefrontamouem
folhassucessivas,comousemrepetição,trateessaspáginascomoapáginaderosto.
Useoco1ofãocomofonteprincipaldeinformaçãoparaumapublicaçãoemalfabetoorientalnãolatino,
seocolofãocontiverinformaçãobibliográficacompletaenocasodeseaplicarem
asseguintescondições:
a)apáginaqueocupaaposiçãodeumapáginaderostotrazsomenteotítuloprincipal
oub)apáginaderostotrazsomenteumaversãomanuscritadotítuloprincipal
ouc)apáginaderostotrazsomenteumaversãodotítuloemlínguaocidentaleoutrasinformações
bibliográficas
2.0R2.
Fontesdeinformaçãoprescritas. A(s)fonte(s)deinformaçãoprescrita(s)paracadaáreada
descriçãodemonografiasimpressasestá(ão)indicada(s)aseguir.Coloqueentrecolchetesasinformações
extraídasdeoutrasfontesquenãoa(s)fonte(s)prescrita(s).
AACR2Revisão2002
2-3

2.0C LIVROS,FOLHETOSEFOLHASIMPRESSAS
ÁREA FONTESDEINFORMAÇÃO PRESCRITAS
Títuloeindicaçãoderesponsabilidade
Edição
Publicação,distribuiçãoetc.
Descriçãofísica
Série
Notas
Númeronormalizadoemodalidades
deaquisição
Página derosto!
Página
derosto,outraspreliminaresecolofão
Página
derosto,outraspreliminaresecolofão
Todaapublicação
Todaapublicação
Qualquerfonte
Qualquerfonte
2.0e.Pontuação
Paraapontuaçãodadescriçãoemseuconjunto,veja l.0e.
Paraapontuação prescritadoselementos,veja asregras seguintes.
2.0D.Níveisdedetalhamentonadescrição
Vejal.OD
2.0E.Línguaealfabetodadescrição
Vejal.OE.
2.0F.Incorreções
Veja1.0F
2.0G.Acentoseoutrossinaisdiacríticos
Veja1.00.
2.0H.ltenscomváriaspáginasderosto
Vejal.OR.
2.1.ÁREADOTÍTULOEDAINDICAÇÃODERESPONSABILIDADE
Conteúdo:
2.lA.Regrapreliminar
2.lB.Títuloprincipal
2.lC.Designaçãogeral
domaterial
2.ID.Títulosequivalentes
2.lE.Outrasinformaçõessobreotítulo
2.lF.Indicaçõesderesponsabilidade
2.lG.Itenssemtítulocoletivo
2.IA.Regrapreliminar
2.IAI.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçosantesedepoisdapontuaçãoprescrita,veja1.0C.
Anteponhaumpontoaotítulo
deumsuplementoouseção(veja l.lB9).
Coloqueentrecolchetesadesignaçãogeraldomaterial.
Anteponha
umsinaldeigualdadeacadatítuloequivalente.
Anteponhadoispontosacadaunidadedeoutrasinformaçõessobreotítulo.
~~IDaquipordiante,nestecapítulo,otermopáginaderosto~sérá usadoparaincluirqualquerpáginaderosto~substituta (incluüldo,para
publicaçõesorientais,umcolofãoespecificadoem2.0Blcomopáginaderostosubstituta).
2-4 AACR2Revisão2002

LIVROS,FOLHETOSEFOLHASIMPRESSAS
Anteponhaumabarraoblíquaàprimeiraindicaçãoderesponsabilidade.
Anteponhapontoevírgulaacadaindicaçãosubseqüentederesponsabilidade.
Paraapontuaçãodestaárea,noqueserefereaitenssemtítulocoletivo,veja
1.1G.
2.1B.Títuloprincipal
2.1BI.
Transcrevaotítuloprincipaldeacordocomasinstruçõesde l.IB.
Thearticulatedmammal
Whyaduck?
ClassificationdécimaledeDeweyetindex
MemoirsofthelifeofthelateJonhMytton,Esq.
Theballroomofromanceandotherstories
ThefirstRexStoutomnibus
ThemostofP.G.Wodehouse
Marlowe'splays
LindaGoodman'ssunsigns
Larousse'sFrench-Englishdictionary
Harrietsaid-
(Apáginaderostotraz: HarrietSaid...)
2.1Dl
Underthehill,or,ThestoryofVenusandTannhauser
4.50fromPaddington
Advancedcalculus.Studenthandbook
(Otítuloprincipaléconstituídopelotítulodaobraprincipalepelotítulo domanual.
Veja1.lB9)
Instructor'sguideandkeyfortheAmericaneconomy
Bankofficer'shandbookofcommercialbankinglaw,fourth
edition,byFrederickK.Bentel.1975supplement
(Otítuloprincipalconsistedotítulo,daindicação deresponsabilidadeedaindicação
deediçãodaobraprincipaledadesignação
dosuplemento)
Especifiqueemnotaaparteusadacomopáginaderostosubstituta(veja2.7B3).
2.1C.Acréscimoopcional. Designaçãogeraldomaterial
2.1CI.
Acrescente,imediatamenteapósotítuloprincipal,adesignaçãogeraldomaterialapropriada, de
acordocomasinstruçõesde 1.1C.
2.1C2.Seumitemcontiverpartesconstituídasdemateriaisquepertençamaduasoumaiscategoriasese
nenhumadelasforoelementopredominantedoitem,useadesignação
multimeiosouconjuntodepeças
(vejal.lCIe1.10Cl).
2.1D.Títulosequivalentes
2.1DI.
Registretítulosequivalentesdeacordocomasinstruçõesde I.ID.
Tyresandwheels=Pneusetroues=Reifenand
Rader
AACR2Revisào2002 2-5

2.tE LIVROS,FOLHETOSEFOLHASIMPRESSAS
Thumbelina Tommelise
2.tE.Outrasinformaçõessobreotítulo
2.lEI.Registreoutrasinformaçõessobreotítulo deacordocomasinstruçõesde 1.1E.
ALaodicean: astoryofto-day
Theageofneo-classicism:thefourteenthexhibitionofthe
CouncilofEurope
Privateeyeballs: agoldentreasuryofbadtaste
Letterstoanintimatestranger: ayearinthelifeofJack
TrevorStory
2.1F.Indicaçõesderesponsabilidade
2.lFl.Transcrevaindicaçõesderesponsabilidaderelativas àspessoasouentidadesdeacordocom as
instruçõesde1.1F.
ShutupinParis/byNathanSheppard
GreatBritain:handbookfortravellers/byKarlBaedeker
LepereGoriot/HonorédeBalzac
Statisticsofhomelessness/HomeOffice
Tynanright&left:plays,films,people,places,and
events/KennethTynan
Vas-y,CharlieBrown/parCharlesM.Schulz
DanRusselthefoxanepisodeinthelifeofMissRowan/
by.OE.SomervilleandMartinRoss
Theworldofthelion/bySamuelDevend
Eventyroghistorier/H.C.Andersen
[etaI.]
Amodernherbal/byMrs.M.Grieve;editedandintroduced
byMrs.C.F.Leyel
(Outrasinformaçõesextensassobre otítulosãodadasnaáreadenotas)
Eldorado: astoryoftheScarletPimpernel/bytheBaroness
Orczy
LettersfromAE/selectedandeditedbyAlanDenson
forewordbyMonkGibbon
witha
2-6
AFrenchandEnglishdictionary/compiledfromthebest
authoritiesofbothlanguagesbyProfessorsDeLolmeand
Wallace,andHenryBridgeman
AACR2Revisão2002

LIVROS,fOLHETOSEfOLHASIMPRESSAS 2.1F2
Thediaryofacountryparson,1758-1802/byJamesWoodforde;
PassagesselectedandeditedbyJohnBeresfordHadrianthe
Seventh/Fr.Rolfe(Frederick,BaronCorvo)
Underwateracoustics: areport/byTheNaturalEnvironment
ResearchCouncilWorkingGrouponUnderwaterAcoustics
Proceedings/InternationalSymposiumontheCataloguing,
Coding,andStatisticsofAudio-VisualMaterial;organisedby
ISO/TC46Documentationinco1laborationwithIFLAandIFTC,
7-9January1976inStrasbourg
AmericanBal1etTheatre:thirty-sixyearsofscenicand
costumedesign,1940-1976/presentedbyBa1letTheatre
Foundation,Inc.,andtheInternationalExhibitionsFoundation
Scientificpolicy,research,anddeve10pmentinCanada: a
bibliography/preparedbytheNationalScienceLibraryLa
po1itiquedessciences,larechercheetledéveloppementau
Canada:bibliographie/établieparlaBib1iothequenationale
dessciences
RamsayTraquairandhissuccessors:guidetothearchive/
CanadianArchitetureCo1lection,Blackader-LautermanLibraryof
ArchitectureandArt,McGi11University;IrenaMurray,general
editor=RamsayTraquairetsessucesseurs:guidedufonds/
Co11ectiond'architecturecanadienne,Blackader-Lauterman
LibraryofArchitectureandArt,McGil1University;Irena
Murray,directrice
TeachyourselfIrish/My1esDillon.DonnchaO'Cróinin
Swedenborgskorrespondens1ara/avIngeJonsson;witha
summaryinEng1ish
Bookofbores/drawingsbyMichae1Heath
Sanditon/JaneAustenandanotherlady
2.1F2.Acrescenteumapalavraoufrasesucintaàindicaçãoderesponsabilidade,searelaçãoentreo
títulodaobraea(s)pessoa(s)ouentidade(s)mencionada(s)naindicaçãonãoforclara.
MorteArhture/[editedby]JohnFinlayson
ThegreatideasofPlato/[selectedby]EugeneFreemanand
DavidAppel
Researchinhumangeography/byMichaelChisholm
SocialScienceResearchCouncil
Pa1avaParrot/[illustrationsby]TamasinCole
JamesCressey
[forthe]
storyby
Anto1ogijahrvatskepoezlJedvadesetogsto1jeéaodKranjceviéa
dodanas/[sastavi1i]SlavkoMihalié,JosipPupacié,Anton
Soljan
AACR2Revisão2002 2-7

2.1G LIVROS,FOLHETOSEFOLHASIMPRESSAS
2.1G.ltenssemtítulocoletivo
2.IGl.Seumamonografiaimpressanãotiverumtítulocoletivo,transcreva ostítulosdaspartesindividuais
deacordocomasinstruçõesde
1.IG.
ThelistingatticTheunstrungharp/byEdwardGorey
Flashandfiligree;and,ThemagicChristian/byTerrySouthern
HenryEsmond: anovel/byThackeray.BleakHouse: a
novel/byDickens
HumanismensKrise/afH.C.Branner.Enerenogmassen/af
MartinA.Hansen
2.IG2.Esclareça,pormeiodeacréscimos,arelaçãoentre asindicaçõesderesponsabilidadeeaspartesde
umitemsemtítulocoletivo,deacordocomasinstruçõesde
2.1F2.
ManFriday aplay;Mindyourhead areturntripwith
songs/AdrianMitchell;music[forManFriday]byMike
Westbrook;music[forMindyourhead]byAndyRoberts
2.2.ÁREADAEDIÇÃO
Conteúdo:
2.2A.Regrapreliminar
2.2B.Indicaçãodeedição
2.2C.Indicaçõesderesponsabilidaderelativas
àedição
2.2D.Indicaçãorelativaàrevisãomencionadadeumaedição
2.2E.Indicaçõesderesponsabilidaderelativasàrevisãomencionadadeumaedição
2.2A.Regrapreliminar
2.2Al.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçosantesedepoisdapontuaçãoprescrita,veja I.OC.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea.
Anteponhaumavirgulaàindicaçãorelativaàrevisãomencionadadeumaedição.
Anteponhaumabarraoblíquaàprimeiraindicaçãoderesponsabilidadequesegueumaindicaçãode
edição.
Anteponhaumpontoevírgulaacadaindicaçãosubseqüentederesponsabilidade.
2.2B.Indicaçãodeedição
2.2Bl.Transcrevaaindicaçãorelativaàediçãodeumaobraquecontenhadiferençasemrelaçãoaoutras
ediçõesdamesmaobra,ouquesejamencionadacomoumareediçãodessaobra,deacordocomasinstruções
de1.2B.
2nd.
Newed.,rev.andenl.
1stAmericaned.
1stillustrateded.
Householded.
2-8 AACR2Revisão2002

LIVROS,FOLHETOSEFOLHASIMPRESSAS
6.Aufl.
Draft
Facsim.ed.
NewWessexed.
[3rded.]
[Newed.]
3"ed.
2.2Dl
2.2B2.Emcasodedúvidadeumaindicaçãoserounãoindicaçãodeedição,siga asinstruçõesde1.2B3.
2.2.B3.Acréscimoopcional. Seumitemfordesprovidodeumaindicaçãodeedição,massetemconhecimento
dequeapresentamudançassignificativasemrelaçãoaediçõesanteriores,forneçaumaindicaçãosucintae
adequadanalínguaealfabetodotítuloprincipal,colocando-aentrecolchetes.
[New
ed.]
[5
e

éd.]
2.2B4.Seumaindicaçãodeediçãoapareceremmaisdeumalínguaoualfabeto,transcrevaaindicaçãoque
estivernalínguaoualfabetodotítuloprincipal.Seestecritérionãoforaplicáveltranscrevaaindicaçãoque
aparecerprimeiro.
Opcionalmente,transcrevaa(s)indicação(ões)equivalente(s),precedendocadauma
delasporumsinaldeigualdade.
2.2B5.Seumitemsemtítulocoletivocontiverumaoumaisobrascomarespectivaindicaçãodeedição,
transcrevaessasindicaçõesemseguidaaostítuloseàsindicaçõesderesponsabilidadeaquesereferem,
separandocomumponto
asindicaçõesdeedição.
2.2C.Indicaçõesderesponsabilidaderelativas àedição
2.2eLTranscrevaurnaindicaçãoderesponsabilidaderelativaaurnaoumaisedições,masnãoatodasas
ediçõesdeurnaobra,deacordocom
asinstruçõesde1.2Ce 2.1F.
EconomichistoryofEngland: astudyinsocialdevelopment/
byH.O.Meredith.
-5thed./byC.Ellis
Thewell-beloved: asketchofatemperament/ThomasHardy.
-NewWessexed./introductionbyJ.HillisMiller;notesby
EdwardMendelson
AFrenchandEnglishdictionary/compiledfromthebest
authoritiesofbothlanguagesbyProfessorsDeLolmeand
Wallace,andHenryBridgeman.-[Newed.]/revised,corrected,
andconsiderablyenlargedbyE.Roubaud
Ashort
Hughes.
Hales
historyoftheCatholicChurch/byPhilip
8thed./withafinalchapter(1966-1974)byE.E.Y.
2.2D.Indicaçõesrelativas àrevisãomencionadadeurnaedição
2.2DLSeumitemforurnarevisãomencionadadeurnaedição,transcrevaaindicaçãorelativaaessa
revisão,deacordocomasinstruçõesde1.2D.
AACR2Revisão2002
2-9

2.2E LIVROS,FOLHETOSEFOLHASIMPRESSAS
Selectedpoems/O.H.Lawrence.-[Newed.]/edited,withan
introduction,byKeithSagar,Repr.withminorrevisions
Ireland/editedbyL.RusselMuirhead.-3rded.,2nd(corr.)
impression
Nãoregistreindicaçõesrelativasaimpressõesquenãosofrerammudanças,anãoserqueoitemseja
consideradodeespecialimportânciaparaaentidadecatalogadora.
2.2E.Indicaçõesderesponsabilidaderelativasàrevisãomencionadade
umaedição
2.2El.Transcrevaumaindicaçãoderesponsabilidaderelativaaumaoumaisrevisõesmencionadasdeuma
edição(masnãoatodasasrevisões)deacordocomasinstruçõesde1.2Ee2.1F.
2.3.ÁREADOSDETALHES ESPECÍFICOSDOMATERIAL(OUDO TIPODE
PUBLICAÇÃO)
2.3A.Estaáreanão éusadaparamonografiasimpressas.
2.4.ÁREADAPUBLICAÇÃO, DISTRIBUIÇÃO ETC.
Conteúdo:
2AA.Regrapreliminar
2AB.Regrageral
2AC.Lugardepublicação,distribuiçãoetc.
2AD.Nomedoeditor,distribuidoretc.
2.4E.Indicaçãodafunçãodeeditor,distribuidoretc.
2.4F.Datadepublicação,distribuiçãoetc.
2.40.Lugardeimpressão,nomedoimpressor,datadeimpressão
2.4A.
Regrapreliminar
2.4Al.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçosantesedepoisdapontuaçãoprescrita,veja
I.OC.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea.
Anteponhaumpontoevírgulaaumlugar
depublicação,distribuiçãoetc.mencionandoemsegundolugar
ousubseqüentemente.
Anteponhadoispontosaonomedoeditor,distribuidoretc.
Coloqueentrecolchetesumaindicaçãodafunçãodeumeditor,distribuidoretc.fornecidapelocatalogador.
Anteponhaumavírgulaàdatadepublicação,distribuiçãoetc.
Coloqueentreparêntesesosdetalhesdaimpressão(lugar,nome,data).
Anteponhadoispontos
aonomedoimpressor.
Anteponhaumavírgulaàdatadeimpressão.
2.4R.
Regrageral
2.4R!.Registreinformaçõessobreolugar,nomeedatadetodosostiposdeatividadesrelativasàpublicação,
distribuiçãoetc.,deacordocomasinstruçõesdelAB.
2.4C.
Lugardepublicação,distribuiçãoetc.
2.4Cl.Registreolugardepublicação,distribuiçãoetc.deacordocom asinstruçõesdelAC.
2.4D.Nomedoeditor,
distribuidoretc.
2-10 AACR2Revisão2002

LIVROS,FOLHETOSEFOLHASIMPRESSAS 2.4Gl
2.4D1.Registreonomedoeditoretc.,e, opcionalmenteonomedodistribuidor,deacordocomasinstruções
del.4D.
London:Macmi11an
NewYork:Dell
London H.M.S.O.
TucsonUniversityofArizonaPress
Taunton,SomersetBarnicotts
London
London
London
Geneva
SocietyofAfricanMissions
OxfordUniversityPress
JohnLane,theBod1eyHead
Wor1dHea1thOrganization
SoldbyLongman
[Hove,Eng1andJ:Fox
Gottingen:Vandenhoeck&Ruprecht
London:Benn;Chicago:RandMcNa11y
(ParaumaentidadecatalogadoradosEstadosUnidos)
Freiburg:Baedeker;London:A11en&Unwin
(ParaumaentidadecatalogadoradoReinoUnido)
NewYork:Dutton;Toronto:C1arke,Irwin
(Paraumaentidadecatalogadora doCanadá)
London:T.Wa11andSons
(Apáginaderostotraz: Publishedincelebration oflife'sminorpleasures
by
T.Wal1andSons(Ice-Cream)Ltd.)
2.4E.Acréscimoopcional. Indicaçãodafunçãodeeditor,distribuidoretc.
2.4E1.
Acrescenteaonome doeditor,distribuidoretc.umaindicaçãodefunção,deacordo comasinstruções
de
l.4E.
NewYork:Dover;London
2.4F.Datadepublicação,distribuiçãoetc.
Constab1e[distribuidorJ
2.4F1.Registreadatadepublicação,distribuiçãoetc.deacordocomasinstruçõesde] AF.
London:Go11ancz,1951
NewYork:Dover,1970;London
1972
NewYork:De11,[1985J,c1983
Constab1e[distribuidorJ,
2.4G.Lugardeimpressão,nomedoimpressor,datadeimpl'essão
2.4G1.
Seonomedoeditorfordesconhecido,registreolugare onomedoimpressor,seforemencontrados
noitem,deacordocomasinstruçõesde
1AG.
London:[s.n.],1971(London:HiTimesPress)
[S.1.:s.n.J,1971(London:Wiggs)
AACR2Revisão2002 2-11

2.4G2 LIVROS,FOLHETOSEFOLHASIMPRESSAS
2.4G2.
Acréscimoopcional. Registreolugar,nomedoimpressore/oudatadeimpressãoseforemdiferentes
dolugar,nomedoeditoretc.edadatadepublicaçãoetc.,casoencontradosnoitemeconsideradosimportantes
pelaentidadecatalogadora.
London:TheSocietyofBookmen,1971(London
Press)
London:J.Lane,1902(1907printing)
Ploughshare
2.5.ÁREADADESCRIÇÃOFÍSICA
Conteúdo:
2.5A.Regrapreliminar
2.5B.Númerodevolumese/oupaginação
2.5C.Materialilustrativo
2.5D.Dimensões
2.5E.Materialadicional
2.5A.
Regrapreliminar
2.5Al.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçosantesedepoisdapontuaçãoprescrita,veja
1.OC.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea ouinicieumnovoparágrafo.
Anteponhadoispontosaosdetalhesdailustração.
Anteponhaumpontoevirgula
àsdimensões.
Anteponhaumsinaldeadiçãoacadaindicaçãodematerialadicional
Coloqueentreparêntesesosdetalhesfísicosdomaterialadicional
2.5B.Númerodevolumese/oupaginação
Publicaçõesemumúnicovolume
2.5Bl.Registreonúmerodepáginasoufolhasdeumapublicaçãodeacordocom atenninologiasugerida
pelovolume.Isto
é,descrevaumvolumecomfolhasimpressasdeambososladosemtennosdepáginas;
descrevaumvolumecomfolhasimpressasapenasdeumladoemtermosdefolhas;edescreva umvolume
commaisdeumacolunaemcadapáginaequesejanumeradoemcolunas,emtermosdecolunas.
Seumapublicaçãocontiverseqüênciasdefolhasepáginasoupáginasecolunasnumeradas,oufolhas
ecolunasnumeradas,registrecadaseqüência.
2
Descrevaumvolumeimpressosemnumeraçãoemtermos
defolhasoupáginas,masnãodeambos.Paraotratamentodelâminas,veja2.5B9.Descrevaumcartaz
comotal.Descrevaumafolhaavulsa(dobradaounão)como
folhaavulsa. Descrevaumacaixaouum
porta-fóliocomotal.
2.5B2.Registreonúmerodepáginas,folhasoucolunasnostermosdasseqüênciasusadasnovolume,
emnúmerosouletras.Registreaultimapágina,folhaoucolunanumeradas,decadaseqüência,
acrescentandootermoouaabreviaturaapropriados.
327p.
321f.
381col.
xvii,323p.
27p.,300f.
2Umaseqüênciadepáginasoufolhas é:(1)umgrupodepáginas,folhasetc.comnumeraçãoindependente,(2)umgrupodepáginasetc.sem
numeraçãoquesedistinguedeoutrosgruposcontidosnapublicação,ou(3)umcertonúmerodepáginasoufolhasdelâminas,distribuídasaolongo
dapublicação.
2-12 AACR2Revisão2002

LIVROS,FOLHETOSEFOLHAS IMPRESSAS
1cartaz
1folhasolta
2.5B7
1porta-fólio
Registrepáginasetc.designadasporletras,indicando asletrasinclusivas,daseguinteforma: A-Kp.,a­
dfolhasetc.Registrecomalgarismosarábicos aspáginasetc.numeradascompalavrasoucomcaracteres
quenãosejamarábicosouromanos.
A-Zp.
(Páginasmarcadas A-Z)
32p.
(Páginasnumeradascom palavras)
2.5B3.Desprezeseqüênciasnãonumeradas,anãoserquetalseqüênciaconstituatodaapublicação(veja
2.5B7)oupartesubstancialdamesma(vejatambém2.5B8)ouamenosqueumaseqüêncianãonumerada
incluapágina(s)etc.
àsquaissefaçareferênciaemnota.Aoregistraronúmerodepáginasnãonumeradas
etc.dêonumeroaproximadodepáginasdapublicação,precedidopor
ca.,semcolchetes,oucoloqueo
númeroexatoentrecolchetes.
8,vii,ca.300,73p.
33,[31]f.
[8],155p.
Nom:Bibliografia:Sextapáginapreliminar
Desprezeseqüênciasnãonumeradasdematerialnãoessencial(páginadeanúncios,embrancoetc.).
2.5B4.Seonúmeroimpressonaúltimapáginaoufolhadeumaseqüêncianãorepresentaronúmerototalde
páginasoufolhasdessaseqüência,transcreva-osemalteração,amenosquedêumaimpressãocompletamente
falsadaextensãodoitem,comoporexemplo,nocasoemquesomente
aspáginasalternadassãonumeradas,
ouquandoonúmerodaúltimapáginaoufolhadaseqüênciativersidoimpressocomerro.Nessescasos,
forneçaascorreçõesentrecolchetes.
48[i.e.96]p.
329[i.e.392]p.
2.5B5.Seanumeraçãodentrodeumaseqüênciamudar(p.ex.,passardanumeraçãoromanaparaaarábica),
ignoreanumeraçãodaprimeirapartedaseqüência.
176p.
(Aspáginasestãonumeradas: i-xii,13-176)
2.5B6.Seaspáginasetc.foremnumeradascomopartedeumaseqüênciamaior(p.ex.,umvolumedeuma
publicaçãoemváriosvolumes)ouseoitemparecerincompleto(vejatambém2.5BI5),registreoprimeiroe o
últimonúmerodaspáginasoufolhas,precedidopelotermooupelaabreviaturaapropriados.
f.
81-149
p.713-797
2.5B7.Seaspáginasoufolhasdeumvolumeestiveremsemnumeraçãoeseonúmerodepáginasou
folhasfordefácilverificação,registreonúmeroentrecolchetes.Senãoforfacilmenteverificável,faça
umaestimativadonúmero
depáginasoufolhaseregistreonúmeroaproximadosemcolcheteseprecedido
por
ca.
AACR2Revisão2002 2-13

2.5B8
2-14
LIVROS,FOLHETOSEFOLHASIMPRESSAS
[93]p.
[55]f.
ca.600p.
ca.300f.
2.5B8.Seovolumeestiverpaginadodeformacomplicadaouirregular,registreapaginaçãousandoumdos
seguintesmétodos:
a)Registreonúmerototaldepáginasoufolhas(excluindoaquelasembrancoouasquecontiverem
publicidadeoumatérianãoessencial),seguidodaspalavras
emváriaspaginações oucomvárias
numerações.
1000p.emváriaspaginações
256f.comváriasnumerações
b)Registreonúmerototaldepáginasoufolhasdasprincipaisseqüênciasdapaginaçãoeacrescente,entre
colchetes,onúmerototaldaspáginasrestantes,numeradasemseqüênciasvariadas.
226,[44]p.
366,98,[99]p.
c)Registre1 v.(váriaspaginações)
,1caixaou1portafólio,conformeocaso.
2.5B9.Folhasoupáginasdelâminas. Registreonúmerodefolhasoupáginasdelâminas(vejaGlossário,
ApêndiceD)nofinalda(s)seqüência(s)dapaginação,queraslâminasseencontremjuntasoudistribuídas
pelapublicação,oumesmoquandohajaumaúnicalâmina.Seanumeraçãodasfolhasoupáginasdelâminas
forcomplexaouirregular,sigaasinstruçõesdadasem2.5B8.
246p.,32p.de1âms.
xvi,249p.,[12]f.de1âms.
x,32,73p.,[1]f.de1âm.
xii,24p.,212,[43]f.delâms.
Seovolumecontivertantofolhascomopáginasdelâminas,registreapaginaçãocomadenominação do
materialpredominante.
323p.,[19]p.delâms.
(Contém16páginase 3folhasdelâminas)
2.5BIO.Descrevafolhasdobradascomotais.
122f.dobradas
230p.,25f.delâms.(algumasdobradas)
25f.delâms.dobradas
AACR2Revisão2002

LIVROS,FOLHETOSE FOLHASIMPRESSAS 2.5B18
2.5B11.Sepáginasoufolhasnumeradasforemimpressasnumafolhadupla(p.ex.,livros emformato
tradicionaloriental),registre-ascomopáginasoufolhas,deacordocomsuanumeração.Senãotiver
numeração,contecadafolhaduplacomoduaspáginas.
2.5B12.Seapaginaçãofordupla,comoé ocaso,àsvezes,delivroscomtextosparalelos,registre
asduas
paginaçõesefaçaumanotaexplicativa(veja2.7B10).
xii,35,35p.
Now:Páginasopostasnumeradasemduplicata
2.5B13.Seumvolumetiversuaprópriapaginação,assimcomoapaginaçãocorrespondenteaumaobra
maiordaqualfaçaparte,registreapaginaçãodovolumeindividualnestaáreae apaginaçãocontínuaem
nota(veja2.7B
lO).
328p.
Now:Páginastambémnumeradas501-828
2.5BI4.Seovolumetivergruposdepáginasnumeradas emdireçõesopostas,comoé ocaso, àsvezes,de
livroscomtextosbilíngües,registreaspaginaçõesdasváriasseçõesnaordememqueaparecem,começando
pelapáginaderostoescolhidaparaacatalogação.
ix,155, 127,xp.
2.5B15.Seestiverfaltandoaúltimapartedeumapublicaçãoe apaginaçãodoexemplarcompletonãopuder
serdeterminada,registreonúmerodaúltimapáginanumeradaseguidode
+p.Façauma notaarespeitoda
imperfeição(veja2.7B20).
xxiv,179+p.
Nota:OexemplardaBibliotecaestáincompleto:faltamaspáginas
posterioresàp.179
Publicaçôesemmaisdeumvolume
2.5BI6.Seamonografia impressaforemmaisdeumvolumefísico,registreonúmerodevolumes.
3v.
2.5BI7.Seotermo volumenãoforapropriadoparaumitememváriaspartes,useumdosseguintestermos:
Partes.Useestetermoparaunidadesbibliográficasqueserãoencadernadasjuntasnumúnico volume,
especialmenteseassimforindicadopeloeditor.
Folhetos.Useestetermoparacoleçõesdefolhetosencadernadosjuntosoureunidosnumporta-fólio,a
fimdeseremcatalogadoscomoumacoleção.
Peças.Useestetermoparaitensdecarátervariado(p.ex.folhetos,cartazes,recortes,mapasetc.),
publicadosoureunidosparaseremcatalogadoscomoumacoleção.
Caixa(s).Useestetermotantoparacaixascontendomaterialencadernadoounão,quantopara
invólucrosdefascículos.
Porta-fólio(s).Useestetermoparapastascontendopapéis soltos,materiaisilustrativosetc.Umporta­
fólioconsistegeralmentededuascapasunidaspeloladodalombadaeamarradasnosoutrostrêslados.
2.5B18.Seonúmerodosvolumesbibliográficosfordiferentedonúmerodosvolumesfísicos,registreo
númerodevolumesbibliográficosseguidodapalavra
emedonúmerodevolumes
flsicos.
8v.em5
AACR2Revisão2002 2-15

2.5B19 LIVROS,FOLHETOSE FOLHASIMPRESSAS
2.5B19.Seumconjuntodevolumestiverpaginaçãocontínua,registreapaginaçãoentreparênteses,depois
donúmerodevolumes.Ignoreseqüênciasnumeradasseparadamente,referentesamatériapreliminarque
constemdeoutrosvolumesposterioresaoprimeiro.
2v.(xxxi,999p.)
3v.(xx,8 OOp.)
(Páginasnumeradas: xx,1-201;xx,202-513;xxi,514-800)
2.5B20.
Acréscimoopcional. Seosvolumesdeumconjuntoestiverempaginadosindividualmente,registre
apaginaçãodecadavolumeentreparênteses,depoisdonúmerodevolumes.
2v.(xvi,329;xx,412p.)
2.5B2].Seapublicaçãoforplanejadaparaseremmaisdeumvolume,masaindanãoforamtodospublicados
eseparecerqueapublicaçãonãoserácontinuada,descrevaacoleçãoincompletadevolumesdeforma
apropriada(i.e.registreapaginação,paraumúnicovolume
ounúmerodevolumesparaváriosvolumes).
Façaumanota(veja2.7BIO)paraindicarqueosvolumesrestantesnãoforampublicados.
2.5B22.Publicações
embraileououtrossistemastácteis.Seumitemforconstituídodefolhasoupáginas
embraileououtrosistemadeescritatáctil,acrescenteaumnúmerodevolumes,folhasoupáginas,umtermo
adequado(p.ex.
embraile,emtipoMoon,embrailejumbo,embraileimpresso,embraile porcomputador,
embrailedepontosólido).
310f.embraile
125f.emtipoMoon
4
v.embrailejumbo
320f.embraileporcomputador
300p.embraileimpresso
40f.embrailedepontosólido
Seumitemforconstituídodeumsistemadeescritaimpressoe embrailevisívelaolhonu,ououtrosistema
táctil,oudedoisoumaissistemasdeescritatáctil,useumadescriçãosucintaparaaformacombinada(p.ex.,
emimpressoebraile,embraileeCódigoNemeth).
300p.impressoembraile
205f.embraileeCódigoNemeth
Seoitemforumacópiatermofonna,acrescente (termoforma).
64f.embraile(termoforma)
Paraitensconstituídosporcassetesembraile,vejaI0.5B 1.
2.5B23.Tiposampliados.Seumitemseapresentarcomtiposampliadosdestinadosaousodedeficientes
visuais,acrescente
(tiposampliados) àindicaçãodonúmerodevolume,folhasoupáginas.
3v.(tiposampliados)
342p.(tiposampliados)
2-16 AACR2Revisão2002

LIVROS,FOLHETOSEFOLHASIMPRESSAS 2.SCS
Opcionalmente,seforusadaumadesignaçãogeraldomaterial(veja 1.IC1)emqueapareçaaexpressão
tiposampliados, omitaesteacréscimo.
2.Se.Materialilustrativo
2.SCI.Registre il.paraumamonografiaimpressailustrada.Tabelascontendoapenaspalavrase/ounúmeros
nãosãoilustrações.Desconsiderepáginasderostoilustradaseilustraçõesdepoucaimportância.
327p.:il.
2.5C2.Opcionalmente, seasilustraçõesforemtodasdeumoumaisdosseguintestipos,eforemconsideradas
importantes,mencioneo(s)termo(s)ouabreviatura(s)apropriado(s)emordemalfabética:amostras,brasões,
fac-símiles,fórmulas,mapas,música,plantas,retratos(usetantopararetratosdeumapessoacomode
grupos),tabelasgenealógicas.Senenhumdessestermosdescreveradequadamente
asilustrações,use
outrotermoapropriado.
333p.
256p.
147p.
mapas
brasões,fac-síms.,retrs.
desenhosporcomputador
Seapenasalgumasdasilustraçõesforemdetiposconsideradosimportantes,registre il.seguidopelo(s)
termo(s)ouabreviatura(s)apropriado(s)emordemalfabética.
230p.
199p.
il.,mapas,música,retrs.
il.,cortestransversais,fórmulas
2.SC3.Descrevailustraçõescoloridas(i.e.aquelasemduasoumaiscores)comotais.
il.colar.
il.,mapascalor.,retrs.(algunscolar.)
il.(algumascolar.),mapas,plantas
il.(principalmentecolar.),plantas
2.SC4.Especifiqueonúmerodeilustraçõesseestepuderserfacilmenteverificado(p.ex.,quandohouver
umalistadeilustraçõese oseunúmeroforindicado).
48il.
il.,12mapas
il.,3fórmulas,1mapa
2.SCS.Seapublicaçãoconsistirtotaloupredominantementedeilustrações,registre somenteil.ou
principalmenteil.,conformeapropriado. Opcionalmente,seessasilustraçõesforemtodasdeumtipo,
registre
somente[nome dotipo]ouprincipalmente[nome dotipo].
somenteil.
principalmentemapas
AACR2Revisão2002 2-17

2.SC6 LIVROS,FOLHETOSEFOLHASIMPRESSAS
2.5C6.Incluanadescriçãofisicaomaterialilustrativopublicadoeinseridoembolsonaparteinternada
capadeumitem.Especifiqueonúmerodeitensesualocalizaçãoemnota(veja2.7BIOe
2.7BIl).
il.,mapascolar.Now:Quatromapasemduasfolhasdobradas,embolso
2.5D.Dimensões
2.5Dl.Registreaaltura
doitememcentímetros,comaproximaçãodasfraçõesaocentímetroseguinte(p.
ex.,seumitemmedir17,2centímetros,registrecomotendo
18em).Meçaaalturadaencadernação,seo
volumeforencadernado.Emcasocontrário,meçaaalturadopróprioitem.Seoitemmedirmenosde
10
centímetros,registreaalturaemmilímetros.
2.5D2.Sealarguradovolumeformenordoqueametadedaalturaoumaior
doqueesta,registreaaltura
xlargura.
20x8em
20x32em
2.5D3.Seosvolumesdeumitememváriaspartesforemdetamanhosdiferentes,registreotamanho
menore omaiorseparadosporhífen.
;24-28em
2.5D4.Registreaalturae alarguradeumafolhasolta.Seumadetenninadafolhasoltafoiimpressapara
serdobrada,acrescente
asdimensõesdafolhaquandodobrada.
;48x30emdobradaem24x15em
Seafolhasoltadestina-seaserlidacomopáginaquandodobrada,descreva-acomo 1folhasolta
dobradaeregistreonúmerodaspáginasresultantesbemcomoaalturadafolha,quandodobrada.
1folhasoltadobrada(8p.);18em
2.5D5.Seoitemconsistirdeunidadesfísicasdistintasdeváriasalturas,encadernadasjuntas,registre
somenteaalturadaencadernação.
2.5E.Material
adicional
2.5EI.Registreosdetalhesdomaterialadicionaldeacordocomasinstruçõesde1.5E.
271p.
271p.
em)
il.
il.21em+ 1livroderespostas
21cm+1v.(37p.,19f.mapascolar.37
271p.:il.21em+ 1discosonoro(25min
331/3rpm,mono.;12paI.)
analógico,
2-18
2.5E2.Seomaterialadicionalforpublicadoembolsoeinseridonaparteinternadacapadapublicação,
especifiquesualocalizaçãoemnota(veja2.5C6,2.7BlOe
2.7Bll).
AACR2Revisào2002

LIVROS,FOLHETOSE FOLHASIMPRESSAS
2.6.ÁREADASÉRIE
Conteúdo:
2.6A.Regrapreliminar
2.6B.Indicaçõesdesérie
2.6A.Regrapreliminar
2.6Al.Pontuação
Parainstruçõessobreouso deespaçosantesedepoisdapontuaçãoprescrita,veja 1.0C.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea.
Coloqueentreparêntesescadaindicação
desérie(veja1.6J).
Anteponhaumsinaldeigualdadeacadatítuloequivalente.
Anteponhadoispontosaoutrasinformaçõessobreotítulo.
Anteponhaumabarraoblíquaàprimeiraindicaçãoderesponsabilidade.
Anteponhaumpontoevírgulaacadaindicaçãosubseqüente
deresponsabilidade.
Anteponhaumavírgula
aoISSNdeumasérieousubsérie.
Anteponhaumpontoevírgulaànumeraçãodentro
deumasérieousubsérie.
Coloqueentreparêntesesumadataqueseguirumadesignaçãonuméricae/oualfabética.
Anteponhaumponto
aotítulodeumasubsérieou deumadesignaçãoparaumasubsérie.
Anteponhaumavírgula
aotítulodeumasubsériequeseguirumadesignaçãoparaasubsérie
2.6B.Indicaçõesdesérie
2.6Bl.Registrecadaindicaçãodesériedeacordocomasinstruções de1.6.
(Typophilechapbooks;7)
(Britainadvances;10)
(Thekingpenguinbooks)
(Specialpaper/Geo10gica1SocietyofAmerica)
(Pub1icación/UniversidaddeChile,Departamentode
Geologia;no.28)
(Occasiona1papers/UniversityofSussexCenterfor
ContinuingEducation,ISSN0306-1108;no.4)
(DepartmentofStatepublication;8583.EastAsianand
PacificSeries;199)
(OlympiaPresstrave1ler'scompanionseries;no.105)
2.6Bl
(ActaUniversitatisStockholmiensis.Stockho1mstudiesin
thehistoryofliterature;10)
(ActaUniversitatisStockholmiensis.StudiaHungarica
Stockholmiensia;6)
(Treatyseries;no.66(1976))(Cmnd.
(Numeraçãodaprimeirasérietranscritadoitem)
6580)
(Graeco-Romanmemoirs,ISSN0306-9222;no.62)
(ScríbhinniGaeilgebamBrátharMionúr;im1eabhar11)
AACR2Revisão2002 2-19

2.7 LIVROS,fOLHETOSEfOLHASIMPRESSAS
(Works/CharlesDickensv.12)
2.7.ÁREADASNOTAS
Conteúdo:
2.7
A.Regrapreliminar
2.7B.Notas
2.7A.Regrapreliminar
2.7
AI.Pontuação
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoacadanota ouinicieumnovoparágrafo paracada
umadelas.
Separepalavrasintrodutóriasdeumanota,doconteúdoprincipaldamesma,pordoispontos
seguidosmasnãoprecedidosdeespaço.
2.7A2.Aoredigirasnotas,sigaasinstruçõesde1.7A.
2.7B.Notas
Redijaasnotasconformeestabelecidonassub-regrasaseguirenaordemindicada.Entretanto,
registreumadeterminadanotaemprimeirolugarquandofordecididoqueessanotaédeimportância
primordial.
2.7BI.Natureza,campoabrangidoouformaartística. Redijanotasarespeitodestesaspectos,anãoser
queapareçamclaramentenorestodadescrição.
"Collectionofessaysoneconomicsubjects"
Livrodeleituraemárabe
Peçaem3 atos
Roteirodofilme
2.7B2.Línguadoiteme/outraduçãoouadaptação. Redijanotasarespeitodalínguadoitemousobreofato
dotextoserumatraduçãoouadaptação,anãoserqueestesaspectosapareçamclaramente
norestoda
descrição.
Traduçãode:LamuertedeArtemioCruz
Adaptaçãodoautordeseutextoemrusso
Textoemlatim,comtraduçãoparalelaeminglês
Adaptaçãode:Thetamingoftheshrew/WilliamShakespeare
2.7B3.Fontedotítuloprincipal. Redijanotasarespeitodafontedotítuloprincipal,seafonteprincipalde
informaçãoforumapáginaderostosubstituta.
Títulodepartida
Títulodalombada
2-20 AACR2Revisão2002

LIVROS,FOLHETOSEFOLHASIMPRESSAS 2.7B9
2.7B4.Variaçõesdotítulo. Redijanotasarespeito detítulosquefiguremnoitem,alémdotítuloprincipal.
Opcionalmente,registreumalatinizaçãodotítuloprincipal.
Páginaderostosecundáriaemrusso
Publicadoanteriormentecomo:EnterPsmith
Títulodacapa:ThefairAmerican
2.7B5.Títulosequivalenteseoutrasinformaçõessobreotítulo. Registreotítuloemoutralínguaeoutras
informaçõessobreotítulonãomencionadasnaáreadotítuloedaindicaçãoderesponsabilidade,
se
foremconsideradosimportantes.
Subtítulo:Themedical,culinary,cosmeticandeconomic
properties,cultivationsandfolkloreofherbs,grasses,fungi,
shrubs,andtrees,withalltheirmodernscientificuses
Títulodapáginaderostosecundária:Lesrats
2.7B6.Indicaçõesderesponsabilidade. Redijanotasarespeitodasvariantesdosnomesdepessoasou
entidadesmencionadasnasindicaçõesderesponsabilidade,seconsideradasrelevantespara
identificação.Registreindicações
deresponsabilidadenãoregistradasnaáreadotítuloedaindicaçãode
responsabilidade.Redijanotassobrepessoasouentidadesrelacionadascomaobra,ousobrepessoas
ouentidadesimportantesrelacionadascomediçõesanteriores,queaindanãotenhamsidomencionadas
nadescrição.
Acimadotítulo:[Nomenãousadonocabeçalho daentradaprincipalesem
responsabilidadedefinidanaobra]
'~lsoattributedtoJonathanSwiftU-Introd.
"BegunbyJaneAustenin1817
later,byanotherladyu-Capa
completed,some160years
2.7B7.Ediçãoehistórico. Redijanotasrelativasàediçãoqueestásendodescrita ouàhistóriabibliográfica
daobra.
"Thisissueisfoundedonthesecondedition,printedbyRudolf
Ackermannintheyear1837(withconsiderableadditions)fromthe
NewsportingmagazineU-Versodapáginaderosto
Ediçãoanterior:Harmondsworth:Penguin,1950
Seqüênciade:Mémoiresd'unmédecin
2.7B9.Publicação,distribuiçãoetc. Redijanotasarespeitodedetalhesdapublicação,distribuiçãoetc.não
incluídosnaáreadapublicação,distribuiçãoetc.equesejamconsideradosimportantes.
Naimprentacobertaporetiquetalê-se:Humanitas-VerlagZürich
"Privatelyprinted
U
PublicadosimultaneamentenoCanadá
AACR2Revisão2002 2-21

2.7B10
2-22
LIVROS,fOLHETOSEfOLHASIMPRESSAS
2.7BIO.Descriçãofísica. Redijanotasarespeitodedetalhesfísicosimportantes,nãoincluídosnaáreada
descriçãofísica.Redijanotasarespeitodelivrosembraileouemoutrossistemastácteis.
Legendasnoversodaslâminas
Impressoemvelino
Ed.limitadaa60exemplaresassinadosenumerados
Páginasalternadasembranco
Nãomaispublicado
Doismapasemfolhasdobradas,embolso
Tabelasem4 folhas,embolso
Braileparaalunosde3.nível
Folhasalternadasemimpressãovisualeembraile
MapacoloridodaAustrálianasguardas
2.7Bll.Materialadicional. Redijanotasarespeitodalocalizaçãodomaterialadicionalquandoconveniente.
Registrepormenoresreferentes
aomaterialadicionalnãomencionadonaáreadadescriçãofísicanemfornecido
emumadescriçãoindependente(vejaI.5E).
Diapositivosembolso
"TablesI,11,and111omittedbyerrarfromreport"
publicadascomosuplemento(5p.)einseridasnofinaldaobra
Acompanhadode:Ademographicatlasofnorth-westIreland.39
p.:mapascolar.;36cm.Publicadoanteriormenteem1956,em
separado
AcompanhaCD-ROM,quecontémotextocompletoemformatoPDF
Requisitosdosistemaparaodiscoqueacompanha:IBM
compatívelcomPC; Windows3.1oumaior,UnixouOS2;Adobe
AcrobatReader3.0comsoftwaredepesquisa(incluídono
disco);drivedeCD-ROM
2.7BI2.Séries. Redijanotasarespeitodedadosdasériequenãopossamserregistradosnaáreadesérie.
Títulolatinizadodasérie:MinhadyalIslãm
Publicadotambémsemaindicaçãodasérie
Originalmentepublicadonasérie:Environmentalsciencesseries
(Paraoutraedição)
2.7B13.Dissertaçõeseteses. Seoitemqueestásendodescritoforumadissertaçãooutese,redijauma
notadeacordocom
asinstruçõesde1.7B 13.
AACR2Revisão2002

LIVROS,FOLHETOSEFOLHASIMPRESSAS 2.7B20
2.7B14.Públicoaquesedestina. Redijaumanotasucintaarespeito dotipooudonívelintelectual do
públicoaquesedestinaoitem,seessainformaçãoconstardomesmo.
Paracriançasde9 a12anos
Textoparaníveldegraduação
Públicoaquesedestina:Pré-escolares
2.7B16.Outrosformatos. Registredetalhesdeoutrosformatosnosquaisoconteúdo doitemfoipublicado.
PublicadotambémemCD-ROM
PublicadotambémeletronicamenteusandooformatoPDF,naWorld
WideWeb
2.7B17.Resumo. Redijaumresumosucintoeobjetivodoconteúdo doitem,anãoserqueoutraparteda
descriçãoforneçainformaçãosuficiente.
Resumo:KateeBenseguemseucoelhoatéumacasamalassombrada
edescobremaorigemdosomespectraldacasa
2.7B18.Conteúdo. Relacioneoconteúdodeumitem,deformaseletivaoucompleta,seforconsiderado
necessárioparamostrarapresençadematerialnãoincluídonorestantedadescrição;pararessaltaritens
deespecialimportância;oupararelacionaroconteúdodeumacoletâneaoudeumitememváriaspartes.
Aoregistrartítulosdemaneiraformal,retire-osdefontedoitemqueestásendocatalogadoqueforneça
melhoridentificação.
Bibliografia:p.859-910
Incluibibliografias
Incluiíndice
Astabelasestatísticasabrangemperíodosentre1849e1960
Conteúdo:LoveandperilItheMarquisofLorne
-Tobeornot
tobelMrs.Alexandre-ThemelancholyhussarIThomasHardy
Conteúdoparcial:Recenteconomicgrowthinhistorical
perspectivelbyK.OhkawaandH.Rosovsky-TheplaceofJapan.__
inworldtradeIbyP.H.Tresize
Conteúdo:Howtheserecordswerediscovered
ofTheTalmuds-Constantine'sletter
Ashortsketchf
2.7B19.Números. Registrenúmerosimportantesligadosao itemequenãosejamlSBNs(veja2.8B).
Supt.OfDoes.No.:HE20.9216:11
2.7B20.Exemplarqueestásendodescrito,acervonabibliotecaerestriçõesaouso. Redijaestasnotasde
acordocomasinstruções
de1.7B20.
Noexemplardabibliotecafaltamapêndices,p.245-260
AACR2Revisão2002
2-23

2.7B21 LIVROS,FOLHETOSEFOLHASIMPRESSAS
ABibliotecapossuisomentev.1,3-5e 7
Exemplardabibliotecatrazassinaturaeanotaçõesdoautorà
margem
2.7B2I.Notasiniciadaspelapalavra"Com". Seaáreadotítuloedaindicaçãoderesponsabilidadecontiver
umtítuloqueseapliquesomenteaumapartedeumitemsemtítulocoletivoe,portanto,fornecessáriofazer
maisdeumaentrada,redijaumanotacomeçandopelapalavra
Com:erelacioneasoutrasobrasdoitemcom
títulosdistintosnaordememqueneleaparecem.
Com:Thereformedschool/JohnDury.London
Wadnothe,[1650]
PrintedforR.
Com:
Outofthedepths/MaryRyan.[NewYork?:s.n.,
1945?]Labelyourluggage/RobertNash.[NewYork?:s.n.
1945?]
Com:Ofthesisterarts/H.Jacob.NewYork[s.n.],1970
2.8.ÁREASDONÚMERO NORMALIZADO EDASMODALIDADES DEAQUISIÇÃO
Conteúdo:
2.8A.Regrapreliminar
2.8B.NúmeroInternacionalNormalizadodoLivro
2.8C.Modalidadesdeaquisição
2.8D.Qualificação
2.SA.Regrapreliminar
2.SAI.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçoantesedepoisdapontuaçãoprescrita,veja 1.OC.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea ouinicieumnovoparágrafo.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoacadarepetiçãodestaárea.
Anteponhadoispontos
àsmodalidadesdeaquisição.
ColoqueentreparêntesesumaqualificaçãodoNúmeroInternacionalNormalizadodoLivro(ISBN)
oudasmodalidadesdeaquisição.
2.SB.NúmeroInternacionalNormalizadodoLivro(ISBN)
2.SBI.
RegistreosISBNsdeacordocom asinstruçõesde1.8B.
ISBN
0-904576-17-5
ISBN0-8352-0875-3(corr.)
2.SB2.Registrequalqueroutronúmeroemnota(veja2.7B19).
2.Se.Acréscimoopcional. Modalidadesdeaquisição
2.SCI.
Registreopreçoououtrasmodalidadesdeaquisiçãodoitem.Registreopreçoemsímbolose
númeroseindiqueoutrasmodalidadesdaformamaisconcisapossível.
2-24 AACR2Revisão2002

LIVROS,FOLHETOSEFOLHASIJ\!lPRESSAS 2.l3A
ISBN0-85435-332-1
ISBN0-902573-45-4
ISBN0-7043-3100-4
2.8D.Qualificação
[0.60
Somenteparaassinantes
$1.95
2.8Dl.Acrescentequalificações(incluindootipodeencadernação)aoISBNe/ouàsmodalidadesde
aquisiçãodeacordocomasinstruçõesde1.8E.Alémdisso,seosvolumesdeumacoleçãotiveremISBNs
diferentes,acrescenteacadaISBNadesignaçãodovolumerespectivo.
ISBN0-901212-04-0(v.38)
ISBN0-19-212192-8(enc.).-ISBN 0-19-281123-1(broch.)
ISBN0-08-019857-0(obracompl.).
-ISBN0-08-019856-2(v.1
broch)
ISBN0-900002-92-1(ed.limitada)
daassociação)
[35.00([30.00paramembros
ISBN0-7225-0344-X(broch.)
2.9.ITENSSUPLEMENTARES
[8.75
2.9A.Descrevaitenssuplementaresdeacordocomasinstruções de1.9.
2.10.ITENSCONSTITUíDOS DEVÁRIOSTIPOSDEMATERIAL
2.10A.Descrevaitensconstituídosdeváriostipos dematerialdeacordocomasinstruçõesde1.10.
2.11.FAC-SÍMILES,FOTOCÓPIAS EOUTRASREPRODUÇÕES
2.11A.Descrevafac-símiles,fotocópiaseoutrasreproduções deacordocomasinstruçõesde1.11.
MonografiasImpressasAntigas
2.12.CAMPOABRANGIDO
2.12A.Asregrasseguintes(2.13-2.18)sãoregrasespecíficasparaadescriçãodelivros,folhetose
cartazesantigos(namaiorparte,publicaçõesanteriores
aoséculodezenove).Deformageral,sigaas
instruçõesdocapítulo1 e2.1-2.11paradescreveraquelesmateriaiseuseasregrasadicionaise
específicas,dadasabaixo,somentequandoascondiçõesqueelasdeterminamseaplicamaoslivros
antigosetc.,ouquando,comoem2.16,contenhaminstruçõesdiferentesdaquelascontidasnasregras
precedentes.Consultemateriaisdereferênciaespecializadosparatratamentomaisdetalhado
delivros
impressosantigosetc.
2.13.FONTEPRINCIPALDEINFORMAÇÃO
2.13A.Seolivroantigoetc.,tiverumapáginaderosto,use-acomofonteprincipal deinfonnação.Senão
tiverpágina
derosto,use asseguintesfontes(nestaordemdepreferência):
AACR2Revisão2002 2-25

2.14 LIVROS,FOLHETOSEFOLHASIMPRESSAS
falsotítulo
coloIao
capa
títulocorrente
incipt
ouexplicit
privilégio
ouimprimatur
outrasfontes
Seoitemnãotiverpáginaderosto,redijaumanotaindicandoafonteusada(veja2.18B).
2.14.ÁREADOTÍTULOEDAINDICAÇÃO DERESPONSABILIDADE
2.14A.Seoitemnãotiverpáginaderostoesenenhumaoutrafontefornecerumtítuloprincipal,transcreva
comotítuloprincipaltantaspalavrasiniciaisdotextoquantasforemnecessáriasparaidentificaroitemde
fonnaúnica.
2.14B.Aoabreviarumtítuloprincipalextenso(veja 1.lB4),omitaemprimeirolugarqualquertítuloalternativo
e apalavraconectiva(p.ex.
ou);omita,emseguida,palavrasougrupodepalavrasquenãosejamessenciais.
Indiqueasomissõescomreticências.
otítuloaparecedaseguinteforma:
Revelationexaminedwithcandour.Orafairenquiryintothe
senseanduseoftheseveralrevelationsexpresslydeclaredor
sufficientlyimpliedtobegiventomankindfromtheCreationas
theyarefoundintheBible
Títuloprincipalregistradocomo:
Revelationexaminedwithcandour
2.14.C.Omitaepígrafes,citações,dedicatórias,dizeresetc.,queapareçamnapáginaderostoequesejam
independentesdotítuloprincipal.
2.14D.Trateacréscimosaotítulo,aindaqueestejamligadosaeleporpreposição,conjunção,frase
preposicionaletc.,comooutrasinformaçõessobreotítulo,enãocomopartedotítuloprincipal.
TheEnglishParliamentrepresentedinavision;withanafter­
thoughtuponthespeechdeliveredtoHisMostChristianMajestyby
thedeputiesofthestatesofBritanyonthe29thdayofFebruary
last000:towhichisaddedatlargethememorablerepresentation
ofHouseofCommonstotheQueenintheyear1711/12
2.l4E.Transcrição dedeterminadasletras
2.14El.Transcrevaletrasmaiúsculasquedevemserconvertidasemminúsculasdeacordocomaforma
usadanotexto.Sehouverdúvidaquantoaessaformaouseelaforinconsistente,transcreva
Icomoi
Jcomoi
Ucomou(mascomovquandoforaprimeiraletradapalavra)
Vcomou(mascomovquandoforaprimeiraletra
dapalavra)
VVcomouu(mascomo
vvquandoforemasprimeirasletrasdapalavra)
Transcrevaasletrasmaiúsculasgóticasnaformade
JeUcomoIeV.
2-26 AACR2Revisão2002

LIVROS,FOLHETOSEFOLHASIMPRESSAS 2.16D
2.14F.Abrevieoutrasinformaçõessobreotítuloeindicaçõesderesponsabilidadedemasiadoextensas
omitindopalavrasougruposdepalavrasnãoessenciais.
Naindicaçãoderesponsabilidade,incluatantas
palavrasquantasforemnecessáriasparaidentificara(s)pessoa(s)emquestão.
2.15.ÁREADAEDIÇÃO
2.15.A.Emgeral,registreumaindicaçãodeediçãocomoforencontradanoitem. Seforocaso,registre
abreviaturasnormalizadaseosalgarismosarábicosemlugardaspalavras,deacordocomasinstruçõesde
1.2B.
Nuncprimuminlucemaedita
\
Editiosecundaauctioretcorrectior
Cinquiemeéditionou
seéd.
2.15B.Seaindicaçãodeediçãofizerparteintegrantedotítuloprincipal,deoutrasinformaçõessobreo
título,daindicaçãoderesponsabilidade,ouseestivergramaticalmenteligadaaumdesseselementos,
registre-acomotalenãofaçaoutraindicaçãodeedição.
Chirurgia/nunciterumnommediocristudioatquediligentiaa
pluribusmendispurgata
2.16.ÁREADAPUBLICAÇÃO ETC.
2.16A.Umaindicaçãodeeditorpodereferir-seaumoumaiseditores,distribuidores,livreirosou
impressort:,ls.
2.16B.Transcrevaolugarc.iepublicaçãoetc.comoforencontradonoitem.Podeincluiro(s)nome(s) de
editores,impressoresetc.Açrescenteonomemodernodolugar,senecessárioparasuaidentificação.
AugustaeTreverorum[Trieste]
2.16C.Semaisdeumlugar depublicaçãoetc.forencontradonoitem,transcrevaoprimeiro,e,opcionalmente,
OSoutrosnaordememque aparecem.Seosegundoe oterceirolugaressubseqüentesforemomitidos,
acrescente[etc.].
London[etc.]
ouLondres;etsetrouveàParis
2.1(1).Registreosdetalhesrestal1tesrelqtivosaoeditoretc.,daformacomoseapresentamnoitem.Separe
aspartesdeumaindicaçãocomplexadeeditoretc.,somenteseapareceremseparadasnoitem.Seaindicação
deeditoretc.incluironomedoimpressor,registre-otambém.Omita,naindicaçãodoeditoretc.,palavrasque
nãocontribuamparaaidentificaçãodoitemequenãodesignemafunçãodeeditoretc.Indiqueasomissões
comreticências.
London
London
R.Barker
PrintedfortheauthorandsoldbyJ.Roberts
AACR2Revisão2002
LondonImpressipermeWilhelmumdeMachiliniain
opulentissimacivitateLondonariumiuxtapontem
quivulgariter
diciturFleteBrigge
2-27

2.16E LIVROS,FOLHETOSEFOLHASIMPRESSAS
London:Imprinted...byRobt.Barker...andbytheassigns
ofJohnBill
EnpryntedatWestmysterinCaxtonshous
Worde
BymeWynkenthe
Birminghan
Dodsley...
PrintedbyJohnBaskervilleforR.andJ.
Paris
ParisChezTestu,imprimeur-libraire
ExofficinaAscensiana:ImpendioJoannisParvi
2.16E.Sehouvermaisdeumaindicação relativaaeditoresetc.,registresempreaprimeirae, opcionalmente,
asoutrasindicações,naordememqueaparecem.Seforemomitidasindicaçõessubseqüentes,acrescente
[etc.}
London:PrintedfortheauthorandsoldbyJ.Parsons[etc.]
2.16F.Registreadatadepublicaçãoouimpressão, inclusiveodiae omês,talcomoseencontranoiteme
acrescente
ascorreçõesnecessárias.Acrescenteodiae/ouomêsnaformamoderna.Mudeosalgarismos
romanosqueindicamoanoparaalgarismosarábicos,anãoserquehajaerrodeimpressão;nestecaso,
registreosalgarismosromanoseacrescenteumacorreção.Acrescenteadataemcronologiamoderna,se
consideradanecessária.
1716
ivIan1497
xiiKal.Sept.[21ago.]1473
InvigiliaS.LaurentiiMartyris[9ago.]1492
iiiMar.1483[i.e.1484]
1733
(Datanolivro: MDCCXXXIII)
DMLII[i.e.1552]
Opcionalmente,registreadatadeformanumérica,seaindicaçãoqueaparecernoitemformuitoextensa.
18May1507
(Datanolivro:Annogratiaemíllesimoquingentesimoseptimo
dieverodecimoctavoMaij)
2.16G.Seoitemnãotiverdatae adatadepublicaçãofordesconhecida,forneçaumadataaproximada.
[1492?]
[nãodepoisde21deago.1492]
[entre1711e1719]
2.16H.Seoimpressorformencionadoseparadamentenoitemepuderserclaramentedistinguidodoeditor
oulivreiro,registreolugardeimpressãoe onomedoimpressordeacordocom
asinstruçõesde1.40.
2.17.ÁREADADESCRIÇÃO FÍSICA
2.17A.Extensão
2-28 AACR2Revisão2002

LIVROS,FOLHETOSEFOLHASIMPRESSAS 2.17Cl
2.17AI.Aoregistrarapaginaçãodelivrosantigosetc.emumúnicoouemváriosvolumes(veja2.5B),
registrecadaseqüênciadefolhas,páginasoucolunasnostermosenaformaapresentadanoitem.Seo
volumeforimpressoempáginas,numeradascomofolhas,registreanumeraçãodasfolhas.Senecessário,
registreinformaçãomaisprecisasobrepaginação,folhasembrancoeoutrosaspectosdacolação,
seja
aumentandoaindicaçãodeextensão(seistopuderserfeitosucintamente), sejaredigindoumanota.
xi,31p.
xii,120f.
x,32p.,90f.
xi,[79]f.
[160]p.
40L,[8]p.
Descrevacartazescomotaiseoutrasfolhasavulsascomo folhassoltas.
1cartaz
1folhasolta
[2]folhassoltas
VIIIfolhassoltas
2.17B.Ilustrações
2.17BI.Descrevaumitemilustradoconforme
asinstruçõesde2.5C. Opcionalmente,acrescentexilogr.,
gravoemmetaletc.,quandocouber.
il.(xi1ogr.)
30i1.(grav.)
i1.(xilogr.,algumascolar.)
il.(xi1ogr.)retrs.
retrs.(xilogr.)
retrs.(grav.)
Seoitemforilustradoamãoouse asilustraçõesforemcoloridasamão,façaumanota(veja2.18E.).
2.17C.Dimensões
2.17CI.Registreasdimensões
doitemconformeasinstruçõesdadasem2.5D.Acrescentedemaneira
abreviada,oformato
àsdimensõesdeumvolume(p.ex. infol.,in4°,in8°,in12°,etc.)
23em(in4O)
20em(in8O)
33em(infoI.)
23em(in4O)
1folhasolta;48x27em
AACR2Revisão2002 2-29

2.18
2.18.ÁREADASNOTAS
LIVROS.FOLHETOSEFOLHASIMPRESSAS
2-30
2.18A.Redijaasnotasconforme asinstruçõesde2.7esigaasinstruçõesdadasabaixo.Nocasode
incunábulosacrescentesempreasnotasindicadasabaixo.
Seadescriçãoformaldasáreasqueprecedemaáreadasnotasnãoidentificarclaramenteaediçãooua
tiragemqueestásendocatalogada,redijatodas
asnotasqueforemnecessáriasparaumaidentificação
inequívocadoitem.Quandocouber,façareferênciaaumadescriçãominuciosaencontradaemcatálogo
oubibliografiaconsagrada(veja2.18C).
2.18B.Fonte dotituloprincipal
2.18Bl.
Registreafontedotítuloprincipalseestanãoforapáginaderosto.
Títulodocolofào
Títulodafolhadoincipit[2]a
2.18C.Referênciasbibliográficas
2.18Cl.Paraincunábulos e,opcionalmente,paraoutroslivrosantigosetc.façacitaçõessucintasde
descriçõesencontradasemlistasnormalizadasdeacordocom apráticadenormalização.
Referência:HR6471
ouReferência:Hain-Reichling6471
Referências:BMC(XVcent.)11,p.346(IB.5874);Schramm,v.4,
p.10,50eíl.
2.18D.Assinaturas
2.18Dl.Sedesejável,redijaumanotadandodetalhesdasassinaturas.
Assinaturas:a-v
8
,
x
6
2.18E.Descriçãofísica
2.18El.
Sedesejávelregistreonúmerodecolunasoulinhase asmedidasdotipo.Senecessário,registre
maioresdetalhessobreasilustrações.Façaumanotasobreimpressãoemcores.
24
linhas;tipos24G
Xilogr.nasfolhasB2
b
eC5
b
assinadas:b
Xilogr.:il.,iniciais,emblemasdoeditoredoimpressor
Títuloecabeçalhosimpressosemvermelho
2.18F.Exemplarqueestásendodescrito
2.18Fl.Redijanotassobrecaracterísticasespeciaisdoexemplaremmãos.Estasnotasincluemrubricas,
iluminuraseoutrasilustraçõesfeitasamão,acréscimosmanuscritos,encadernação(sefordignadenota),
procedênciaeimperfeições.
Folhas15-6encadernadaserroneamenteentreh3eh4
Exemplarimperfeito:faltamfolhas12e13(b6ecl);também
semaúltimafolhaembranco(S8)
AACR2Revisão2002

AACR2Revisão2002
LIVROS,FOLHETOSEFOLHASIMPRESSAS 2.18Ft
Emvelino.Ilustraçõesepartedasmargenscoloridasamão.
Iniciaiscomiluminuras.Rubricasemvermelhoeazul
Encadernaçãocontemporâneaemcamurçanoscantos;fecho.
Sinete:ChâteaudelaRocheGuyon,Bibliotheque
Encadernaçãoestampadasemcor,empeledeporco,comas
iniciaisC.S.A.C.(1644)
Inscriçãonaparteinternadacapaanterior:Theodorinisab
Engelsberg
Assinado:Alex.Pope
2-31

CAPÍTULO
3
MateriaisCartográficos
Conteúdo
3.0REGRASGERAIS
3.0ACampoabrangido
3.08Fontesdeinformação
3.OCPontuação
3.0DNíveisdedetalhamento nadescrição
3.0ELínguaealfabetodadescrição
3.0FIncorreções
3.OGAcentoseoutrossinaisdiacríticos
3.0HItenscomváriasfontesprincipaisdeinformação
3.01Descriçãodotodoouparte
3.1ÁREADOTÍTULOEDAINDICAÇÃODERESPONSABILIDADE
3.lARegrapreliminar
3.IAIPontuação
3.lBTítuloprincipal
3.1CDesignaçãogeraldomaterial
3.lDTítulosequivalentes
3.1EOutrasinformaçõessobreotítulo
3.lFIndicaçõesderesponsabilidade
3.IGItenssemtítulocoletivo
3.2ÁREADAEDIÇÃO
3.2ARegrapreliminar
3.2AIPontuação
3.28Indicaçãodeedição
3.2CIndicaçõesderesponsabilidaderelativas àedição
3.2DIndicaçãorelativaàrevisãomencionadadeumaedição
3.2EIndicaçõesderesponsabilidaderelativasàrevisãomencionadadeumaedição
3.3ÁREADOSDADOSMATEMÁTICOSEOUTROSDETALHESESPECÍFICOSDO
MATERIAL
AACR2Revisão2002
3.3A
3.3AI
3.38
3.3C
3.3D
3.3E
3.3F
3.3G
Regrapreliminar
Pontuação
Indicaçãodeescala
Indicaçãodeprojeção
Indicaçãodecoordenadaseequinócios
Tipoeextensãodorecurso
Representaçãográficadigital
Numeraçãorelacionadaapublicaçõesseriadas
3-1

MATERIAISCARTOGRÁFICOS
3.4ÁREADAPUBLICAÇÃO,DISTRIBUIÇÃO ETC.
3.4ARegrapreliminar
3.4AlPontuação
3.4BRegrageral
3.482Itenscartográficosantigos
3.4CLugardepublicação, distribuiçãoetc.
3.4DNomedoeditor,distribuidoretc.
3.4EIndicaçãodafunçãodeeditor,distribuidoretc.
3.4FDatadepublicação, distribuiçãoetc.
3.40Lugar
deimpressão,nomedoimpressor,data deimpressãoetc.
3.5ÁREADADESCRIÇÃOFÍSICA
3.5ARegrapreliminar
3.5AlPontuação
3.5BExtensãodoitem(incluindodesignaçãoespecíficadomaterial)
3.5COutrosdetalhesfísicos
3.5C2Leiaute
3.5C3Métododeprodução
3.5C4Númerodemapasetc,emumatlas
3.5C5Cor
3.5C6Meio
3.5C7Material
3.5CSMontagem
3.5DDimensões
3.5DlMapas,plantasetc
3.5D2Atlas
3.503Modelos
3.504Globos
3.5D5Contêineres
3.5EMaterialadicional
3.6ÁREADASÉRIE
3.6ARegrapreliminar
3.6AlPontuação
3.68Indicaçõesdesérie
3.7ÁREADASNOTAS
3.7ARegrapreliminar
3.7AlPontuação
3.78Notas
3.SÁREADONÚMERONORMALIZADO EDASMODALIDADESDEAQUISIÇÃO
3.SARegrapreliminar
3.SAlPontuação
3.SBNúmeronormalizado
3.SCTítulo-chave
3.SDModalidadesdeaquisição
3.SEQualificação
3.9ITENSSUPLEMENTARES
3.10ITENSCONSTITUÍDOSDEVÁRIOSTIPOS DEMATERIAL
3.11FACSÍMILES,FOTOCÓPIASEOUTRASREPRODUÇÕES
3-2 AACR2Revisão2002

3.0.REGRASGERAIS
3.0A.Campoabrangido
MATERIAISCARTOGRÁFICOS 3.0D
3.0Al.Asregrasnestecapítulodizemrespeito àdescriçãodemateriaiscartográficosdetodosostipos.Os
materiaiscartográficosincluemtodososmateriaisquerepresentam,notodo,ouemparte,aTerraequalquer
corpoceleste.Incluemmapasemduasoutrêsdimensõeseplantas(inclusivemapasdelugaresimaginários;
cartasaeronáuticas,náuticasecelestes;atlas;globos;diagramasdebloco;seções;fotografiasaéreaspara
finscartográficos;vistaspanorâmicasetc.).Estasregrasnãoabrangemdetalhadamenteadescriçãode
materiaiscartográficosantigosoumanuscritos,emboraoempregodeumtermoacrescentadoàdescrição
física(veja3.5B)e/ouaaplicaçãodasinstruçõesespecíficas
doCapítulo4,possamfornecerumadescrição
suficientementedetalhadaparaocatálogodeumabibliotecageral.Paraitensqueseenquadramnoâmbito
deoutroscapítulos,masapresentaminformaçõescartográficas(p.ex.algunsquadrosdidáticos,alguns
baralhos),consulteasregrasdestecapítuloemconjuntocomasregrasdocapítulocorrespondente.
3.0B.Fontesdeinformação
3.0Bl.Parafontesdeinformaçãodeumatlasimpresso,veja2.0B.
3.0B2.Fonteprincipaldeinformação. Afonteprincipaldeinformaçãoparaqualqueritemcartográficoque
nãosejaumatlasimpresso,é(emordemdepreferência):
a)opróprioitemcartográfico;quandoumitemforconstituídodeváriaspartesfísicas,tratetodasas
partes(incluindoumafolhacomtítulo)comoopróprioitemcartográfico.
b)contêiner(p.ex.,portifólio,capa,envelope)oucaixa,pedestalesuportedeumgloboetc.
Seainfonnaçãonãoestiverdisponívelnafonteprincipal,retire-adequalquermaterialimpressosuplementar
(p.
ex.folhetos,brochuras).
3.0B3.Fontesdeinformaçãoprescritas. A(s)fonte(s)deinfonnaçãoprescrita(s)paracadaáreadadescrição
demateriaiscartográficosestá(ão)indicada(s)aseguir.Coloqueentrecolchetes
asinformaçõesextraídasde
outrasfontesquenãoa(s)fonte(s)prescrita(s).
ÁREA
Tituloeindicaçãoderesponsabilidade
Edição
Dado(s)matemático(s)eoutros
detalhesespecíficos
domaterial
Publicação,distribuiçãoetc.
Descrição
f1sica
Série
Notas
Númeronormalizadoemodalidadesde
aquisição
3.0C.Pontuação
FONTESDEINFORMAÇÃO PRESCRITAS
Fonteprincipaldeinformação
Fonteprincipaldeinfonnação,materialadicionalimpresso
Fonteprincipaldeinfonnação,materialadicional
impresso
Fonteprincipaldeinfonnação,materialadicionalimpresso
Qualquerfonte
Fonteprincipaldeinformação,materialadicionalimpresso
Qualquerfonte
Qualquerfonte
Paraapontuaçãodadescriçãoemseuconjunto,veja
I.OC.
Paraapontuaçãoprescritadoselementos,vejaasregrasseguintes.
3.0D.Níveisdedetalhamentonadescrição
Sigaasinstruçõesde 1.OD.Adicionalmente,numadescriçãodeprimeironível,incluaaescalanaáreados
dadosmatemáticoseoutrosdetalhesespecíficosdomateriale,emumadescriçãodesegundonível,inclua
todososdadosmatemáticosespecificadosem3.3A-3.3D.
AACR2Revisão2002

3.0E
3-4
MATERIAISCARTOGRÁFICOS
3.0E.Línguaealfabetodadescrição
Veja1.OE.
3.0F.Incorreções
Vejal.OE
3.0G.Acentoseoutrossinaisdiacríticos
Veja1.00.
3.0H.Itenscomváriasfontesprincipaisdeinformação
Veja1.OH.
3.0J.Descriçãodotodoouparte
3.0Jl.Ao descreverumacoleçãodemapas,descreva-oscomoumtodo oucadamapaseparadamente
(registrandoonomedacoleçãocomosérie),deacordocomasnecessidadesdaentidadecatalogadora.Sea
coleçãoforcatalogadacomoumtodoeforemconsideradasdesejáveisdescriçõesdaspartesindividuais,
vejaocapítulo13.Emcasodedúvidaemdescreveracoleçãocomoumtodooucadaparteseparadamente,
descrevaacoleçãocomoumtodo.
Descriçãodacoleçãocomoumtodo
OrdnanceSurveyofGreatBritainoneinchtoonemilemap
[DGM]:seventhseries.-Escala1:63.360.
-Chessington:Ordnance
Survey,1952-1974.-190mapas:color.;71x64 cm
[PlansoftheRideauCanalfromKingstonBaytoOttawa][DGM]/
[signedby]JohnBy...[etaI.].-Escalasvariam.-1827-1828.­
28mapasms.:color.74x234cm,oumenores.-Provenancestamps:
BoardofOrdnance,InspectorGeneralofFortifications;f.AA3-6,
9-11,13-32
Descriçãodeummapa-descriçãoemseparado
Banbury[DGM]/OrdnanceSurvey.-[Ed.]B.- Escala
1:63.360.-Southampton:OrdnanceSurvey,1968.- 1mapa
color.,71x64cm.-(OrdnanceSurveyofGreatBritainoneinchto
onemilemap.seventhseries,sheet145).-"Fullyrevised1965­
66"
LocksanddamsatMerrickMills,sect.no.5[DGM]/[signedby]
JohnBy.Escala[1:1.050].-1827Oct.25.- 1mapams.color.
;65x 75cm.-([PlansoftheRideauCanalfromKingstonBayto
Ottawa/signedby]JohnBy...[etaI.],sheetAA29).-Provenance
stamps:BoardofOrdnance,InspectorGeneralofFortifications
Descriçãodeummapa-descriçãoemváriosníveis
OrdnanceSurveyofGreatBritainoneinchtoonemilemap[DGM]
seventhseries.Escala1:63.360.-Chessington:Ordnance
Survey,1952-1974.-190mapascolor,;71x64cm.
Sheet145:Banbury.-[Ed.]B.-1968. 1mapa:color.,
71x 64cm-"Fullyrevised1965-66"
AACR2Revisão2002

MATERIAISCARTOGRÁFICOS 3.1Bl
[PlansoftheRideauCanalfromKingstonBaytoOttawa][DGM]/
[signedby]JohnBy...[etaI.].Escalasvariam.-1827-1828.
28mapasms.:coloro;74x 234emoumenores
SheetAA29:LocksanddamsatMerrickMills,sect.no5.
Escala[1:1.050].-1827Oct.25.-1mapams.coloro
65x 75em.-Provenancestamps:BoardofOrdnance,Inspector
GeneralofFortifications
3.1.ÁREA DOTÍTULOEDAINDICAÇÃODERESPONSABILIDADE
Conteúdo:
3.1A.Regrapreliminar
3.IB.Títuloprincipal
3.lC.Designaçãogeraldomaterial
3.1D.Títulosequivalentes
3.lE.Outrasinformaçõessobreotítulo
3.1F.Indicaçõesderesponsabilidade
3.lG.Itenssemtítulocoletivo
3.1A.Regrapreliminar
3.tA!.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçosantesedepoisdapontuaçãoprescrita,veja I.OC.
Anteponhaumpontoaotítulodeumsuplementoouseção(veja 1.1B9).
Coloqueentrecolchetesadesignaçãogeraldomaterial.
Anteponhaumsinaldeigualdadeacadatítuloequivalente.
Anteponhadois-pontosacadaunidade
deoutrasinformaçõessobreotítulo.
Anteponhaumabarraoblíquaàprimeiraindicaçãoderesponsabilidade.
Anteponhaumpontoevírgulaacadaindicaçãosubseqüentederesponsabilidade.
Paraapontuaçãodestaárea,noqueserefereaitenssemtítulocoletivo, veja
1.1G.
3.1B.Títuloprincipal
3.1B1.
Transcrevaotítuloprincipaldeacordocomasinstruçõesde1.1B.
HistoricalnorthEngland
AmapofthecountyofEssex
Roadmapof50milesaroundLondon
England&Wales
TheEdinburghworldatlas,or,Advancedatlasofmodern
geography
BouguergravityanomalymapofTennessee
Frantiskovy
Lázneorientacniplán
BritishmapsoftheAmericanRevolution
TheFaberatlas
MapofMiddleEarth
GeographiamarketingandsalesmapsofEurope
Seotítuloprincipalnãoforretiradodafonteprincipaldeinformação,registreafontedotítuloemnota
(veja3.7B3).
AACR2Revisão2002 3-5

3.1B2 MATERIAISCARTOGRÁFICOS
3.1B2.Seotítuloprincipalcontiverumaindicaçãodeescala,incluaestaindicaçãonatranscrição.
Topographic1:500,000lowflyingchart
Newhalf-inchcyclingroadmapsofEnglandandWales
3.tB3.Seafonteprincipaldeinformaçãocontivermaisdoqueumtítulo,escolhaotítuloprincipalde
acordocomasinstruçõesde
1.1B8,casoostítulosestejamemduasoumaislínguasoualfabetos.
Registre
osoutrostítuloscomotítulosequivalentes. Seambosoutodosostítulosestiverem namesma
línguaealfabeto,escolhaotítuloprincipal,baseando-senaseqüênciaouleiautedostítulos.Seissofor
insuficienteparapossibilitaraseleção,ouostítulosforemambíguos,escolhaotítulomaisabrangente.
Registreosoutrostítulosemumanotaseforemconsideradosimportantes(veja3.7B4).
Registreafontedotítuloprincipalemumanota,seforconsideradaimportante(veja3.7B3).
3.1B4.Seoitemnãotivertítulo,forneçaum,deacordocom asinstruçõesde l.lB7.Incluasemprenotítulo
fornecidoonomedaáreaabrangida.
[MapadeOntário]
[Globolunar]
[Gravityanoma1ymapofCanada]
[ModelotátildaCalifórniamostrandoavegetação]
[NauticalchartofthecoastofMainefromCapeElizabethto
MonheganIsland]
3.1C.Acréscimoopcional. Designaçãogeraldomaterial
3.tCl.Acrescente,imediatamenteapósotítuloprincipal,adesignaçãogeral domaterialapropriada,de
acordocomasinstruçõesde
1.1C.
CentralEurope[DGM]
Camden'sBritannia,1965[DGM]
Deccaaeronauticalplottingchart[DGM]
3.1C2.Seumitemcontiverpartesconstituídasdemateriaisquepertençamaduasoumaiscategoriasese
nenhumadelasforoelementopredominantedoitem,useadesignaçãomultimeiosouconjuntodepeças
(veja
l.lCle1.I0Cl).
3.1D.Títulosequivalentes
3.1D1.
Transcrevatítulosequivalentesdeacordocom asinstruçõesde 1.1D.
Suomi[DGM]=Finland
InternationalmapofnaturalgasfieldsinEurope[DGM]
CarteinternationaledeschampsdegaznaturelenEurope
MobilstreetmapofDurban[DGM]=StraatkaartvanDurban
3.tE.Outrasínformaçõessobreotítulo
3.1E1.
Transcrevaoutrasinformaçõessobreotítulodeacordocom asinstruçõesde1.lE.
Canada[DGM]: apictorial&historicalmap
3-6 AACR2Revisào2002

MATERIAISCARTOGRÁFICOS 3.1Fl
Ethelreda'sIsle[OGM]: apictorialmapoftheIsleofElyto
commemoratethe1300thanniversaryofthefoundingofEly's
conventualchurch
Motorroadmapofsouth-eastEngland[DGM]
otherclassifiedroads
showingtrunkand
Kaunispaa-Kopsusjarvi[DGM] u1koi1ukartta
3.1E2.Seotítuloprincipaleoutrasinformaçõessobreotítulonãoincluíremindicaçãodaáreageográfica
abrangidapeloitem,ou
senãohouveroutrasinformaçõessobreotítulo,acrescenteumapalavraoufrase
sucinta,indicandoaáreaabrangidacomooutrainformaçãosobreotítulo.
Vegetation[DGM]
3.1F.Indicaçõesderesponsabilidade
[inBotswana]
3.1Fl.Transcrevaasindicaçõesderesponsabilidaderelativasapessoasouentidades deacordocom as
instruçõesdeJ.JF.
FootballhistorymapofEnglandandWales[OGM];showing...
thecoloursandlocationsofalItheclubsintheFootball
League.../compiledbyJohnCarvosso
TheEnglishpilot,thefiftybook[DGM]/J.Seller&C.Price
AmapbookofWestGermany[OGM]/A.J.B.Tussler,A.J.L.Alden
RoadatlasEurope[OGM]/Bartholomew
Worldatlas[DGM]/compiledbyRandMcNallyInternational
TheWillssouthcoastyatchingguide[OGM]/editedbyThe
dailyexpress
FlugbildSchweiz[OGM]
=VueaériemeSuisse=Airview
Switzerland/SwissairPhoto+VermessungenAG
Maps&plansoftheoperations,movements,battles&siegesof
theBritishArmy,duringthecampaignsinSpain,Portugal,andthe
southofFrance,from1808to1814[DGM]/compiledbyLieut.
Godwin;engravedbyJas.Wyld
GlacialmapofTasmania[DGM]/compiledbyE.Derbyshire...
[etaI.]
[Pocketterrestrialglobe][DGM]/J.Moxon
Mondmapo
[OGM]/lauladecidojdeInternaciaKomisionopor
OrdigodeGeografiajNomojredaktis,TiborSekelj
Wheaton'satlasofBritishandworldhistory[OGM]/byT.A.
Rennard;editors,H.E.L.MellershandB.S.Trinder;maps
preparedbyDavidA.Hoxley
AACR2Revisão2002
3-7

3.1F2 MATERIAISCARTOGRÁFICOS
3.1F2.Acrescenteumapalavraoufrasesucintaàindicaçãoderesponsabilidade,searelaçãoentreotítulo
doitemea(s)pessoa(s)ouentidade(s)mencionada(s)naindicaçãonãoforclara.
MapsoftheMid-west[DGM]/[compiledby]D.M.Bagley
3.1G.Itenssemtítulocoletivo
3.1G1.Seumitemcartográficonãotiverumtítulocoletivo,descrevaoitemcomoumaunidade(veja
3.1G2e
3.1G3),oufaçaumadescriçãoseparadaparacadapartecomtítuloindividual(veja 3.1G4),ou(emalgumas
circunstâncias)forneçaumtítulocoletivo(veja3.1G5).
3.1G2.Aodescrever,comoumaunidade,umitemcartográficosemtítulocoletivo,registreostítulosdas
partesindividuaisdeacordocomasinstruçõesde
l.1G3.
GrandTetonDMG];YellowstoneNationalPark
(Ambososmapasproduzidospelamesmaentidade)
DailymailmotorroadmapofLondonandtwelvemilesround
[DMG].Motorroadmapofsouth-eastEngland
(Mapasproduzidos porentidadesdiferentes)
3.1G3.Esclareça,pormeiodeacréscimos,arelaçãoentreasindicaçõesderesponsabilidadeeaspartesde
umitemsemtítulocoletivocomoumaunidade,deacordocomasinstruçõesde3.1F2.
France[DMG];Germany/drawnbyL.Scott[France]&P.McComb
[Germany]
3.1G4.Opcionalmente,descrevaseparadamentecadaumadaspartescomtítuloindividualcontidasem
umitemsemtítulocoletivo.Façaaligaçãodasdescriçõesfeitasseparadamentepormeiodenotas(veja
3.7821).
3.1G5.Seumitemcartográfico semtítulocoletivoconsistirde
umgrandenúmerodepartes,fisicamente
separadas,forneçaumtítulocoletivodeacordocomasinstruçõesde3.184.
[MapasdaDinamarca]
[CollectionoftouristmapsofThailandpublishedbyvarious
authorities]
[Ontariocountyanddistrictmapscolourseries]
3.2.ÁREADAEDIÇÃO
Conteúdo:
3.2A.Regrapreliminar
3.28.Indicaçãodeedição
3.2C.Indicaçõesderesponsabilidaderelativasàedição
3.2D.Indicaçãorelativa àrevisãomencionadadeumaedição
3.2E.Indicaçõesderesponsabilidaderelativas àrevisãomencionadadeumaedição
3.2A.
Regrapreliminar
3.2A1.Pontuação
3-8 AACR2Revisão2002

MATERIAISCARTOGRÁFICOS 3.2D
Parainstruçõessobreousodeespaçosantesedepoisdapontuaçãoprescrita,veja I.OC.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea.
Anteponhaumavírgulaàindicaçãorelativaàrevisãomencionadadeumaedição.
Anteponhaumabarraoblíquaàprimeiraindicaçãoderesponsabilidadequeseguirumaindicaçãode
edição.
Anteponhaumpontoevírgulaacadaindicaçãosubseqüentederesponsabilidade.
3.2B.Indicaçãodeedição
3.2Bl.Transcrevaaindicaçãorelativaàediçãodeumaobraquecontenhadiferençasemrelaçãoaoutras
ediçõesdamesmaobra,ouquesejamencionadacomoumareimpressãodessaobra,deacordocom
as
instruçõesde1.2B.
2nded.
1974newed.
Rev.etcorro
Facsim.ed.
2
8
éd.
3.2B2.Emcasodedúvida deumaindicaçãoserounãoindicaçãodeedição,siga asinstruçõesde1.2B3.
3.2B3.Acréscimoopcional. Seumitemfordesprovidodeumaindicaçãodeedição,massetemconhecimento
dequeapresentamudançassignificativasemrelaçãoaoutras edições,forneçaumaindicaçãosucintae
adequadanalínguaealfabetodotítuloprincipal,colocando-aentrecolchetes.
[5thed.]
[Nouv.éd.]
3.2B4.Seumaindicaçãodeediçãoapareceremmaisdeumalínguaoualfabeto,registreaindicaçãoque
estiver
nalínguaoualfabeto dotítuloprincipal.Seestecritérionãoforaplicável,transcrevaaindicaçãoque
aparecerprImeIro.
Cartegéologiqueinternationaledel'Europe[DGM]
InternationalgeologicalmapofEurope.
-3
e
éd.
Opcionalmente,transcrevaasindicaçõesequivalentes,cadaumaprecedidadeumsinaldeigualdade.
3.2B5.Seumitemsemtítulocoletivoedescritocomoumaunidadecontiverumaoumaisobrascom
indicaçãodeediçãoassociada,transcrevaessasindicaçõesemseguidaaostítuloseàsindicações
de
responsabilidadeàsquaissereferem,separando-asporumpontofinal.
3.2C.Indicaçõesderesponsabilidaderelativas àedição
3.2Cl.Transcrevaaindicaçãoderesponsabilidaderelativaaumaoumaisedições,masnãoatodas as
ediçõesdeumitemcartográfico,deacordocomasinstruçõesde1.2Ce3.1F.
3rded./withmapsredrawnbyN.Manley
3.2D.Indicação relativaàrevisãomencionadadeumaedição
AACR2Revisão2002
3-9

3.2Dl MATERIAISCARTOGRÁFICOS
3.2Dl.Seumitemforumarevisãomencionadadeumaedição,transcrevaaindicaçãorelativaaesta
revisãodeacordocom
asinstruçõesdeI.2D.
9thed.,Repr.withsummaryofthe1961censusandsuppl.of
additionalnamesandamendments
4thed.,Roadsrev.
[Ed.]A,[Threebars,onestarJ
(Aparecenoitemcomo:A
=jf
Nãoregistreindicaçõesrelativasareimpressõesquenãosofrerammudanças,anãoserqueoitemseja
consideradodeespecialimportânciaparaaentidadecatalogadora.
3.2E.Indicaçõesderesponsabilidaderelativas
àrevisãomencionadade umaedição
3.2El.Transcrevaumaindicaçãoderesponsabilidaderelativaaumaoumaisrevisõesmencionadasdeuma
edição (masnãoatodasasrevisões)
deacordocomasinstruções de1.2Ee3.IF.
3.3.ÁREADOSDADOSMATEMÁTICOS EOUTROSDETALHES ESPECÍFICOSDO
MATERIAL
Conteúdo:
3.3A.Regrapreliminar
3.3B.Indicaçãodeescala
3.3C.Indicaçãodeprojeção
3.30.Indicaçãodecoordenadaseequinócios
3.3E.Tipoeextensãodorecurso
3.3F.Representaçãográficadigital
3.30.Numeraçãorelacionadaapublicaçõesseriadas
3.3A.
Regrapreliminar
3.3.AI.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçosantesedepoisdapontuaçãoprescrita,veja
I.OC.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea.
Anteponha
umponto,espaço,travessão,espaçoacadarepetiçãodestaárea.
Anteponhaumpontoevirgulaàindicaçãodeprojeção.
Coloqueentreparêntesesaindicação
decoordenadaseequinócios.
Seambas,coordenadaseequinócioestiveremregistrados,anteponhaumpontoevírgula
àindicaçãode
equinócio.
Anteponhaumavírgula
àindicaçãodeépoca.
Anteponhaespaço,doispontos,espaço
aotipodoobjeto.
Coloqueentreparêntesescadaindicação
donúmerodeobjetosdepoisdotipodoobjeto.
Anteponhaumespaço,pontoevírgula,espaçoaonomedoformato.
3.3A2.Nestaáreausepalavraseabreviaturasemportuguês.
3.3A3.
Sefornecessáriamais doqueumaáreadosdetalhesespecíficosdomaterial,registre-asna
seguinteordem:dadosmatemáticos;tipoeextensãodorecurso;representaçãográficadigitale
numeraçãorelativaapublicaçõesseriadas.
Escalaindeterminável(W138°59'
-W93°47'IN74°25'-N69°l6').­
Dadoseletrônicos
3-10 AACR2Revisão2002

MATERIAISCARTOGRÁFICOS 3.3B2
Escala1:250.000;Proj.transversadeMercator(E138.00
0
-E
153.92°/39.00°-329.38°).-Dadoseletrônicos.Raster:
pixel.-1966-
3.3B.Indicaçãodeescala
3.3Bl.Registreaescala deumitemcartográfico,comexceçãodoscasosabaixomencionados,emumafração
representativaexpressacomoumaproporção(1:
).AnteponhaapalavraEscalaàproporção.Dêaescala
mesmoqueela
játenhasidoregistradacomopartedotítuloprincipaloudeoutrasinformaçõessobreotítulo.
Escalaca.1:36.000.000
(Escalacomoaparecenoitem)
Bartho1omewoneinchmapoftheLakeDistrict[DGM].
Rev.Escala1:63.360
Seumaindicaçãodeescalaencontradanafonteprincipaldeinformação,ouemmaterialadicional,não
estiverexpressacomofraçãorepresentativa,registre-acomofraçãorepresentativaentrecolchetes.
Escala[1:253.440]
(Indicaçãodeescalaaparececomo:1inchto4miles)
Seumafraçãorepresentativaououtraindicaçãodeescalaforencontradaemoutrafontequenãosejaa
fonteprincipaldeinformaçãoouomaterialadicional(p.ex.,emumcontêineroucaixanãoutilizadacomo
fonteprincipal),registreaescalacomoumafraçãorepresentativaentrecolchetes.
Escala[1:63.360]
Senenhumaindicaçãodeescalaforencontradanafonteprincipaldeinformaçãoouemmaterialadicional
nemnocontêineroucaixa
doitem,calculeumafraçãorepresentativaapartirdeumgráficodebarraou
quadriculado.Registreentrecolchetesafraçãorepresentativaprecedidapor
ca.
Escala[ca.1:63.360]
Senenhumaescalapuderserdeterminadaporqualquerumdosmeiosacima,registreEscalaindeterminável.
Opcionalmente,façaaestimativadeumaescalaporcomparaçãocomumitemcartográficodeescala
conhecidaeregistreentrecolchetesaescalaestimada,precedidaporca.Senenhumaescalapuderser
determinadaporcomparação,registreaindicaçãodeEscalaindeterminável.
Pararecursoseletrônicos,registreaescalaseorecursotiverumainformaçãodeescalaouseaescala

tiversidoregistradacomopartedotítuloprincipaloudeoutrasinformaçõesdotítulo.Casocontrário,
informeEscalaindeterminável.
Escala:1:3.000.000
(Escalaqueaparecenotítulo:ArcWorld1:3M)
3.3B2.Acréscimoopcional.Registreinformaçãoadicionalsobreaescalaencontradanoitem(talcomo a
indicaçãodemedidascomparativasoulimitaçãodaescalaapartesespecíficasdoitem).Useabreviaturas
padronizadasealgarismosemlugardepalavras.Anteponhaumpontoaessainformaçãoadicional.
Escala1:250.000.1po1.para3,95milhas.1cmpara2,5km
Coloqueentreaspasainformaçãoadicionalsobreaescalase:
a)indicação apresentainformaçãopoucocomumquenãopossaserverificadapelo
catalogadqr
ou
b)umacitaçãodiretaformaisprecisado
qtleumaindicaçãoemformaconvencional
ou
c)aindicaçãonoitemforincorretaoucontivererros.
AACR2Revisão2002
3-ll

3.3B3 MATERIAISCARTOGRÁFICOS
Escala1:59.403.960."Somenteaolongodosmeridianos1paI.
936milhasestatutárias".
Escala[ca.1:90.000)enão"1paI.pormilha"
3.3B3.Seaescalavariarnomesmoítem,eosvaloresextremosforemconhecidos,registreambos,ligados
porumhífen.
Escala1:15.000-1:25.000
Seosvaloresnãoforemconhecidos,registreaindicaçãocomo Escalasvariam.
3.3B4.Nadescriçãodeumitemcartográficonoqualosmapasprincipaisetc.,tiveremmaisqueumaescala,
registre
Escalasvariam.
Opcionalmente:
a)Seadescriçãofordeumitemcartográficocomduasoumais escalas,e aprojeçãoe/ou
coordenadastambémforemdiferentesparacadaítemprincipal,registreseparadamentecada
indicaçãodeescala.
Sehouvermaisqueumtítulo,registre asindicaçõesdeescalasnamesma
ordememqueostítulosseapresentarem.Sehouversomenteumtítulocoletivo,registreprimeiro
amaiorescala.
Escala1:50.000(W94°42'4"-W93°00'00"/N49°00'00"­
N 4 8 °31' OO").
-Es c a 1aI:2 5 O. OOO(W94° 4 3 '-W92° OO'/
N
49°00'-N48°13')
b)Seadescriçãofordeumitemcartográficocomduasoumais escalas,e aprojeçãoecoordenadas
foremasmesmasparacadaítemprincipal,registreasescalasemumaúnicaindicaçãodeescala.
Se
houvermaisqueumtítulo,registreasescalasnamesmaordemqueostítulosseapresentarem.Se
houversomenteumtítulocoletivo,registreprimeiroamaiorescala.
Escala1:7.819.000e[ca.1:15.000.000)(E66°-E138°/
N54°-N18°)
Opcionalmente,registrecadaescalacomodadomatemáticoassociadoemindicaçõesseparadasde
escala.
Escala1:7.819.000(E66°-E138°/N54°-N18°).
[ca.1:15.000.000)(E66°-E138°/N54°-N18°)
Escala
3-12
3.3B5.Seumitemnãofordesenhadoemescala,registre Desenhadosemescala. Nãocalculeaescala.
3.3B6.Paraumitemcartográficocomumaescalanãolinear(p.ex.,cartascelestes,algunsmapasde
lugaresimaginários),registreaindicaçãodeescalasomenteseainformaçãoestiverpresentenoitem.Se
nãoexistirnenhumaindicaçãodeescalanoitem,registre
Escalaindeterminável. Nãocalculeaescala.
Escalal'por2cm
3.3B7.Aodescreverummodelotátil,outrositenstridimensionaisouumarepresentaçãobidimensional
deumitemtridimensional(p.
ex.diagramadebloco,perfil),registreaescalavertical(especificadacomo
tal)depoisdaescalahorizontal,seaescalaverticalpuderserdeterminada.
Escala1:744.0801paI.paraca.28milhas.Escalavertical
ca.1:96.000
Escala1:250.000.Exagerodavertical1:5
AACR2Revisão2002

3.3C.Indicaçãodeprojeção
MATERIAISCARTOGRÁFICOS 3.3Dl
3.3Cl.Registreaindicação deprojeçãoseestivermencionadanoitem,emseucontêineroucaixaou
materialadicionalimpresso.UseabreviaturasconfonneinstruçõesdoApêndiceB ealgarismosconforme
instruçõesdoApêndice
C.
;proj.cônicaeqüidistante
3.3C2.Acréscimoopcional. Registrefrasesassociadasàindicação deprojeçãoquesereferema
meridianose/ouparalelos.Informaçõessobreelipsóidespodemserregistradasemnota(veja3.7B8).
proj.transversadeMercator,meridianoCentral35°13'30"E
proj.eqüidistanteazimuta1centralizadaemNicósia,
N35°10',E33°22'
3.3D.Acréscimoopcional. Indicaçãodecoordenadaseequinócios
3.3Dl.Paramapasterrestresetc.,registreascoordenadasnaseguinteordem:
aextensãomaisaoestedaáreacobertapeloitem(longitude)
aextensãomaisalestedaáreacobertapeloitem(longitude)
aextensãomais
aonOliedaáreacobertapeloitem(latitude)
extensãomaisaosuldaáreacobertapeloitem(latitude)
Expresse
ascoordenadasemgraus
CO),minutos(')esegundos(")dosistemasexagesimal(círculo360°)
apartirdoprimeiromeridianodeGreenwich.Anteponhaacadacoordenadaossímbolos
W,E,NouS,
conformeocaso.Separeosdoisconjuntosdelongitudeelatitudeporumabarraoblíqua,quenãodeve
serprecedidaenemseguidaporumespaço.Separecadalongitudeoulatitudedeseucorrespondentepor
umtravessãoquenãodeveserprecedidonemseguidoporespaço.
Opcionalmente,registreascoordenadasemgrausdecimais.Ascoordenadasregistradasemgraus
decimaisparaalocalizaçãoalestedeGreenwichenortedoEquadorsãoexpressascomosnúmeros
positivosedevemserprecedidasporumsinaldeadição.AslocalizaçõesaoestedeGreenwichesul
do
Equadorsãoexpressascomnúmerosnegativosesãoprecedidasporumsinaldesubtração.Nãoincluao
sinaldeadiçãoousubtração,masanteponha
W,E,NouS acadacoordenada,conformeapropriado.
Acréscimoopcional. Emsituaçõesemque fornecessáriaumaindicaçãomaisprecisadacobertura
geográfica,descrevacadapolígonofechadousandoumaseqüênciadepares
decoordenadas,emque
cadaparrepresenta
umvérticedopolígono.
Relacionepares
decoordenadasnaordemdosentidohorário,iniciandocomovérticemais aosuldo
polígono.Emcadapardecoordenadas,registrealongitude,seguidadalatitude,eexpresse-asemgraus,
minutosesegundos,
deacordocomotamanhodaáreaqueestásendodescrita.
Coloqueentreparêntesescadaseqüência
deparesdecoordenadas;separealongitudedalatitudeem
qualquerparcomumabarraoblíqua,esepare
asseqüênciasdepares decoordenadascomumespaço,
pontoevírgula,espaço.
Ospolígonostêmlimitesnãointerseccionais.Oprimeiroe oúltimopardecoordenadassãoiguais.
(W114°/N32°; W117°/N33°; W121°/N35°; W125°/N43°;
AACR2Revisão2002 3-13

3.3D2 MATERIAISCARTOGRÁFICOS
Parasituaçõesemquesãoexcluídasumaáreaouáreasdentrodeumdadopolígono,relacioneospares
decoordenadasparaqualqueráreaexcluída,conformeinformadoacima,masnaordem
dosentidoanti­
horário.
(W115°40'/N33°15'
W116°5'/N33°32'
W115°40'/N33°15')
W115°35'/N33°20' W115°55'/N33°32'
W116°10'/N33°30'; W115°50'/N33°20';
3-14
Opcionalmente,registreoutrosmeridianosencontradosnoitemnaáreadasnotas(ver3.7B8).
3.3D2.Paracartascelestes,registrecomocoordenadasaascensãoretadoitem,ouasascensõesretas
doslimitesoesteeleste
doespaçoabrangido;e adeclinaçãodocentrodoitem,ouoslimitesnortee
suldoespaçoabrangido.
Designeaascensãoretapor
AR,seguidadashoras,quandonecessário,dosminutosesegundos do
relógiodevinteequatrohoras.
DesigneadeclinaçãoporDecl.,seguidadosgraus
e)e,quandonecessário,dosminutos (')e
segundos
(")dosistemasexagesimal(círculode360°),usandoumsinaldeadição (+)paraohemisfério
celestenorteeumsinaldesubtração(-)paraohemisfériocelestesul.
Separeasascensõesretasdasdeclinaçõespormeiodeumabarraoblíqua,nãoprecedidanemseguida
deespaço.Quandoforemencontradasduasascensõesretas,registreambasseparadaspelapreposição
a.
Quandoforemencontradasduasdeclinações, registreambasseparadaspelapreposição a.
Quandoforemdadasascoordenadas,registretambémaindicaçãodeequinócio.Expresseoequinócio
emformadeumanoprecedidodeumpontoevírgulaedaabreviaturaequin.Registretambémuma
indicaçãodeépocaquandosesabequeédiferentedaquela
doequinócio.Separe-adaindicaçãode
equinócioporumavírgulaeanteponha-lheapalavraépoca.
(AR16h30mina19h30min/Decl.
-16°a-49°equin.1950,
época1948.5)
(AR16h/Decl.-23°;equin.1950)
(AR2h/Decl.+30°;equin.1950)
(AR2hOOmina 2h30min/Decl.-30°a-45°;equin.1950)
Paracartascelestescentralizadasnumpolo,indiqueolimitededeclinação.
(CentralizadonoPóloSul/Limitedadecl.-600)
Paraatlasoucoleçõesdecartasordenadasporzonasdedeclinação,registreoslimitesdedeclinaçãode
cadazona,masomitaaindicaçãodeascensãoreta.Se
aszonasforemnumerosas,registreoslimitesde
declinaçãodealgumaszonasiniciaisseguidosdereticênciase olimitededeclinaçãodaúltimazona.
(Zonas+90°a+810,+81° a+63°,+63°a+45°;equin.1950)
(Zonas+90°a+81°,+81°a+63°,,..
-81°a-90°;equin
1950)
303E.Tipoeextensãodorecurso
3.3Et.Registreotipoeextensãodorecursodeacordocomasinstruçõesde9.3.
Escalaindeterminável(W138°59'-W93°47/N74°25'-N69°16')­
Dadoseletrônicos
3.3F.Representaçãográficadigital
303Ft.
Paraumrecursoeletrônico,casoainformaçãosejafacilmentedeterminável,registreotipodedado
(p.ex.raster,vetor,ponto),otipodeobjeto(p.ex.ponto,linha,polígono,pixel),onúmerodeobjetos
AACR2Revisão2002

MATERIAISCARTOGRÁFICOS 3.4Al
usadospararepresentarumainformaçãoespaciale onome doformato(p.ex.transferênciadigitalda
informação).Informaçõesmaisdetalhadas,taiscomoníveldetopologia(p.ex.VPF)ecompressãopodem
serregistradosemnota(veja
3.7B8).
Ponto:ponto;ASCII
Raster:pixel(5.000x5.000)TIFF
Vetor
Vetor
Vetor
Forma
pontos,linhasepolígonos
correntesdarede
EOO
Vetorponto(13671),seqüêncía(20171),polígono-GTcomposto
decorrentes(13672);exportaçãoARC/INFO
Vetor;MID/MIF
3.3G.Numeraçãorelacionadaapublicaçõesseriadas
3.3Gl.Registreanumeraçãodoitemdeacordocom asinstruçõesde12.3.
Escala1:3.000.000a45°N ;Proj.estereográficapolar
(W140°-W52°/N
78°-N410).-1.ed.-(1976)-
Escala1:3.000.000a45°N ;Proj.estereográficapolar
(W140
0
-W52°/N78°-N41°)-1.ed.-(1976)-3.ed.(1978)
Escalasvariam.-28fev.-6mar.,
3.4.ÁREADAPUBLICAÇÃO, DISTRIBUIÇÃO ETC.
12.-18novo1983,1984
Conteúdo:
3.4A.Regrapreliminar
3.4B.Regrageral
3.4C.Lugardepublicação,distribuiçãoetc.
3.4D.Nomedoeditor,distribuidoretc.
3.4E.Indicaçãodafunçãodeeditor,distribuidoretc.
3.4F.Datadepublicação,distribuiçãoetc.
3.40.Lugardeimpressãoetc.,nome
doimpressoretc.,datadeimpressãoetc.
3.4A.
Regrapreliminar
3.4Al.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçosantesedepoisdapontuaçãoprescrita,veja
I.OC.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea.
Anteponhaumpontoevírgulaaumlugardepublicação,distribuiçãoetc.mencionadoem
segundolugarouposteriormente.
Anteponhadoispontos
aonomedoeditor,distribuidoretc.
Coloqueentrecolchetesumaindicaçãodafunçãodeeditor,distribuidoretc.fornecidapelo
catalogador.
Anteponhaumavírgulaàdatadepublicação,distribuiçãoetc.
Coloqueentreparêntesesosdetalhesdeimpressãoetc.(lugar,nome,data).
Anteponhadoispontosaonomedoimpressoretc.
Anteponhaumavírgula
àdatadeimpressãoetc.
AACR2Revisão2002 3-15

3.48
3-16
MATERIAISCARTOGRÁFICOS
3.4B.
Regrageral
3.481.Registreinfonnaçõessobrelugar,nomeedata
detodosostiposdeatividades depublicação,
distribuiçãoetc.,
deacordocomasinstruções de1048.
3.482.Itenscartográficosantigos.Registreosdetalhes depublicaçãoetc.deitenscartográficosantigos,
deacordocom
asinstruçõesde2.16.
3.4C.
Lugardepublicação,distribuiçãoetc.
3.4C1.Registreolugar
depublicação,distribuiçãoetc.doitempublicado deacordocomasinstruções de
1.4C.
3.4C2.Nãoregistreumlugardepublicação,distribuiçãoetc.paraumitemcartográficoinédito.Nãoregistre
s.l.nessecaso.
3.4D.Nomedoeditor,distribuidoretc.
3.4D1.Registreonomedoeditoretc.
e,opcionalmente,ododistribuidor,deacordocom asinstruçõesde
lAD.
Southampton:OrdnanceSurvey
PointReyes,Calif.:DrakeNavigatorsGuild
Paris:Institutgéographiqueinternationale
[London] RoyalGeographicalSociety
MontréalÉditionsFM
[Chicago]ChicagoAreaTransportationStudy
Amsterdam London:North-HollandPubl.Co.
(Paraumaentidadecatalogadora doReinoUnido)
London:RoyalGeographicalSociety;LympneCastle,Kent H.
Margary
(Osegundoeditorapareceemdestaquenoleiaute)
Southampton:OrdnanceSurveyfortheInstituteofGeological
Sciences
Tananarive:ServicegéographiquedeMadagascar
3.4D2.Nãoregistreonomedoeditor,distribuidoretc.para umitemcartográficonãopublicado.Nesse
caso,nãoregistre
s.n.
3.4E.Acréscimoopcional. Indicaçãodafunçãodeeditor,distribuidoretc.
3.4E1.Acrescente
aonomedoeditor,distribuidoretc.umaindicaçãodefunção, deacordocom as
instruçõesdelAE.
K0benhavn:
GeodéetiskInstitut;[London]:Stanford
AACR2Revisào2002

MATERIAISCARTOGRÁFICOS
[distribuidor]
304F.Datadepublicação,distribuiçãoetc.
3.5Al
304Fl.Registreadatadepublicação,distribuiçãoetc.deumitemcartográficopublicado,deacordocom
asinstruçõesdelAF.
Washington,D.C.:SecretariaGeneraldelaOrganizaciónde
losEstadosAmericanos,1969
Sevenoaks,Kent:Geographers'MapCo.,[1973]
Zürich:OrellFüssli,c1973
Helsinki:Maanmittaushallitus,1965-1967
3.4F2.Registreadatadeummapamanuscrito,deacordocomasinstruçõesde 4A81.
304G.Lugardeimpressãoetc.,nomedoimpressoretc., datadeimpressãoetc.
304Gl.Seonomedoeditorfordesconhecidoe olugare onomedoimpressoroufabricanteforemencontrados
noitem,registreolugare onomedeacordocomasinstruçõesde1.4G.
Paris:[s.n.,ca.1898](Paris:LeBrun)
304G2.Acréscimoopcional. Registreolugar,onomedoimpressoretc.e/ouadatadeimpressãoetc.,se
foremencontradosnoitemounoseucontêineroucaixa,ounomaterialadicionalimpresso,seforemdiferentes
dolugar,
donomedoeditoretc.edadatadepublicaçãoetc.eforemconsideradosimportantespelaentidade
catalogadora.
London:Laurie&Whittle,1804
3.5.ÁREADADESCRIÇÃOFÍSICA
(impressão1810)
Conteúdo:
3.5A.Regrapreliminar
3.58.Extensãodoitem(incluindodesignaçãoespecífica
domaterial)
3.5C.Outrosdetalhesfísicos
3.5D.Dimensões
3.5E.Materialadicional
3.5A.
Regrapreliminar
3.5Al.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçosantesedepoisdapontuaçãoprescrita,veja
I.OC.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea ouinicieumnovoparágrafo.
Anteponhadoispontosaoutrosdetalhesfisicos.
.
Anteponhaumpontoevírgulaàsdimensões.
Anteponhaumsinaldeadiçãoacadaindicaçãodematerialadicional.
AACR2Revisão2002
3-17

3.5B
3-18
MATERIAISCARTOGRÁFICOS
Coloqueentreparêntesesosdetalhesfísicos domaterialadicional.
3.5B.Extensãodoitem(incluindodesignaçãoespecíficadomaterial)
3.5Bl.Registreaextensãodeumitemcartográfico.Nocasodeatlaseglobos,registreonúmerode
unidadesfisicas.Nocasodeoutrositenscartográficosregistreonúmerodemapasetc.Usealgarismos
arábicoseumdostermosseguintes.Seoitemforummanuscritoacrescente
msaotermo.
atlas
diagrama
globo
imagemporsensorremoto
mapa
modelotátil
perfildemapa
seçãodemapa
vista panorâmica
1globo
1mapa
1mapams.
3diagramas
10mapasidênticos
Seoitemcartográficonãoestiverincluídoentreostermosacimacitadosuseumtermoapropriado
extraídodasub-regra.5BdeumdoscapítulosdaparteL
7quadrosdidáticos
52cartasdebaralho
Seasfolhasoupartesdoitemforemmuitonumerosase onúmeroexatonãopuderserfacilmente
determinado,registreumnúmeroaproximado.
ca.800mapas
Seumitemcartográficocontiver,ouconsistirdedadostáteis,sigaasinstruçõesde3.5B4.
3.5B2.Sehouvermaisdeummapaetc.emumaoumaisfolhas,especifiqueonúmerodemapasetc.e o
númerodefolhas.
6mapasem1f.
8seçõesdemapaem3f.
Seosmapasetc.,estiveremimpressosemdoisoumaissegmentosplanejadosparaseunirem,
formandoumoumaismapasetc.,registreonúmerototaldemapasetc.,
e:
a)onúmerodesegmentos,setodos ossegmentosestiverememumaúnicafolha
1seçãodemapaem4segmentos
2vistaspanorâmicasem6segmentos
b)onúmerodefolhas,seossegmentosestiverememfolhasseparadas
1mapaem4f.
AACR2Revisão2002

MATERIAISCARTOGRÁFICOS 3.sel
Opcionalmente,omitaasespecificaçõesdonúmerodefolhasousegmentosdadesignaçãoespecífica
domaterial,e,sedesejar,registrecadainformaçãoemumanota(veja3.7B10).
6mapas
Nota:Mapasemumafolha
2vistaspanorâmicas
Nota:Cadavistaem3 segmentos
Seumitemconsistirdeumnúmerodefolhasemquecadaumadelasfor ummapaetc.completo,trate-o
comoumacoleçãoedescreva-odeacordocomasinstruçõesde3.5B1.
3.SB3.Acrescenteàindicaçãodaextensãode umatlas,apaginaçãoounúmerodevolumes,deacordo
comasinstruçõesde2.5B.
1atlas(3v.)
1atlas(xvii,37p.,74f.delâms.)
3.SB4.Seumitemcartográficocontiverdadosimpressosetáteis(i.e.,letrasembraileououtrossistemas
táteis,destinadosadeficientesvisuais)acrescente
umtermosucinto(p.ex. impressoetáteis) àextensão
doitem(veja3.5BI-3.5B3).
1mapa(impressoetátil)
1atlas(impressoetátil)
1mapaem4 seções(impresso,braileetátil)
1globo(impressoetátil)
Seumitemcartográficocontiverapenasdadostáteis,acrescente braile,braileimpresso,braile de
pontosólido,tátil etcàindicaçãodaextensão(veja3.5Bl-3.5B3),conformeapropriado.
1mapa(braileetátil)
1mapa(tátil)
1globo(tátil)
1atlas(3v.,tátil)
1atlas(100p.,braileetátil)
Opcionalmente,seforemusadasdesignaçõesgeraisdomaterial(veja 1.1CI)eseadesignaçãogeraldo
materialindicarqueoitemétátil,omitaoacréscimo.
Seoitemtátilforumacópiatermoforma,acrescentetambémapalavra
termoformaentreparênteses,
precedidaporumavírgula.Senãohouveracréscimoentreparênteses(veja
opçãoacima),coloquea
palavratermoformaentreparênteses.
1mapa(braile,termoforma)
ou1mapa(termoforma)
1mapa(impressoebraile,termoforma)
3.Se.Outrosdetalhesfísicos
3.sel.Registreosseguintesdetalhes,quandoapropriados, naordemestabelecidaabaixo:
leiaute
métododeprodução
AACR2Revisão2002 3-19

3.SC2 MATERIAISCARTOGRÁFICOS
númerodemapasetc.,emumatlas
cor
meio
material
montagem
3.SC2.
Leiaute.Registrequalquerleiauteincomumdomapaetc.emfolha(s).Use ambososlados,seoitem
continuarcomamesmaescaladooutroladodafolha(s)ouseadescriçãofordeváriosmapasetc.,nosdois
ladosdafolha.Entretanto,seomesmomapaetc.,érepresentadoemmaisdeumalínguaemcadaladoda
folha,
usefrenteeverso.
1
mapa:ambososlados,colar.
3mapasem1f.1 :ambososlados,colar.
2mapasem1f.frenteeverso,calor.
3.SC3.Métododeprodução.Registreométododeprodução(quenãosejaodeimpressão)oureprodução,
seconsideradoimportante.Parareproduçõesfotomecânicas,useumtermogeral(fotocópia)ouregistreo
nomegenéricodoprocesso(p.ex.,cópiaheliográfica,cianográfica(cópiadiazooublueline),cópiabranca)
1mapa
1mapa
1mapa
fotocópia
cópiacianográfica
impressonocomputador,colar.
68mapas: 6cópiasheliográficas,algumascalor.
3.SC4.Númerodemapasetc.emumatlas.Especifiqueonúmerodemapasetc.,emumatlas,deacordocom
asinstruçõesde2.Se.
1atlas(330p.)
1atlas(207p.)
100mapascolar.(algunsdobrados)
ca.190mapas
3.SCS.Cor.Seoitemforcoloridoouparcialmentecolorido,façaestaindicação.Nãoconsiderematéria
coloridaforadomapaetc.edaborda.
1mapa:colar.
4mapas 2colar.
1globocolar.
1mapams.:colar.
10mapasalgunscolar.
3-20
1mapa:colar.amão
1
atlas(xvi,97,100p.):34 mapascolar.
3.SCÓ.Meio. Opcionalmente,registreomeio(p.ex.lápis,tinta)usadoparadesenharecolorirum
itemcartográficomanuscrito.Seumtrabalhoimpressoforcoloridoamão,omeiopodeserregistradodepois
daindicaçãodecor.
54mapasms.:colar.,tinta"mylar"
1mapa:calor.amão,alápis
AACR2Revisão2002

MATERlAISCARTOGRÁFICOS 3.5Dl
3.5C7.Material. Registreomaterialdequeéfeitooitemseconsideradoimportante(p.ex.seomapafor
impressoemmaterialquenãosejapapel).
1mapacolar.,plástico
1mapacolar.,seda
1globo:colar.,madeira
1mapams.:colar.,velino
3.5CS.Montagem.Seummapaetc.formontado,indiqueestefato.Indiqueamontagemdeumglobo.
1mapa:colar.,montadoemlinho
1globocolar.,madeira,embasedebronze
1globoplástico,embasemetálica
3.5D.Dimensões
3.5D1.Mapas,plantasetc. Paraumitemcartográficobidimensional,registreaalturaxlarguraem
centímetros,comaproximaçãoaocentímetroseguinte(p.ex.,seamedidafor
37,1centímetros,registre38
cm).Opcionalmente,paraitenscartográficosantigosemanuscritos, registreasdimensões,atéo
milímetromaispróximo,expressasemdécimosdecentímetro.Registreasmedidasdasuperfíciedomapa
etc.considerandoaslinhasquealimitam.Registreodiâmetrodeummapacircularetc.especificandoesta
característica.Seummapaetc.tiverformairregular,ousenãotiverlinhasdedemarcaçãodeárea,ouse
tiversuasbordasdanificadas,registreamaioroumaioresdimensõesdoprópriomapa.Sehouver
dificuldadesnadeterminaçãodospontosparaamedidadealturaelarguradomapaetc.(p.ex.quandoa
formaforextremamenteirregular,ouquandoomapaestiverimpressosemumaoumaisdesuasmargens),
registreaalturaxlarguradafolha,com
asdevidasespecificações.
1mapa:colar.;25x35em
1
quadrodidático;40x23em
1mapams.;123,5x152,4em
1mapacolar.;45emdediâm.
1mapacolar ;emf.de45x33em
Seummapaetc.estiver emfolhasdedoistamanhos,registreambas asdimensões.Seasfolhastiverem
maisdedoistamanhos,registreamaioralturadequalquerumadelas,seguidadamaiorlarguraeda
expressão
oumenores.
1mapaem2f.
1mapaem4f.
25x35eme30x35em
30x40emoumenores
Seummapaetc.estiveremumaoumaisfolhasemdoisoumaissegmentosplanejadosparaseunirem
formandoummapaetc.,registreasdimensõesdomapacompletoetc.,seguidopelasdimensõesda(s)
folha(s).Seessemapaetc.,tiversidomontadoregistreasdimensõesdomapacomoumtodo.
1mapaem4segmentos;10x60 ememf.de25x35em
1mapaem9f.;264x375ememf.de96x142em
1mapa;120x276em
(Mapamontadoapartirdediversossegmentos)
Sehouverdificuldadeparadeterminarospontosparamediraalturae alarguradeummapacompleto
etc.queseapresenteemsegmentos,ousehouverdificuldadeparareunirossegmentosdomapaetc.para
medí-los,registresomenteaalturae alargurada(s)folha(s)comasdevidasespecificações.
1mapaem3f.;f.de30x40em
AACR2Revisão2002
3-21

3.5D2 MATERIAISCARTOGRÁFICOS
2mapasem6f.;f.de60x60 cmoumenores
Seumadasdimensões domapaetc.formenordoqueametadedamesmadimensãodafolhanaqual
estiverimpresso,ousehouvergrandenúmerodeinformaçõesadicionaisnafolha(p.ex.texto),registreo
tamanhodafolhabemcomo odomapaetc.
1mapa;20x31cmemf.de42x 50em
Seummapaestiverimpressocomumacapaexternaparaguardá-lodobrado,ouseaprópriafolha
apresentarumquadroouseçãoplanejadaparaficaràvista,quandoafolhaestiverdobrada,registretanto
otamanhodafolhadobradacomoodomapaetc.
1mapa
1mapa
10em
80x57emdobradoem21x 10em
colar.; 9 x20cmemf.de40x60 emdobradaem21x
Seummapaete.estiverimpressoemambososladosdeumafolhanamesmaescala,registre as
dimensõesdomapaete.comoumtodoe otamanhodafolha.Sehouverdifieuldadeparamedircadamapa
ete.registreapenasotamanhodafolha.
1mapa:ambososlados;45x80ememf.de50x44 em
(Impressoemambososladosdafolhacomindicaçãodalinhadejunção)
1mapa:ambososlados;emf.de45x30em
(Impressoemambososladosdafolha)
Seosmapasetc.deumacoleçãotiveremdoistamanhos,registreambos. Setiveremmaisdedoistamanhos,
registreamaioralturaseguidadamaiorlarguradequalquerumdeles,seguidasdaspalavras
oumenores.
60mapas
60mapas
44x 55eme48x 75cm
60x90em oumenores
3.5D2.Atlas. Registreasdimensõesdeumatlas,deacordocomasinstruçõesde2.5D.
1atlas(xii,100,32p.):100mapascolar.;29em
3.5D3.Modelos. Registreaalturaxlarguraemeentímetrosdeummodelo,deacordocom asinstruçõesde
3.5Dl.
Opcionalmente,acreseenteaprofundidade.
1modelo:colar.,plástico;45x35x 2em
3.5D4.Globos. Registreodiâmetrodeumglobo,devidamenteespecificado.
1globo:colar.,madeira,montadoembasemetálica
diâm.
12emde
3-22
3.5D5.Acréscimoopcional. Contêineres.Acreseenteadescriçãodeumcontêineresuasdimensões às
dimensõesdoitem.
1globo:colar.,plástico,montadoembasemetálica;20emde
diâm.emcaixade40x 12x12em
1mapa:colar.200x350cmdobradoem20x15emem caixa
plásticade25x20em
3.5E.Materialadicional
3.5El.Registreosdetalhes domaterialadicionaldeacordocom asinstruçõesde1.5E.
17mapas;90x96em +1v.(xvii,272p.;25em)
AACR2Revisão2002

no.16)
MATERIAISCARTOGRÁFICOS
3.6.ÁREADASÉRIE
Conteúdo:
3.6A.Regrapreliminar
3.6B.Indicaçõesdesérie
3.6A.Regrapreliminar
3.6Al.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçosantesedepoisdapontuaçãoprescrita,veja1.0C.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea.
Coloqueentreparêntesescadaindicaçãodesérie(veja1.6J).
Anteponha
umsinaldeigualdadeacadatítuloequivalente.
Anteponhadoispontosaoutrasinformaçõessobreotítulo.
Anteponhaumabarraoblíquaàprimeiraindicaçãoderesponsabilidade.
Anteponha
umpontoevírgulaacadaindicaçãosubseqüentederesponsabilidade.
AnteponhaumavírgulaaoISSNdeumasérieousubsérie.
Anteponha
umpontoevírgulaànumeraçãodentrodeumasérieousubsérie.
Coloqueentreparêntesesumadataqueseguirumadesignaçãonuméricae/oualfabética.
Anteponha
umpontoaotítulode umasubsérieouàdesignaçãopara umasubsérie.
Anteponhaumavírgulaaotítulodeumasubsériequeseguirumadesignaçãoparaasubsérie.
3.6B.Indicaçõesdesérie
3.6BI.Registrecadaindicaçãodesériedeacordocomasinstruçõesde1.6.
(Climatologicalstudies;no.8)
(Alstreetatlasseries)
(Cartegéographiquedel'Angleterre
(DeutscherPlanungsatlas;Bd.8)
(Bartholomewworldtravelseries)
(Nouvellecollection/MauriceLeLannou)
3.7
(CommunicationsoftheDublinInstituteforAdvancedStudies.
SeriesD,Geogphysicalbulletin;no.29)
(Seriesofatlases
infacsimile/TheatrumOrbisTerrarum.6th
seriesv.1)
(Saggiememoriedistoriadell'arte;v.7)
(Graeco-Romanmemoirs,ISSN0306-9992;no.93)
([GeologicalSurveyofCanadaASeries]1245A)
(Militarycitymap: seriesA9021:25,000Cartemilitairede
laville:sérieA9021:25,000/MappingandCharting
Establishment,DepartamentofNationalDefence;MCE329)
3.7.ÁREADASNOTAS
Conteúdo:
3.7
A.Regrapreliminar
3.7B.Notas
AACR2Revisão2002
3-23

3.7A MATERlAISCARTOGRÁFICOS
3.7A.Regrapreliminar
3.7Al.Pontuação
Anteponha
umponto,espaço,travessão,espaçoacadanotaouinicieumnovoparágrafoparacada
umadelas.
Separepalavrasintrodutóriasdeumanota,doconteúdoprincipaldamesma,pordoispontos,seguidos
masnãoprecedidosde
umespaço.
3.7A2.Aoredigirasnotas,sigaasinstruçõesde
1.7A.
3.7B.Notas
Redija
asnotasconformeestabelecidonassub-regrasaseguirenaordemindicada.Entretanto,
registreumadeterminadanotaemprimeirolugarquandofordecididoqueessanotaédeprimordial
importância.
3.7Bl.Naturezaecampoabrangidopeloitem.Redijanotassobreanaturezaoucampoabrangidopelo
itemcartográficoamenosqueistoapareçaclaramentenorestodadescrição.Façatambémumanota
sobreosaspectosinusitadosoupoucocomunsdoitem.
MostratodaaEuropaocidentalepartedaEuropaoriental
(Títulodoitem:Germany)
Mapascortadosecoladosnosladosde42blocosdemadeira
paraformarumjogoeducativo
MostraosroteirosdeAmundsen,ByrdeGould
Mostraaextensãoextremosuldosoldameia-noite
Mostraasprincipaisbatalhasde1944-1945
(Títulodoitem:TheAsianstruggle)
Globoesféricogiratórioempedestaldeplásticotransparente,
como circulodohorizontegraduadoe
"geômetro"
Mostradioceses
"Contourinterval20feet"
Relevoémostradoporcontornos,hachuraseporaltitudes
assinaladas
Baseadoemestatisticade1981
3.7B2.Língua.Registrea(s)língua(s)daslegendasetc.,edotextoanãoserqueestesaspectos
apareçamclaramentenorestodadescrição.
Emesperanto
Incluitextoemfinlandês,sueco,inglêsealemão
Nomesdelugaresemitaliano
Legendaeminglêseafricâner
Eminglês,comexceçâodotituloe
"LamerduNord"
3-24 AACR2Revisão2002

MATERIAISCARTOGRÁFICOS 3.7B7
3.783.Fonte dotítuloprincipal. Redijanotasarespeitodafontedotítuloprincipal,casoestanãosejaa
fonteprincipal
deinformação,ouseforconsideradoimpOliante.
Títulodocontêiner
Títulodaembalagem
Títuloextraídode:AlistofmapsofAmerica/P.L.
Philllips.p.502
Títulodopainel
3.784.Variações dotítulo.Redijanotasarespeito detítulosquefiguremnoitem,alémdotítuloprincipal.
Opcionalmente,registrealatinizaçãodotítuloprincipal.
Títulodopainel:WelcometobigWyoming
Títulodamargemesquerda:VilledeAix-les-Bains,Savoie
Títulolatinizado:Moskovskaiaoblast'
3.785.Títulosequivalenteseoutrasinformaçõessobreotítulo. Registreotítuloemoutralínguae
outrasinformaçõessobreotítuloquenãotenhamsidoregistradasnaáreadotítuloedaindicaçãode
responsabilidade,
seforemconsideradosimportantes.
Títuloadicionalemespanhol
Subtítulodaembalagem:Showingpopulationchanges1951-60
3.786.Indicaçõesderesponsabilidade. Redijanotasarespeitodasvariaçõesdosnomes depessoasou
entidadesmencionadasnasindicaçõesderesponsabilidade,
seconsideradasrelevantespara
identificação.Dêindicações
deresponsabilidadenãoregistradasnaáreadotítuloedaindicaçãode
responsabilidade.Redijanotassobrepessoasouentidadesrelacionadascomumaobra,ousobrepessoas
ouentidadesimportantesrelacionadascomediçõesanterioresquenãotenhamsidomencionadasna
descrição.
GravadoporT.J.Newman
"Ch.Smithsculp."-Capa
"PlottedbyG.PetrieandD.P.Nicol,Universityof
G1asgow,1965.Fieldreconnaissance,1962,andgeomorpho1ogical
interpretationbyR.J.Princeaspartofprojectno.1469ofthe
InstituteofPolarStudies,theOhioStateUniversity"
AtribuídoaBlaeuem:AtlantesNeerlandici/C.Koeman
3.787.Ediçãoehistórico. Redijanotasrelativasàediçãoqueestásendodescritaouàhistóriadoitem
cartográfico.
Primeiraed.publicadaem1954
Folhasdeváriased.
Umaapresentaçãoposteriordomapapublicadopelaprimeira
vezem1715eposteriormenteem1745.Estaapresentaçãofoi
acrescidade"King'sroads"edeuman0nciodo"Overton'slarge
mapoftheBrtishIsles",datadode1746
AACR2Revisão2002
3-25

3.7B8
3-26
MATERIAISCARTOGRÁFICOS
Fac-sim.de:"The52countries[i.e.counties]ofEnglandand
Walesdescribedinapackcards.SoldbyRobertMorton[et
al.]in1676"
Copiadode:
Baseadoem:
Impressãosuperposta,emvermelho,sobreoautorde"Greater
Germany,administrativedivisions1July1944(no.3817-R&A,OSS)
"Roadsandrailwaysfullyrevised,1971"-Embalagem
Umaapresentaçãoposteriordomapapublicadopelaprimeira
vezem1772
De:Atlasélémentairedegéographiephysiqueetpolitique/
E.MentelleetP.G.Chanlaire.[1798]
Primeiraed.publicadacomo:Atlasofcomparativegeography
forjuniorclasses/editedbyGeorgePhilip.1903
3.7B8.Dadosmatemáticoseoutrosdetalhesespecíficosdomaterial. Redijanotassobreamagnitude de
cartascelestes.
Magnitude-limite3,5
Registreosdadosmatemáticosaindanãoincluídosnaáreadosdadosmatemáticoseoutrosdetalhes
específicosdomaterialparaimagensdecontroleremoto.
"f5.944,alto12,000ft."
Registreoutrosdadosmatemáticosecmiográficos, deformaasuplementaroudetalharos já
registradosnaáreadosdadosmatemáticoseoutrosdetalhesespecíficosdomaterial.
Escalaoriginal:ca.1:1.300
Orientadocomo norteàdireita
Meridianosdeorigem:FerroeParis
Gráficodedesviodaescala:"Statutemiles,Mercator
projection"
Quadriculadomilitar
ElipsóideClarke1886
Seainformaçãoestiverfacilmentedisponível,registreosistemadecoordenadahorizontal(sistema
geográficoouprojeção
domapaousistemadecoordenadaquadriculado),onomedo datumgeodésico,e
seforaplicável,osistema dccoordenadavertical(i.e.,paramodelosdigitaisdeelevação).Coloqueentre
parêntesescadaconjuntodeparâmetros
deprojeçãoouelipsóides;separeosváriosparâmetrospor um
espaço,pontoevírgula,espaçoeanteponhadoispontos,espaço, àsreferênciassecundáriasrelativas ao
método.
Nomedodatumdealtitude:NationalGeodeticVerticalDatumof
1929;resoluçãodealtitude:indeterminável;unidadedemedida:
pés;métododecodificaçãovertical:incluicoordenadadeele
vaçãoexplicitacomcoordenadahorizontal
AACR2Revisão2002

MATERIAISCARTOGRÁFICOS 3.7BIO
Sistemageográfico:coordenadas;resoluçãodelongitude:
0.0004;resoluçãodelatitude:0.0004;unidadedemedida:graus
decimais.
Projeção:cônicaconformedeLambert(paralelaspadrão:38.3;
39.4;Meridianocentraldelongitude:-77origemdaprojeção
delatitude:37.8333;lestefalso:800000nortefalso:O)
Datumhorizontal:datumnorteamericanode1927
elipsóide:Clarke1866(eixoprincipal:6378206.4
achatamento:294.98)
nomedo
razãode
Pararecursoseletrônicos,registre osdadosderepresentaçãográficadigitalsenãotiveremsido
incluídosnaáreadedadosmatemáticoseoutrosdetalhesespecíficosdomaterial.
Distribuidocomoarquivozipado
Niveldetopologia2
Se
asescalasvariam(veja3.3B4)eseumaoumaisdasescalasforemfacilmentedistingüíveise
puderemserexpressasconcisamente,registrea(s)escala(s).
Escalasdo3°e4°mapas:1:540.000
Escalas:1:250.000, 1:200.000,1:150.000
Escalapredominante:1:250.000
3.7B9.Publicação,distribuiçãoetc. Redijanotasarespeitodedetalhesdapublicação,distribuiçãoetc.
nãoincluídosnaáreadapublicação,distribuiçãoetc.equesejamconsideradosimportantes.
Todasased.anteriorespublicadaspor:
Mapascomdatasentre1780e1813
AimprentadeGerardValckfoisubstituidapelaimprenta
rasuradadeJoan.Blaeu,queprovavelmentepublicoupela
primeiravezomapaemca.1672
lmprentadeW.&S.Jonescoladanosentalhesdogloboceleste
eterrestre
3.7BIO.Descriçãofísica. Registrenotassobredetalhesfísicosimportantesnãoincluídosnaáreada
descriçãofísica,especialmenteseafetaremautilizaçãodoitem.Seoitemforumafotorreprodução,e o
termogeral
(fotocópia)forusadonaáreadedescriçãofísica(veja3.SC3),registreonomegenérico do
processocasoestepuderafetarouso doitem(p.ex.quandoforumacópiaheliográfica).
Modeladoirregularmente
Coloridoamão
Cópiaheliográfica
Marca-d'água:C.&I.Honig
Emcaixademadeira,tendonasfacesinternas,representações
doshemisférioscelestes
AACR2Revisão2002
3-27

3.7Bll
3-28
MATERIAISCARTOGRÁFICOS
Encadernadoemvelino
Legendasembraile
Divisasdecondado,tátil
Mapamontadoresultantedauniãodeváriossegmentos
3.7811.Materialadicional.Redijanotasarespeitodalocalizaçãodomaterialadicional,quando
necessário.Registredetalhes
domaterialadicionalquenãotenhamsidomencionadosnaáreada
descriçãofísicanemregistradosemumadescriçãoseparada(veja1.5E).
Acompanhadopordiafilmeintitulado:MexicoandCentral
America
Acompanhadopelosmesmosmapasemformadefolhas,publicados
pelaprimeiravezem:Géographiegénérale/M.J.C.BarbiéDu
Bocage.1842
Cadafolhaacompanhadaporumafolhadeseçõesgeológicas
3.7812.Série.Redijanotasarespeitodedadosrelativosàsériequenãopossamserregistradosnaáreada
série.
Algumasfolhastrazemdesignaçãodesérie:Directroutemap
3.7813.Dissertaçõeseteses.Seoitemdescritoforumadissertaçãooutese,redijaumanotadeacordocom
asinstruçõesde 1.7B13.
3.7814.
Públicoa quesedestina.Redijaumanotasucintaarespeitodotipoounívelintelectualdopúblico
aquesedestinaoitem,seessainformaçãoconstardomesmo.
Públicoaquesedestina:Escolasdeprimeirograu
3.7816.Outrosformatos.Registre osdetalhesdeoutrosformatosnosquaistenhasidopublicadoo
conteúdodoitem.
Publicadotambémcomoquadrodidático
Publicadotambémemmicroficha
3.7818.Conteúdo.Seumacoleçãodemapasfordescritacomoumaunidade(veja 3.01),
redijanotas
sobreoestadodacoleçãonomomentoemqueestiversendodescrita,eindique,sepossível,a
composiçãodacoleçãocompleta.Registrevariaçõesentreasfolhasdacoleção.Completeestanota
quandoacoleçãoestivercompleta.
Completaem174folhas.Acoleçãoincluiváriasediçõesde
algumasfolhas,incluindoalgumasreimpressaspeloV.S.ArmyMap
Service.Algumasfolhas,preparadassobadireçãodoChefedos
Engenheiros,V.S.Army,têmdesignaçãodesérie"Provisional
G.S.G.S.4145"
Relacioneoconteúdodeumitem,deformaparcialoutotal,incluindo:insertos;mapasetc.impressos
nafolha
doversodomapaetc.;ilustraçõesetc.Redijanotassobremapas,insertosetc.queestiveremno
anverso,antesdaquelesqueestiveremnoversodeumafolha.Registreaescaladosinsertosetc.,se
foremuniformes.Seosinsertosetc.foremnumerosose/ousemimportância,redijaumanotaemtermos
geraIs.
AACR2Revisão2002

MATERIAISCARTOGRÁFICOS
Incluiíndice
Inclui"Glossary"
Incluichavepara140nomesdelugares
3.7B21
Comduaspartesadicionaisnãonumeradas:Thestarsinsixmaps,
1830-Theterrestrialglobeinsixmaps,1831
IncluiumíndiceeilustraçõesdoWangapekaTrack
Mapas,textoseil.coloronoverso
Insertos:ConnaughPlace-Chanakyapuri-Delhi&NewDelhi
City.Escala[ca.1:23.000]
Insertos:Politicalandeconomicalliances-Airdistancesfrom
London-Membershipofinternationalorganizations
Noverso:NewmapofSouthHadley,Mass.Escala[ca.1:15.000]
Noverso:Indiana-IowaMissouri.EscalaI:600.000
Insertos:Harrow-Wembley-Ruislip.Noverso:MapofN.W.
London
Inclui7insertos
Conteúdo:Theworldin3000B.C
Theworldin500B.C. Theworldin
Theworld
A.D.1
in1500B.C.-
Conteúdo:AncientOrientbeforetheriseoftheGreeks.Escala
1:4.752.000 Palestineabout860B.C.Escala1:506.880
Conteúdo:Colonialorganizationoftheworld1937-Achievement
ofindependence1958-1966
3.7B19.Números.RegistrenúmerosimportantesquefiguremnoitemequenãosejamISBNsouISSNs
(veja3.8B).
N.doeditor:LB3721-9
3.7B20.Exemplarqueestásendodescrito,acervo dabibliotecaerestriçõesaouso.Registreestasnotas
deacordocomasinstruçõesde1.7B20.
ExemplardaBibliotecaanotadocomtintavermelhaparamostraros
proprietáriosdeterras
Originalmentepublicadoem4 folhas
ExemplardaBibliotecaimperfeito:faltaocantoesquerdosuperior
NacoleçãodaBibliotecafaltamasfolhas9-13e27
3.7B21.Notasiniciadaspela palavra"Com".Seaáreadotítuloedaindicaçãoderesponsabilidade
contiverumtítuloqueseapliquesomenteaumapartedoitemsemtítulocoletivo,eportanto,for
necessáriofazermaisqueumaentrada,redijaumanotainiciandopelapalavraCom:erelacione
asoutras
obrasintituladasseparadamente,naordememqueaparecemnoitem.
AACR2Revisão2002 3-29

3.8 MATERIAISCARTOGRÁFICOS
Comummapaseparadonamesmafolha:QueenMaudRange
Com(noverso):Motorroadmapofsouth-eastEngland
Montadonumabasedemadeiraparaformarparcom:Bale'snew
celestialglobe,1845
Com:AtlasdeFrance.ParisDesnos,1775
3.8.ÁREADONÚMERO NORMALIZADO EDASMODALIDADES DEAQUISIÇÃO
Conteúdo:
3.8A.Regrapreliminar
3.8E.Númeronormalizado
3.8e.Título-chave
3.8D.Modalidadesdeaquisição
3.8E.Qualificação
3.8A.Regra
preliminar
3.8AI.Pontuação
Parainstruçõessobreouso
deespaçoantesedepoisdapontuaçãoprescrita,veja l.oe.
Anteponhaumponto,espaço, travessão,espaçoaestaárea ouinicieumnovoparágrafo.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoacadarepetiçãodestaárea.
Anteponhaumsinaldeigualdade
aotítulo-chave.
Anteponhadoispontosàsmodalidadesdeaquisição.
Coloqueentreparêntesesumaqualificação
donúmeronormalizadooudasmodalidades deaquisição.
3.8B.Númeronormalizado
3.8B1.RegistreoNúmeroInternacionalNormalizadodoLivro(ISBN)ouNúmeroInternacional
NormalizadodaPublicação Seriada(ISSN)atribuídos
aoitemdeacordocomasinstruçõesem1.8B.
ISBN
0-85152-392-7
ISSN0085-4859
3.8B2.Registrequalqueroutronúmeroemnota(veja3.7B19).
3.8e.Título-chave
3.8el.Registreotítulo-chavede umrecursodeacordocomasinstruções de1.8e.
3.8D.
Acréscimoopcional. Modalidadesdeaquisição
3.8D1.Registre
asmodalidadesnasquais umitemestádisponível, deacordocom asinstruçõesde1.8D.
f4.40(coleçãocompl.).
-f0.55(cadafolha)
3.8E.Qualificação
3.8E1.Acrescentequalificações
aonúmeronormalizadoe/ou àsmodalidadesdeaquisiçãodeacordocom
asinstruçõesdel.8E.
3-30 AACR2Revisão2002

MATERIAISCARTOGRÁFICOS
3.9.ITENSSUPLEMENTARES
3.9A.Descrevaitenssuplementaresdeacordocomasinstruções de1.9.
3.10.ITENS CONSTITUíDOS DEVÁRIOS TIPOSDEMATERIAL
3.11A
3.10A.Descrevaitensconstituídos deváriostiposdematerialdeacordocom asinstruçõesde1.10.
3.11.FAC-SÍMILES, FOTOCÓPIAS EOUTRASREPRODUÇÕES
3.11A.Descrevafac-símiles,fotocópiaseoutrasreproduções deacordocomasinstruçõesde1.11.
AACR2Revisão20023-31

CAPÍTULO
4
Manuscritos(IncluindoColeções Manuscritas)
Conteúdo
4.0REGRASGERAIS
4.0ACampoabrangido
4.0BFontesdeinformação
4.OCPontuação
4.00Níveisdedetalhamentonadescrição
4.0ELínguaealfabetodadescrição
4.0FIncorreções
4.OGAcentoseoutrossinaisdiacríticos
4.1ÁREADOTÍTULOEDAINDICAÇÃODERESPONSABILIDADE
4.1ARegrapreliminar
4.1AIPontuação
4.1BTítuloprincipal
4.1CDesignaçãogeraldomaterial
4.lOTítulosequivalentes
4.1EOutrasinformaçõessobreotítulo
4.1FIndicaçõesderesponsabilidade
4.lGItenssemtítulocoletivo
4.2ÁREADA EDIÇÃO
4.2ARegrapreliminar
4.2A2Pontuação
4.2BIndicaçãodeedição
4.2CIndicaçõesderesponsabilidaderelativasàedição
4.3ÁREADOSDETALHESESPECÍFICOS DOMATERIAL(OUDOTIPO DEPUBLICAÇÃO)
4.4ÁREADA DATA
4.4ARegrapreliminar
4.4AlPontuação
4.4BDatadomanuscrito
4.5ÁREADADESCRIÇÃOFÍSICA
4.5ARegrapreliminar
4.5Al Pontuação
4.5BExtensãodoitem
AACR2Revisão2002
4-/

4.0
4.5Bl
4.5B2
4.5C
4.50
4.501
4.502
MANUSCRlTOS (INCLUINDOCOLEÇÕESMANUSCRITAS)
Manuscritosavulsos
Coleçõesdemanuscritos
Outrosdetalhes
t1sicos
Dimensões
Manuscritosavulsos
Coleçõesdemanuscritos
4.6ÁREADASÉRlE
4.7ÁREADASNOTAS
4.7A
4.7AI
4.78
Regrapreliminar
Pontuação
Notas
4.8ÁREADONÚMERONORMALIZADO EDASMODALIDADES DEAQUISIÇÃO
4.0.REGRASGERAIS
4.0A.Campoabrangido
4.0Al.Asregrasdestecapítulodizemrespeitoàdescriçãodemateriaismanuscritos(incluindoos
datilografados)
ouimpressosdetodosostiposcompreendendolivrosmanuscritos,dissertaçõeseteses,
cartas,discursosetc.,documentosjurídicos(incluindoformulárioscompletadosamão)ecoleçõesdesses
manuscritos.Parareproduçõesdemanuscritospublicados
emváriascópias,vejaoscapítulos2ou11,
comoapropriado.Paraitenscartográficosmanuscritos,vejatambémocapítulo3.Paramúsicas
manuscritas,vejatambémocapítulo
5.
4.0B.Fontesdeinformação
4.0Bl.Fonteprincipaldeinformação. Afonteprincipaldeinformação paramanuscritosé opróprio
manuscrito.Paramanuscritos,use(nestaordemdepreferência)ainformaçãoretiradadasseguintesfontes
páginaderosto
colofão
legenda,cabeçalhoetc.
conteúdodomanuscrito
Entretanto,prefira
umafontequefaçapartedomanuscritooriginalafontesquetenhamsidofornecidas
posteriormente.Seainformaçãonãoestiverdisponível
nafonteprincipal, retire-adasseguintesfontes
(nestaordemdepreferência):
outracópia manuscritadoitem
umaediçãopublicadadoitem
fontesdereferência
outrasfontes
Paracoleçõesdemanuscritos,tratetodaacoleçãocomofonteprincipal.
4-2 AACR2Revisão2002

MANUSCRITOS(INCLUINDOCOLEÇÕESMANUSCRITAS) 4.1Al
4.0B2.Fontesdeinformaçãoprescritas. A(s)fonte(s)deinformaçãoprescrita(s)para cadaáreada
descrição
demanuscritosestá(ão)indicada(s)aseguir.Coloqueentrecolchetesasinformaçõesextraídas
deoutrasfontesquenãoa(s)fonte(s)prescrita(s).
ÁREA
Títuloeindicaçãoderesponsabilidade
Edição
Data
Descriçãofísica
Notas
4.0C.Pontuação
FONTESDEINFORMAÇÃOPRESCRITAS
Fonteprincipal
deinformação,cópiaspublicadas do
manuscrito
Fonteprincipaldeinformação,cópiaspublicadas
do
manuscrito
Fonteprincipaldeinformação,cópiaspublicadas
do
manuscrito
Qualquerfonte
Qualquerfonte
Paraapontuaçãodadescriçãoemseuconjunto,veja1.0C.
Paraapontuaçãoprescritadoselementos,veja
asregrasseguintes.
4.0D.Níveisdedetalhamentonadescrição
Vejal.OD.
4.0E.Línguaealfabetodadescrição
Vejal.OE.
4.0F.Incorreções
Veja1.0F.
4.0G.Acentoseoutrossinaisdiacríticos
Vejal.00.
4.1.ÁREA DOTÍTULOEDAINDICAÇÃODERESPONSABILIDADE
Conteúdo:
4.IA.Regrapreliminar
4.lB.Títuloprincipal
4.lC.Designaçãogeraldomaterial
4.ID.Títulosequivalentes
4.1E.Outrasinformaçõessobreotítulo
4.IF.Indicaçõwes
deresponsabilidade
4.lG.Itenssemtítulocoletivo
4.1A.Regrapreliminar
4.1Al.Pontuação
Parainstruçõessobreouso deespaçosantesedepoisdapontuaçãoprescrita,veja1.0e.
Coloqueentrecolchetesadesignaçãogeraldomaterial.
Anteponhaumsinal
deigualdadeacadatítuloequivalente.
Anteponhadoispontosacadaunidadedeoutrasinformaçõessobreotítulo.
Anteponhaumabarraoblíquaàprimeiraindicação
deresponsabilidade.
Anteponhaumpontoevírgulaacadaindicaçãosubseqüentederesponsabilidade.
Paraapontuaçãodestaárea,noqueserefereaitenssemtítulocoletivo, veja
1.1G.
AACR2Revisão2002
4-3

4.1B MANUSCRITOS(INCLUINDOCOLEÇÕESMANUSCRITAS)
4.lB.Títuloprincipal
4.1B1.
Transcrevaotítuloprincipaldeacordocom asinstruçõesde 1.1B.
LifeofRomney
A
DeclarationoftheRepresentativesoftheUnitedStatesof
AmericainCongressAssembled
Thewasteland
DeathinLeamingtonSpa
Seotítuloprincipalnãoforextraídodafonteprincipaldeinformação,registreafontedotítuloemnota
(veja4.7B3).
4.1B2.Seummanuscritoouumacoleçãodemanuscritosnãotiverumtítulo,forneça-odeacordocom as
instruçõesabaixo.Registreafontedeumtítulofornecido(quenãosejaumtítulodadopelocatalogador)
naáreadasnotas(veja4.783).
Volumesmanuscritosematerialsimilar. Forneçaumtítulosucintoqueindiqueanaturezadomaterial
paramanuscritosliterários,diários,periódicos,livrosdememorandos,livrosdecontabilidadeetc.Para
manuscritosdetextospublicadosseqüencialmente,registreotítulopeloqualaobra
éconhecida.
[Diário]
[Dezessetepoemas]
Manuscritosantigos,medievaiserenascentistasemanuscritosorientaissempáginaderosto!. Siga
quandoapropriadoasprescriçõesparamonografiasimpressas antigas(veja2.14).Seestasregrasnãose
aplicarem,forneçaumtítulopeloqualaobrasejaconhecidaouqueindiqueanaturezadomaterial.
[De
remilitari]
[Treatiseonarithmetic]
Cartasavulsas,cartõespostais,telegramas,radiogramas,etc. Forneçaumtítuloqueconsistadapalavra
Carta(ouCartãopostal,Telegramaetc.),dadataemque
foiescrita(representadapeloano,mêsedia),
dolocaldeorigem,
donomedodestinatárioe dolugaraquesedestina.Coloqueentrecolchetesqualquer
detalhenãoextraídodacartaetc.,doenvelope,oudeanexos.
[Letter,ca.1898Jan.1]
GeorgeGissing,Rome
WorcesteerPark,Surrey[to]
4-4
[Postcard]1898March1,Rome[to]H.G.Wells,WorcesterPark,
Surrey
[Telegram]1889Feb.8,London[to]JamesMcNeil1Whistler,
Chelsea,London
Discursos,sermõesetc. Forneçaumtítuloparadiscurso,sermõesetc.queconsistadeumapalavra
apropriada(Discurso,Palestraetc.)seguida
dolugare/ouocasiãodoacontecimento.
[Lecture,RoyalCollegeofMedicine,Londres]
[Estaregradestina-seapenasàorientaçãogeral.
AACR2Revisào2002

MANUSCRITOS(INCLUINDOCOLEÇÕESMANUSCRITAS) 4.1E
[Address,beforeGoucherCollege,Baltimore,Md.,intheFirst
MethodistEpiscopalChurch]
Documentosjurídicos(testamentos,escrituras,hipotecas,contratos,fianças,comissõesetc.). Forneça
umtítuloconsistindodeumapalavraoufrasesucintaquecaracterizeodocumento,adatadeassinatura
(representadapeloano,mêsedia),o(s)nome(s)da(s)pessoa(s)envolvida(s)quenãoseja(m)
as
responsável(eis)pelodocumentoe arazãodessedocumento,seestapuderserexpressadeforma
concisa.Coloqueentrecolchetesquaisquerdetalhesnãoextraídosdodocumento.
[Will]1943Feb.8
[Commission,ca.1851Apr.9]appointingJ.E.Bradshawto
commandthePeshawarBattalion
[Lease,1937Oct.17,ofshopinBridgeSt.,Harrow,
Middlesex]
Coleçõesdemateriais manuscritos formadasporouacercadeumapessoa,família,entidadeousobre
umassunto.
Osmateriaispodemestarnasuaformaoriginalouemreproduçõesepodemincluir
fotografiasemateriaisimpressos.Forneçaumtitulopeloqualacoleçãosejaconhecida,ou
umtítuloque
indiqueasuanatureza.Anãoserquesejamempregadostermosmaisespecíficos,use
Cartasparacartas
escritasporumapessoa,
Correspondênciaparacartasentrepessoasoudirigidasaumapessoaou
pessoas,
Documentosparamaterialvariado,pessoaloudefamília,e Registrosparamateriaisrelativosa
umaentidade.
[Cartas]
[Registros]
[Registrosmercantis]
[Documentosindianos]
[Remanescentesliterários]
Miscelâneademanuscritosavulsos. Paramanuscritosnãoincluídosnasseçõesacima,registreotítulo
peloqualomanuscritoéconhecidoouforneçaumtítuloqueindiqueanaturezadomaterial.
[ChartforTenderisthenight]
4.1C.Acréscimoopcional. Designaçãogeraldomaterial
4.1Cl.Registreimediatamenteapósotítuloprincipal,adesignaçãogeraldomaterialapropriada,de
acordocom
asinstruçõesde I.IC.
Gondalpoems[DGM]
4.1D.Títulosequivalentes
4.1Dl.Transcrevatítulosequivalentesdeacordocomasinstruçõesde I.ID.
4.1E.Outrasinformaçõessobreotítulo
AACR2Revisão2002
4-5

4.1El MANUSCRITOS (INCLUINDOCOLEÇÕESMANUSCRITAS)
4.1El.Transcrevaoutrasinformaçõessobreotítulo deacordocomasinstruções de1.1E.
Theneedofredirectedruralschools[DGM]:address,beforethe
IowaStateTeacher'sAssociation,[DesMoines],Oct.4,1910
4.1E2.Seumacartaetc.,discurso,sermãoetc. ouumdocumentojurídicotiver umtítulosemainformação
especificadapara
ostítulosfornecidosparaessesdocumentos(veja4.182),acrescenteestainformação
comooutrainformaçãosobreotítulo.
WhynoBaal?[DGM] [sermon,WestminsterCathedral]
Inplaceofuncertainty[DGM]: aspeech[tothePeacePledge
UnionandSocietyofFriends,FriendsHall,London]
4.1F.Indicaçõesderesponsabilidade
4.1Fl.Transcrevaindicaçõesderesponsabilidaderelativasapessoas ouentidadesqueaparecemno
manuscrito,
deacordocomasinstruções de1.1F.
Exil[DGM]/St.-J.Perse
[Letter]1899Jan.3,Dorking,Surrey[to]H.G.Wells,
WorcesterPark,Surrey[DGM]/GeorgeGissing
ThreesonnetsofShakespeare[DGM]/writtenintheItalic
handbyPamelaThomson
4.1F2.Acréscimoopcional. Seonomeaposto aomanuscritoouaassinaturaquenele seencontra,
estiveremincompletos,completeonomedapessoaemqucstão.
[Letter]1929Feb.8,NewYorktoF.ScottFitzgerald,
Wilmington,Del.[DGM]/Zelda[Fitzgerald]
[Letter]1898July19,Dorking,Surrey[to]H.G.Wells,
WorcesterPark,Surrey[DGM]/G. G.[GeorgeGissing]
4.1F3.Seummanuscritonãotiverassinaturaouumaindicação deresponsabilidade,forneçao(s)nome(s)
da(s)pessoa(s)responsável(eis)porele,
seconhecido(s).
Speech,TrafalgarSquare,London[DGM]/[WilliamMorris]
Thewasteland[DGM]/T.S.Eliot
Pound]
4.1G.Itenssemtítulocoletivo
[withms.amendmentsbyEzra
4.1Gl.Seummanuscritoavulsonãotiver umtítulocoletivo,transcrevaostítulosdas
paliesindividuais,
deacordocom asinstruçõesde1.1G.
Goldshoes[DGM];Theotherworld/J.M.Morgan
Speculumregum[DGM]/GodefridusViterbiensis.Tractatusde
occultationevitiorumsubspecievirtutum
4-6 AACR2Revisào2002

MANUSCRITOS(INCLUINDO COLEÇÕESMANUSCRITAS)
4.2.ÁREA DAEDIÇÃO
Conteúdo:
4.2A.Regrapreliminar
4.2B.Indicaçãodeedição
4.2C.Indicaçõesderesponsabilidaderelativasàedição
4.2A.
Regrapreliminar
4.2Cl
4.2.Al.Campoabrangido.Useestaáreapararegistrarindicaçõesrelativasaversõesdeobrasmanuscritas
queexistememduasoumaisversõesouestados,sejaemexemplaresúnicosoumúltiplos.Sãoexemplos:
rascunhosmanuscritosdiferentesdeumaobraeroteirosdefilmescinematográficosemdiversasversões.
4.2A2.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçosantesoudepoisdapontuaçãoprescrita,veja
I.OC.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea.
Anteponhaumabarraoblíquaàprimeiraindicaçãoderesponsabilidadequeseguirumaindicação
de
edição.
Anteponhaumpontoevírgulaacadaindicaçãosubseqüentederesponsabilidade.
4.28.Indicaçãodeedição
4.2Bl.Transcrevaumaindicaçãorelativaaumaversãodeummanuscritoquediferedeoutrasversões,
ouquandoforumarevisãomencionada,deacordocomasinstruçõesde1.2B
Prelim.draft
3rdscript
2nddraftcontinuity
Estimatingscript
4.2B2.Sehouverdúvidaquantoaumaindicaçãoserounãoumaindicaçãodeedição,nãoaconsidere
comotal.
4.2B3.
Acréscimoopcional. Seummanuscritofordesprovidodaindicaçãodeedição,massetem
conhecimentodequeapresentamudançassignificativasemrelaçãoaoutrasversões,forneçauma
indicaçãosucintaeadequadanalínguaealfabeto
dotítuloprincipal,colocando-aentrecolchetes.
[2nddraft]
[3.Konzept]
[Continuity]
[Mar.1970draft]
[Rev.screenplay]
4.2C.Indicaçõesderesponsabilidaderelativas àedição
4.2Cl.Transcrevaumaindicaçãoderesponsabilidaderelativaaumaedição,deacordocomasinstruções
de1.2Ce
4.1F.
ContinuityIwrittenbyWaldemarYoung
3rddraftIeditedbyPaulWatson
AACR2Revisão2002
4-7

4.3 MANUSCRITOS(INCLUINDOCOLEÇÕESMANUSCRITAS)
4.3.ÁREADOSDETALHESESPECíFICOSDOMATERIAL(OUDOTIPODEPUBLICAÇÃO)
4.3.A.Estaáreanãoéusadaparamanuscritos.
4.4.ÁREADADATA
Conteúdo:
4.4A.Regrapreliminar
4.4B.Datadomanuscrito
4.4A.Regrapreliminar
4.4Al.Pontuação
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea.
4.4B.Datadomanuscrito
4.4Bl.Registreadataoudatasinclusivasdomanuscritooudacoleçãodemanuscritos,anãoserque já
tenhasidoincluídanotítulo(comoemcartasoudocumentosjurídicos).Registreoanoouanosdo(s)
manuscrito(s)e
opcionalmente,omêse odia(nocasodemanuscritosavulsos),nestaordem.Paradatar
umacoleção,vejaIAF8.
Exil[DGM]/St.-J.Perse.1941
Correspondence[DGM]/WilliamAllen.
-1821-1879
Records[DGM]/AmericanColonizationSociety.-1816-1908
Alice'sadventuresunderground[DGM]: aChristmasgifttoa
dearchildinmemoryofsummerday/[LewisCarroll(Rev.C.L.
Dogson)].-1864
Sonnet,ToGenevra[DGM]/[LordByron].-1813Dec.17
4.4B2.Seadataemque foiproferidoumdiscurso,sermãoetc.diferirdadatadomanuscrito, registreem
notaadatadoproferimento,anãoserquefaçapartedainformaçãodotítulo.
[Speech]GlasgowLabourClub[DGM]/JamesMaxton.
-1928Jan.13
Nota:Proferidoem8fev.1928.
4.5.ÁREADADESCRIÇÃO FÍSICA
Conteúdo:
4.5A.Regrapreliminar
4.5B.Extensãodoitem
4.5C.Outrosdetalhesfísicos
4.5D.Dimensões
4.5A.Regrapreliminar
4.5Al.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçosantesedepoisdapontuaçãoprescrita,veja I.OC.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea ouinicieumnovoparágrafo.
Anteponhadoispontosaoutrosdetalhesfísicos.
4-8 AACR2Revisão2002

MANUSCRITOS(INCLUINDOCOLEÇÕESMANUSCRITAS)
Anteponhaumpontoevírgula
àsdimensões.
4.5B.Extensãodoitem
4.5B2
4.5Bt.Manuscritosavulsos. Registreonúmero defolhasoupáginas,deacordocomasinstruçõesde
2.5B.
23f.
iv,103f.
[63]f.
[4]p.
[4],103p.
f.51-71
Seomanuscritoforencadernado,acrescenteenc.nofinaldaindicaçãodaextensão.
[7O]f.,enc.
4,[20],30p.,enc.
Acrescenteonúmero decolunas(sehouvermaisdeuma)e amédiadonúmerodelinhasporpágina,à
paginaçãoetc.demanuscritosantigos,medievaiserenascentistas.
[208]f.
[26]f.
(41linhas)
(2co1.,45-47linhas)
Acréscimoopcional.Se forregistradaapaginação,acrescenteonúmero defolhas.
[2]p.em1f.
[5]p.em3f.
4.5B2.Coleçõesdemanuscritos. Seumacoleçãoocuparnaestanteoespaçode30centímetroslineares
oumenos,registreaextensãoemtermosdonúmeroexatoouaproximadodeitens
2
(onúmerodeitens
encadernadosenãoencadernados,contadosseparadamente)ou
donúmerodecontêineresouvolumes.
Opcionalmente,seonúmerodevolumesouinvólucrosforregistrado,acrescenteonúmeroexatoou
aproximado
deitens.
123itens
ca.400itens
6v.
3v.(183itens)
Seacoleçãoocuparnaestanteoespaçodemaisde30centímetroslineares,registreaextensãoem
termosdonúmero
decentímetrosoumetroslinearesocupados.Opcionalmente,acrescenteonúmero
exatoouaproximadodecontêineresouvolumese/ouitens.
12m
0,90m(ca.2250itens)
1,80m(75v.)
2Itemaquisignifica ummanuscritoindividual.Porexemplo,umacartacomváriasfolhaseumaanexo écontadacomo umitem.
AACR2Revisão2002 4-9

4.5B3 MANUSCRITOS (INCLUINDOCOLEÇÕESMANUSCRITAS)
1,50m(30itensenc.,37itensnãoenc.)
0,90m(ca.70itens,12enc.)
3 m(12caixas)
4,50m(12caixas,ca.1000itens)
4.5B3.Seummanuseritoconsistirdefolhasoupáginasembraileouqualqueroutrosistemaemrelevo,
acrescente
embraileetc.,seadequado(vejatambém2.5B22).
12f.embraile
Opcionalmente,seforemusadasdesignaçõesgerais domaterial(veja I.lCI)e adesignaçãogeral do
materialindicarqueoiteméemrelevo,omitaoacréscimo.
4.SC.Outrosdetalhesfísicos
4.SCl.Senãoforpapelomaterialdoitemqueestásendodescrito,mencioneessefato.
[1]f.:pergaminho
[20]f.:velino
4.SC2.Seomanuscritoforilustradoouseumacoleçãodemanuscritosincluiritensilustrados,registre
umaindicaçãodailustração,deacordocomasinstruçõesde
2.5C.
30p.:il.
[3],20f.velino,il.,mapas
30p.:il.colar.
6v.:il.
3v.(183itens)il.(algumascolar.)
Seummanuscritoouumacoleçãodemanuscritosconsistirdeilustrações,siga asinstruçõesde8.5C.
4.SD.Dimensões
4.SDl.Manuscritosavulsos.Registreaalturadeummanuscritoavulsonãoencadernado,emcentímetros,
comaproximaçãodasfraçõesaocentímetroseguinte.Acrescentealargura,seestaformenordoquea
metadedaalturaoumaiordoqueesta.Seomanuscritoforguardadodobrado,acrescentesuas
dimensõesquandodobrado.
6p.;24cm
[7]p.;24x30cm
12f.:il.20cm,dobradasem10x12cm
4-10
[1]f.:pergaminho;35x66cm,dobradaem10x19cm
Registreasdimensõesdeumvolumeencadernadodeacordocom asinstruçõesde2.5D.
131f.,enc.;26cm
4.5D2.Coleçõesdemanuscritos.Seotamanhodositens,contêineresouvolumes(dependendodos
termosempregadosnaprimeiraindicaçãodaextensão)foruniforme,registreessetamanhodeacordo
comasinstruçõesde
4.5Dl,ou,nocasodecontêiner,registrealtura,larguraeprofundidade.
20itens;20x30cm
AACR2Revisão2002

MANUSCRITOS(INCLUINDOCOLEÇÕESMANUSCRITAS)
6v.;30cm
12caixas;27x40x50cm
6v.;2 4- 3 Ocm
4.6.ÁREADASÉRIE
4.6A.Estaáreanãoéusadaparamanuscritos.
4.7.ÁREADASNOTAS
Conteúdo:
4.7A.Regrapreliminar
4.7B.Notas
4.7A.Regrapreliminar
4.7
AI.Pontuação
4.7Bl
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoacadanotaouinicieumnovoparágrafo,paracada
umadelas.
Separepalavrasintrodutóriasdeumanota,doconteúdoprincipaldamesma,pordoispontosseguidos,
porémnãoprecedidosdeumespaço.
4.7A2.Aoredigirasnotas,sigaasinstruçõesde 1.7A.
4.7B.Notas
Redijanotasconformeestabelecidonassub-regrasaseguirenaordemindicada.Entretanto,registre
umadeterminadanotaemprimeirolugarquandofordecididoqueessanotaédeprimordialimportância.
Paranotasadicionaisdemanuscritosantigos,medievaiserenascentistas,veja4.7B23.
4.7B1.Natureza,campoabrangidoouforma. Redijanotassobreanaturezadeummanuscritooudeuma
coleçãodemanuscritos,anãoserqueeste(a)apareçaclaramentenorestodadescrição.Useumdos
termosseguintes,conformeocaso:
autógrafo(s)(paramanuscritosdoprópriopunhodapessoa(s)responsável(eis)
pela(s)obra(s)queo(s)contém(vêm)
ms.(paratodososoutrosmanuscritosescritosamão)
mss.(paratodas
asoutrascoleçõesdemanuscritosescritosamão)
impresso(s)
texto(s)datilografado(s)
Autógrafo
Ms.
Textosdatilografados
Seoitemestiverassinado,acrescenteassinado.
Autógrafoassinado
Seoitemouacoleçãoqueestásendodescritaforumacópiaouconsistirdecópias,acrescente(cópia
carbono),(fotocópia)ou(transcrição)ouopluraldeumdestes.Seumafotocópiafornegativa,
acrescente
negoAcrescenteescritoamão,datilografadoouimpresso,paratranscrição(ões).
Autógrafo(cópiacarbono)
AACR2Revisào2002 4-11

4.7Bl
4-12
MANUSCRITOS (INCLUINDOCOLEÇÕESMANUSCRITAS)
Ms.(fotocópia,neg.)
Ms.assinado(fotocópia)
Mss.(transcriçõesescritasamão)
Textodatilografado(fotocópia)
Seositensdeumacoleçãonãoforemtodosdamesmanatureza,indiqueestefatomediantea
qualificaçãoapropriada.
Mss.(algumasfotocópias)
Mss.(transcriçõesescritasamãoe fotocópias)
Mss.(fotocópias,algumasneg.)
Seoitemforumacópia,acrescentealocalizaçãodooriginal,seestapuderserfàcilmenteverificada.
Ms.(fotocópia)dooriginalnaBritishLibraryHumanitiesand
SocialSciences
Autógrafoassinado(fotocópia),originalempoderdeW.S.
Merwin.
Indiqueaabrangênciaouaformadeumitemmanuscrito,senãoestiverevidentenorestodadescrição.
Poema
Diárioelivrodecontabilidade
Textodatilogr.deumagravaçãodesom
Catálogoimpresso
Aodescreverumacoleçãodemanuscritos,indiqueostiposdedocumentosqueconstituemacoleçãoe
mencionequaisqueroutrosaspectosqueacaracterize.Seacoleçãoforconstituídadedocumentos
pessoais,registredadossuficientesparaidentificarapessoa,sejacomoumasucintaapresentaçãoinicial,sejacomopartedoresumodanaturezadacoleção.Senecessário,forneçaoconteúdo(veja4.7B18)como
partedesseresumo.
Paleontólogoeeducador.Correspondência,relatórios,anotações,
artigos,mapas,materialimpressoeoutrosdocumentos,relacionados
sobretudocoma CarnegieInstitution,aNationalAcademyofSciences,
oNationalResearchCouncileparquesnacionais
AmaiorpartedosdocumentosabrangeoperíodoemqueAllen
serviucomoSenadordosEstadosUnidos,1837-1848,ecomoGovernador
deOhio,1873-1874.
Incluialgunsdeseusdiscursos,minutasdesuascartasecartas
devárioscorrespondentessobrequestõespolíticasemOhio
IncluiregistrosdoBankingBoard,1911-1939,eosdoBureau
ofInsurance,1897-1943
Escritor.Documentospessoais,cartasetc.,rascunhosde
algunspoemas,incluindootextocompletododramaemverso"The
pierrotoftheminute"
AACR2Revisão2002

MANUSCRITOS (INCLUINDOCOLEÇÕESMANUSCRITAS) 4.7B8
4.7B2.Língua. Redijanotassobrea(s)Iínguas(s)doitemousobreofatodesetratarde umatraduçãoou
adaptação,anãoserqueistoapareçaclaramentenoresto dadescrição.
Emsueco
Emlatim,comanotaçõeseminglêsnasmargens
Algunsitenseminglês,outrosemfrancês
Eminglês,comtrad.datilogr.emfrancês
4.7B3.Fontedotítuloprincipal. Redijanotasarespeito dafontedotítuloprincipal,casoestanãosejaa
fonteprincipaldeinformação.
Titulodacapa
Titulode:GuidetomanuscriptcollectionsintheWilliamL.
ClementsLibrary/compiledbyH.H.Peckham.1942
4.7B4.Variaçõesdotítulo. Redijanotasarespeitodetítulosquefiguremnoitem,alémdotítuloprincipal.
Opcionalmente,registrealatinizaçãodotítuloprincipal.
Conhecidotambémcomo:TheThynnepapers
4.7B5.Títulosequivalenteseoutrasinformaçõessobreotítulo. Registreotítulo emoutralínguaeoutras
informaçõessobreotítulonãomencionadas
naáreadotítuloe daindicaçãoderesponsabilidade,seforem
consideradasimportantes.
4.7B6.Indicaçõesderesponsabilidade. Redijanotasarespeitodasvariaçõesdosnomesdepessoasou
entidadesmencionadasnasindicaçõesderesponsabilidade,seconsideradasrelevantespara
identificação.Registreindicaçõesderesponsabilidadenãoregistradas
naáreadotítuloe daindicaçãode
responsabilidade.Redijanotassobrepessoas
ouentidadesrelacionadas comaobraoumanuscrito,ainda
nãomencionadasnadescrição.
OriginalassinadoporJohnHancock
AnotaçõesnasmargensporRobertGraves
ColeçãoformadaporP.M.Townshend
DitadoaClareWheeler
4.7B7.Doador,fonteetc.,eproprietário(s)anterior(es). Redijanotasarespeitododoador oudafontede
ummanuscritooudecoleçõesdemanuscritos,assimcomosobreproprietáriosanteriores,sepuderemser
facilmenteverificados.Acrescenteoanoouanosdeaquisiçãoaonomedodoadorou
dafonte,eosanos
depropriedadeaonomedoproprietárioanterior.
DoaçãodeWorthingtonC.Ford,1907
Compra,19511968
CompradodaColeçãoDelMonte,1901
DoaçãodoSr.Wright,1938-1954
Proprietárioanterior:L.McGarry,1951-1963
4.7B8.Lugarondefoiescrito. Registreo nomedolugarondeomanuscritofoiescritoseforencontrado
noitemenãomencionadoemqualqueroutro lugar
nadescrição.Registreafontedestainformação.
Nofinal:LongBeachIsland
Nap.derosto:London-Zagreb-Trieste
AACR2Revisão2002 4-13

4.7B9 MANUSCRITOS (INCLUINDOCOLEÇÕESMANUSCRITAS)
4.7B9.Versõespublicadas. Seotrabalhoincluídoemummanuscritoouoconteúdo deumacoleção de
manuscritos,foiouestiversendopublicado,registreosdetalhesdapublicação.
Publicadocomo:ThelifeofGeorgeRomney.London
T.Payne,1809
Publicadoem:Poetry
p.295-308
amagazineofverse.Vol.59(1942),
4-14
Acoleçãocompleta,comdocumentosdeJeffersonexistentesna
LibraryofCongresseemoutroslugares,estásendopublicada
em:ThepapersofThomasJefferson/editedbyJ.P.Boydand
CharlesCullen.1950-
4.7B10.Descriçãofísica. Registre,emnota,osdetalhesfísicos,consideradosimportantes,não
registradosemqualqueroutrapartedadescrição.
Papelcommarcad'água:KSeumacoroa
Doisselospendentes
Ms.rasgadoaomeioeemendado
Faltaocantosuperiordireito
Algunsdocumentosmanchadosdeágua
Tintavermelhaempapelamarelo
Emcaixade20x24 cm
4.7B11.Materialadicional. Registredetalhesdosmateriaisqueacompanhamummanuscritoouuma
coleção
demanuscritos,especialmente(paracartas)envelopes,anexoseendossos;(paradocumentos
jurídicos)papéisanexadoseendossos;e(paracoleções)guiasnãopublicados.
Acompanhadoporumabreveautobiografia(2p.,autógrafo)
Acompanhadoporumatiradepapelcomemendas
Emenvelope,comanexo(4p.em2f.,autógrafoassinado)
Endosso:ThomasKitchentoEllenMontgomeryJones
Acompanhadoporfotocópiasdedocumentosrelativosàcópia
autênticadotestamento
Guianãopublicadodabiblioteca
Indexadonocatálogodabiblioteca
4.7B13.Dissertaçõeseteses. Seoitemqueestásendodescritoforumadissertação outeseredijauma
nota
deacordocom asinstruçõesde1.7B13.
Apresentadocomotesedoautor(Ph.D)-UniversityofChicago
4.7B14.Acessibilidadeedireitosliterários. Indique,tãoespecificamentequantopossível,todasas
restrições
aoacessoa ummanuscritoouaumacoleção demanuscritos.
Acessíveldepoisde2008
Abertoapesquisadores,comasrestriçõesdabiblioteca
AACR2Revisão2002

MANUSCRITOS(INCLUINDOCOLEÇÕESMANUSCRITAS) 4.7B23
Seemumacoleçãoosdireitosliteráriostiveremsidoreservadosporumdeterminadoperíodoou
tiveremcaído
nodomíniopúblico,ehouverumdocumentocomessaindicação,registreemnota: Há
infimnaçãodequeosdireitosliteráriosestãodisponíveis.
4.7B15.Referênciaadescriçõespublicadas.
Redijanotassobreasmelhoresou asmaiscompletas
descriçõespublicadasde
ummanuscritooudeumacoleçãodemanuscritos,bemcomodeíndicesou
listaspublicadasemqueapareçam.
Arroladosem:SpanishmanuscriptsconcerningPeru,1531-1651.
Washington,D.C.:LibraryofCongress,1932
Descritoem:VigíniaWoolf: alistofmanuscripts.London
Spencer,1986
4.7B17.Resumo. Fomeçaumresumosucintoeobjetivo doconteúdodoitem,anãoserqueemoutra
partedadescriçãohajainformaçãosuficiente.
4.7B18.Conteúdo. Relacioneoconteúdodeumitemdeformaseletivaoucompleta,seforconsiderado
necessáriomostrarapresençadeummaterialnãoincluídonorestantedadescrição,paradestacaritensde
especialimportânciaoupararelacionaroconteúdodeumacoleção.Aoregistrartítulosdemaneiraformal,
retire-os
docabeçalhodaparteaquesereferemenãodelistasdeconteúdoetc.
IncluipetiçãodoscidadãosdeLondresaoRei,1783,emformade
rolo
Incluitambémduaspequenaspeçasemprosa,datadasde1937
ContémcartasàSra.We11se aGabrielleGissing
4.7B23.Manuscritosantigos,medievaiserenascentistas. Emacréscimoàsnotasacimaespecificadas,
redijaparamanuscritosantigos,medievaiserenascentistaseparacoleçõesdetaismanuscritos, asnotas
seguintes.
Estilodaescrita. Registreotipodeletrasusadasemummanuscritoouapredominanteemumacoleção.
Letrasgrandes,comcorreçãonasmargensemalfabetolatino
Materialilustrativo. Registreosomamentos,rubricas, iluminurasetc.e osdetalhesimportantesde
qualqueroutromaterialilustrativo.
Rubricado
Cabeçalhosemvermelho,comdesenhosemsépia
DesenhocoloridodossonhosdeJacónafolha[23]d
Colação.Registreonúmerodecademos,mencionando asfolhasembranco,danificadasoufaltantese
qualquernumeraçãoanterior.
Assinaturas(comchamadasnofinaldecadauma): [4]folhas
(emvelino),[a]lO,b

+
2
(1".eúltimafolhasemvelino),
c-fIo, (2
a

e
11
a
•folhasemvelino),
r-t
10
,V8(as2últimasfolhasembranco)
AACR2Revisão2002 4-15

4.8 MANUSCRITOS (INCLUINDOCOLEÇÕESMANUSCRITAS)
Outrosdetalhesfísicos.Registredetalhesdasanotaçõesdoproprietário,daencadernaçãoequalquer
outrodetalhefísicoimportante.
Anotadopeloproprietárioanterior,assinadoM.B.
Encadernadoemcourodebezerro,gravadoemdourado,como
brasãodeBellininalombada
Palavrasiniciais.Seforfornecidoumtítulo aomanuscrito,citetantaspalavrasiniciaisdaparte
principal
dotextoquantasforemnecessáriasàidentificaçãodoÍtem.
Tractatuscomeça(nafolha[17]
i1)por:Estviaquevidet
I
homirctanouissima...
4.8ÁREADONÚMERO NORMALIZADO EDASMODALIDADES DEAQUISIÇÃO
4.8A.Estaáreanão éusadaparamanuscritos.
4-16 AACR2Revisão2002

CAPÍTULO
5
Música
Conteúdo
5.0REGRASGERAIS
5.0ACampoabrangido
5.0BFontesdeinformação
5.OCPontuação
5.0DNíveisdedetalhamentonadescrição
5.0ELínguaealfabetodadescrição
5.0FIncorreções
5.00Acentoseoutrossinaisdiacríticos
5.0RItenscomváriasfontesprincipaisdeinformação
5.IÁREADOTÍTULOEDAINDICAÇÃODERESPONSABILIDADE
5.IARegrapreliminar
5.1A IPontuação
5.lBTítuloprincipal
5.lCDesignaçãogeral
domaterial
5.lDTítulosequivalentes
5.lEOutrasinfonnaçõessobreotítulo
5.IFIndicaçõesderesponsabilidade
5.lGItenssemtítulocoletivo
5.2ÁREADAEDIÇÃO
5.2ARegrapreliminar
5.2AIPontuação
5.2BIndicação
deedição
5.2CIndicaçõesderesponsabilidaderelativasàedição
5.2DIndicaçãorelativaàrevisãomencionadadeumaedição
5.2EIndicaçõesderesponsabilidaderelativasàrevisãomencionadadeumaedição
5.3ÁREADAINDICAÇÃODEAPRESENTAÇÃO MUSICAL
5.4ÁREADAPUBLICAÇÃO,DISTRIBUIÇÃOETC.
5.4ARegrapreliminar
5.4AIPontuação
5.4BRegrageral
5.4B2 Músicaimpressaantiga
5.4CLugardepublicação,distribuiçãoetc.
5.4DNomedoeditor,distribuidoretc.
AACR2Revisão2002 5-1

5.0
5.4E
5.4F
5.40
MÚSICA
Indicaçãodafunçãodoeditor,distribuidoretc.
Datadepublicação,distribuiçãoetc.
Lugardeimpressão,nomedoimpressor,datadeimpressão
5.5ÁREADADESCRIÇÃOFÍSICA
5.5ARegrapreliminar
5.5AlPontuação
5.58Extensãodoitem(incluindodesignaçãoespecíficadomaterial)
5.5CMaterialilustrativo
5.5DDimensões
5.5EMaterialadicional
5.6ÁREADASÉRIE
5.6A
5.6AI
5.68
Regrapreliminar
Pontuação
Indicaçõesdesérie
5.7ÁREADASNOTAS
5.7ARegrapreliminar
5.7AI Pontuação
5.78Notas
5.8ÁREADONÚMERONORMALIZADO EDASMODALIDADES DEAQUISIÇÃO
5.8ARegrapreliminar
5.8AIPontuação
5.88Númerononnalizado
5.8CTítulo-chave
5.8DModalidadesdeaquisição
5.8EQualificação
5.9ITENSSUPLEMENTARES
5.10ITENSCONSTITUÍDOSDEVÁRIOSTIPOSDEMATERIAL
5.11FAC-SÍMILES,FOTOCÓPIASEOUTRASREPRODUÇÕES
5.0.REGRASGERAIS
5.0A.Campoabrangido
5.0Al.Asregrasdestecapítulodizemrespeitoàdescriçãodemúsicapublicada.Nãoabrangemdetalhadamente
manuscritosououtrotipodemúsicanãopublicada,emboraoempregodeumtermoacrescentadoàdescrição
física(veja
5.58)e aaplicaçãodasdeterminaçõesespecíficasdocapítulo4possamfornecer umadescrição
suficientementedetalhadaparaocatálogodeumabibliotecageral.Paraadescriçãodemúsicagravada,veja
ocapítulo
6.Parareproduçõesdeobrasmusicaisemmicroforma,vejaocapítulo11.
5-2 AACR2Revisão2002

S.OB.Fontesdeinformação
MÚSICA S.OG
S.OBl.Fonteprincipaldeinformação. Seapáginaderostoconsistirdeumalistadetítulosincluindootítulo
doitemqueestásendocatalogado,escolhacomofonteprincipaldeinformaçãoapáginaderosto,acapaou
otítulodepartida,dependendodequaldelesapresentarainformaçãomaiscompleta.Emtodososoutros
casos,useapáginaderostoouapáginaderostosubstituta(veja2.0BI)comofonteprincipaldeinformação.
Seainformaçãonãoestiverdisponívelnafonteprincipal,retire-adasseguintesfontes(nesta ordem
depreferência):
títulodepartida
capa
coloTao
outraspreliminares
outrasfontes
S.OB2.Fontesdeinformaçãoprescritas. A(s)fonte(s)deinformaçãoprescrita(s)paracadaáreada
descriçãodemúsicapublicadaestá(ão)indicada(s)aseguir.Coloqueentrecolchetesasinformações
extraídasdeoutrasfontesquenãoa(s)fonte(s)prescrita(s).
ÁREA
Títuloeindicação deresponsabilidade
Edição
Apresentaçãofísicadamúsica
Publicação,distribuiçãoetc.
Descriçãofísica
Série
Notas
Númeronormalizadoemodalidades
deaquisição
S.Oc.Pontuação
FONTESDEINFORMAÇÃO PRESCRITAS
Fonteprincipaldeinformação
Fonteprincipaldeinformação,títulodepartida,
capa,coloTao,outraspreliminares
Fonteprincipaldeinformação
Fonteprincipaldeinformação,títulodepartida,
capa,coloTao,outraspreliminares,primeira
páginadamúsica
Qualquerfonte
Páginaderostodasérie,páginaderosto,títulode
partida,capa,coloTao,outraspreliminares
Qualquerfonte
Qualquerfonte
Paraapontuaçãodadescriçãoemseuconjunto,vejaI.Oe.
Paraapontuaçãoprescritadoselementos,veja
asregrasseguintes.
S.OD.Níveisdedetalhamentonadescrição
Vejal.OD
S.OE.Línguaealfabetodadescrição
VejaI.OE
S.OF.Incorreções
Veja1.OF
S.OG.Acentoseoutrossinaisdiacríticos
Veja1.OG
AACR2Revisão2002 5-3

S.OH MÚSICA
S.OH.Itenscomváriasfontesprincipaisdeinformação
Vejal.OH
5.1.ÁREADOTÍTULOEDAINDICAÇÃODERESPONSABILIDADE
Conteúdo:
5.1A.Regrapreliminar
5.lE.Títuloprincipal
5.1e.Designaçãogeraldomaterial
5.10.Títulosequivalentes
5.1E.Outrasinformaçõessobreotítulo
5.IEIndicaçõesderesponsabilidade
5.1G.Itenssemtítulocoletivo
S.lA.Regrapreliminar
S.lA!.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçosantesedepoisdapontuaçãoprescrita,veja I.Oe.
Anteponhaumpontoaotítulodeumsuplementoouseção(veja 1.IB9).
Coloqueentrecolchetesadesignaçãogeraldomaterial.
Anteponhaumsinaldeigualdadeacadatítuloequivalente.
Anteponhadoispontosacadaunidadedeoutrasinformaçõessobreotitulo.
Anteponhaumabarraoblíquaàprimeiraindicaçãoderesponsabilidade.
Anteponhapontoevírgulaacadaindicaçãoderesponsabilidadesubseqüente.
Paraapontuaçãodestaárea,noqueserefereaitenssemtítulocoletivo,veja
1.1G.
S.lB.Títuloprincipal
S.lB!.Transcrevaotítuloprincipaldeacordocomasinstruçõesde1.1B.Seotítuloconsistirdoes)nome(s)
deumoumaistipo(s)decomposição,oudeumoumaistiposdecomposiçãoacrescido(s)deumaoumaisdas
indicaçõesseguintes:
meiodeexecução
tonalidade
datadacomposição
número
considereotipodecomposição,meiodeexecuçãoetc.,comotítuloprincipal.
Rhapsody
Songs&folkmusic
Violin-Sonaten1,2,3
Stringquartet5
Sonateemrémajeur,opus3,pourviolon
Scherzofortwopianos,fourhands
Symphonyno.3,Amajor,opus56
Stringintetno.1,Amajor,op.18
ZweiPraeludienundFugenfürOrgel,op.posth.7
5-4 AACR2Revisão2002

MÚSICA S.lel
MusikfürSainteninstrumente,Schlagzeug,undCeleste
Oouãpiesepentruorchestrã
PreludeandfugueinAminor
SinfoniaI(1970)
VIII.Symphoniec-Moll
Emtodososoutroscasos,seumaoumaisindicaçõesdomeiodeexecução,tonalidade,datade
composiçãoe/ounúmeroapareceremnafontedeinformações,considereesteselementoscomooutras
informaçõessobreotítulo(veja
5.IE).
OieMeistersingervonNürnberg
Sinfoniamazedonia
Littlesuite
Easterfresco
Georgiamoon
Gigi
3O.H.Lawrencelovepoems
Hymneàlajoie
CharlesAznavourprésentesesplusgrandssucces
ThevocalscoreandlibrettoofThemerrywidow
TheBeatlessongbook
1952electronictapemusic
Emcasodedúvida,considereindicaçõesdomeiodeexecução,tonalidade,datadecomposiçãoenúmero
comopartedotítuloprincipal.
Seotítuloprincipalnãoforextraídodafonteprincipaldeinformação,registreafontedotítuloemnota
(veja5.7B3).
5.IB2.Emumtítuloprincipalatribuídopelocatalogador(veja 1.1B7),registretodososelementos
prescritosparatítulosuniformesdemúsica,naordemprescritaem25.25-25.35.
[Trios,piano,cordas,n.2,op.66, Dómenor]
5.IC.Acréscimoopcional. Designaçãogeraldomaterial
5.ICI.
Registre,imediatamenteapósotítuloprincipal,adesignaçãogeraldomaterialapropriada,deacordo
comasinstruçõesde
1.1C.
Sonataforviolaandpiano,op.147[DGM]
Fuguefor6cellosonthemesbyBeethoven[DGM]
SechsPartitenfürFlbte[OGM]
Sundaymorningcomingdown[OGM]
AACR2Revisão2002 5-5

S.lC2 MÚSICA
S.lC2.Seumitemcontiverpartesconstituídasdemateriaisquepertençamaduasoumaiscategoriasese
nenhumadelasforoelementopredominante
doitem,registreadesignação multimeiosouconjuntodepeças
(veja1.1CIel.lOCI).
S.lD.Títulosequivalentes
S.lD1.Transcrevatítulosequivalentesdeacordocom asinstruçõesde1.ID.
GoldundSilber[DGM]=L'oretl'argentGoldandsilver
Albumfortheyoung[DGM]=AlbumfürdieJugend
Concerto,D-Dur,fürHornundOrchester[DGM]=Concerto,D
major,forhornandorchestra=Concerto,rémajeur,pourcor
etorchestre
Seafonteprincipalincluirindicações domeiodeexecução,tonalidade,datadecomposiçãoe/ou
número,quesãotratadascomopartedotítuloprincipal(veja
5.1B1)emduasoumaislínguasoualfabetos,
transcrevaessainformaçãonaordememqueaparecenafonteprincipaldeinformação.Anteponhaum
sinaldeigualdadeacadaconjuntodeindicaçõesequivalentes.
KonzertNr.IfürKlarinetteundOrchester,Es-Dur[DGM]
Eb-majormib-majeur
Sonateà3,emmimineur,pour2violonsouhautbois(flútes)
etbassecontinue[DGM] e-Moll,für2ViolinenoderOboen
(Flbten)undGeneralbass=inEminor,for2violinsoroboes
(flutes)andthorough-bass
S.lE.Outrasinformaçõessobretítulo
S.lE1.Transcrevaoutrasinformaçõessobreotítulodeacordocomasinstruçõesde 1.1E.
Angelomio[DGM]:valse
piano,chantetalbum6succêsd'ElvisPresley[DGM]
guitare
FugueonHeydiddlediddle[DGM]:forSATBunaccompanied
KleineMeditationen[DGM]fürStreichtrioundHarfe=Short
meditations:forstringtrioandharp
Officiumpastorum[DGM]=Theshepherdsatthemanger an
actingversionofa13th-centuryliturgicalmusicdrama for
sixsoloists(threesopranosandthreebasses,ortwo
sopranos,onetenor,andthreebasses)andtreble(orsoprano)
choruswithsuggestedaccompanimentforchamberorganandchime
bells
S.lF.Indicaçõesderesponsabilidade
S.lF1.Transcrevaasindicaçõesderesponsabilidaderelativasapessoasouentidades, deacordocom as
instruçõesde 1.1F.
Traces[DGM]:pourvioloncelleseul/JacquesLenot
OverturefromLasultanesuite[DGM]/byFrançoisCouperin
5-6 AACR2Revisão2002

MÚSICA 5.2
Lavieparisienne[DGM]operettainthreeacts/Jacques
Offenbach;musicadaptedandarrangedbyRonaldHanmer;new
bookandlyricsbyPhilPark
Doornumberthree[DGM]SteveGoodman,JimmyBuffett
Theliberusualis[DGM]withintroductionandrubricsin
English/editedbytheBenedictinesofSolesmes
SongtotheVirginMary[DGM]formixedchorusacapellaor6
solovoices/byAdrzejPanufnikwordsanonymous
ThreesongsforAmerica[DGM] bassvoiceandinstruments
[woodwindquintetandstringquintet)DavidAmram; piano
reductionbythecomposer;wordsbyJohnF.Kennedy,Martin
LutherKing,andRobertF.Kennedy
5.1F2.Acrescenteumapalavraoufrasesucintaàindicaçãoderesponsabilidadesearelaçãoentreotítulo
ea(s)pessoa(s)ouentidade(s)mencionadas(s)naindicaçãonãoforclara.
AcollectionofancientpiobaireachdorHighlandpipemusic
[DGM]/[collected]byAngusMackay
DerProzess[DGM]/[Musikvon]GottfriedvonEinem
[Textvon]BorisBlacherundHeinzvonCramer.
5.1G.Itenssemtítulocoletivo
5.1Gl.
Seumitemnãotivertítulocoletivo,transcrevaostítulosdaspartesindividuaisdeacordocoma
instruçõesde
I.IG.
Foursmalldances[DGM];and,SixHungarianfolksongs/Béla
Bartók;arrangedforjuniorstringorchestrabyGáborDarvas
Hersilverwill[DGM];LookingbackatSposalizio
voice/GordonBinkerd;poemsbyEmilyDickinson
medium
Neosa[DGM]:march/PhilB.Catelinet.Thewonderof
Christmas:suite/LeslieCondor.Icometothee:meditation
/StuartJohnson.Rejoicingeveryday/selectionbyNeville
McFarlane
5.1G2.Esclareça,pormeiodeacréscimo,arelaçãoentreasindicaçõesderesponsabilidadeeaspartes
de
umitemsemtítulocoletivo,deacordocomasinstruçõesde 5.lF2.
5.2.ÁREADAEDIÇÃO
Conteúdo:
5.2A.Regrapreliminar
5.2B.Indicaçãodeedição
5.2C.Indicaçõesderesponsabilidaderelativasàedição
5.2D.Indicaçãorelativaàrevisãomencionadadeumaedição
5.2E.Indicaçõesderesponsabilidaderelativasàrevisãomencionadadeumaedição
AACR2Revisão2002 5-7

S.2A MÚSICA
S.2A.Regrapreliminar
S.2A1.Pontuação
Parainstruçõessobreouso deespaçosantesedepoisdapontuaçãoprescrita,veja I.OC.
Anteponhaumponto,espaço, travessão,espaçoaestaárea.
Anteponhaumavírgulaàindicaçãorelativaàrevisãomencionada
deumaedição.
Anteponhaumabarra oblíquaàprimeiraindicação
deresponsabilidadequesegueumaindicaçãode
edição.
Anteponhaumpontoevírgulaacadaindicaçãosubseqüente
deresponsabilidade.
S.2A2.Músicamanuscrita. Paramúsicamanuscritaemdiferentesversões,veja4.2.
S.2B.Indicaçãodeedição
S.2B1.
Transcrevaumaindicaçãorelativaàedição deumaobraquecontenhadiferençasemrelaçãoa
outrasediçõesdessaobra,ouaumareediçãomencionadadessaobra,deacordocom
asinstruçõesde
1.2.8.
2nded.
2eéd.durecueilnoté
6.udg
Urtexatausg.
S.2B2.Emcasodedúvidadeumaindicaçãoserounãoindicaçãodeedição,siga asinstruçõesde1.2B3.
S.2B3.Acréscimoopcional. Seumitemfordesprovidodaindicação deedição,mas setemconhecimento
dequeapresentamudançassignificativasemrelaçãoaoutrasedições,forneçaumaindicaçãosucintae
adequadanalínguaealfabetodotítuloprincipal,colocando-aentrecolchetes.
[3rded.]
[Nouv.éd.augm.desLectureschantées,parueem1968]
S.2B4.Seumaindicação deediçãoapareceremmais deumalínguaoualfabeto,transcrevaaindicaçãoque
estivernalínguaoualfabetodotítuloprincipal.Seestecritérionãoforaplicável,transcrevaaindicação
queaparecerprimeiro.
Opcionalmente,transcrevaa(s)indicação(ões)equivalente(s)precedida(s)deum
sinaldeigualdade.
S.2BS.Seumitemsemtítulocoletivocontiverumaoumaisobrasligadasrespectivamente àssuas
indicaçõesdeedição,transcreva-asdepoisdostítulosedasindicaçõesderesponsabilidadecomquese
relacionam,separandoporumpontoasindicaçõesdeedição.
S.2e.Indicaçõesderesponsabilidaderelativas àedição
S.2e1.Transcrevaumaindicaçãoderesponsabilidaderelativaaumaoumaisedições,masnãoatodasas
ediçõesdeumaobra,deacordocomasinstruções
de1.2Ce 5.1F.
Nolomortempeccatoris
SylviaTownsendWarner.
[DGM]/ThomasMorley;editedby
Rev.ed./byJohnMorehen
5-8
Pianoconcerto,Amajor,K414[DGM]/WolfgangArnadeus
Mozart.-Ed.rev./forewordbyPaulBadura-Skoda
AACR2Revisão2002

MÚSICA
S.2D.Indicaçãorelativa àrevisãomencionadadeumaedição
5.3B2
S.2DI.Seumitemforarevisãomencionada deumaedição,transcrevaaindicaçãorelativaaessarevisão
deacordocomasinstruções de1.2D.
Nãoregistreindicaçõesrelativasaumaimpressãooureimpressãoquenãosofreumudanças,anãoser
queoitemsejaconsideradodeespecialimportânciaparaaentidadecatalogadora.
S.2E.Indicaçõesderesponsabilidaderelativas àrevisãomencionadadeumaedição
S.2EI.
Transcrevaumaindicaçãoderesponsabilidaderelativaauma oumaisrevisõesmencionadas de
umaedição (masnãoatodasessasrevisões)deacordocomasinstruçõesde1.2Ee5.lF.
5.3.
Arcaopcional.ÁREADAINDICAÇÃODEAPRESENTAÇÃO MUSICAL
Conteúdo:
5.3A.Regrapreliminar
5.3B.Indicaçãodeapresentaçãomusical
S.3A.Regrapreliminar
S.3AI.Pontuação
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea.
S.3B.Indicaçãodeapresentaçãomusical
S.3BI.
Transcrevaumaindicaçãoencontradanafonteprincipaldeinformaçãoreferenteàapresentação
físicadamúsica.
Orchester-Partitur
Scoreandsetofparts
Miniaturescore
Playingscore
Seaindicaçãoaparecer emduasoumaislínguasoualfabetos,transcrevaaqueestivernalíngua ou
alfabetodotítuloprincipal.Seestecritérionãoseaplicar,transcrevaaqueaparecerprimeiro.
Opcionalmente,transcreva
asindicaçõesequivalentes,cadaumaprecedida deumsinaldeigualdade.
Partitura=Partition
Játszópartitúra=Playingscore
Emcasodedúvidadeumaindicaçãoserounãoumaindicação deapresentação musical(como,por
exemplo,quandoumaindicaçãoderesponsabilidadeestáassociadaaela),trate-acomosenãofosse.
...;fullscorereconstructedbyJulianWoodrufffromthe
manuscriptparts
S.3B2.Seumaindicaçãodeapresentação musicalforumaparteinseparáveldeoutraáreaetiversido
registradacomotal,nãoarepitaaquí.
AACR2Revisão2002 5-9

5.4 MÚSICA
5.4.ÁREADAPUBLICAÇÃO, DISTRIBUIÇÃOETC.
Conteúdo:
5.4A.Regrapreliminar
5.48.Regrageral
5.4C.Lugardepublicação,distribuiçãoetc.
5.40.Nomedoeditor,distribuidoretc.
5.4E.Indicaçãodafunçãodeeditor,distribuidoretc.
5.4F.Datadepublicação,distribuiçãoetc.
5.40.Lugardeimpressão,nomedoimpressor,datadeimpressão
5.4A.Regrapreliminar
5.4AI.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçosantesedepoisdapontuaçãoprescrita,veja1.0C.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea.
Anteponhaumpontoevírgulaa
umsegundoousubseqüentelugardepublicação,distribuiçãoetc.
mencionado.
Anteponhadoispontosaonomedoeditor,distribuidoretc.
Coloqueentrecolchetesumaindicaçãodafunçãodeeditor,distribuidoretc.,fornecidapelo
catalogador.
Anteponhaumavírgulaàdatadepublicação,distribuiçãoetc.
Coloqueentreparêntesesosdetalhesdeimpressão(lugar,nome,data).
Anteponhadoispontosaonomedoimpressor.
Anteponha
umavírgulaàdatadeimpressão.
5.4B.Regrageral
5.4BI.Registreinformaçõessobreolugar,nomeedatadetodosostiposdeatividadesdepublicação,
distribuiçãoetc.,deacordocomasinstruçõesde
1AB.
5.4B2.Músicaimpressaantiga.Registreosdetalhesdepublicaçãoetc.,deitenspublicadosantesde
1821,deacordocomasinstruçõesde2.16.
5.4C.Lugardepublicação,distribuiçãoetc.
5.4CI.Registreolugardepublicação,distribuiçãoetc.,deacordocomasinstruçõesde
1AC.
5.4C2.Nãoregistreumlugardepublicação,distribuiçãoetc.,nocasodeumitemnãopublicado.Não
registre
s.l.nestecaso.
5.4D.Nomedoeditor,distribuidoretc.
5.4DI.Registreonome
doeditoretc. e,opcionalmente,ododistribuidor,deacordocomas
instruções
de1AO.
London FaberMusic
5-10
Leipzing:Breitkopf&Hartel
Mainz;London:Schott
5.4D2.Nãoregistreonomedoeditor,distribuidoretc.,nocasodeumitemnãopublicado.Nãoregistre s.n.
nestecaso.
AACR2Revisão2002

MÚSICA 5.5Al
5.4D3.Númerosdoeditorenúmerosdechapa. Registreosnúmeros doeditoreosnúmeros dechapana
área dasnotas(veja5.7BI9).
5.4E.Acréscimoopcional. Indicaçãodafunçãodeeditor,distribuidoretc.
5.4El.Acrescenteaonome doeditor,distribuidoretc.,umaindicaçãodefunção,deacordocomasinstruções
del.4E.
NewYork:Warner;[London]
5.4F.Datadepublicação,distribuiçãoetc o
Blossom[distribuidor]
5.4Fl.Registreadatadepublicação,distribuiçãoetc., deumitempublicado demúsica,deacordocom as
instruçõesde 1.4F.Seadatadecopirraiteforencontradasomentenaprimeirapágina demúsica,nãoa
coloqueentrecolchetes.
NewYork;London:Peters,1975
Leipzig:Peters,c1971
5.4F2.Registreadatade ummanuscritodemúsicadeacordocomasinstruçõesde4.4B 1.
5.4G.Lugardeimpressão,nomedoimpressor,datadeimpressão
5.4Gl.Seonomedoeditorfordesconhecidoe olugardeimpressãoe onomedoimpressoraparecerem
noitem,registreesselugare onome,
deacordocomasinstruções deI.4G.
[London?:sono],1871(London:
Lord'sPress)
5.4G2.Acréscimoopcional. Registreolugar,nomedoimpressore/oudatadeimpressãoseforem
diferentesdolugar,donome
doeditoretc.,edadatadapublicaçãoetc.,casoencontradosnoiteme
consideradosimportantespelaentidadecatalogadora.
Madrid:RealAcademiadeBellasArtesdeSanFernando,
[1890](MadridTipodelosHuérfanos)
5.5.ÁREADADESCRIÇÃO FÍSICA
Conteúdo:
5.5A.Regrapreliminar
5.5B.Extensãodoitem(incluindodesignaçãoespecíficadomaterial)
5.5C.Materialilustrativo
5.5D.Dimensões
5.5E.Materialadicional
5.5A.Regrapreliminar
5.5Al.Pontuação
Parainstruçõessobreo usodeespaçosantesedepoisdapontuaçãoprescrita,veja l.oc.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea ouinicieumnovoparágrafo.
Anteponhadoispontosaosdetalhes
deilustrações.
Anteponhaumpontoevírgulaàsdimensões.
Anteponha
umsinaldeadiçãoacadaindicaçãodematerialadicional.
Coloqueentreparênteses
osdetalhesfísicosdomaterialadicional.
AACR2Revisão2002 5-H

5.5B MÚSICA
S.SB.Extensãodoitem(incluindodesignaçãoespecíficadomaterial)
S.SBl.Registreonúmerodeunidadesfísicasdeumitem,dandoonúmerodepartiturasoupartesem
algarismos arábicoseumdostermosseguintes,conformeapropriado:
partitura
partituracondensada
partiturafechada
partitura
debolso
l
partedoregente-pianista[violonistaetc.]
partituravocal
reduçãoparapiano
partitura
decoro
parte
1partitura
1partituravocal
4partes
Paratiposespeciais demúsica,useumtermoespecíficoapropriado(p.ex.,livro decoro,livrode
estante).
1livrodecoro
Senenhumdostennosacimaforapropriado,use v.demúsica,p. demúsica,ou!demúsica.Sefor
usadaumadesignaçãogeral
domaterial(veja 1.ICl),opcionalmenteomitaaexpressãodemúsica.
xxp.,55p.demúsica
Seoitemforummanuscrito,acrescente ms.aotermoapropriado.
1partiturams.
5.5B2.Registreonúmero departiturase/oupartespublicadaspeloeditor.
1partituraeparte
Now:Parteimpressanap.5dapartitura
Seoitemconsistirdediferentestiposdepartituras,ou deumapartituraepartesseparadas, oude
diferentestiposdepartiturasepartes,registreosdetalhes decadaumanaordem dalistaconstantede
5.581,separadosentresiporumespaço,sinaldeadição,espaço.
Acrescenteapaginaçãoounúmerodevolumes,
deacordocomasinstruções de2.58.
1partitura(vi,27p.)
1partitura(2v.)
2partituras(20p.cada)
1partituradebolso(3v.)
1partitura(viii,278p.)+24partes
1partitura(23p.)+1partedoregente-pianista(8p.)+16
partes
1partitura(2folhassoltas)
1Useparapartiturasemformatoreduzidoenãodestinadas,emprincípio, àexecução.
5-12 AACR2Revisão2002

MÚSICA S.SEl
5.583.Seoitemestiverembraileouemoutroformatoemrelevo,acrescente (braile),(braileimpresso),
(emrelevo)
etc.,aotermoapropriado.
1partitura(2V.,braile)
1v.demúsica(braileimpresso)
23folhasdemúsica(embraile)
Opcionalmente,seforemusadasdesignaçõesgeraisdomaterial(veja 1.1C1)e adesignaçãogeral do
materialindicaranaturezatátildoitem,omitaoacréscimo.
Seoitemforumacópiatermoforma,acrescenteàindicaçãoentreparênteses,apósumavírgula,apalavra
termoforma
1partitura(30p.,braile,termoforma)
ou1partitura(30p.,termoforma)
Senãohouverindicaçãoentreparênteses(veja opçãoacima),acrescente termoformaentreparênteses.
Seoitemestiveremtiposampliados,destinadosaousopordeficientesvisuais,acrescenteaotermo
apropriadoaindicação
(tiposampliados).
1partituravocal(xvii,378p.,tiposampliados)
Opcionalmente,seforusadaumadesignaçãogeral domaterial(veja 1.1CI)queincluaaspalavras tipos
ampliados,
omitaesseacréscimo.
5.5C.Materialilustrativo
5.5Ct.Registredetalhes
domaterialilustrativodeacordocomasinstruçõesde 2.5e.
1partitura(vi,27p.):il.
1partitura(23p.)
1partitura(23p.)
5.5D.Dimensões
retro
il.+16partes
5.5Dl.Registreasdimensõesdoitemdeacordocomasinstruçõesde2.5D.Seoitemconsistirde
partitura(s)eparte(s),registreasdimensõesapóstodososdetalhesrelativosà(s)partitura(s)eà(s)
parte(s).Se
asdimensõesda(s)partitura(s)eparte(s)diferirem,registreasdimensõesrespectivasdepois
dosdetalhesaosquaisseaplicam.
1partituradebolso(34p.):il.;18em
1partitura(20p.)+1parte;28em
4
partes;25-27em
1
partitura(vi,63p.)
5.5E.Materialadicional
20em+16partes32em
5.5Et.Registreosdetalhes domaterialadicionaldeacordocomasinstruçõesde1.5E.
1partitura(32p.)+5partes;26em+1bobinadefita
sonora
AACR2Revisão2002
5-13

5.6 MÚSICA
1partitura(vii,32p.);28 cm+1bobinadefitasonora(60
min:analógico,7~pps.,mono. 7pol.,fitade~pol.)
1partitura(30p.)+4partes24cm+1folh.
5.6.ÁREADASÉRIE
Conteúdo:
5.6A.Regrapreliminar
5.6B.Indicaçõesdesérie
5.6A.Regrapreliminar
5.6Al.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçosantesedepoisdapontuaçãoprescrita,vejal.Oe.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea.
Coloqueentreparêntesescadaindicaçãodesérie(veja1.6J).
Anteponhaumsinaldeigualdadeacadatítuloequivalente.
Anteponhadoispontosaoutrasinformaçõessobreotítulo.
Anteponhaumabarraoblíquaàprimeiraindicaçãoderesponsabilidade.
Anteponhaumpontoevírgulaacadaindicaçãosubseqüentederesponsabilidade.
AnteponhaumavírgulaaoISSNdeumasérieousubsérie.
Anteponha
umpontoevírgulaànumeraçãodentrodeumasérieousubsérie.
Coloqueentreparêntesesumadataqueseguirumadesignaçãonuméricae/oualfabética.
Anteponha
umpontoaotítulodeumasubsérieoudeumadesignaçãoparaumasubsérie.
Anteponhaumavírgulaaotítulode
umasubsériequeseguirumadesignaçãoparaasubsérie.
5.6B.Indicaçõesdesérie
5.6Bl.Registrecadaindicaçãodesériedeacordocomasinstruçõesde1.6.
(MasterchorusesforLentandEaster)
(EarlyEnglishchurchmusic
(Musicfortoday.Series2
no.7)
no.8)
(TheSalvationArmybrassbandjournal.Generalseriesno.
1565-1568)
(Ashdownvocalduets;no.384)
(Yesterday'smusic,ISSN
4344-1277
5.7.ÁREADASNOTAS
Conteúdo:
5.7
A.Regrapreliminar
5.7B.Notas
5.7A.Regrapreliminar
no.56)
5.7AI.Pontuação
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoacadanota
ouinicieumnovoparágrafoparacada
umadelas.
AACR2Revísão2002

MÚSICA 5.7Bl
Separepalavrasintrodutóriasdeumanota, doconteúdoprincipaldamesma,pordoispontos,seguidas
masnãoprecedidas
deumespaço.
5.7A2.Aoredigirasnotas,sigaasinstruções de1.7A.
5.7B.Notas
Redijaasnotasconformeoestabelecidonassub-regrasaseguirenaordemindicada.Entretanto,
registreumadeterminadanotaemprimeirolugarquandofordecididoqueessanota
édeprimordial
importância.
5.7Bl.Formadecomposiçãoemeiodeexecução. Seaformamusicaldeumaobranãoaparecerclaramente
norestodadescrição,registreestaformapormeiodeumapalavraoufrasesucinta.
cântico
óperaemdoisatos
Mencioneomeiodeexecução aoqualsedestinaumaobramusical,anãoserque játenhasido
indicadonorestodadescriçãoemtermosquepossamserfacilmentecompreendidos,sejaemportuguês,
seja
emidiomasestrangeiros.Mencioneasvozese emseguidaosinstrumentos.Mencioneasvozeseos
instrumentosnaordememquefiguramnoitemqueestásendodescrito.Mencioneumavozou
instrumentoemportuguês,amenosquenãoexistaumtermosatistàtórioequivalenteemnossalíngua.
Seaobrasedestinarainstrumentossolistas,mencionetodos,desdequenãosejammaisdoqueonze.
Seaobra
sedestinaraumaorquestra,bandaetc.,nãorelacioneosinstrumentosutilizados.Aodescrever
músicavocaldeconjunto,acrescente
aotermoapropriadoumaindicação,entreparênteses,daspartes
vocaiscomponentes,usando
S(soprano),Mz(meio-soprano),A(contralto),T(tenor),Bar(barítono),e B
(baixo).Repitauma abreviatura,casonecessário,paraindicaronúmero departes.
Paraórgão
Paravozinfantilsemacomp.
Paravozepiano
Paravoz,2violinosevioloncelo
Arr.paraviolão
Músicaeletrônica
Parasaxofonealtoepiano
Parasopranoefitamagnética
Reduçãoparaclarineteepiano
Parapianoa 4mãos
Parasopranoepiano
Paravozecítara
Paravozessolistas(SATB),coro(SSATB)e orquestra
Para2flautasdocessoprano,2oboés,2violinosebaíxo
contínuo
Parasuperius,contratenor,tenorebassus
AACR2Revisão2002
5-15

S.7B2
5-16
MÚSICA
Seainformaçãorelativa
aomeiodeexecuçãoquefiguranorestodadescriçãoforambígüaou
insuficiente,registreinformaçõessuplementaresnestanota.
Partesomenteparapiano
Partituraparaviolonceloepiano,parteparaclarineta
(Apáginaderostotraz: Paraviolonceloouclarinetaouviolaepiano)
S.7B2.Língua.Registrea(s)Iíngua(s)doconteúdotextual
deumaobra,anãoserqueesteaspecto
apareçaclaramente
norestodadescrição.Indiquetextosvocaispublicadoscompartedamúsica.
Letraemfrancêseinglês
Letraemlatim
Letraemrusso,alemãoeinglês
Letraemhebraico(latinizado)
Silabasarbitráriascomotexto
Textooriginalcomtraduçãoeminglês
Textomacarrônico(latimealemão)
Letraemfrancês,traduçãoeminglêsnasp.v-xxii
Letraeminglês,incluindomelodiasprincipais
S.7B3.Fontedotítuloprincipal.Redijanotasarespeitodafontedotítuloprincipal,casonãosejaafonte
principal
deinformação.
Títuloextraídodocatálogodoeditor
5.7B4.Variaçõesdotítulo.Redijanotasarespeito detítulosquefiguremnoitem,além dotítuloprincipal.
Opcionalmente,registreumalatinizaçãodotítuloprincipal.
Títulodacapa:LovesongsofLennon&MacCartney
5.7BS.Títulosequivalentese outrasinformaçõessobretítulo.Registreotítuloemoutralínguaeoutras
informaçõessobreotítulonãoregistradasnaáreadotítuloeda indicaçãoderesponsabilidade,seforem
consideradasimportantes.
S.7B6.Indicaçõesderesponsabilidade.Redijanotasarespeitodasvariantesdosnomes
depessoasou
entidadesmencionadasnasindicaçõesderesponsabilidade,seforemconsideradasrelevantespara
identificação.Mencioneindicaçõesderesponsabilidadenãoregistradasnaárea
dotítuloedaindicação
deresponsabilidade.Redijanotassobrepessoas ouentidadesrelacionadascomumaobra,ousobre
pessoasouentidadesimportantesrelacionadascomediçõesanterioresequeaindanãotenhamsido
mencionadasnadescrição.
Arr.porCharlesGravenay
AtribuídaanteriormenteaHandel
"BasedonthemesinthepoemsofThomasHardy"-Versodap.de
rosto
TranscriçõesdegravaçõesrealizadasporAlanLomax
LibretodeArrigoBoito,baseadonoÂngelo,deVictorHugo
AACR2Revisão2002

MÚSICA
5.7B7.Ediçãoehistórico.Redijanotasrelativas àediçãoqueestásendodescritaouhistórico
bibliográficodaobra.
Reimpressãodaediçãode1712
Reimpressãoemformatoreduzidodapartituracompleta:
Berlin:Harmonie,1910
Ed.rev.de:Completeorganworks.London:Schott,1958
S.7B12
Reimpr.fac-sim.Originalmentepublicada:London:l.Walsh,
[ca.1734]
5.7B8.Notação.Registreanotaçãousadanumitemcasonãosejaaquenormalmenteseencontranesse
tipodeitem.
Tablaturadealaúdeenotaçãoempentagramaempáginasopostas
Notaçãodecantochão
Notaçãomodernaempentagrama
(U5eparadescreverumaobraquenormalmenteestaria emnotaçãodecantochão)
Notaçãotônica"sol-fá"
Notaçãográfica
Melodiaemnotaçãodupla:empentagramaeemtônica"sol-fá"
5.7B9.Publicação,distribuiçãoetc.Redijanotasarespeito dedetalhesdapublicação,distribuição
etc.,nãoincluidosnaáreadapublicação,distribuiçãoetc.econsideradosimportantes.
Distribuidopor:London:Peters
5.7BlO.Duração daexecuçãoedescriçãofísica.Registreaduraçãodaexecução seestiverindicadano
itemqueestásendodescrito.Registreaduração
emportuguêsedeformaabreviada.
Duração:18min
Duração:ca.1 h10min
Redijanotassobredetalhesfísicosconsideradosimportantes,nãoincluídosnaáreadadescrição
J1sica.
Cadaexemplarassinadopelocompositorenumerado
5.7Bll.Materialadicional.Redijanotasarespeitodalocalização domaterialadicional,quando
conveniente.Registredetalhesreferentes
aomaterialadicional,quenãotenhamsidomencionados naárea
dadescrição
J1sica,nemregistradosementradasseparadas(veja1.5E).
Trêsfotosdaprimeiraapresentação,embolso,naparteinterna
decadacapa.
5.7B12.Série.Redijanotasarespeitodedadosdasériequenãopossamserregistradosnaáreada
série.
Publicadotambémsemindicaçãodesérie
AACR2Revisão2002
5-]7

S.7B13
5-18
MÚSICA
5.7B13.Dissertaçõeseteses. Seoitemqueestá sendodescritoforumadissertaçãooutese,redijauma
notadeacordocomasinstruções
de1.7B13.
Tese(M.Mus.)-UniversityofWesternOntario,1972
Tese(M.M.A.)-McGi11University,1971
5.7B14.Públicoaquesedestina. Redijaumanotasucintaarespeitodotipoounívelintelectualdo
públicoaquesedestinaoitem,seessainformaçãoconstardomesmo.
Paracriançasde7 a 9anos
Públicoaquesedestina:Estudantesuniversitáriosde
primeiroano
5.7B16.Outrosformatos. Registreosdetalhessobreoutrosformatosnosquaisoconteúdodoitemtenha
sidopublicado.
Publicadotambémemmicrofilme
5.7B18.Conteúdo. Relacioneasobrasintituladasseparadamentecontidasnoitem.Acrescenteaostítulos
osnúmerosdeopus(senecessárioàidentificaçãodasobrasmencionadas),bemcomoindicaçõesde
responsabilidadequenãofiguremnaáreadotítuloedaindicaçãoderesponsabilidade.Seasobrasde
umacoleçãopertenceremtodasàmesmaformamusicaleestaformencionadanotítuloprincipal
doitem,
nãorepitaaformamusicalnostítulosindicados
nanotadeconteúdo.
Conteúdo:Sailinghomeward
-PeoplecallmethePiedPiper
-Thepiper'stheme
Conteúdo:Thematroncat'ssong/wordsbyRuthPitter­
MycatJeffry/wordsbyChristopherSmartThesongofthe
Jellicles/wordsbyT.S.Eliot
Conteúdo:KommHeiligerGeist,HerreGott=Come,O Holy
Ghost,GodandLord/byLucasOsiander;textbyLucas
Osiander-Psalm121/byHeinrichSchütz;freelytranslated
byCorneliusBecker
Conteúdo:SonatainOmajor,op.6-Threemarches,op.45­
VariationsinCmajor,op.23VariationsinCmajor,op.34
Conteúdo:v.1,No.1.(op.1,no.1b)Eminar,No.2
(op.1,no.2)Gminar,No.3(op.1,no.5)G major.No.4(op.
1,no.7)C major-v.2,No.5(op.1,no.11)Fmajor.No.6
(op.1,no.9)BminorNo.7(op.1,no.4)A minar.No.8.A
minoro
Redijanotasarespeitodeconteúdoadicionalouparcialquandoapropriado.
IncluiumacançãoporGeorgeHarrison
5.7B19.Número doeditorenúmerodechapas. Registrenúmerosdoeditore/ounúmerodechapaque
figuremnoitem.Anteponhaaosnúmeros
N.doeditorouN.dechapa,conformeocaso.Seonúmero
estiverprecedidodeumaabreviatura,palavraoufraseidentificandoumeditor,registreessaabreviatura,
palavraoufrasecomopartedonúmero.
AACR2Revisão2002

MÚSICA 5.8
Aodescreverumitememváriosvolumes,registreosnúmerosinclusosseanumeraçãofor
consecutiva;casocontrário,registre
osnúmerosindividuais,ou,seforemmaisdetrês,oprimeiroe o
últimonúmerosseparadosporbarraoblíqua.Registreantesdoprimeironúmero
asletrasqueprecedemos
númerose,apósoúltimo,asletrasqueoseguem.Registre,porém,juntoacadanúmeroletrasque
precedemeseguemosnúmeros.
N.
dechapa:S.&B.4081
N.doeditor:6139
N.dechapa:B.&H.8797-8806
N.dechapa:B.M.Co.10162,10261,10311
N.doeditor:6201/9935
(Oconjuntocompletodosnúmerosé6201, 6654, 7006,7212, 7635, 7788,8847,9158,
9664,9935)
N.
dechapa:9674-9676H.L.
N.dechapa:R.I0150E.-R.I0155E.
Aodescreverumareimpressão,registreo(s)números(s)dechapaoudoeditor,com aindicaçãodeque
setratadereimpressão(veja
5.7B7).
Reimpr.apartirdaschapasdeBrandus.N.dechapa:B.etCie
4520
5.7B20.Exemplarqueestásendodescrito,acervodabibliotecaerestriçõesaouso.
Redijaestasnotasde
acordocom
asinstruçõesde1.7B20.
A
bibliotecapossui6partes
Exemplardabibliotecaassinadopelocompositor
Abibliotecapossui3exemplaresdecadapartitura,2
exemplaresdecadaparte
5.7B21.Notasiniciadaspelapalavra"Com". Seaáreadotítuloedaindicaçãoderesponsabilidade
contiverumtítuloqueseaplicasomenteaumapartedeumitemsemtítulocoletivo
e,portanto,maisde
umaentradaéfeita,redijaumanotainiciandopelapalavra
Com:erelacioneasoutrasobrasintituladas
separadamentenoitem,naordememqueaparecem.
Com:DieMittagshexe;e,DasgoldeneSpinnrad/AntoninDvorák
5.8.ÁREA DONÚMERO NORMALIZADO EDASMODALIDADES DEAQUISIÇÃO
Conteúdo:
5.8A.Regrapreliminar
5.8B.Númeronormalizado
5.8C.Título-chave
5.8D.Modalidadesdeaquisição
5.8E.Qualificação
AACR2Revisão2002 5-19

S.8A MÚSICA
S.8A.
Regrapreliminar
5.8A1.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçoantesedepoisdapontuaçãoprescrita,veja
l.oe.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea ouinicieumnovoparágrafo.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoacadarepetiçãodestaárea.
Anteponha
umsinaldeigualdadeaotítulo-chave.
Anteponhadoispontosàsmodalidadesdeaquisição.
Coloqueentreparênteses
umaqualificaçãodonúmeronormalizadooudasmodalidadesdeaquisição.
5.8B.
Númeronormalizado
5.8B1.RegistreoNúmeroInternacionalNormalizadodoLivro(ISBN)ouNúmeroInternacional
NormalizadodaPublicaçãoSeriada(ISSN)atribuídosaoitemdeacordocomasinstruçõesde
1.8B.
ISBN
0-19-341508-9
5.8B2.Registrequalqueroutronúmeroemnota(veja5.7B19).
S.8C.Título-chave
S.8C1.Registreotítulo-chavede
umrecursodeacordocomasinstruçõesde 1.8e.
S.8D.Acréscimoopcional. Modalidadesdeaquisição
S.8D1.Registreasmodalidadesdeaquisiçãodoitemdeacordocomasinstruçõesde
1.80.
ISBN
0-333-17848-3;
[4.50
Gratuitoparaestudantesemembrosdaassociação
S.8E.Qualificação
S.8E1.Acrescentequalificaçõesaonúmerononnalizadoe/ouàsmodalidadesdeaquisiçãodeacordocom
asinstruçõesdeI
.8Ee2.80.
ISBN0-573-08042-9(broch.)
5.9.ITENSSUPLEMENTARES
S.9A.Descrevaitenssuplementaresdeacordocomasinstruçõesde 1.9.
5.10.ITENSCONSTITUÍDOS DEVÁRIOS TIPOSDEMATERIAL
S.10A.Descrevaitensconstituídosdeváriostiposdematerialdeacordocomasinstruçõesde 1.1O.
5.11.FAC-SÍMILES, FOTOCÓPIAS EOUTRAS REPRODUÇÕES
S.llA.Descrevafac-símiles,fotocópiaseoutrasreproduçõesdeacordocomasinstruçõesde 1.11.
5-20 AACR2Revisão2002

CAPÍTULO
6
GravaçõesdeSom
Conteúdo
6.0REGRASGERAIS
6.0ACampoabrangido
6.0BFontesdeinformação
6.OCPontuação
6.0DNíveisdedetalhamentonadescrição
6.0ELínguaealfabetodadescrição
6.0FIncorreções
6.OGAcentoseoutrossinaisdiacríticos
6.0HItenscomváriasfontesprincipaisdeinformação
6.1ÁREADOTÍTULOE DAINDICAÇÃODERESPONSABILIDADE
6.1ARegrapreliminar
6.lAIPontuação
6.lBTítuloprincipal
6.1CDesignaçãogeral domaterial
6.1DTítulosequivalentes
6.lEOutrasinformaçõessobreotítulo
6.lFIndicações
deresponsabilidade
6.lGItenssemtítulocoletivo
6.2ÁREA
DAEDIÇÃO
6.2ARegrapreliminar
6.2AlPontuação
6.2BIndicaçãodeedição
6.2CIndicaçõesderesponsabilidaderelativasàedição
6.2DIndicaçãorelativaàrevisãomencionadadeumaedição
6.2EIndicaçõesderesponsabilidaderelativas àrevisãomencionadadeumaedição
6.3ÁREADOSDETALHESESPECÍFICOSDOMATERIAL (OUDOTIPODEPUBLICAÇÃO)
6.4ÁREA
DAPUBLICAÇÃO,DISTRIBUIÇÃOETC.
6.4ARegrapreliminar
6.4AIPontuação
6.4BRegrageral
6.4CLugardepublicação,distribuiçãoetc.
6.4DNomedoeditor,distribuidoretc.
6.4EIndicaçãodafunçãodoeditor,distribuidoretc.
6.4FDatadepublicação,distribuiçãoetc.
6.4GLugardefabricação,nomedofabricante,datadefabricação
AACR2Revisão2002
6-1

6.0 GRAVAÇÕESDESOM
6.SÁREADADESCRIÇÃOFÍSICA
6.SARegrapreliminar
6.5AIPontuação
6.5BExtensãodoitem(incluindodesignaçãoespecífica domaterial)
6.5COutrosdetalhesfísicos
6.5C2Tipodegravação
6.SC3 Velocidadedeexecução
6.5C4Característicasdosulco
6.5CS Localizaçãodapista
6.5C6Númerodepistas
6.SC7 Númerodecanaissonoros
6.SCS Característicasdegravaçãoereprodução
6.5DDimensões
6.5D2Discossonoros
6.SD3 Trilhassonorasdefilmes
6.5D4Cartuchossonoros
6.5DS Cassetessonoros
6.5D6Bobinasdefitassonoras
6.507Rolos
6.5EMaterialadicional
6.6ÁREADASÉRIE
6.6ARegrapreliminar
6.6AIPontuação
6.6BIndicaçõesdesérie
6.7ÁREADASNOTAS
6.7ARegrapreliminar
6.7AIPontuação
6.7BNotas
6.SÁREADONÚMERONORMALIZADDO EDASMODALIDADESDEAQUISIÇÃO
6.SARegrapreliminar
6.SAIPontuação
6.SBNúmeronormalizado
6.SCTítulo-chave
6.SDModalidadesdeaquisição
6.SEQualificação
6.9ITENSSUPLEMENTARES
6.10ITENSCONSTITUÍDOS DEvÁRIosTIPOSDEMATERIAL
6.0.REGRASGERAIS
6.0A.Campoabrangido
6.0Al.Asregrasdestecapítulodizemarespeitoàdescriçãodegravações desomemtodososmeios,i.e.,
discos,fitas(bobinasabertas,cartuchos,cassetes),rolosparapianola
(eoutrosrolos)egravações desom
emfilmes(comexceçãodaquelasdestinadasaacompanharimagensvisuais,paraasquaisvejacapítulo7).
Elasnãoabrangemespecificamentegravaçõesemoutrasformas
(p.ex.cilindros,fiosdemetaletc.)ouem
6-2 AACR2Revisão2002

GRAVAÇÕESDESOM 6.0B2
váriosmeiosexperimentais,emboraoempregodeespecificaçõesapropriadasnadescriçãofísica(veja6.5)
enotasespeciaispossamfornecerumadescriçãosuficientementedetalhadaparataisitens.
6.0B.Fontesdeinformação
6.0B1.Fonteprincipaldeinformação.
Afonteprincipaldeinformaçãoparacadaumdostiposmais
importantesdegravação
desoméindicadaaseguir:
TIPO
Disco
Fita(bobinaaberta)
Fitacassete
Fitacartucho
Rolo
Gravaçãodesomemfilme
FONTEPRINCIPAL
DiscoeetiquetaI
Bobinaeetiqueta
Casseteeetiqueta
Cartuchoeetiqueta
Etiqueta
Contêinereetiqueta
Sehouverduas
oumaisfontesprincipaisdeinformaçãoconformedefinidasacima(p.ex.,duasetiquetas
numdisco)considere-ascomoumaúnicafonteprincipal.
Considerecomofonteprincipaldeinformaçãoomaterialadicionalconstituídodetextoouum
contêiner,seelesapresentaremumtítulocoletívonãofornecidopelasprópriaspartesdoitemesuas
etiquetas.Nestecasoredijaumanota(veja6.7B3)indicandoafontedeinformação.
Seainformaçãonãoestiverdisponívelnafonteprincipal,retire-adasseguintesfontes(nestaordem
depreferência):
materialadicionalconstituídodetexto
contêiner(capa,caixaetc.)
outrasfontes
Prefiradadosfornecidospelotextoadadossonoros.Porexemplo,se
umdiscosonorotiverumaetiquetae
tambéminformaçõesapresentadasemformasonoranodisco,prefira
asinformaçõesdaetiqueta.
6.0B2.Fontesdeinformaçãoprescritas. A(s)fonte(s)deinformaçãoprescrita(s)paracadaáreada
descriçãodegravaçõesdesomestá(ão)indicada(s)aseguir.Coloqueentrecolchetesasinformações
extraídasdeoutrasfontesquenãoa(s)fonte(s)prescrita(s).
ÁREA
Títuloeindicaçãoderesponsabilidade
Edição
Publicação,distribuiçãoetc.
Descriçãofísica
Série
Notas
Númeronormalizadoemodalidades
deaquisição
FONTESDEINFORMAÇÃOPRESCRITAS
Fonteprincipaldeinformação
Fonteprincipaldeinformação,materialadicional
constituídodetexto,contêiner
Fonteprincipaldeinformação,materialadicional
constituídodetexto,contêiner
Qualquerfonte
Fonteprincipaldeinformação,materialadicional
constituídodetexto,contêiner
Qualquerfonte
Qualquerfonte
-··-TEtiqilctaS1gllificaquaIquffr6tlI!o··dep;lpel,"P!ástico(;ic.fuadOpeimanellte;nente;distingumdO~sedOprÓPri.Jconiêiner(iuepodecü;:;;cr·_-
dadosgravadosouimpressos.
AACR2Revisão2002 6-3

6.0C GRAVAÇÕESDESOM
6.0C.Pontuação
Paraapontuaçãodadescriçãoemseuconjunto,veja1.0C.
Paraapontuaçãoprescritadoselementos,vejaasregrasseguintes.
6.0D.Níveisdedetalhamentonadescrição
Vejal.OD.
6.0E.Línguaealfabetodadescrição
VejaI.OE.
6.0F.Incorreções
Veja1.0F.
6.0G.Acentoseoutrossinaisdiacríticos
Veja1.00.
6.0H.Itenscomváriasfontesprincipaisdeinformação
Vejal.OR.
6.1.ÁREADOTÍTULOEDAINDICAÇÃODERESPONSABILIDADE
Conteúdo:
6.lA.Regrapreliminar
6.lB.Títuloprincipal
6.1C.Designaçãogeraldomateríal
6.1D.Títulosequivalentes
6.1E.Outrasinformaçõessobreotítulo
6.1F.Indicaçõesderesponsabilidade
6.1G.Itenssemtítulocoletivo
6.1A.Regrapreliminar
6.1Al.Pontuação
Parainstruçõessobreouso deespaçoantesedepoisdapontuaçãoprescrita,veja1.0C.
Anteponhaumponto
aotítulodeumsuplementoouseção(veja1.IB9).
Coloqueentrecolchetesadesignaçãogeraldomaterial.
Anteponhaumsinaldeigualdadeacadatítuloequivalente.
Anteponhadoispontosacadaunidadedeoutrasinformaçõessobreotítulo.
Anteponhaumabarraoblíquaàprimeiraindicação
deresponsabilidade.
Anteponhaumpontoevírgulaacadaindicaçãosubseqüente
deresponsabilidade.
Paraapontuaçãodestaárea,noqueserefereaitenssemtítulocoletivo,veja
1.1G.
6.lB.Títuloprincipal
6.1Bl.Transcrevaotítuloprincipal deacordocomasinstruções de1.1B.Paradadosaserem
incluídosnostítulosprincipais
deitensmusicaisvejaS.IE.
MusicfromFiddlerontheroof
Greatesthits
Thelittlematchgirlandothertales
Livinganddyingin
~time
6-4 AACR2Revisào2002

GRAVAÇÕESDESOM
Symphonyno.3,Amajor,op.56
TheverybestofMelanie
Braverman'scondensedcreamofBeatles
AntoinedeSaint-Exupéry
TheBeatles
6.lEI
InstituteonInternationalStandardsasRelatedtoUniversal
BibliographicControl
[Palestraaestudantessecundáriossobreaescritacorreta]
[RecordingofW.B.YeatsreadingThelakeisleofInnisfree]
[Sonatas,piano,n.17,op.31,n.2,Rémenor]
Seotítuloprincipalnãoforextraídodafonteprincipaldeinfonnaçãoouseforobtido
deumcontêinerquesejaumelementounificador,registreafonteprincipal dotítuloemnota(veja6.7B3).
6.1C.Acréscimoopcional. Designaçãogeraldomaterial
6.1C1.
Registreimediatamenteapósotítuloprincipal,adesignaçãogeraldomaterialapropriadadeacordo
com
asinstruçõesde 1.1C.
Faustus[DGM]
Musicforfluteandtape[DGM]
EliteHotel[DGM]
WoodyGuthrie[DGM]
6.1C2.Seumitemcontiverpartesconstituídasdemateriaisquepertençamaduasoumaiscategoriase se
nenhumadelasforoelementopredominantedoitem,useadesignaçãomultimeiosouconjuntodepeças
(veja
l.lCle1.10Cl).
6.1D.Títulosequivalentes
6.1D1.
Transcrevatítulosequivalentesdeacordocomasinstruçõesde 1.IDeS.lD.
Quattroconcertiperl'organoedaltristromenti[DGM]=Vier
Orgelkonzerte=Fourorganconcertos=Quatreconcertospour
orgue
Russianfolksongs
HelIoDOlIY![DGM]
Valedictory[DGM]
6.1E.Outrasinformaçõessobreotítulo
6.1E1.
Transcrevaoutrasinformaçõessobreotítulodeacordocom asinstruçõesde 1.1E.
:originalmotionpicturesoundtrack
:forcomputerandsoprano
AACR2Revisão2002
6-5

6.1F GRAVAÇÕESDESOM
6.1F.Indicaçõesderesponsabilidade
6.1Fl.Transcrevaasindicaçõesderesponsabilidaderelativasàquelaspessoasouentidadesmencionadas
comodesempenhandoumpapelmaisimpOliantenacriaçãodoconteúdointelectualdagravaçãodesom
(p.ex.,autoresdetextofalado,compositoresdemúsicaexecutada,coletoresdematerialdecampo,
produtoresquetiveramresponsabilidadeartísticae/ouintelectual)deacordocomasinstruçõesde
1.1F.
Seaparticipaçãoda(s)pessoa(s)ouentidade(s)mencionada(s)numaindicaçãoencontrada nafonte
principaldeinformaçãoforalémdaatuação,execuçãoouinterpretaçãodeumaobra(comoéusualno
casodemúsicapopular,rockoujazz),registreessaindicaçãocomoumaindicaçãoderesponsabilidade.
Se,entretanto,aparticipaçãoestiverlimitadaàatuação,execuçãoouinterpretação(comoaconteceno
casodemúsicaeruditaouclássicaediscursosgravados),registreaindicaçãonaáreadasnotas(veja
6.7B6).
Prometheusbound[DGM] aplayforradio/RobertLowell
Famousovertures[DGM]/Offenbach
Melville[DGM]/writtenandnarratedbyThomasS.Klise
Texascountry[DGM]/WillieNelson [etaI.]
6-6
BurymyheartatWoundedKnee[DGM]/byDeeBrown
Nota:"DramaticallypresentedbyHarryMaddenandManu
Tupon"-Folh.adicional
Subterraneanhomesickblues[DGM]/BobDylan
Pianorags[DGM]/ScottJoplin.
Now:Piano:JoshuaRifkin
TheAfro-American'squestforeducation[DGM] aBlack
odyssey/producedbyPepsi-ColaCo.;scriptwriter,NormanMcRae
Nattydread[DGM]/BobMarleyandtheWailers
BeachBoysgreatesthits[DGM]/BeachBoys
Thriller[DGM]/producedbyQuincyJones;co-producedby
MichaelJackson
6.1F2.Seosmembrosdeumgrupo,conjunto,companhiaetc.,bemcomoonomedogrupoetc.,forem
mencionadosnafonteprincipaldeinformação,registre-osnaáreadasnotas(veja6.7B6),seconsiderados
importantes.Docontrário,omita-os.
QuartetinFmajor[DGM]/Ravel
Nota:BudapestStringQuartet(J.RoismaneA.Schneider,
violinos;B.Kroyt,viola;
M.Schneider,violoncelo)
6.1F3.Acrescenteumapalavraoufrasesucintaàindicaçãoderesponsabilidade,searelaçãoentreo
títulodoitemea(s)pessoa(s)ouentidade(s)mencionada(s)naindicaçãonãoforclara.
Borntorun[DGM]/[writtenandperformedby]BruceSpringsteen
AACR2Revisão2002

6.1G.ltenssemtítulocoletivo
GRAVAÇÕESDESOM 6.2Al
6.1Gl.Seumagravaçãodesomnãotivertítulocoletivo,descrevaoitemcomoumaunidade(veja 6.1G2e
6.1G3)oufaçaumadescriçãoseparadaparacadapartecomtítuloindividual(veja 6.1G4).
6.1G2.Aodescrever,comoumaunidade,umagravaçãodesomsemtítulocoletivo,transcrevaostítulos
dasobras individuaisdeacordocomasinstruçõesde
1.1G.3.
Lamer[DGM];Khamma; Rhapsodyforc1arinetandorchestra/
C1audeDebussy
Howcome?[DGM] Te11everyone;Donethisonebefore/
RonnieLane;accompaniedbythebandSlimChance
Pre1ude,theafternoonofafaun
GyntSuite)no.1-2/EdvardGrieg.
Streiche/RichardStrauss
[DGM]/C1audeDebussy.Peer
Ti11Eu1enspiege1s1ustige
Dreamboat[DGM]/Linzer[performedby]Limmie&Fami1y
Cookin'.Madeinheaven/Levine,Russe1lBrown;[performedby]
Limmie&Fami1yCookin'
Etiquetalado A:Dreamboat
(Linzer)
Limmie&familyCookin'
Etiquetalado B:Madeinheaven
(Levine-RussellBrown)
Limmie&FamilyCookin'
6.1G3.Esclareça,pormeiodeacréscimos,arelaçãoentre asindicaçõesderesponsabilidadeeaspartesde
umitemsemtítulocoletivoedescritocomoumaunidade,deacordocom
asinstruçõesde6.IF3.
6.1G4.Opcionalmente,descrevaseparadamentecadaobracomtítuloindividualcontidaemumagravação
desom.Paraaindicaçãodaextensãoemcadaumadasdescrições,veja6.5B3.Façaaligaçãodas
descriçõesindividuaispormeiodenotas(veja6.7B21).Parainstruçõessobre
asfontesdeinformação,
veja6.0B.
6.2.ÁREADAEDIÇÃO
Conteúdo:
6.2A.Regrapreliminar
6.2B.Indicaçãodeedição
6.2C.Indicaçõesderesponsabilidaderelativasàedição
6.2D.Indicaçãorelativaaumarevisãomencionadadeumaedição
6.2E.Indicaçõesderesponsabilidaderelativasaumarevisãomencionadadeumaedição
6.2A.Regrapreliminar
6.2Al.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçoantesedepoisda pontuaçãoprescrita,veja I.OC.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea.
Anteponhaumavírgulaàindicaçãorelativaàrevisãomencionadadeumaedição.
Anteponhaumabarraoblíquaaumaindicaçãoderesponsabilidadequeseguirumaindicação
deedição.
Anteponhaumpontoevírgulaacadaindicaçãosubseqüentederesponsabilidade.
AACR2Revisão2002 6-7

6.2B GRAVAÇÕESDESOM
6.2B.Indicaçãodeedição
6.2Bl.Transcrevaaindicaçãorylativaàediçãodeumagravaçãodesomquecontenhadiferençasem
relaçãoaoutrasedições,ouquesejamencionadacomoumareediçãodessagravação,deacordocomas
instruções
de1.2B.
6.2B2.Emcaso
dedúvidadeumaindicaçãoserounãoumaindicação deedição,siga asinstruçõesde
1.283.
Viensversle
Fere[DGM]/Officecatéchistiqueprovincialdu
Québec.-Éd.spéciale
6.2B3.Acréscimoopcional. Seumitemfordesprovidodeumaindicação deedição,massetem
conhecimento
dequeapresentamudançassignificativasemrelaçãoaediçõesanteriores,forneçauma
indicaçãosucintaeadequadanalínguaealfabeto
dotítuloprincipal,colocando-aentrecolchetes.
6.2B4.Seumaindicaçãodeediçãoapareceremmais
deumalínguaoualfabeto,transcrevaaindicaçãoque
estivernalíngua
oualfabetodotituloprincipal.Seestecritérionãoforaplicável,transcrevaaindicação
queaparecerprimeiro.
Opcionalmente,transcrevaa(s)indicação(ões)equivalente(s),precedida(s)cada
umapor
umsinaldeigualdade.
6.2B5.Seumitemsemtítulocoletivoedescritocomoumaunidadecontiverumaoumaisobras,comsuas
respectivasindicaçõesdeedição,transcreva-asdepoisdostítulosedasindicações
deresponsabilidade
comqueserelacionam,separandoporumpontoasindicaçõesdeedição.
6.2C.Indicaçõesderesponsabilidaderelativasàedição
6.2Cl.Transcrevaumaindicaçãoderesponsabilidaderelativaaumaoumaisedições,masnãoatodasas
ediçõesdeumagravaçãodesom,
deacordocom asinstruçõesde1.2Ce6.1F.
6.2D.lndicaçãorelativa
àrevisãomencionadade umaedição
6.2Dl.Se
umitemforumarevisãomencionada deumaedição,transcrevaasindicaçõesrelativasaesta
revisãodeacordocomasinstruçõesde1.2D.
Nãoregistreindicaçõesrelativasaumareediçãoquenãocontenhamudançasanãoserqueoitemseja
considerado
departicularimportânciapelaentidadecatalogadora.
6,.lE.Indicaçõesderesponsabilidaderelativas àrevisãomencionadade umaedição
6.2El.Transcrevaumaindicação deresponsabilidaderelativaaumaoumaisrevisõesmencionadas deuma
edição (masnãoatodas
asrevisões)deacordocomasinstruçõesde1.2Ee6.1F.
6.3.ÁREADOSDETALHES ESPECíFICOSDOMATERIAL(OUDO TIPODEPUBLICAÇÃO)
6.3A.Estaáreanãoéusadaparagravações desom.
6.4.ÁREADAPUBLICAÇÃO, DISTRIBUIÇÃO ETC.
Conteúdo:
6.4A.Regrapreliminar
6.4B.Regrageral
6.4C.Lugardepublicação,distribuiçãoetc.
6.4D.Nomedoeditor,distribuidoretc.
6-8 AACR2Revisão2002

ORAVAÇÕESDESOM
6.4E.Indicaçãodafunçãodeeditor,distribuidoretc.
6.4F.Datadepublicação,distribuiçãoetc.
6.40.Lugardefabricação,nomedofabricante,datadefabricação
6.4A.Regrapreliminar
6.4Al.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçoantesedepoisdapontuaçãoprescrita,vejaI.OC.
Anteponha
umponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea.
Anteponhaumpontoevírgulaaumlugardepublicação,distribuiçãoetc.mencionado
em
segundolugarouposteriormente.
Anteponhadoispontosaonomedoeditor,distribuidoretc.
Coloqueentrecolchetesumaindicaçãodafunçãodeeditor,distribuidoretc.fornecidapelo
catalogador.
Anteponhaumavírgulaàdatadepublicação,distribuiçãoetc.
Coloqueentreparêntesesosdetalhesdefabricação(lugar,nome,data).
Anteponhadoispontosaonomedofabricante.
Anteponhaumavírgulaàdatadefabricação.
6.4B.Regrageral
6.4D2
6.4B1.Registreinformaçãosobreolugar,nomeedatadetodosostiposdeatividadesdepublicação,
distribuição,deacordocomasinstruçõesde1048.
6.4C.Lugardepublicação,distribuiçãoetc.
6.4C1.
Registreolugardepublicação,distribuiçãoetc.deumagravaçãodesompublicadadeacordocom
asinstruçõesde1
.4c.
6.4C2.Nãoregistreumlugardepublicação,distribuiçãoetc.paraumagravaçãodesomnãoprocessada
2

Nestecasonãoregistre s.l.
6.4D.Nomedoeditor,distribuidoretc.
6.4D1.
Registreonomedoeditor,etc.e opcionalmenteododistribuidor,deacordocomasinstruçõesde
1.40.
[London]
NewYork
Warner
RCAVictor
London:GandalfRecords:DistributedbyMiddleEarthCo.
6.4D2.Seumagravaçãodesomapresentaronomedacompanhiaeditorae onomedeumasubdivisão
destacompanhia,ouumnomecomercialoumarcausadosporestacompanhia,registreonomeda
subdivisão,ouonomecomercialouonomedamarcacomosendoonomedoeditor.
[London]:AceofDiamonds
(Afantedeinformaçãotraz: DeccaRecordCompany.AceofDiamonds)
2Umagravaçãodesomnãoprocessadaéumregistronãocomercialdoqualexiste,geralmente,somenteumúnicoexemplar.
AACR2Revisão2002 6-9

6.4D3 GRAVAÇÕESDESOM
604D3.Se,entretanto,umnomecomercialparecesermaisonomedeumasériedoqueodeuma
subdivisãodaeditora,registre-ocomoumtítulodesérie(veja6.6).Emcasodedúvida,considereonome
comotítulodesérie.
London:WaltDisneyProductions...
-(DisneyStoryteller)
(Ajontedeinformaçãotraz: DisneyStoryteller.WaltDisneyProductions)
604D4.Nãoregistreonomedeumeditor,distribuidoretc.deumagravaçãodesomnãoprocessada.Neste
casonãoregistre
s.n.
604E.Acréscimoopcional. Indicaçãodafunçãodeeditor,distribuidoretc.
604El.
Acrescenteaonomedoeditor,distribuidoretc.umaindicaçãodefunção,deacordocomas
instruçõesdelAE.
NewYork:Sunf10wer
6.4F.Datadepublicação,distribuiçãoetc.
[London]VirginRecords[distribuidor]
604Fl.Registreadatadepublicação,distribuiçãoetc.deumagravaçãodesompublicadadeacordocom
asinstruçõesdelAF.
[LosAnge1es]:CREDRCorp.,c1976
Chicago:Mercury,1973
NewYork:Polydor,p1979
604F2.Seadatadeumagravaçãoapareceremumagravaçãodesompublicada,registre-aemnota(veja
6.7B7).
[NewYork] MusicGuild,1971
Nom:Gravadoem1961
604F3.Registreadatadagravaçãodesomnãoprocessada.
6.4G.Lugar defabricação,nome dofabricante,data defabricação
604Gl.
Seonomedoeditorfordesconhecidoe olugare onome dofabricanteforemencontradosnoitem,
registreolugare onomedeacordocomasinstruçõesdelAG.
[S.l.:s.n.],1970(London:HighFidelitySoundStudios)
604G2.Acréscimoopcional. Registreonomedolugar,dofabricantee/oudatadefabricaçãoseforem
diferentes
dolugar,donomedoeditoretc.edadatadepublicaçãoetc.,casoencontradosnoiteme
consideradosimportantespelaentidadecatalogadora.
6.5.ÁREADADESCRIÇÃOFÍSICA
Conteúdo:
6.5A.Regrapreliminar
6.5B.Extensãodoitem(incluindodesignaçãoespecíficadomaterial)
6.5e.Outrosdetalhesfísicos
6.5D.Dimensões
6.5E.Materialadicional6-/O AACR2Revisão2002

GRAVAÇÕESDESOM
6.5A.Regrapreliminar
6.5Al.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçoantesedepoisdapontuaçãoprescrita,veja l.Oe.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea ouinicieumnovoparágrafo.
Anteponhadoispontosaoutrosdetalhesfísicos.
Anteponhaumpontoevírgulaàsdimensões.
Anteponhaumsinaldeadiçãoaumaindicaçãodematerialadicional.
Coloqueentreparêntesesosdetalhesfisicosdomaterialadicional.
6.5B.Extensãodoitem(incluindodesignaçãoespecíficadomaterial)
6.5B3
6.5BI.Registreonúmerodeunidadesfisicasdeumagravaçãodesom,registrandoonúmerodepartesem
algarismosarábicoseumdostermosseguintes,conformeocaso:
cartuchosonoro
cassetesonoro
discosonoro
bobinadefitasonora
trilhasonoradefilme
1
cartuchosonoro
2cassetessonoros
Acrescenteà trilhasonoradefUme umdostermos bobina,cassete etc.,conformeocaso:
1
bobinadetrilhasonoradefilme
Pararolos,useotermo rolo[nomedoinstrumento], seadequado.
2
rolosparapianola
Senenhumdestcstermosforapropriado,registreonomeespecífico doitemtãoconcisamentequanto
possível.
Opcionalmente,seforemusadasdesignaçõesgeraisdomaterial(veja 1.1C1),omitasonora(a)da
designaçãoespecíficadomaterialamenosquesejanecessáriodarumadesignaçãocompreensível(como
trilhasonora defilme).
6.5B2.Registreotempodeduraçãodeumagravaçãodesomdeacordocom asinstruçõesde1.5B4.
1
discosonoro(50min)
1bobinadefitasonora(ca.90min)
3cassetessonoros(40mincada)
6.5B3.Seadescrição
fordeumaparteintituladaseparadamentedeumagravaçãodesomsemtítulo(veja
6.1G4),expresseaextensãofracionáriadaseguinteforma
nolado3de2discossonoros,nabobina 3de4
bobinas
defitasonoraetc.(seaspartesforemnumeradasoumarcadascomletrasemumaseqüência
única)ou
emIladodedoisdiscossonoros, emIbobinade 3fitassonoras,etc.(senãohouver
numeraçãoseqüencial).Coloquedepoisdecadaumadasindicaçõesaduraçãodapartecorrespondente.
nolado1de1discosonoro(13min)
noscassetes
3-4de4cassetessonoros(67min)
nolado1de2discossonoros(ca.25min)
AACR2Revisão2002 6-11

6.SC GRAVAÇÕESDESOM
6.5C.Outrosdetalhesfísicos
6.SCl.Registreosseguintesdetalhes,quandoapropriado,naordemestabelecidaabaixo:
tipodegravação(trilhassonoras)
velocidadedeexecução
característicasdosulco(discosanalógicos)
localizaçãodetrilhas(trilhassonorasdefilmes)
númerodetrilhas(fitas)
númerodecanaissonoros
característicasdagravaçãoereprodução
6.SC2.Tipodegravação.Registre,paraumdiscooufita,otipodegravação(isto
é,amaneirapelaqualo
somestácodificadonoitem).
1discosonoro(45min)analógico
1discosonoro(56min)digital
1cassetesonoro(90min)analógico
1cassetesonoro(60min)digital
Registre,paraumatrilhasonoradefilme,otipodegravação(p.ex., ótica,magnética).
1bobinadetrilhasonoradefilme(10min):magnética
6.SC3.Velocidadedeexecução.Registreavelocidadedeexecuçãodeumdiscoanalógicoemrotaçõespor
minuto
(rpm).
1discosonoro(45min):analógico,331/3rpm
Registreavelocidadedeexecuçãodeumdiscodigitalemmetrosporsegundo (mpors).
Registreavelocidadedeexecuçãodeumafitaanalógicaempolegadasporsegundo (Pps).
Ibobinadefitasonora(16min):analógica,7
~pps
1cassetesonoro(120min):analógicoI5/16pps
Registreavelocidadedeexecuçãodeumatrilhasonoradefilmeemfotogramasporsegundo (fjJs).
1bobinadetrilhasonoradefilme(10min):magnética,
24fps
Nãoregistrevelocidadedeexecuçãoseelaforpadrãoparaotipo doitem(p.ex.,I 7/8polegadaspor
segundoparaumcassete sonoroanalógico;1,4metrosporsegundoparaumdiscodigital).
6.5C4.Característicasdosulco.Registre
ascaracterísticasdosulcodeumdiscoanalógicosenão
corresponderemaopadrãoparaestetipodedisco.
1discosonoro(7min):analógico,78rpm,microssulco
6.SCS.Localizaçãodatrilha.Paratrilhassonorasdefilmes,registrealocalizaçãodapista (p.ex.,pista
central,pistanaborda
etc.).
1bobinadetrilhasonora(10min)
central
magnética,25fps,trilha
6-12
6.5C6.Númerodetrilhas.Parafitascartuchos,cassetesebobinas,registreonúmerodetrilhasanãoser
queestenúmerocorresponda
aopadrãoparaestetipodeitem(p.ex.,onúmeropadrãodetrílhasparaum
cartuchoé 8 eparaocasseteanalógicoé4).
AACR2Revisão2002

GRAVAÇÕESDESOM
6.SC7.Númerodecanaissonoros.Registreonúmerodecanaissonoros,seainformaçãoestiver
tàcilmentedisponível,usando
umoumaisde umdosseguintestermos,conformeocaso:
mono.
estereo.
quadraf.
1discosonoro(56min):digital,estéreo.
6.5D6
1bobinadefitasonora(ca.60min):analógico,7
Y;>pps,2
trilhas,mono.
2discossonoros(66min)
estereo.
analógico,331/3rpm,mono.,
6.5CS.Acréscimoopcional. Característicasdagravaçãoereprodução.Registreascaracterísticasda
gravaçãoereprodução(p.ex.,
MétodoDolby,normaNAB).
1cassetesonoro(60min):analógico,estéreo.,métodoDolby
6.50.Dimensões
6.501.Registreasdimensõesdeumagravaçãodesomdeacordocom
asseguintesregras.
Seasgravaçõesdesomdeumitememváriaspartesforemdetamanhosdiferentes,registreotamanho
menore omaiorseparadosporumhífen.
6.502.Discossonoros.Registreodiâmetrododiscoempolegadas.
1discosonoro(20min):analógico,331/3rpm,estereo.;12paI.
1discosonoro(56min):digital,estereo.; 4
:J.,;paI.
5discossonoros:analógico,331/3rpm,estereo.;10-12paI.
6.503.Trilhassonorasdefilmes.Registreabitola(largura) dofilmeemmilímetros.
1bobinadetrilhasonora(10min):magnética,25fps,trilha
central;16mm
6.504.Cartuchossonoros.Registreasdimensõesdeumcartucho,seforemdiferentesdaspadronizadas
(5y.x 37/8pol.)empolegadas.Registrealarguradafita,sefordiferentedapadronizada (114pol.),em
fraçãodepolegada.
6.505.Cassetessonoros.Registreasdimensõesdeumcasseteseforemdiferentesdaspadronizadas(p.
ex.,
asdimensõespadronizadasdeumcasseteanalógicosão3 7/8x 2
Yzpol.).Registrealarguradafitase
fordiferentedalargurapadronizada(p.ex.,alargurapadronizadadeumafitaanalógica
éde118pol.).
1cassetesonoro(85min):analógico,mono.; 7
~x 3 Y;>paI.,
fitade~paI.
6.506.Bobinasdefitassonoras.Registreodiâmetrodabobinaempolegadas.Registrealarguradeuma
fitaemfraçõesdepolegadassefordiferentedalargurapadronizada
(114pol.)
1bobinadefitasonora(60min):analógica,7
Y;>pps,2trilhas,
mono.; 7paI.,fitadeY;>paI.
AACR2Revisão2002 6-13

6.5D7 GRAVAÇÕESDESOM
3bobinasdefitasonora(ca.60mincada)
trilhas,estereo.;5-7pol.,fitade~pol.
6.5D7.Rolos.Nãoregistredimensãoalguma.
6.5E.Materialadicional
analógica,7
~, 4
6.5E1.Registreosdetalhesdomaterialadicionaldeacordoeomasinstruçõesde1.5E.
1discosonoro(50min)
12po1.+1folheto(11p.
analógico,331/3rpm,estereo.
il.coloro;32 em)
6.6.ÁREADASÉRIE
Conteúdo:
6.6A.Regrapreliminar
6.6B.Indicaçõesdesérie
6.6A.Regrapreliminar
6.6Al.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçosantesedepoisdapontuaçãoprescrita,vejaI.OC.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea.
Coloqueentreparêntesescadaindicaçãodesérie(veja
1.6J).
Anteponhaumsinaldeigualdadeacadatítuloequivalente.
Anteponhadoispontosaoutrasinformaçõessobreotítulo.
Anteponhaumabarraoblíqua
àprimeiraindicaçãoderesponsabilidade.
Anteponhaumpontoevírgulaacadaindieação
deresponsabilidadesubseqüente.
AnteponhaumavírgulaaoISSNdeumasérieousubsérie.
Anteponhaumpontoevírgulaànumeraçãodentrodeumasérieousubsérie.
Coloqueentreparêntesesumadataqueseguirumadesignaçãonuméricae/oualfabética.
Anteponhaumponto
aotítulodeumasubsérieouàdesignaçãoparaumasubsérie.
Anteponhaumavírgulaaotítulodeumasubsériequeseguirumadesignaçãoparaasubsérie.
6.6B.Indicaçõesdesérie
6.6B1.Registrecadaindicaçãodesériedeacordocomasinstruçõesde
1.6.
(HistorieinstrumentsattheVictoriaandAlbertMuseum 2)
(Standardradiosupersoundeffects.Trains)
(Audio-cassette1ibraryforprofessionallibrariansL-510)
([Developmentdigest.Premierseries])
(Disneystoryteller)
(Soundsoftheeighties,ISSN7981-5137 no.54)
6-14 AACR2l{cvisào2002

6.7.ÁREADASNOTAS
Conteúdo:
6.7
A.Regrapreliminar
6.78.Notas
6.7A.Regrapreliminar
6.7Al.Pontuação
GRAVAÇÕESDESOM 6.7B4
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoacadanota ouinicieumnovoparágrafoparacada
umadelas.
Separepalavrasintrodutóriasdeumanota,doconteúdoprincipal
damesma,pordoispontosseguidos
porémnãoprecedidosporumespaço.
6.7A2.Aoredigirasnotas,sigaasinstruçõesde1.7 A.
6.7B.Notas
Redijaasnotasconformeestabelecidonassub-regrasaseguire naordemindicada.Entretanto,registre
umadeterminadanotaemprimeirolugarquandofordecididoqueessanotaédeprimordialimportância.
6.7Bl.Naturezaouformaartísticaemeiodeexecução. Redijanotassobreaformadeumaobraliterária
ouotipodeobramusicalououtraobra,anãoserqueapareçamclaramentenorestodadescrição.
Peçaparaatoresinfantís
Óperaemdoisatos
Gravaçãodocantodepássarosfeitanolocal
Registreomeio deexecuçãoquandonecessário, deacordocom asinstruçõesde S.7BI.
Cantor,contrabaixo,2guitarraselétricas,tambores
6.7B2.Língua. Registrealínguaoulínguasdoconteúdofaladooucantadodeumagravação,anãoser
queapareça(m)claramentenorestodadescrição.
Cantadoemfrancês
Emfrancês,introduçãoeminglês
6.7B3.Fontedotítuloprincipal. Redijanotasarespeitodafontedotítuloprincipal,casoestanãosejaa
fonteprincipaldeinformaçãoounocasodeserumcontêineroumaterialadicionalconstituídodeum
texto(veja
6.0BI).
Títulodocontêiner
Títulodasnotasdatilografadasadicionais(4p.)
6.7B4.Variaçõesdotítulo. Registreostitulasquefiguremnoitem,alémdotítuloprincipal.
Opcionalmente,seforconsideradonecessário,registrealatinizaçãodotítuloprincipal.
Títulodocontêiner:Thefourseasons
AACR2Revisão2002
6-15

6.7B5
6-16
GRAVAÇÕESDESOM
6.7B5.Títulosequivalenteseoutrasinformaçõessobreotítulo. Registreotítuloemoutralínguaeoutras
informaçõessobreotítulonãoregistradas
naáreadotítuloedaindicaçãoderesponsabilidade,se
consideradasimportantes
Subtítulo:Songsofredemption
6.7B6.Indicaçõesderesponsabilidade. Redija,notassobrenomesvariantesdepessoasouentidades
mencionadasnasindicaçõesderesponsabilidadeseforemconsideradosimportantesparaidentificação.
Registreosnomesdosexecutantese omeiodeexecuçãoseaindanãotiveremsidomencionadosnas
indicaçõesderesponsabilidadeeseconsideradosnecessários.Redijanotasrelativasaoutraspessoasou
entidadesligadascomumaobraquenãoforammencionadasnasindicaçõesderesponsabilidade.
BaseadonamúsicadeFranzSchubert
GenevieveWarner,LoisHunt,GenevieveRowe,sopranos;
ElizabethBrown,VirginiaParis,contraltos;FrankRogier,
barítono;ColumbiaChamberOrchestra,LeonEngel,regente
FundovocalpeloCoralReeferBand
GravaçõesporWillieNelson(lado1),BobWillsandHisTexas
Playboys(lado2),AsleepattheWheel(lado3),eFreddyFender
(lado4)
Piano:JoshuaRifkin
Incorporeosnomesdosexecutantesànotadeconteúdo,seapropriado(veja6.7818).
6.7B7.Ediçãoehistórico. Redijanotasrelativasàediçãoqueestá sendodescrita,àediçãodaobra
executadaouàhistóriadagravação.
Reediçãode:CaedmonTC1125(1952)
Ed.gravada:NewYork:Farrar,1937
GravadoemVienaem1961,anteriormentelançadocomo
WestminsterWST17035
"Thetwenty-foursongsonthesetwodiscsaredrawnfrom
sessionsthattookplacebetweenJuneandOctober1967inthe
basementofBigPink.WestSaugherties.NewYork"-Notasdo
contêiner
Condensaçãode:BurymyheartatWoundedKnee/byDeeBrown.
Textooriginalmentepublicado:NewYork:Holt,Rinehart&
Winston,1971
Paraumagravaçãodesomnãoprocessada,registreosdetalhesdoeventoqueaocasionou.
GravaçãodepalestraproferidanoUniversityofKentucky
AcademicLibraryInstitute,Lexington,Ky.,em24demaiode1984.
6.7B9.Publicação,distribuiçãoetc. Redijanotasarespeitodedetalhesdapublicação,distribuiçãoetc.,
nãoincluídasnaáreadapublicação,distribuiçãoetc.,equesejamconsideradosimportantes.
DistribuídonoReinoUnidopor:Hobbit&Son
AACR2Revisão2002

GRAVAÇÕESDESOM 6.7B13
6.7BIO.Descriçãofísica.Redijanotasarespeitodedetalhesfísicosimportantesquenãoestejam
incluídosnaáreadadescriçãofísica,especialmenteseafetamautilizaçãodoitem.
Nãoregistrequalquerdetalhefísicoquesejapadrão
doitemqueestásendodescrito(p.ex.,presume-se
quetodososdiscosanalógicossejamgravadoseletricamente,cortadoslateralmenteefeitosparaserem
tocadosdeforaparadentro).
Discos
Emdoiscontêineres
Gravaçãoacústica
Impressoemsuperfícieretangular20x20cm
Cortadoverticalmentededentroparafora
Discocompacto(CO)
Gravaçãoanalógica
(Paraumdiscodigitalfeitoapartir deumoriginalanalógico)
Gravaçãodigital
(Paraumdiscoanalógicofeitoapartir deumoriginaldigital)
Rolos
Parapianode65teclas
Fitas
Fitadepapel
Gravaçãofeitacomcabeçasmúltiplas
Gravadoemambososlados
Gravaçãodigital
(Paraumafitaanalógicafeitaapartir deumoriginaldigital)
Registreaduraçãodecadapartecontidaemumitemsemumtítulocoletivoedescritocomouma
unidade(veja6.102e6.103;vejatambém6.7BI8).
Durações:17min;23min 9min
6.7Bll.Materialadicional.Redijanotasarespeitodalocalizaçãodomaterialadicional,quando
conveniente.Registredetalhesdomaterialadicional,nãomencionadosnaáreadedescriçãofísicanem
registradosementradaseparada(veja1.5E).
Letra(damúsica)emfolhasdocontêiner
6.7B12.Série.Redijanotasarespeitodosdadosdasériequenãopossamserregistradosnaáreada
série.
Originalmentepublicadonasérie:Soundeffects
6.7B13.Dissertaçõeseteses.Seoitemqueestásendodescritoforumadissertaçãooutese,redijauma
notadeacordocom
asinstruçõesde1.7B13.
AACR2Revisão2002
6-17

6.7B14
6-18
GRAVAÇÕESDESOM
6.7B14.Públicoaquesedestina. Redijaumanotasucintaarespeitodotipoounívelintelectualdo
públicoaquesedestinaumagravaçãodesom,seessainformaçãoconstar
doitem,doseucontêiner,ou
domaterialadicionalconstituídodetexto.
Públicoaquesedestina:Estudantesuniversitáriosdeprimeiro
ano
Públicoaquesedestina:Estudantesdesegundograu
6.7B16.Outrosformatos. Registreosdetalhesdeoutrosformatosemqueoconteúdodoitemse
encontredisponivel.
Disponívelemcasseteeemcartucho
6.7B17.Resumo. Redijaumresumosucintoeobjetivo doconteúdodeumagravaçãodesom(quenão
consistainteiramente
oupredominantementedemúsica),anãoserqueoutrapartedadescriçãoforneça
informaçãosuficiente.
Resumo:EpisódiosdoromancelidosporEdBegley
Resumo:Relatohistóricosucintoatéaintroduçãodamecânicade
ondas
6.7B18.Conteúdo. Dêarelaçãodostítulosdasobras individuaiscontidasemumagravaçãodesom.
Acrescenteacadatítuloasindicaçõesderesponsabilidadequenão figuraremnaárea
dotítuloeda
indicaçãoderesponsabilidadee aduraçãodecadapeça.(veja1.5B4).
Conteúdo:Thegoldenageofrock'n'rollBornlate58­
Trudi'ssong-Pearl'n'Roy- Rollawaythestone-Marionette
AliceCrashStreetkids-Throughthelookingglass
Conteúdo:Thefourthmillennium/HenryBrant(9min)
-Music
forbrassquintet(14min)
Conteúdo:Louise.Depuislejour/G.Charpentier(Mary
Garden,soprano,comorquestra)-Tosca.Vissíd'arte/Puccini
(MariaJeritza,soprano,compiano)
Redijanotasparaconteúdoadicionalouparcialquandoapropriado.
Comextratosmusicaisdasobrasdocompositor
6.7B19.Númerodoeditor. Registreonúmerodeestoquedoeditor(usualmenteumsímboloalfabético el
ounumérico)comoaparecenoitem.Anteponhaacadanúmeroamarcaounomecomercialassociadoa
elenaetiquetaoucontêiner(veja6.4D2)seguidodedoispontos.
TamlaMotown:STMA8007
Island:ILPS9281
Seoitemtiverdoisoumaisnúmeros,registreonúmeroprincipalseforpossíveldeterminá-lo;deoutra
forma,registreambosoutodos.Se
umdosnúmerosseaplicaraoconjuntocomo umtodo,registre-oem
primeirolugareindique-ocomotal.
Seoitemconsistiremunidadesnumeradasseparadamente,registre
osnúmerosinclusivossea
numeraçãoforconsecutiva;casocontrárioregistre
osnúmerosindividuaisousehouvermaisquetrês
númerosoprimeiroe oúltimonúmerosseparadosporumabarraoblíqua.
AACR2Revisão2002

GRAVAÇÕESDESOM 6.8Dl
6.7B20.Exemplarqueestásendodescrito,acervo dabibliotecaerestriçõesaouso.Redijaestas
notas
deacordocomasinstruções deI.7B20.
Exemplardanificado,porémexecutável
6.7B2I.Notasiniciadaspelas palavras"Com".Seaáreadotítulooudaindicaçãoderesponsabilidade
contiver
umtítuloqueseapliquesomenteaumaparte deumitemsemtítulocoletivo e,portanto,tiversido
feitamais
doqueumaentrada,façaumanotacomeçandopor Com:erelacioneasoutrasobrascomseus
respectivostítulos,naordememqueapareceremnoitem.Seasoutrasobrasindividuaisestiveremsem
título,forneçaostítulosdeacordocomasinstruções
de6.1B1.
Com:PeerGynt(Suite)no.1-2/EdvardGrieg-TillEulenspiegels
lustigeStreiche/RichardStrauss
6.8.ÁREADONÚMERO NORMALIZADO EDASMODALIDADES DEAQUISIÇÃO
Conteúdo:
6.8A.Regrapreliminar
6.8B.Númeronormalizado
6.8C.Título-chave
6.8D.Modalidadesdeaquisição
6.8E.Qualificação
6.8A.Regrapreliminar
6.8Al.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçoantesedepoisdapontuaçãoprescrita,veja
I.OC.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea ouinicieumnovoparágrafo.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoacadarepetiçãodestaárea.
Anteponha
umsinaldeigualdadeaotítulo-chave.
Anteponhadoispontos
àsmodalidadesdeaquisição.
Coloqueentreparêntesesumaqualificaçãodonúmeronormalizadooudasmodalidadesdeaquisição.
6.8B.Númeronormalizado
6.8Bl.RegistreoNúmeroInternacionalNormalizado
doLivro(ISBN)ouoNúmeroInternacional
NormalizadodaPublicaçãoSeriada(ISSN)atribuídosaoitem
deacordocom asinstruçõesde1.8B.
6.8B2.Registrequalqueroutronúmero
emnota(veja6.7B19).
6.8C.Título-chave
6.8Cl.Registreotítulo-chavede umrecursodeacordocomasinstruçõesde1.8C.
6.8D.
Acréscimoopcional. Modalidadesdeaquisição
6.8D1.Registreasmodalidadesdeaquisiçãodoitemdeacordocomasinstruções
de].8D.
$14,00
GratuitosparamembrosdaAssociação
6.8E.Qualificação
AACR2Revisão2002
6-19

6.8E GRAVAÇÕESDESOM
6.8El.Acrescentequalificaçõesaonúmeronormalizadoe/ouàsmodalidadesdeaquisiçãodeacordocom
asinstruçõesde1.8E.
6.9.ITENSSUPLEMENTARES
6.9A.Descrevaitenssuplementaresdeacordocomasinstruções de1.9.
6.10.ITENSCONSTITUÍDOS DEVÁRIOSTIPOS DEMATERIAL
6.10A.Descrevaitensconstituídos deváriostiposdematerialdeacordocomasinstruçõesde1.10.
6-20 AACR2Revisão2002

CAPÍTULO
7
FilmesCinematográficoseGravaçõesdeVídeo
Conteúdo
7.0REGRASGERAIS
7.0ACampoabrangido
7.0BFontesdeinformação
7.OCPontuação
7.00Níveisdedetalhamentonadescrição
7.0ELínguaealfabetodadescrição
7.0FIncorreções
7.00Acentoseoutrossinaisdiacríticos
7.0HItenscomváriasfontesprincipaisdeinformação
7.1ÁREADOTÍTULOEDAINDICAÇÃODERESPONSABIUDADE
7.lARegrapreliminar
7.lA1Pontuação
7.1BTítuloprincipal
7.1CDesignaçãogeraldomaterial
7.10Títulosequivalentes
7.IEOutrasinformaçõessobreotítulo
7.1FIndicaçõesderesponsabilidade
7.1GItenssemtítulocoletivo
7.2ÁREADAEDIÇÃO
7.2ARegrapreliminar
7.2A1 Pontuação
7.2BIndicaçãodeedição
7.2CIndicaçõesderesponsabilidaderelativasàedição
7.2DIndicaçãorelativaàrevisãomencionadadeumaedição
7.2EIndicaçõesderesponsabilidaderelativaàrevisãomencionada deumaedição
7.3ÁREADOSDETALHESESPECÍFICOSDOMATERIAL(OUDOTIPODEPUBUCAÇÃO)
7.4ÁREADAPUBUCAÇÃO,DISTRIBUIÇÃOETC.
7.4ARegrapreliminar
7.4AIPontuação
7.4BRegrageral
7.4CLugardepublicação, distribuiçãoetc.
7.4DNomedoeditor,distribuidoretc.
7.4EIndicaçãodafunção deeditor,distribuidoretc.
7.4FDatadepublicação,distribuiçãoetc.
7.40Lugardefabricação,nomedofabricante,data
defabricação
AACR2Revisào2002
7-1

7.0
7.5
7.6
FILMESCINEMATOGRÁFICOSE GRAVAÇÕESDEVíDEO
ÁREA
DADESCRIÇÃOFÍSICA
7.5ARegrapreliminar
7.5AIPontuação
7.5BExtensãodoitem(incluindodesignaçãoespecífica domaterial)
7.5COutrosdetalhesfísicos
7.5C2Formatosecaracterísticasespeciaisdeprojeção
7.5C3Característicasdosom
7.5C5Velocidadedaprojeção
7.5DDimensões
7.5EMaterialadicional
ÁREADA SÉRIE
7.6ARegrapreliminar
7.6AIPontuação
7.68Indicações
desérie
7.7ÁREADASNOTAS
7.7ARegrapreliminar
7.7AI Pontuação
7.78Notas
7.8ÁREADONÚMERONORMALIZADO EDASMODALIDADES DEAQUISIÇÃO
7.8ARegrapreliminar
7.8AIPontuação
7.8BNúmeronormalizado
7.8CTítulo-chave
7.8DModalidadesdeaquisição
7.8EQualificação
7.9ITENSSUPLEMENTARES
7.10ITENSCONSTITUÍDOSDEVÁRIOSTIPOSDEMATERIAL
7.0.REGRASGERAIS
7.0A.Campoabrangido
7.0Al.Asregrasdestecapítulodizemrespeitoàdescriçãodefilmescinematográficosegravações
de
vídeodetodosostipos,incluindofilmescompletoseprogramas,compilações,"trailers",noticiários
televisivosecinematográficos,cenasdearquivoematerialnãoeditado.Paraoutrosmateriaisvisuais,veja
ocapítulo
8.Paratrilhasonora defilmesnãoacompanhadospormaterialvisual,vejaocapítulo 6.
7.0B.Fontesdeinformação
7.0Bl.Fonteprincipaldeinformação.Afonteprincipal
deinformaçãoparafilmescinematográficose
gravações
devídeoé(nestaordem depreferência):
a)opróprioitem(p.ex.,osfotogramas dotítulo)
b)seucontêiner(esuaetiqueta), seesteforparteintegrantedapeça (p.ex.,umcassete).
7-2 AACR2Revisão2002

FILMESCINEMATOGRÁFICOSE GRAVAÇÕESDEVÍDEO 7.0H
Seainfonnaçãonãoestiverdisponívelnafonteprincipal,retire-adasseguintesfontes(nestaordemde
preferência):
materialadicionalconstituídodetexto(p.ex.,roteiros,listasdastomadas
de
cenas,materialdepublicidade)
contêiner(senãoforparteintegrantedapeça)
outrasfontes
7.0B2.Fontesde
informaçãoprescritas.A(s)fonte(s)deinformaçãoprescrita(s)paracadaáreada
descriçãodefilmescinematográficosegravaçõesdevídeoestá(ão)indicada(s)aseguir.Coloqueentre
colchetesasinformaçõesextraídasdeoutrasfontesquenãoa(s)fonte(s)prescrita(s).
ÁREA
Títuloeindicaçãoderesponsabilidade
Edição
Publicação,distribuiçãoetc.
Descriçãofisica
Série
Notas
Númeronormalizadoemodalidades
FONTESDEINFORMAÇÃO PRESCRITAS
Fonteprincipaldeinformação
Fonteprincipaldeinformação,materialadicional,
contêiner
Fonteprincipaldeinfonnação,materialadicional,
contêiner
Qualquerfonte
Fonteprincipaldeinformação,materialadicional,
contêiner
Qualquerfonte
Qualquerfontedeaquisição
7.0C.Pontuação
Paraapontuaçãodadescriçãoemseuconjunto,veja
I.OC.
Paraapontuaçãoprescritadoselementos,vejaasregrasseguintes.
7.0D.Níveldedetalhamento
nadescrição
VejaI.OD.
7.0E.Línguaealfabeto dadescrição
VejaI.OE.
7.0F.Incorreções
Veja1.0f.
7.0G.Acentose
outrossinaisdiacríticos
Veja1.00.
7.0H.Itenscomváriasfontesprincipaisdeinformação
VejaI.OH.
AACR2Revisào2002
7-3

7.1 FILMESCINEMATOGRÁFICOSE GRAVAÇÕESDEVÍDEO
7.1.ÁREA DOTÍTULOEDAINDICAÇÃODERESPONSABILIDADE
Conteúdo:
7.lA.Regrapreliminar
7.1B.Títuloprincipal
7.IC.Designaçãogeraldomaterial
7.10.Títulosequivalentes
7.JE.Outrasinformaçõessobreotítulo
7.IF.Indicaçõesderesponsabilidade
7.1G.Itenssemtítulocoletivo
7.IA.Regra
preliminar
7.tAl.Pontuação
Parainstruçõessobreouso
deespaçoantesedepoisdapontuaçãoprescrita,veja1.0e.
Anteponha
umpontoaotítulodeumsuplementoouseção(veja1.189).
Coloqueentrecolchetesadesignaçãogeral
domaterial.
Anteponhaumsinaldeigualdadeacadatítuloequivalente.
Anteponhadoispontosacadaunidadedeoutrasinformaçõessobreotítulo.
Anteponhaumabarraoblíqua
àprimeiraindicaçãoderesponsabilidade.
Anteponhaumpontoevírgulaacadaindicaçãosubseqüente
deresponsabilidade.
Paraapontuaçãodestaárea,noque
serefereaitenssemtítulocoletivo,veja 1.1G.
7.lB.Títuloprincipal
7.1Bl.Registreotítuloprincipaldeacordocom
asinstruçõesde1.18.
JulesetJim
Howtostealadiamondinfouruneasylessons
Pulsegeneratorbasics
Lostbyahareonmyterrapin pin
Gullible'stravails,or,Howthemetermethermatch
LittleRoquefortinGoodmousekeeping
WaltWhitman'sCivilWar
Seotítuloprincipalnãoforextraídodafonteprincipal deinformação,registreafonte dotítuloem
nota(veja7.7B3).
7.IB2.Seumitemnãotivertítulo,forneçaum
deacordocomasinstruçõesde 1.lB7bemcomocom as
instruçõesespecificadasaseguir.
Comerciais.Paraumfilmecurto
depropagandaforneçaumtítulocompostopelonomedeproduto,
serviçoetc.anunciado,seguidodapalavra
propaganda.
[CharutoManikin-propaganda]
[Campanhadesegurançanasestradas-propaganda]
7-4 AACR2Revisão2002

FILMESCINEMATOGRÁFICOS E GRAVAÇÕESDEVÍDEO 7.1Ft
Materialnãoeditadoenoticiáriocinematográfico.Incluaemumtítulofornecidopelocatalogadorpara
materialnãoeditado,cenasdearquivoenoticiáriocinematográfico,todososelementosmaisimportantes
existentesnofilmenaordememqueocorrerem,p.ex
..,lugar,datadoevento,datadafilmagem(se
diferente),personalidadeseassuntos.
(AterrissagemdojatoPhantomnaR.A.F.Leuchars,julho1971]
Opcionalmente,registreemnotaadescriçãodaaçãoeextensãodecadatomada(veja7.7B18).
7.1C.Acréscimoopcional.Designaçãogeral domaterial
7.1Cl.Registreimediatamenteapósotítuloprincipal,adesignaçãogeral domaterialapropriada,de
acordocomasinstruçõesdeI.I
C.
ThePickwickpapers(DGM]
Theadministrationofjustice(DGM]
7.1e2.Seumitemcontiverpartesconstituidasdemateriaisquepertençam,aduasoumaiscategoriasese
nenhumadelasforoelementopredominantedoitem,useadesignaçãomultimeiosouconjuntodepeças
(veja
l.IClel.IOCl).
Trateumatrilhasonora(somgravado,fisicamenteintegradoousincronizadocomoitem,eplanejado
parasertocadocomele)comoumaparteintegrantedofilmecinematográficooudagravaçãodevídeo,e
registreadesignaçãogeral
domaterialapropriadasomenteparafilmecinematográficoougravaçãode
vídeo.
Vejatambém7.5C3e7.7BIOa.
7.1D.Títulosequivalentes
7.1Dl.Transcrevatítulosequivalentesdeacordocomasinstruçõesde 1.lD.
Climadelacal1e(DGM]=Climateinthestreets
7.lD2.Transcrevacomotítuloequivalente,umtítulooriginalqueapareceremoutralínguanafonte
principaldeinformação.
Breathless(DGM]=Àboutdesouffle
7.1E.Outrasinformaçõessobreotítulo
7.lEl.Transcrevaoutrasinformaçõessobreotitulodeacordocom asinstruçõesde 1.IE.
Juryandjuror(DGM] functionandresponsibility
Letambou(DGM]:drumofHaiti
7.1E2.Seoitemforumtrailerconstituídodetrechosdeumfilmemaior,acrescente[trailer]comouma
informaçãosobreotítulo.
AnnieHall(DGM]
7.1F.Indicaçõesderesponsabilidade
(trailer]
7.1Fl.Transcrevaindicaçõesderesponsabilidaderelativasapessoasouentidadescujoscréditos
aparecemnafonteprincipal
deinformação,comoparticipantesdaproduçãodeumfilme(p.ex.,como
produtor,diretor,animador),consideradosdemaiorimportância,deacordocom
asinstruçõesdel.IF.
Registreemnotatodasasoutrasindicaçõesderesponsabilidade(inclusiveasrelativasaodesempenho).
AACR2Revisão2002 7-5

7.1F2 FILMESCINEMATOGRÁFICOSEGRAVAÇÕESDEVíDEO
Floweringandfruitingofpapaya[DGM]/producedbythe
DepartmentofBotany,lowaStateUniversity
Classroomcontrol[DGM]/UniversityofLondonAudioVisual
Centre;produced,directed,andeditedbyN.C.Collins
Food[DGM]:greengrowtheprofits/ABCNews; producerand
writer,JamesBenjamin;director,AINiggemeyer
Squarepegs,roundholes[DGM]/director,DanBessie;
writer,PhyllisHarvey;animation,B.Davis;editor,I.Dryer
7.IF2.Acrescenteumapalavraoufrasesucintaàindicaçãoderesponsabilidade,searelaçãoentreotitulo
daobraea(s)pessoa(s)ouentidade(s)mencionada(s)naindicaçãonãoforclara.
Skaterdater[DGM]/[producedby]MarshalBacklar
7.IF3.Seumaindicaçãoderesponsabilidademencionartantoaagênciaresponsávelpelaproduçãodo
filmecinematográficooupelagravaçãodevídeo,comoaagênciaparaaqualelefoiproduzido,registrea
indicaçãocomoencontrada.
Newreadersbeginhere[DGM]/UniversityofSalford
AudiovisualMediaforUniversityofSalfordLibrary
7.IG.Itenssemtítulocoletivo
7.1G1.Se umfilmecinematográficoougravaçãodevídeonãotiverumtítulocoletivo,descrevaoitem
comoumaunidade(veja
7.1G2e7.1G3) oufaçaumadescriçãoseparadaparacadaobracomtítulo
individual(veja7.1G4).
7.IG2.Aodescrever,comoumaunidade, umfilmecinematográficoougravaçãodevídeosemtítulo
coletivo,registreostítulosdasobrasindividuais,deacordocomasinstruçõesde
1.IG3.
lnfancy[DGM];Childhood/[writtenby]J.ThorntonWilder
TheTrumanstory[DGM].They'reinthearmynow
7.1G3.Esclareça,pormeiodeacréscimos,arelaçãoentreasindicaçõesderesponsabilidadeeaspartesde
umitemsemtítulocoletivoedescritocomoumaunidade,deacordocomasinstruçõesde
7.1F2.
7.1G4.
Opcionalmente,descrevaseparadamentecadaobracomtítuloindividualcontidaem umfilme
cinematográficoougravaçãodevídeo.Paraaindicaçãodaextensãoemcadaumadasdescrições,veja
7.5B3.Façaaligaçãodasdescriçõesfeitasseparadamentepormeiodeumanota(veja7.7B21).
7.2.ÁREADAEDIÇÃO
Conteúdo:
7.2A.Regrapreliminar
7.28.Indicaçãodeedição
7.2C.Indicaçõesderesponsabilidaderelativasàedição
7.20.Indicaçãorelativaàrevisãomencionadadeumaedição
7.2E.Indicaçõesderesponsabilidaderelativasàrevisãomencionadadeumaedição
7-6 AACR2Revísão2002

FILMESCINEMATOGRÁFICOS E GRAVAÇÕESDEVÍDEO
7.2A.
Regrapreliminar
7.2Al.Pontuação
7.2El
Parainstruçõessobreousodeespaçoantes
edepoisdapontuaçãoprescrita,vejaI.OC.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea.
Anteponhaumavírgulaàindicaçãorelativaàrevisãomencionadadeumaedição.
Anteponhaumabarraoblíquaàprimeiraindicaçãoderesponsabilidadequesegueumaindicaçãode
edição.
Anteponhaumpontoevírgulaacadaindicaçãosubseqüente
deresponsabilidade.
7.2B.Indicaçãodeedição
7.2Bl.Transcrevaaindicaçãorelativa àediçãodeumitemfilmecinematográficoougravaçãodevídeoque
contenhadiferençasemrelaçãoaoutrasediçõesdomesmofilme,etc.ouquesejamencionadacomouma
reediçãodessefilmeetc.,deacordocomasinstruçõesdeI.2B.
2nded.
Re-editedversion
7.2B2.Emcasodedúvidadeumaindicaçãoserounãoindicaçãodeedição,sigaasinstruçõesdeI.2B3.
7.2B3.
Acréscimoopcional. Seumfilmecinematográficoougravaçãodevídeoforemdesprovidosdeuma
indicaçãodeedição,massetemconhecimentodequeapresentammudançassignificativasemrelaçãoa
outrasedições,forneçaumaindicaçãosucintaeadequadanalínguaealfabetodotítuloprincipal,
colocando-aentrecolchetes.
7.2B4.Seumaindicaçãodeediçãoapareceremmaisdeumalínguaoualfabeto,registreaindicaçãoque
estivernalínguaoualfabetodotítuloprincipal.Seestecritérionãoforaplicável,registreaindicaçãoque
aparecerprimeiro.
Opcionalmente,transcrevaa(s)indicação(ões) equivalente(s),cadaumaprecedidade
umsinaldeigualdade.
7.2B5.Seumitemsemtítulocoletivoedescritocomoumaunidadecontiverumaoumaisobrascom
indicaçõesdesuasrespectivasedições,regístreessasindicaçõesdepoisdostítulosedasindicaçõesde
responsabilidadecomqueserelacionam,separandocomumpontoasindicaçõesdeedição.
7.2C.Indicaçõesderesponsabilidaderelativas
àedição
7.2C1.Transcrevaumaindicação
deresponsabilidaderelatívaaumaoumaisedições,masnãoatodas as
ediçõesdeumfilmecinematográficoougravaçãodevídeo,deacordocom asinstruçõesde1.2Ce7.1F.
7.2D.Indicaçõesrelativas àrevisãomencionadade umaedição
7.2Dl.Seumitemforumarevisãomencionadadeumaedição, transcrevaaindicaçãorelativaaesta
revisão,deacordocomasinstruçõesde1.2D.
Nãoregistreindicaçõesrelativasareimpressõesquenãocontiveremmudanças,anãoserqueoitem
sejaconsideradodeespecialimportânciaparaaentidadecatalogadora.
7.2E.Indicaçõesderesponsabilidaderelativasàrevisãomencionadade
umaedição
7.2El.Transcrevaaindicaçãoderesponsabilidaderelativaaumaoumaisrevisõesmencionadasdeuma
edição(masnãoatodasasrevisões),deacordoasinstruçõesdeI.2Ee
7.1F.
AACR2
Revisão2002 7-7

7.3 FILMESCINEMATOGRÁFICOS E GRAVAÇÕESDEVÍDEO
7.3.ÁREADOS DETALHESESPECÍFICOSDOMATERIAL(OUDOTIPODE
PUBLICAÇÃO)
7.3A.Estaáreanão éusadaparafilmescinematográficosegravaçõesdevídeo.
7.4.ÁREADAPUBLICAÇÃO, DISTRIBUIÇÃO ETC.
Conteúdo:
704A.Regrapreliminar
704B.Regrageral
704C.Lugardepublicação,distribuiçãoetc.
7.4D.Nome
doeditor,distribuidoretc.
704EIndicaçãodafunçãodeeditor,distribuidoretc.
704F.Datadepublicação,distribuiçãoetc.
704G.Lugardefabricação,nome dofabricante,datadefabricação
7.4A.
Regrapreliminar
7.4Al.Pontuação
Para
asinstruçõessobreousodeespaçoantesedepoisdapontuaçãoprescrita,veja I.OC.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea.
Anteponhaumpontoevírgulaaumlugardepublicação,distribuiçãoetc.mencionadoemsegundo
lugarouposteriOlmente.
Anteponhadoispontosaonome
doeditor,distribuidoretc.
Coloqueentrecolchetesumaindicaçãodafunçãodeeditor,distribuidoretc.fornecidapelo
catalogador.
Anteponhaumavírgulaàdatadepublicação,distribuiçãoetc.
Coloqueentreparêntesesosdetalhesdefabricação(lugar,nome,data).
Anteponhadoispontosaonomedofabricante.
Anteponhaumavírgula
àdatadefabricaçãoetc.
7.4B.
Regrageral
7.4Bl.Registreinformaçõesarespeitodolugar,nomeedatadetodosostiposdeatividadesde
publicação,distribuiçãoetc.deacordocoma
asinstruçõesde lo4B.
7.4C.Lugardepublicação,distribuiçãoetc.
7.4Cl.Registreolugardepublicação,distribuiçãoetc.deumitemeditadodeacordocomas
instruçõesde]
o4C.
7.4C2.Nãoregistrelugardepublicação,distribuiçãoetc.paraumitemnãoeditado.Nãoregistres.l.
nestecaso.
7.4D.Nomedoeditor,distribuidoretc.
7.4Dl.Registreonome
doeditoretc.eopcionalmenteo dodistribuidor,deumaagêncialançadoraetc.de
acordocom
asinstruçõesde] AD.
NewYork;NationalSocietyforthePreventionofBlindness
Rochester,N.Y.;ModernLearningAids
7.4D2.Nãoregistreonome doeditor,distribuidoretc.paraumitemnãoeditado.Nãoregistres.n.neste
caso.
7-8 AACR2Revísão2002

FILMESCINEMATOGRÁFICOSE GRAVAÇÕESDEVíDEO
7.4E.
Acréscimoopcional. Indicaçãodafunçãodeeditor,distribuidoretc.
7.5Al
7.4El.Acrescenteaonomedoeditor,distribuidor,agêncialançadoraetc.,umaindicação defunção,de
acordocomasinstruções de1.4E.
Manchester:UniversityofManchester,Dept.ofMedicaI
Biochemistry[distribuidor]
7.4F.Datadepublicação,distribuiçãoetc.
7.4Fl.Registreadata depublicação,distribuição,lançamentoetc.de umitemeditado,deacordocom as
instruçõesdeIAF.
SantaAna,CaIif.:DoubledayMuItimedia,1973
BigSpring,Tex.:CreativeVisuaIs,
[197-?]
7.4F2.Opcionalmente,registrenaáreadasnotas(veja7.7B9),umadatadeproduçãooriginal deumitem
editadosefordiferentedadatadepublicação,distribuiçãoetc.
SantaMonica[CaIif.]PyramidFi1ms[distribuidor],1971
Now:Produzidoem1934
7.4F3.Registreadata decriaçãodematerialnãoeditadooupublicadodeumfilme, deumvídeooude
cenasdearquivo.
7.4G.
Lugardefabricação,nomedofabricante, datadefabricação
7.4Gl.Seonomedoeditorfordesconhecido,registreolugare onome dofabricanteseforem
encontradosnoitem,deacordocom
asinstruçõesde] AG.
7.4G2.Acréscimoopcional. Registreolugar,nomedofabricantee/oudata defabricaçãoseforem
diferentesdolugar,nome
doeditoretc.edadatadepublicaçãoetc.,casoencontradosnoiteme
consideradosimportantespelaentidadecatalogadora.
7.5.ÁREA DADESCRIÇÃOFÍSICA
Conteúdo:
7.5A.Regrapreliminar
7.5B.Extensãodoitem(incluindodesignaçãoespecifica domaterial)
7.5e.Outrosdetalhesfísicos
7.50.Dimensões
7.5E.Materialadicional
7.5A.
Regrapreliminar
7.5Al.Pontuação
Parainstruçõessobreo
usodeespaçoantesedepoisdapontuaçãoprescrita,veja I.OC.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea ouinicieumnovoparágrafo.
Anteponhadoispontosaoutrosdetalhesfísicos.
Anteponha
umpontoevírgulaàsdimensões.
Anteponha
umsinaldeadiçãoaumaindicaçãodematerialadicional.
Coloqueentreparênteses
osdetalhesfísicosdomaterialadicional.
AACR2Revisão2002
7-9

7.5B FILMESCINEMATOGRÁFICOSEGRAVAÇÕESDEVÍDEO
7.5B.Extensãodoitem(incluindodesignaçãoespecíficadomaterial)
7.5Bl.Registreonúmerodeunidadesfísicasdeumfilmecinematográficoougravaçãodevídeo,dandoo
númerodepaliesemalgarismosarábicoseumdostermosseguintes,conformeocaso:
bobinacinematográfica
cine-cartucho
cine-cassete
filme"loop"
vídeo-bobina
vídeo-cartucho
vídeo-disco
vídeocassete
1
cine-cassete
3bobinascinematográficas
1video-bobina
2vídeo-discos
Senenhumdestestermos forapropriado,registreonomeespecíficodoítemdaformamaissucinta
possível.
Opcionalmente,seforusadaadesignaçãogeraldomaterial(veja 1.1C1)eestaindicarqueoiteméum
filmecinematográficoougravaçãodevídeo,omitaapalavra
cineouvídeodetodosostermosacima
mencionados.
1
bobina
1disco
Registreemnotaonomecomercialououtraespecificaçãosimilar(veja 7.7BIO).
7.5B2.Registreotempodeduraçãodeumfilmecinematográficooudeumagravaçãodevídeo(quenão
sejaumvídeo-disco,vejaabaixo),deacordocom
asinstruçõesde1.5B4.
1
filme"loop"(4min30s)
2cine-cassetes(25mincada)
1vídeo-bobina(ca.75minI
Registreotempodeduraçãodeumvídeo-discodeacordocomoestabelecidonassub-regras
seguintes:
Vídeo-discos
queconsistemdeimagensmóveis.Registreotempodeduraçãodeacordocom as
instruçõesde1.5B4.
1
video-disco(ca.50minI
Vídeo-discosqueconsistemde fotogramasdeimagensfixas.Seotempodeduraçãoestiverindicado no
item,registre-ocomoaparece.
1
vídeo-disco(80minI
Seotempodeduraçãonãoestiverindicadonoitem,nãoregistre. Opcionalmente,registreonúmerode
fotogramascasopossaserrapidamentedeterminado.
1
video-disco(45.876fotogr.)
7-10 AACR2Revisão2002

FILMESCINEMATOGRÁFICOSEGRAVAÇÕESDEVÍDEO 7.SCS
Vídeo-discosqueconsistem tantodeimagensmóveiscomodeimagensfixas.Seotempodeduraçãoestiver
indicado
noitem,registre-ocomoaparece.Opcionalmente,registreemnotaonúmerodefotogramasdas
imagensfixase aduraçãodasimagensmóveis(veja7.781
Oj),querestejaounãoindicadonoitemotempode
duração.
7.5B3.Seadescriçãofordeumapartecomtítuloindividualincluídaemumfilmecinematográficoou
gravaçãodevídeosemtítulocoletivo(veja
7.1G4),registreaextensãodessapartedaseguinteformana
bobina3de4bobinascinematogr.
ouseaspartesforemnumeradasoumarcadascomletras,emuma
únicaseqüênciaouem1cassetede3fitasdevídeo(senãohouvernumeraçãoúnica).Coloquedepoisde
cadaumadasindicações,aduraçãodapartecorrespondente.
nabobina1de2bobinascinematogr.(13min)
em2cassetesde4fitasdevídeo(50min)
7.5C.Outrosdetalhesfísicos
7.SCl.Registreosseguintesdetalhes,quandoapropriados,naordemestabelecidaabaixo:
formatosecaracterísticasespeciaisdeprojeção(filmescinematográficos)
característicasdosom
cor
velocidadedeprojeção(filmescinematográficos)
7.SC2.
Formatosecaracterísticasdeprojeção.Se umfilmetiverrequisitosespeciaisdeprojeção,
registre-osomaissucintamentepossível(p.ex.,Cinerama,Panavision,multiprojeçãoetc.;eseemtela
anamórfica,tecniscópica,estereoscópicaoutelamúltipla).
14bobinascinematogr.(157min):Panavision
7.5C3.Característicasdosom.Indiqueapresençaouausênciadeumatrilhasonorapelaabreviatura sono
(sonoro)oupelapalavramudo.Sehouverconhecimentodeque umfilmemudofoifotografadona
velocidadedeumfilmesonoro,usemudoemvelocidadede
sono
1vídeo-bobina(15min):son.
7.SC4.Cor.Indiqueseumitemforcoloridoouempretoebranco(usando asabreviaturas
COIOl~oup&b).
Descrevaumacópiasépiacomo
p&b(vejatambém7.7810).
1bobinacinematogr.(10min)son.,coloro
Seumitemforumacombinaçãodecoloridoepretoebranco,registreestefatosucintamente.
1bobinacinematogr.(30mini:son.,colorocomseqüênciasemp&b
1fitadevídeo(24mini:son.,p&bcomseqüênciaintrodutória
coloro
7.SCS.Velocidade daprojeção.Registreavelocidadedaprojeçãode umfilmeemfotogramasporsegundo
(fps),seestainformaçãoforconsideradaimportante.
Ibobinacinematogr.(1min17s):mudo,color.,25fps
Nãoregistreavelocidadedeprojeçãoseelaforpadrãoparaoitem(24fpspara umfilmesonoro; 16fps
paraumfilmemudo).
AACR2Revisão2002 7-11

7.5D FILMESCINEMATOGRÁFICOS E GRAVAÇÕESDEVíDEO
7.5D.Dimensões
7.501.Registreasdimensõesde umfilmecinematográficoougravaçãodevideodeacordocomasregras
seguintes.
Seosfilmescinematográficosouasgravaçõesdevídeodeumitememváriaspartestiveremtamanhos
diferentes,registreotamanhomenore omaiorseparadosporhífen.
7.502.Registreabitola(largura)deumfilmecinematográficoemmilímetros.Seforem8mm,especifiquese
éúnico,padrão,superouMaurer.
1bobinacinematogr.(12min)son.,p&b;16mm
1
cine-cassete(21min);son.,colar.;padrão8mm
2bobinascinematogr.(ca.30mincada):p&b
7.5D3.Registreabitola(largura)deumvídeo-teipeempolegadasoumilímetros.
1vídeo-bobina(30min);son.,p&b;
~paI.
7.504.Registreodiâmetrodeumvídeo-discoempolegadas.
1vídeo-disco(ca.20min):son.,p&b; 8 paI.
1vídeo-disco(38min);son.,calor.;12paI.
7.5E.Materialadicional
16-35mm
7.5E1.Registreosdetalhes domaterialadicionaldeacordocomasinstruçõesdeI.SE.
1cine-cassete(21min):son.,colar.;padrão8mm+1
manualdoprof.
ou1cine-cassete(21min)
(2 8p.:il.;22cm)
son.,colar.padrão8mm+ 1v.
2cine-cassetes(30mincada)
1v(35p.;24cm)
son.,colar.padrão8mm+
7.6.ÁREADA SÉRIE
Conteúdo:
7.6ARegrapreliminar
7.6B.Indicaçõesdesérie
7.6A.
Regrapreliminar
7.6A1.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçosantese depoisdapontuaçãoprescrita,veja
1.Oe.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea.
Coloqueentreparêntesescadaindicaçãodesérie(veja1.6J).
Anteponhaumsinaldeigualdadeacadatítuloequivalente.
Anteponhadoispontosaoutrasinfonnaçõessobreotítulo.
Anteponhaumabarraoblíquaàprimeiraindicaçãoderesponsabilidade.
Anteponhaumpontoevírgulaacadaindicaçãosubseqüente
deresponsabilidade.
Anteponhaumavírgula
aoISSNdeumasérieousubsérie.
7-12 AACR2Revisão2002

FILMESCINEMATOGRÁFICOS E GRAVAÇÕESDEVÍDEO
Anteponha
umpontoevírgulaànumeraçãodentrodeumasérieousubsérie.
Coloqueentreparêntesesumadataqueseguirumadesignaçãonuméricae/oualfabética.
Anteponha
umpontoaotítulodeumasubsérieouàdesignaçãoparaumasubsérie.
Anteponhaumavírgulaaotítulodeumasubsériequeseguirumadesignaçãoparaasubsérie.
7.6B.Indicaçõesdesérie
7.6Bl.Registrecadaindicaçãodesériedeacordocom
asinstruçõesde1.6.
(Allstatesimulationfilmlibrary)
(Ecology:communitiesinnature)
(Automotivedamagecorrectionseries.Set5)
7.7Bl
(Mathematicsforelementaryschoolstudents.Wholenumbers
no.10)
(FantanthologyofliteratureinAmes1an)
(Weldingseries.Gasmetalarc(mig)welding)
(Imagesoftheseventies,ISSN7745-2251;no.22)
(VisualmediafromtheAmericaFolklifeCenter;no.1)
7.7.ÁREADASNOTAS
Conteúdo:
7.7A.Regrapreliminar
7.78.Notas
7.7A.
Regrapreliminar
7.7Al.Pontuação
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoacadanotaouinicieumnovoparágrafoparacadauma
delas.
Separeaspalavrasintrodutóriasdeumanotadoconteúdoprincipaldamesmapordoispontos
seguidos,porémnãoprecedidosdeumespaço.
7.7
AZ.Aoredigirasnotas,sigaasinstruçõesde1.7 A.
7.7B.Notas
Redija
asnotasconformeestabelecidonassubregrasaseguirenaordemindicada.Entretanto,registre
umadeterminadanotaemprimeirolugarquandofordecididoqueestanota
édeprimordialimportância.
7.7Bl.Naturezaouforma.Redijanotassobreanaturezaouformadeumfilmecinematográficoou
gravaçãodevídeoanãoserqueestaapareçaclaramentenorestodadescrição.
Documentário
PeçaparaTV
AACR2Revisão2002
7-/3

7.7B2 FILMESCINEMATOGRÁFICOSEGRAVAÇÕESDEYÍDEO
7.782.Língua.
RegistreaIinguaouIinguas doconteúdofalado,cantadoouescritode umfilme
cinematográficoougravaçãodevideo,anãoserqueestesaspectosapareçamclaramentenorestoda
descrição.Indiqueseofilmeforlegendado.
Emfrancês
Diálogoemfrancês,subtituloeminglês
Dubladoeminglês
Legendado
7.783.Fontedotítuloprincípal. Redijanotasarespeitodafontedotítuloprincipal,casoestanãosejaa
fonteprincipaldeinformação.
Títulodoroteiro
7.784.Variaçõesdotítulo. Registreostítulosquefigurem noitem,além dotítuloprincipal.
Opcionahnente,dêumalatinização
dotítuloprincipal
Títuloextraídodocontêiner:Papayaandguava
Títuloeminglêsnofotogramadotítulo:400blows
Títulodoscontêíneresdaspartes3,5-6compequenas
7.785.Títulosequivalentese outrasinformaçõessobreotítulo. Registre,quandoconsiderados
importantes,títulosemoutraIinguaeoutrasinformaçõessobreotítuloregistradasnaáreadotítuloeda
indicaçãoderesponsabilidade.
Subtítulo:Lesfleursanglaises
7.786.Indicaçõesderesponsabilidade
Elenco.
Enumereosprincipaisatores,intérpretes,narradoresouapresentadores.
Apresentadora:JackieGlanville
Elenco:LaurenceHarvey,MiaFarrow,LionelStander,Harry
Andrews
Elenco:GillesBehat(CharlesIV),JeanDeschamps(Charlesde
Valois),HéléneDuc(Mahautd'Artois)
Incorporeànotadeconteúdoosnomes doelenco,seforapropriado(veja 7.7B18).
Créditos.Enumereaspessoas(excetoas doelenco)quetenhamcontribuidoparaaproduçãotécnicae/ou
artísticadeumfilmecinematográficoougravaçãodevídeo,nãomencionadasnasindicaçõesde
responsabilidade(veja
7.1F).Nãoincluanomesdeassistentes,associadosetc., oudequalqueroutra
pessoaquetenhadadoumacontribuiçãomenor.Iniciecadanomeougrupodenomescomumaindicação
defunção.
Créditos:Argumento,HaroldPinter ;música,JohnDankworth
câmera,GerryFishereditor,ReginaldBeck
Créditos:Roteiro,JohnTaylor;letreiroedesenho,Alan
Haigh;comentarista,DerekG.Holroyde
7-14 AACR2Revisão2002

FILMESCINEMATOGRÁFICOSEGRAVAÇÕESDEVíDEO 7.7BIO
7.7B7.Ediçãoehistórico. Redijanotasrelativasàediçãoqueestásendodescritaouàhistóriadofilme
cinematográficooudagravaçãodevídeo.
Versãoresumidadofilmecinematogr.de1969domesmonome
Versãocensurada,faltandournaseqüênciade3minnabobina3.
CertificadodecensuraC-132,4demaio,1946,doD.S.Dept.of
theArmy
Versãoespanholadofilmecinematogr.de1956intitulado:
Jenny'sbirthdaybook.Baseadoem:Jenny'sbirthdaybook/by
EstherAverill
Novaversãodofilmecinematogr.de1933domesmonome
BaseadonoromancedeNicolasMosley
7.7B9.Publicação,distribuiçãoetc.edata. Redijanotassobredetalhesdapublicação,distribuiçãoetc.
consideradosimportantesequenãotenhamsidoincluídosnaáreadapublicação,distribuiçãoetc.
DistribuídonosE.D.A.por:Stamford,Conn.:Educational
Dimensions
Registreumadatadeproduçãooriginaldiferentedadatadepublicação,distribuiçãoetc.
Realizadoem1927
Registreopaísdolançamentooriginalsenãoestiverindicadoouimplícitoemoutrapartedadescrição.
LançadopelaprimeiraveznaIugoslávia
7.7BIO.Descriçãofísica. Redijaasseguintesnotassobreadescriçãofisica,quandoapropriado,seeste
níveldedetalhamentofordesejado:
a)Característicasdesom. Registrecaracterísticasespeciaisdocomponentesonorodeumfilme
cinematográficoougravaçãodevídeo(p.ex.,óticooumagnético;seatrilhasonoraestáintegrada
fisicamenteaofilmeouosomestáseparadoemgravaçãosincronizada).
Trilhasonoramagnética
Dolbyestereo.,compatívelcommono.
b)Comprimentodofilmeouteipe. Registre,empés,ocomprimentodeumfilmecinematográfico(do
primeirofotogramaaoúltimo)oudeumvídeo-teipe(doprimeiroaoúltimosinalprogramado).
Filme:14.139pés
c)Cor.Registreoprocessoousistemadegravaçãodacordeumfilmecinematográficoougravação
devídeoouquaisqueroutrosdetalhesrelativosacor.
Technicolor
Sistemadegravaçãodecor:SECAM
Cópiaemsépia
AACR2Revisão2002

7.7B11
7-16
FILMESCINEMATOGRÁFICOS E GRAVAÇÕESDEVÍDEO
d)Formadacópia.Registreaformadacópia deumfilme(p.ex.,negativo,positivo,reversível,
reversívelinternegativo,internegativo,interpositivo,comseparaçãode
cor,duplicado,
duplicaçãopositivacomtraçofino,duplicaçãonegativacomtraçofino).Paracópia-mestre
cortadaemforma
detabuleirodexadrez,indique,seérolo A,B,Cetc.
e)Basedofilme.Registreabasedofilme(i.e.,nitrato,acetatooupoliester).
f)Sistemadegravaçãodevídeo.Registreo(s)sistema(s)usado(s)paraumagravaçãodevídeo.
Beta
CAValaserótico
VHSHi-fi
LaserVisionCAV
Parafitadevídeo, registreonúmero delinhasecampos,seguidopelafreqüênciamodulada(p.ex.,
bandasuperior,bandainferior).
Padrão:405linhas,50campos,bandasuperior
g)Geraçãodacópia.Parafita devídeo,registreageraçãodacópia,quersejaumacópia-mestrequer
sejaumacópiaparaexibição.
Segundageração,cópiaparaexibição
h)Requisitos especiaisdeprojeção.Registrerequisitosespeciais deprojeçãonãoregistradosnaárea
dadescriçãofisica(veja7.5C2).
Filmetridimensional
j)Vídeo-discos:duraçãoenúmero defotogramas.Registreaduraçãodasimagensmóveise o
númerodefotogramasdasimagensfixasparavídeo-discosquetenhamosdoistiposdeimagem.
Oitentamindeimagensmóveise2400fotogr.deimagensfixas
k)Outros.Registrequaisqueroutrosdetalhesfisicosimportantesparaautilizaçãoearmazenamento
dofilmecinematográficooudagravaçãodevídeo.
DeumladoCAV,dooutroCLV
7.7Bll.Materialadicional. Redijanotasarespeitodalocalizaçãodomaterialadicional,quando
conveniente.Registredetalhesdomaterialadicionalnãomencionadonaáreadadescriçãofísicanemem
descriçãoseparada(veja1.5E).
Listadoelencoedemaisparticipantes(emcaixa)
Comlistadastomadasdecena
Commanualdeinstrução
7.7B12.Série. Redijanotasarespeito dedadosdasérieque nãopossamserregistrados naáreadasérie.
Originalmenteeditadonasérie:Disneyclassics
7.7B13.Dissertaçõeseteses. Seoitemdescritoforumadissertaçãooutese,redijaumanota deacordo
comasinstruçõesde1.7B13.
AACR2Revisão2002

FILMESCINEMATOGRÁFICOS E GRAVAÇÕESDEVíDEO 7.7B21
7.7B14.Públicoaquesedestina. Redijaumanotasucintaarespeito dotipodepúblicoaquesedestina,
ouarespeitodonívelintelectual
doitem,seessainformaçãoconstar doitem,deseuinvólucroou de
materialadicionaldetexto.
Públicoaquesedestina:Alunosdeprimeirograu
7.7B16.Outrosformatos. Registredetalhesdeoutrosformatos emqueoconteúdodoitemfoieditado.
Editadotambémemcassete(VHSouSonyU-Matic)
7.7B17.Resumo. Redijaumresumosucintoeobjetivodoconteúdodeumitem,anãoserqueoutraparte
dadescriçãoforneçainformaçãosuficiente.
Resumo:Apresentaváriascenasbrevesmostrandoproblemasde
comunicaçãoemurnafamilia,emumescritórioenaescola,
paraanalisarecorrigirfalhasnasrelaçõesinterpessoais.
7.7B18.Conteúdo. Relacioneostítulosdeobrasindividuais,oudepartedelas,contidasemumfilme
cinematográficoougravaçãodevídeo.Acrescenteacadatítuloindicaçõesderesponsabilidadequenão
figuremnaáreadotítuloedaindicaçãoderesponsabilidade,e aduração,seforconhecida.
Conteúdo:pt.1.Thecauseofliberty(24min)-pt.2.The
impossiblewar(25min)
Redijanotasdeconteúdoadicionalouparcialquandoapropriado.
IncluitambémnoticiáriocinematográficosobreoHasteamentoda
Bandeira
Materialnãoeditadoenoticiáriocinematográfico. Descreva,usandoabreviaturasnormalizadas,aaçãoe
extensãodecadatomadacontidanomaterialnãoeditado,noticiáriocinematográficooucenasdearquivo.
Tomadas:PG*daaterrisagemdojatoemdireçãoàcâmera.PP*
dafrentedojatodurantesuamanobraemdireçãoàcâmera(20
pés).PPdafrentedojatoenquantotaxeiaemdireçãoàcâmera
(40pés).PPdafuselagemvirandodadireitaparaesquerda(30
pés).PPdoparaquedasdefreionomomentoemqueédescartado
(52pés).PPdonarizedosmotores(57pés).
7.7B19.Números. RegistrenúmerosimportantesquefiguremnoitemequenãosejamISBNsouISSNs
(veja7.8B).
7.7B20.Exemplarqueestásendodescrito,acervodabibliotecaerestriçõesaouso. Registreestasnotas
deacordocomasinstruçõesde1.7B20.
Faltaaterceirabobinanoacervodabiblioteca
7.7B21.Notasiniciadaspelapalavra"Com". Seotítuloqueaparecenaárea dotítuloenaindicaçãode
responsabilidadeseaplicarsomenteaumapartedeumitemsemtítulocoletivo,eportanto,forfeitamais
deumaentrada,redijaumanotainiciadapelapalavraCom:erelacione
asoutraspartesdoitemcomseus
respectivostítulos,naordemqueaparecem.
*N.Trad.PG =planogeral(longshot
-LS);PP =primeiroplano (doseup=CU)
AACR2Revisão2002 7-17

7.8 FILMESCINEMATOGRÁFICOS E GRAVAÇÕESDEVÍDEO
Com:
TheTrumanstory
Com:Frillyfolies
-Theshymouse-Thenighthawk-Nomore
cheese!
7.8.ÁREADONÚMERO NORMALIZADO EDASMODALIDADES DEAQUISIÇÃO
Conteúdo:
7.8A.Regrapreliminar
7.8B.Númeronormalizado
7.8e.Título-chave
7.80.Modalidadesdeaquisição
7.8E.Qualificação
7.8A.
Regrapreliminar
7.8Al.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçoantesedepoisdapontuaçãoprescrita,veja1.0C.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoaestáárea
ouinicieumnovoparágrafo.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoacadarepetiçãodestaárea.
Anteponhaumsinaldeigualdadeaotítulo-chave.
Anteponhadoispontosàsmodalidadesdeaquisição.
Coloqueentreparêntesesumaqualificaçãodonúmeronormalizadooudasmodalidadesdeaquisição.
7.8B.Númeronormalizado
7.8B1.RegistreoNúmeroInternacionalNormalizadodoLivro(ISBN)ouoNúmeroInternacional
Normalizado daPublicaçãoSeriada(lSSN)atribuídosaumitemdeacordocom
asinstruçõesde1.8B.
7.SB2.Registreemnotaqualqueroutronúmero(veja
7.7BI9).
7.SC.Titulo-chave
7.SC1.Registreotítulo-chavedeumrecursodeacordocomasinstruçõesde1.8e.
7.SD.
Acréscimoopcional. Modalidadesdeaquisição
7.SD1.Registre
asmodalidadesdeaquisiçãodoitemdeacordocom asinstruçõesde1.80.
Paraaluguelouvenda
([15.00)
Gratuitoparauniversidadeseescolas
7.SE.Qualificação
7.SE1.Acrescentequalificaçõesaonúmeronormalizadoe/ouàsmodalidadesdeaquisiçãodeacordocom
asinstruçõesde1.8E.
7.9.ITENSSUPLEMENTARES
7.9A.Descrevaitenssuplementaresdeacordocom asinstruçõesde1.9.
7.10.ITENSCONSTITUÍDOS DEVÁRIOS TIPOSDEMATERIAL
7.10A.Descrevaitensconstituídosdeváriostiposdematerialdeacordocom asinstruçõesde I.IO.
7-18 AACR2Revisão2002

CAPÍTULO
8
MateriaisGráficos
Conteúdo
8.0REGRASGERAIS
8.0ACampoabrangido
8.0BFontesdeinformação
8.OCPontuação
8.0DNíveisdedetalhamentonadescrição
8.0ELínguaealfabetodadescrição
8.0FIncorreções
8.OGAcentoseoutrossinaisdiacríticos
8.0HItenscomváriasfontesprincipaisdeinformação
8.IÁREADOTÍTULOEDAINDICAÇÃODERESPONSABILIDADE
8.1ARegrapreliminar
8.1A1 Pontuação
8.lBTítuloprincipal
8.1CDesignaçãogeraldomaterial
8.1DTítulosequivalentes
8.1EOutrasinformaçõessobreotítulo
8.1FIndicaçõesderesponsabilidade
8.1GItenssemtítulocoletivo
8.2ÁREADAEDIÇÃO
8.2ARegrapreliminar
8.2AIPontuação
8.2BIndicaçãodeedição
8.2CIndicaçõesderesponsabilidaderelativas àedição
8.2DIndicaçãorelativa àrevisãomencionadade
lflnaedição
8.2EIndicaçõesderesponsabilidaderelativasàrevisãomencionadadeumaedição
8.3ÁREADOSDETALHESESPECÍFICOSDOMATERIAL(OUDOTIPODEPUBLICAÇÃO)
8.4ÁREADAPUBLICAÇÃO,DISTRIBUIÇÃOETC.
8.4ARegrapreliminar
8.4AlPontuação
8.4BRegrageral
8.4CLugardepublicação,distribuiçãoetc.
8.4DNomedoeditor,distribuidoretc.
8.4EIndicaçãodafunçãodeeditor,distribuidoretc.
8.4FDatadepublicação,distribuiçãoetc.
8.4GLugardefabricação,nomedofabricante,datadefabricação
AACR2Revisão2002
8-1

8.0
8.5
MATERIAISGRÁFICOS
ÁREADADESCRIÇÃOFÍSICA
8.5ARegrapreliminar
8.5AIPontuação
8.58Extensãodoitem(incluindodesignaçãoespecíficadomaterial)
8.5COutrosdetalhesfísicos
8.5CIDetalhesdemeiosespecíficos
8.5C2 Cor
8.5DDimensões
8.502Diafilmesetirasdefilme
8.5D3 Materialestereográfico
8.504Originaisdearte,gravuras,reproduçõesdearte,transparências
8.505Diapositivos
8.5D6Desenhostécnicosequadrosdidáticos
8.5EMaterialadicional
8.6ÁREADASÉRIE
8.6ARegrapreliminar
8.6AIPontuação
8.68Indicaçõesdesérie
8.7ÁREADASNOTAS
8.7ARegrapreliminar
8.7A1 Pontuação
8.78Notas
8.8ÁREADONÚMERONORMALIZADO EDASMODALIDADES DEAQUISIÇÃO
8.8ARegrapreliminar
8.8AlPontuação
8.8BNúmeronormalizado
8.8CTítulo-chave
8.80Modalidadesdeaquisição
8.8EQualificação
8.9ITENSSUPLEMENTARES
8.10ITENSCONSTITuíDOSDEVÁRIOSTIPOSDEMATERIAL
8.11FAC-SÍMILES,FOTOCÓPIASEOUTRASREPRODUÇÕES
8.0.REGRASGERAIS
8.0A.Campo abrangido
8.0A1.Asregrasdestecapítulodizemrespeitoàdescriçãodosmateriaisgráficosdetodosostipos,quer
opacos(p.ex.,originaisereproduçõesdeartebidimensionais,quadros,fotografias,desenhostécnicos),
querdestinadosaseremprojetadosouvistos(p.ex.,diafilmes,radiografias,diapositivos),bemcomo
coleçõesdessesmateriaisgráficos.Paramateriaisgráficosinéditos,vejatambémasinstruçõesdocapítulo
4.Paramaterialvisualregistradoemfilmeedestinadoaserprojetado,bemcomodestinadoacriarailusão
demovimento,vejacapítulo
7.Paramicrofonnas,vejacapítulo 11.Paramapasetc.,vejacapítulo 3.Para
lâminasparamicroscópios,vejacapítulo
10.
8-2 AACR2Revisão2002

8.0B.Fontesdeinformação
MATERIAISGRÁFICOS 8.0H
8.0Bl.Fonteprincipaldeinformação. Afonteprincipaldeinformaçãoparamateriaisgráficos éopróprio
item,incluindoquaisqueretiquetasetc.queestejampermanentementefixadasnoitemouemumcontêiner
quesejaparteintegrantedoitem.Seoitemqueestiversendodescritoconsistirdeduasoumaispartes
fisicasseparadas(p.ex.,umconjuntodediapositivosetc.),considerecomofonteprincipaldeinformação
ocontêinerqueé oelementounificador,seesteapresentarumtítulocoletívonãofornecídopelospróprios
itensesuasetiquetas.Nestecaso,redijaumanota(veja8.7B3)indicandoafontedeinformação.Sea
informaçãonãoestiverdisponívelnafonteprincipal,retire-adasseguintesfontes(nestaordemde
preferência):
contêiner(p.ex.,caixa,moldura)
materialadicionaltextual(p.ex.,manuais,folhetos)
outrasfontes
Ao descreverumacoleçãodemateriaisgráficoscomoumaunidade,consideretodaacoleçãocomo
fonteprincipal.
8.0B2.Fontesdeinformaçãoprescritas. A(s)fonte(s)deinformaçãoprescrita(s) paracadaáreada
descriçãodosmateriaisgráficosestá(ão)indicada(s)aseguir.Coloqueentrecolchetesasinformações
extraídasdeoutrasfontesquenãoa(s)fonte(s)prescrita(s).
ÁREA
Títuloeindicaçãoderesponsabilidade
Edição
Publicação,distribuiçãoetc.
Descriçãofísica
Série
Notas
Númeronormalizadoemodalidades
deaquisição
8.0C.Pontuação
FONTESDEINFORMAÇÃOPRESCRITAS
Fonteprincipaldeinformação
Fonteprincipaldeinformação,contêinerematerial
adicional
Fonteprincipaldeinformação,contêinerematerial
adicional
Qualquerfonte
Fonteprincipaldeinformação,contêinerematerial
Qualquerfonte
Qualquerfonte
Paraapontuaçãodadescriçãoemseuconjunto,veja
I.OC.
Paraapontuaçãoprescritadoselementos,vejaasregrasseguintes.
8.0D.Níveisdedetalhamentonadescrição
VejaLOD.
8.0E.Línguaealfabetodadescrição
VejaI.OE.
8.0RIncorreções
Veja1.0F
8.0G.Acentoseoutrossinaisdiacríticos
Veja1.00.
8.0H.Itens comváriasfontesprincipaisdeinformação
Veja1.0H.
AACR2Revisão2002
8-3

8.1 MATERIAISGRÁFICOS
8.1.ÁREADOTÍTULOEDAINDICAÇÃODERESPONSABILIDADE
Conteúdo:
8.IA.Regrapreliminar
8.1B.Títuloprincipal
8.1C.Designaçãogeraldomaterial
8.JD.Títulosequivalentes
8.1E.Outrasinformaçõessobreotítulo
8.IEIndicaçõesderesponsabilidade
8.10.Itenssemtítulocoletivo
8.1A.Regrapreliminar
8.1Al.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçoantesedepois dapontuaçãoprescrita,vejaI.OC.
Anteponha
umpontoaotítulode umsuplementoouseção(veja 1.lB9).
Coloqueentrecolchetesadesignaçãogeraldomaterial.
Anteponha
umsinaldeigualdadeacadatítuloequivalente.
Anteponhadoispontosacadaunidadedeoutrasinfonnaçõessobreotítulo.
Anteponha
umabarraoblíquaàprimeiraindicaçãoderesponsabilidade.
Anteponha
umpontoevírgulaacadaindicaçãosubseqüentederesponsabilidade.
Paraapontuaçãodestaárea,noqueserefereaitenssemtítulocoletivo,veja1.1G.
8.1B.Títuloprincipal
8.1Bl.Transcrevaotítuloprincipaldeacordocomasinstruçõesde1.1B.
SearchingBritishpatentliterature
AncientGreekcoins
Napoleon
19thcenturydevelopmentsinart
WaltDisney'sDisneyland
Advanceddiagnosticultrasound(two-dimensional
ultrasonography)
Seotítuloprincipalforextraídode umcontêinerqueé oelementounificador,ousenãoforextraídoda
fonteprincipaldeinformação,registre
emnotaafontedotítulo(veja8.7B3).
8.1B2.Seumitemgráficoindividualnãotivertítulo,forneça umdeacordocomasinstruçõesde1.1B7.
[BirdsofJamaica]
[PhotographsofAliceLiddell]
8.1B3.Seacoleçãodeitensgráficosnãotivertítulo,forneçaumtítulopeloqualacoleçãoforconhecida
ouumtítuloqueindiqueanatureza
dacoleção.
[Pôsteresdedança]
8.1C.Acréscimoopcional. Designaçãogeraldomaterial
8-4 AACR2Revisão2002

MATERIAISGRÁFICOS 8.1Ft
S.lC1.Registre,imediatamenteapósotítuloprincipal,adesignaçãogeraldomaterialapropriada,de
acordocomasinstruçõesde
1.1C.
S.lC2.Seumitemgráficocontiverpartesconstituídasdemateriaisquepertençamaduas oumais
categoriasesenenhumadelasforoelementopredominantedoitem,useadesignação
multimeiosou
conjuntodepeças (veja1.1C 1 e1.I0CI).
S.lD.Títulosequivalentes
S.lD1.Transcrevatítulosequivalentesdeacordocomasinstruçõesde 1.1D.
FrenchcoloniesinAmerica[DGM]=Coloniesfrançaises
d'Amérique
S.lE.Outrasinformaçõessobreotítulo
S.lE1.Transcrevaoutrasinformaçõessobreotítulodeacordocomasinstruçõesde 1.1E.
BasicprincipIesinchemistry-stoichiometry[DGM]
weights,molecularweights,andthemoleconcept
atomic
Bulgaria[DGM] mycountry
Personalcornrnunication[DGM]
English
S.IF.Indicaçõesderesponsabilidade
gestures,expressions,andbody
S.lF1.Transcrevaindicaçõesderesponsabilidaderelativasapessoasouentidadesàsquaistenhamsido
creditadosospapéisprincipais
nacriaçãoouproduçãodeumitemgráfico(p.ex.,diretores,produtores,
artistas,desenhistas,projetistas,patrocinadores),deacordocomasinstruçõesde
1.1F.Registreoutras
indicaçõesderesponsabilidadeemnotas.
Thebeach[DGM]/WaltSmith
SearchingBritishpatentliterature[DGM]/BritishLibrary
ScienceReferenceandInformationService
Thehistomapofreligion[DGM]:thestoryofman'ssearchfor
spiritualunity/JohnB.Sparks
ApicturestudyofthesettlementoftheWest[DGM]/prepared
byHistoricalServicesandConsultantsunderthedirectionof
JohnT.SaywellandJohnC.Ricker
Twodancersonastage[DGM]/Degas
Agirlwithabroom[DGM]/Rembrandt
Art
NationalGalleryof
Introductiontoprintmaking[DGM]/CrystalProductions
writer,CorryHubbard
AACR2Revisão2002
Soil,thegrowthmedium[DGM]
bytheSunGroup;producerand
writer,RogerScott
/Prentice-HallMedia;produced
director,ArthurCuster;
8-5

8.1F2 MATERIAISGRÁFICOS
Childcareshapesthefuture[DGM]:anti-raciststrategies/
developedbytheCouncilonInterracialBooksforChildren,
Inc.,andtheMulticulturalProjectforCommunicationand
Education,Inc.;producedbytheCouncilonInterracialBooks
forChildren,Inc.
8.lF2.Acrescenteumapalavraoufrasesucintaàindicaçãoderesponsabilidade,searelaçãoentreo
títulodoitemea(s)pessoa(s)ouentidade(s)mencionada(s)naindicaçãonãoforclara.
8.1G.Itenssemtítulocoletivo
8.1G1.Seumitemgráficonãotiver
umtítulocoletivo,transcrevaostítulosdaspartesindividuaisde
acordocomasinstruçõesde
1.1G.
Thegreatbigenormousturnip[DGM]/AlexeiTolstoy;with
picturesbyHelenOxenbury.Thethreepoortailors/VictorG.
Ambrus
(Diafilmebaseado emdoislivrosinfantis)
S.lG2.Esclareça,pormeiodeacréscimos,arelaçãoentreasindicaçõesderesponsabilidadeeaspartesde
umitemsemtítulocoletivo,deacordocomasinstruçõesde8.lF2.
8.2.ÁREA DAEDIÇÃO
Conteúdo:
8.2A.Regrapreliminar
8.2B.Indicaçãodeedição
8.2e.Indicações
deresponsabilidaderelativas àedição
8.2D.Indicaçãorelativaàrevisãomencionadadeumaedição
8.2E.Indicaçõesderesponsabilidaderelativasàrevisãomencionadade umaedição
S.2A.
Regrapreliminar
8.2AI.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçoantesedepoisdapontuaçãoprescrita,vejaI.OC.
Anteponha
umponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea.
Anteponhaumavírgulaaumaindicaçãorelativa
àrevisãomencionadadeumaedição.
Anteponhauma
banaoblíquaàprimeiraindicaçãoderesponsabilidadequeseguirumaindicaçãode
edição.
Anteponhaumpontoevírgulaacadaindicaçãosubseqüentederesponsabilidade.
S.2A2.
Itensgráficosinéditos.Paraitensgráficosinéditosexistentes emdiferentesversões,veja4.2.
8.2B.Indicaçãodeedição
S.2B1.Transcrevaaindicaçãorelativa
àediçãodeumitemgráficoquecontenhadiferenças emrelaçãoa
outrasediçõesdesseitem,ouaumareediçãomencionadadesseitem,deacordocomasinstruçõesde
1.2B.
Britain'sgovernmentatwork[DGM]/byJohnA.Hawgood.­
3rded.
8.2B2.Emcasodedúvidadeumaindicaçãoserounãoaindicaçãodeedição,sigaasinstruçõesde 1.2B3.
8-6 AACR2Revisão2002

MATERIAISGRÁFICOS 8.4
8.2B3.Acréscimoopcional.Seumitemgráficofordesprovidodeumaindicaçãodeedição,massetem
conhecimentodequeapresentamudançassignificativasemrelaçãoaediçõesanteriores,forneçauma
indicaçãosucintaeadequadanalínguaealfabetodotítuloprincipal,colocando-aentrecolchetes.
Woodedlandscapewithchurch,cow,andfigure[DGM]IT.
Gainsboroughfecitaquaforte;J.Woodperfecit.
~[3rdstate]
ThestoryofthePiedPiper[DGM]IEncyclopaediaBritannica
EducationalCorporation.~[Newed.]
8.ZB4.Seumaindicaçãodeediçãoapareceremmaisdeumalínguaoualfabeto,transcrevaaindicaçãoque
estivernalínguaoualfabetodotítuloprincipal.Seestecritérionãoforaplicável,transcrevaaindicação
queaparecerprimeiro.Opcionalmente,transcrevaa(s)indicação(ões)equivalente(s),cadaumadelas
precedidaporumsinaldeigualdade.
8.2B5.Se
umitemsemtítulocoletivocontiverumaoumais obras,comindicaçõesdesuasrespectivas
edições,registreessasindicaçõesdepoisdostítulosedasindicaçõesderesponsabilidadecomquese
relacionam,separandoporumpontoasindicaçõesdeedição.
8.Ze.Indicaçõesderesponsabilidaderelativasàedição
8.zeI.Transcrevaumaindicaçãoderesponsabilidaderelativaaumaoumaisedições,masnãoatodasas
ediçõesdeumitemgráfico,deacordocomasinstruçõesde1.2Ce8.IF.
PrecambrianandolderPalaeozoiceras[DGM]IbyKnudDreyer
Jorgenson.
-[Newissue]Ire-editedinGreatBritainbyD.E.Owen
8.2D.Indicaçãorelativa
àrevisãomencionadadeumaedição.
8.2Dl.Seoitemforumarevisãomencionadadeumaedição,transcrevaaindicaçãorelativaaestarevisão
deacordocomasinstruçõesdeI.2D.
Nãoregistreindicaçõesrelativasaumareimpressãoquenãocontenhamudanças,anãoserqueoitem
sejaconsideradodeespecialimpOliânciaparaaentidadecatalogadora.
S.2E.Indicaçõesderesponsabilidaderelativasàrevisãomencionada
deumaedição
8.2EI.Transcrevaumaindicaçãoderesponsabilidaderelativaaumaoumaisrevisõesmencionadasde
umaedição(masnãoatodasasrevisões)deacordocomasinstruçõesde1.2Ee
8.1F.
8.3.ÁREADOSDETALHES ESPECIFICOSDOMATERIAL(OUDO TIPODE
PUBLICAÇÃO)
8.3A.Estaáreanãoéusadaparamateriaisgráficos.
8.4.ÁREADAPUBLICAÇÃO,DISTRIBUIÇÃO ETC.
Conteúdo:
8.4A.Regrapreliminar
8.48.Regrageral
8.4C.Lugardepublicação,distribuiçãoetc.
8.40.Nomedoeditor,distribuidoretc.
8.4E.Indicaçãodafunçãodoeditor,distribuidoretc.
8.4F.Datadepublicação,distribuiçãoetc.
8.4G.Lugardefabricação,nomedofabricante,datadefabricação
AACR2Revisão2002
8-7

8.4A MATERIAISGRÁFICOS
8.4A.
Regrapreliminar
8.4AI.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçoantesedepoisdapontuaçãoprescrita,vejal.Oc.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea.
Anteponhaumpontoevírgulaaumlugardepublicação,distribuiçãoetc.mencionadoemsegundolugar
ouposteriormente.
Anteponhadoispontosaonomedoeditor,distribuidoretc.
Coloqueentrecolchetesumaindicaçãodafunçãodeeditor,distribuidoretc.
Anteponhaumavírgula
àdatadepublicação,distribuiçãoetc.
Coloqueentreparêntesesosdetalhesdefabricação(lugar,nome,data).
Anteponhadoispontosaonomedofãbricante.
Anteponhaumavírgulaàdatadefabricação.
8ARRegrageral
8.4BI.Registreinformaçõesarespeito detodosostiposdeatividadesdepublicação,distribuiçãoetc.,
deacordocomasinstruçõesde
IAB.
8.4C.Lugardepublicação,distribuiçãoetc.
8.4CI.Registreolugardepublicação,distribuiçãoetc.deumitemgráficopublicado,deacordocomas
instruçõesde1.4C.
8.4C2.Nãoregistrelugardepublicação,distribuiçãoetc.para umitemgráficoinéditoouparauma
coletâneadeitensgráficosinéditos(inclusiveparaaquelesquecontêmitenspublicados,masquenão
forameditadoscomocoletâneas).Nãoregistre
s.!.emqualquerdoscasos.
8.40.Nomedoeditor, distribuidoretc.
8.401.Registreonomedoeditoretc.eopcionalmenteododistribuidordeumitemgráficoeditado,
de
acordocomasinstruçõesde1.4D.
Trowbridge,Wiltshire:MicroColour(International)
[Fullerton,Calif.]RuhleandAssociates
[Leeds]:UniversityofLeeds, .ofSpanish8-8
8.402.Nãoregistreonomedoeditor,distribuidoretc.deumitemgráficoinéditooudeumacoletâneade
itensgráficosinéditos(inclusiveaquelasquecontémitenspublicados,masquenãoforameditadoscomo
coletâneas).Nãoregistres.n.emqualquerdoscasos.
8AE.Acréscimoopcional.Indicação
dafunçãodoeditor, distribuidoretc.
8.4EI.Acrescenteaonome doeditor,distribuidoretc.umaindicaçãodefunção,deacordocomas
instruçõesde
IAE.
London:RickettEncyclopediaofSlides[editor]:Voluntary
CommitteeonOverseasAid&Development[distribuidor]
AACR2Revisão2002

MATERIAISGRÁFICOS
So4F.Datadepublicação,distribuiçãoetc.
8.5Al
804FI.Registreadatadepublicação,distribuiçãoetc.deumitemgráficoeditadodeacordocomas
instruçõesde
1.4F.
Melbourne:UniversityofMelbourne
[distribuidor],1966
London EFVA
Toronto:RoyalOntarioMuseum,[197]
New
York:PersonalityPosters,c1966
804F2.Registreadatadecriaçãode umoriginaldearte,fotografiainéditaoudeoutro itemgráficoinédito.
FairRosamund[OGM]/E.Burne-Jones.
-1863
(Guachedatado)
PortraitofCharlesDickens[DGM].- [1861?]
(Fotografiasemdata)
So4F3.Registreasdatasinclusivasdeumacoleçãodemateriaisgráficos.
[PendrawingsofbirdsandflowersofDorset][OGM].-[1910­
1937]
8.4G.Lugardefabricação,nomedofabricante, datadefabricação
So4GI.Seonome
doeditorfordesconhecidoeseforemencontradosnoitemolugare onomedo
fabricante,registreolugare onome,deacordocomasinstruçõesde
JAG.
[S.l.:s.n.,1966?](London:CurwenPress)
8.4G2.Acréscimoopcional. Casosejamincluídosnoitemeconsideradosimportantespelaentidade
catalogadora,registreolugar,onome
dofabricantee/ouadatadefabricaçãosediferiremdolugar, do
nomedoeditoretc.edadatadepublicaçãoetc.
8.5.ÁREA DADESCRIÇÃOFÍSICA
Conteúdo:
8.5A.Regrapreliminar
8.58.Extensãodoitem(incluindodesignaçãoespecíficadomaterial)
8.5C.Outrosdetalhesfísicos
8.5D.Dimensões
8.5E.Materialadicional
S.5A.
Regrapreliminar
8.5AI.Pontuação
Parainstruçõessobreusodeespaçosantesedepoisdapontuaçãoprescrita,veja
I.OC.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea ouinicieumnovoparágrafo.
Anteponhadoispontosaoutrosdetalhesfísicos.
Anteponha
umpontoevírgula àsdimensões.
Anteponha
umsinaldeadiçãoacadaindicaçãodematerialadicional.
Coloqueentreparênteses
osdetalhesfísicos domaterialadicional.
AACR2Revisão2002
8-9

8.5B
8-10
MATERIAISGRÁFICOS
8.58.Extensãodoitem(incluindodesignaçãoespecíficadomaterial)
8.5Bl.Registreonúmerodeunidades
f1sicasdeumitemgráficodandoonúmerodepartesemalgarismos
arábicose
umdostermosseguintes,conformeo caso:
álbumseriadocartãopostal
cartão-relâmpago
cartazoupôster
desenhotécnico
diafitme
diagrama
diapositivo
fichadeatividade
fotografia
gravura
ilustração
ilustraçãodidática
materialestereográfico
originaldearte
pôsteroucartaz
quadrodidático
radiografia
reproduçãodearte
tiradefilme
transparência
1quadrodidático
3quadrosdidáticos
100diapositivos
12transparências
Acrescentecartuchooubobinaadiafilmeematerialestereográfico, quandoapropriado.
1cartuchodediafilme
3bobinasdematerialestereográfico
Opcionalmente,acrescenteumtermomaisespecíficodoqueosacimarelacionados.
50conjuntosidênticosde10diap.
Senenhumdostermosacimarelacionadosforadequado,registreonomeespecíficodoitemtão
sucintamentequandopossível.
7f1anelógrafos
Seaspartesdoitemforemmuitonumerosase onúmeroexatonãopuderserfacilmentedeterminado,
registre
umnúmeroaproximado.
ca.1000fots.
AACR2Revisão2002

MATERlAISGRÁFICOS 8.5B6
8.5B2.Acrescente,paraadesignaçãodeumatiradefilmeoudeumdiafilme,onúmerodefotogramas
oudefotogramasduplos.
1
diaf.
1diaf.
(36fotogr.)
(10fotogr.duplos)
Acrescente,paraadesignaçãodematerialestereográfico,onúmerodeparesdefotogramas.
1
bobinadematerialestereogr.(7paresdefotogr.)
Seosfotogramasnãoforemnumeradosouseunúmeronãopuderserfacilmentedeterminado,registreo
númeroaproximado.
1
diaf.(ca.100fotogr.)
Seosfotogramasdotítuloforemnumeradosseparadamente,registreonúmerodefotogramas dotítulo
depois
donúmerodeoutrosfotogramas.
1
diaf.(41fotogr.,4fotogr.dotitulo)
8.5B3.Acrescenteparaadesignação deálbunsseriados,onúmeroexato ouaproximadodefolhassoltas.
1álbumseriado(8folhassoltas)
8.5B4.Acrescente,paraadesignaçãodetransparências,onúmeroexatoouaproximadodesuperposições,
sehouver.Seassuperposiçõesestiveremunidas,registreestefato.
1
transparência(5superposições)
1transparência(5superposiçõesunidas)
8.585.Se aspartesdeumatiradefilme,diafilme,materialestereográfico,álbumseriadooutransparência
emváriaspartestiveremomesmo,ouaproximadamenteomesmonúmerodecomponentes
(p.ex.,fotogramas,folhassoltasetc.),usea
fom1a3diafilmes(50fotogr.cada) ou3transparências(ca.
lasuperposiçõescada) etc.Casocontrário,registreonúmerototaldecomponentesseforemnumerados
consecutivamenteouomitaaindicaçãodonúmerodecomponentes.
4
diaf.(50fotogr.duploscada)
2transparências(20superposições)
4álbunsseriados
8.586.Seoitemtiveroformatodeumaimagememrelevo,acrescente(táctil) àindicaçãodaextensão
(veja
8.5B1-8.5B5).
1diagrama(táctil)
Opcionalmente,seforemusadasdesignaçõesgeraisdomaterial(veja I.ICl)eessadesignaçãoindicar
queoitemseapresentaemrelevo,omitaoacréscimo.
Seoitemforumacópiatermoforma,acrescenteapalavra termoformaentreparênteses,precedidade
umavírgula.
Senãohouveracréscimoentreparênteses(veja opçãoacima),acrescente term(iforma.
ou
AACR2Revisão2002
1diagrama(emrelevo,termoforma)
1diagrama(termoforma)
8-11

8.SC MATERIAISGRÁFICOS
8.5C.Outrosdetalhesfísicos
8.5CI.Detalhesdemeiosespecíficos.
Registreosdetalhesespecificasparacada umdosmeiosabaixo
relacionados.
a)Originaisdearte. Registreomaterial (p.ex.,giz,óleo,pastel) e abase(p.ex., prancha,
tela,tecido).
1originaldearte:óleosobretela
b)Gravuras.Registreoprocessoemtermosgerais(p.ex., gravura,litografia), outermos
específicos(p.ex.,
gravuraemcobre,cromolitografia).
2grav.litogr.
1gravo
água-tintaaaçúcar
c)Reproduçõesdearte. Registreométododereprodução(p. ex.,fotogravura,colotipia).
1reprod.dearte:fotogravura
d)Albunsseriados. Seasfolhastiveremfrenteeversoutilizados,registreestefato.
1álbumseriado(8f.soltas):frenteeverso
e)Diafilmesetirasdefilmes. Registreapresençadesom (son.),seesteestiverintegrado.Se
nãoestiverintegrado,descrevaoacompanhamentosonorocomomaterialadicional(veja8.5E).
1diaf.(41fotogr.,4fotogr.dotítulo):sonoro
1)Cartões-relâmpagos.Registreapresençadesom (son.),seesteestiverintegrado.Senão
estiverintegrado,descrevaoacompanhamentosonorocomomaterialadicional(veja8.5E).
200cartões-relâmpago:sono
g)Fotografias.Seafotografiaforumatransparêncianão destinadaaprojeção,ou umnegativo,
registreestefato.
Opcionalmente,registreoprocessousado.
3foto
1foto
nego
negodevidro
h)Diapositivos.Registreapresençadesom (son.),seesteestiverintegrado.Senãoestiver
integrado,descrevaoacompanhamentosonorocomomaterialadicional(veja8.5E).
12diap.:sono
j)Desenhostécnicos. Registreométododereprodução(p.ex., cópiaheliográfZca,fotocópia),
seforapropriado.
1desenhotécnicocópiaheliogr.
8-12
8.5C2.Cor. Registreumaindicaçãodecor(p.ex., colar.,p&b, sépia) paratodososmateriaisgráficosque
nãosejamoriginaisdearte,radiografiasedesenhostécnicos.
1gravo:litogr.sombreada
3tirasdefilme:coloro
AACR2Revisâo2002

MATERIAISGRÁFICOS S.5D5
cartõespostaisváriosmatizes
pôsteres:azulebranco
il.
colar.16cartões-relâmpago
:sépia
:colar.
1foto
1
4
7
14diap.p&be calor.
1bobinadematerialestereogr.(7paresdefotogr.)
1
il.didática:calor.
3transparências(5superposiçõescada)colar.
colar.
8.5D.Dimensões
8.5D1.
Registreparatodososmateriaisgráficos,excetodiafilmes,tirasdefilmeematerialestereográfico,a
alturae alarguraemcentímetros,comaproximaçãodasfraçõesaocentímetroseguinte.Paraestesúltimos
veja8.5D2e8.5D3.Parainstruçõesadicionaissobreasdimensõesdeobrasdearte,diapositivos,
desenhostécnicos,transparênciasequadrosdidáticos,veja8.5D4-8.5D6.
16cartões-relâmpago:colar.
;28x10cm
1álbumseriado(8f.avulsas):frenteeverso,calor.
23x18cm
2 4fots.:p&b;13x8cm
1il.:p&b;20x25cm
1radiogr.;38x 38cm
1il.didática:colar.34x47 cm
1desenhotécnico:cópiaheliogr.;87x87 cm
Seomaterialgráficoseapresentaremumitememváriaspartescomtamanhosdiferentes,registreo
tamanhomenore omaiorseparadosporhífen.
8.5D2.Diafilmesetirasdefilme. Registreabitola(largura)dofilmeemmilímetros.
1diaf.(50fotogr.):calor.
;35mm
8.5D3.Materialestereográfico. Nãoregistredimensãoalguma.
8.5D4.Originaisdearte,gravuras,reproduçõesdearte,transparências. Registreaalturae alargurado
item,excluindoqualquermolduraoupasse-partout.(vejatambém
8.7B1O).
1gravo:1itogr.,colar.
;28x 36cm
3transparências(15superposições) p&b 26x22cm
2originaisdearte:óleosobretela;28x 40cm-30x45cm
8.5D5.Diapositivos. Nãoregistreasdimensõesseforem5 x 5cm(2x 2pol)
1diap.
1diap.
colar.
p&b;7 x 7cm
AACR2Revisão2002 8-13

8.5D6 MATERIAISGRÁFICOS
8.5D6.Desenhostécnicosequadrosdidáticos. Registreaalturae alargura doitemquandodesdobradoe
(quandoapropriado)dobrado.
1quadrodidáticocolar.;244x26cmdobradoem30x26cm
3desenhostécnicos:cópiaheliogr.;100x40cm-120x60cm
8.5E.Materialadicional
8.5El.Registreosdetalhes domaterialadicionaldeacordocom asinstruçõesde1.5E.
1bobinadematerialestereogr.(12paresdefotogr.)
colar.+1folh.
40diap.
rpm,mono.
colar+1discosonoro(30min
12paI.)
analógico,331/3
1diaf.(70fotogr.)
notasdoprofessor
son.,colar.35mm+1conjuntode
Registredetalhesdossistemassonorosintegradoscomoparte de"outrosdetalhesfisicos"(veja8.5CI).
8.6.ÁREADASÉRIE
Conteúdo:
8.6A.Regrapreliminar
8.6B.Indicaçãodesérie
8.6A.Regrapreliminar
8.6Al.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçosantesedepoisdapontuaçãoprescrita,veja l.Oe.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea.
Coloqueentreparêntesescadaindicação
desérie(veja1.6J).
Anteponhaumsinal
deigualdadeacadatítuloequivalente.
Anteponhadoispontosaoutrasinformaçõessobreotítulo.
Anteponhaumabarraoblíqua
àprimeiraindicaçãoderesponsabilidade.
Anteponhaumpontoevírgulaacadaindicaçãosubseqüente
deresponsabilidade.
Anteponhaumavírgula
aoISSNdeumasérieousubsérie.
Anteponhaumpontoevírgulaànumeraçãodentrodeumasérieousubsérie.
Coloqueentreparêntesesumadataqueseguirumadesignaçãonuméricae/oualfabética.
Anteponhaumponto
aotítulodeumasubsérieouàdesignaçãoparaumasubsérie.
Anteponhaumavírgula
aotítulodeumasubsériequeseguirumadesignaçãoparaasubsérie.
8.6B.Indicaçõesdesérie
8.6Bl.Registrecadaindicação desériedeacordocomasinstruçõesde1.6.
(Listening,looking,andfeeling)
(At-a-flashtimelinecards;set1)
(Ward'ssolo-learnsystem)
(TheSciences.Manandhisenvironment;TSB 3)
(Viewmasterscienceseries.4,Physics)
8-14 AACR2Revisão2002

MATERIAISGRÁFICOS
(Howthehealthareyou?;no.3)
(Environmentalstudies,ISSN8372-7639
8.7.ÁREADASNOTAS
Conteúdo:
8.7A.Regrapreliminar
8.7B.Notas
8.7A.
Regrapreliminar
8.7Al.Pontuação
v.32)
8.7B5
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoacadanota ouinicieumnovoparágrafoparacada
umadelas.
Separepalavrasintrodutóriasdeumanota,doconteúdoprincipaldamesma,pordoispontosseguidos
masnãoprecedidosde
umespaço
8.7AZ.Aoredigirasnotas,siga asinstruçõesde1.7 A.
8.7B.Notas
Redija
asnotasconfonneoestabelecidonassub-regrasaseguirenaordemindicada.Entretanto,
registreumadeterminadanotaemprimeirolugarquandofordecididoqueessanotaédeprimordial
importância.
8.7Bl.
Naturezaouformaartística.Redijanotassobreanaturezaouformaartísticadeumitemgráfico,a
nãoserqueapareçaclaramentenorestodadescrição.
Pesquisasobreaculturação
8.7BZ.Língua.Registrealínguaoulínguasdoconteúdofalado ouescritodeumitemgráficoe deseu
acompanhamentosonoro,anãoserqueestesaspectosapareçamclaramentenorestodadescrição.
Legendasemespanhol
Fitasonoraemespanholeinglês
8.7B3.Fontedotítuloprincipal.Redijanotasarespeitodafontedotítuloprincipal, seestefordeum
contêinerou senãotiversidoextraídodafonteprincipaldeinformação(veja8.0BI).
Títuloextraídodocatálogodofabricante
8.7B4.Variaçõesdotítulo.Redijanotasarespeitodetítulosquefiguremnoitem,alémdotítuloprincipal.
Opcionalmente,registrealatinizaçãodotítuloprincipal.
Conhecidotambémcomo:Theblueboy
Títulodocontêiner:Japan
8.7B5.Títulosequivalentese outrasinformaçõessobreotítulo.Registreotítuloemoutralínguaeoutras
informaçõessobreotítulonãoregistradasnaárea
dotítuloeda indicaçãoderesponsabilidade, se
consideradasimportantes.
Subtítulo:CereaIsoftheworld
AACR2Revisão2002
8-15

8.7B6
8-16
MATERIAISGRÁFICOS
8.7B6.Indicaçõesderesponsabilidade.Redijanotasarespeitodasvariantesdosnomesdepessoasou
entidadesmencionadasnasindicaçõesderesponsabilidade,seconsideradasrelevantesparaa
identificação.Registreindicaçõesderesponsabilidadenãoregistradasnaáreadotítuloedaindicaçãode
responsabilidade.Redijanotassobrepessoasouentidadesligadasaumaobra,ousobrepessoasou
entidadesimportantesligadasaediçõesanterioresqueaindanãotenhamsidomencionadasnadescrição.
Narrador:RodSerling
Teacher'sguide/byM.McComb
AtribuidotantoaMathewB.BradyeDanAdamscomoa Anthony,
Edwards&Co.
Doador,fonteetc.eproprietário(s) anterior(es).Redijanotasarespeito dodoadoroudafontede umitem
gráficooriginal,assimcomosobreproprietáriosanteriores,sepuderemserfacilmentedeterminados.
Acrescenteoanoouanosdeaquisiçãoaonome
dodoadoroufonte,eacrescenteoanoouanosde
propriedadeaonomedoproprietárioanterior.
8.7B7.Ediçãochistórico.Redijanotasrelativasàediçãoqueestásendodescritaouàhistóriadoitem.
Lançadooriginalmenteem1965comdiscosonoro
Versãoespanholade:Yourmouthspeaking
BaseadonocontodefadasdeH.C.Andersen
8.7B9.Publicação,distribuiçãoetc.Redijanotasarespeito dedetalhesdapublicação,distribuiçãoetc.
nãoincluídosnaáreadapublicaçãoetc.equesejamconsideradosimportantes.
Lançadopelaprimeiravezem1969
8.7BI0.Descriçãofísica.Redijanotassobreosdetalhesfísicosimportantesnãoincluídosnaáreada
descriçãofísica,especialmenteseafetaremautilização
doitem.
Escalasvariam
Montagemfotográfica
Colagemdemadeira,tecidoepapel
TiradefilmemontadaemformatorígidoparausocomPhono-viewer
Imagensfixadasemmolduratantohorizontalcomoverticalmente
Textonoverso
Semmontagem
Tamanhoquandoemoldurado:40x35em
8.7B11.Materialadicional.Redijanotasarespeitodalocalizaçãodomaterialadicional,senecessário.Dê
pormenoresreferentesaomaterialadicionalnãomencionadonaáreadadescriçãofísicanememdescrição
separada(veja1.5E).
Com2catálogosdeexposição:19thcenturyAmerica:furniture
andotherdecorativearts/byMarilynnJohnson,MarvinD.
Schwartz,andSuzanneBoorsch
-19thcenturyAmerica:paintings
andsculpture/byJohnK.Howatandothers
AACR2Revisão2002

MATERIAISGRÁFICOS 8.7819
8.7B12.Série.Redijanotasarespeitodedados dasériequenãopossamserregistrados naáreadasérie.
Originalmentepublicadonasérie:
Títulodaséríenocontêiner:
(Nocontêinerapareceumaformavariante dotítulodasérie)
8.7B13.Dissertaçõeseteses.Seoitemqueestásendodescritofor umadissertaçãooutese,redijauma
notadeacordocomasinstruçõesde
1.7813.
8.7B14.Públicoaquesedestina.Redijaumanotasucintaarespeitodopúblicoaquesedestinaoudo
nívelintelectualdeummaterialgráfico,seestainformaçãoaparecernoitem,noseucontêinerouem
materialadicional.
Públicoaquesedestina:Alunosdeprimeírograu
Paraprogramasdeleituracorretiva
8.7B16.Outrosformatos.Registreosdetalhesde outrosformatos emqueoconteúdodoitemtenhasido
editado.
Editadotambémcomsom
Editadotambémcomfotogramasduplos
8.7B17.Resumo.Redijaumresumosucintoeobjetivodoconteúdodoitem,anãoserqueoutraparte da
descriçãoforneçainformaçãosuficiente.
VistaaéreadeChampaign-Urbana,Ill.
Resumo:Utilizaemumprogramadeensínodalínguaespanhola,
ocontoinfantil"Goldilocksandthethreebears"
Resumo:Exercíciodeleituraqueapresentapequenosfatos
poucoconhecidossobrecobras,crocodilosetartarugas-do-mar
8.7B18.Conteúdo.Relacioneaspartesde umitemgráficomencionadasindividualmente.Acrescenteaos
títulosasindicaçõesderesponsabilidadequenãofigurem
naáreadotítuloedaindicaçãode
responsabilidade
bemcomoonúmerodecartões,fotogramas,diapositivosetc.quandoapropriado.
Conteúdo:Penny,nickel,dime,quarter
-Nickel,dime,
half-dollar-Dollar-Useofcentanddollarnotation
andsubtraction-Makingchange-Storyproblems
quarter,
Addition
Conteúdo:Gettingaheadofthegame(81fotogr.)-Decisions,
decisions(55fotogr.)-Yourmoney(72fotogr.)-Howtobe
aloser(65fotogr.)-Thelawandyourpocketbook(70fotogr.)
Theall-Americanconsumer(63fotogr.)
Redijanotasdeconteúdoadicionalouparcialquandoapropriado.
Osúltimosfotogramasreproduzem5pinturasespanholascélebres
8.7B19.Números.Registrenúmerosimportantesassociadosaoitemequenãosejam IS8NsouISSNs
(veja8.8B).
AACR2Revisão2002
8-17

8.7B20 MATERIAISGRÁFICOS
8.7B20.
Exemplarqueestásendodescrito,acervo dabibliotecaerestriçõesaouso.Redijaestasnotas de
acordocom asinstruçõesde1.7B20.
Impresso(n.45)assinadopeloartista
8.7B2l.Notasiniciadaspela palavra"Com".Seaáreadotítuloedaindicaçãoderesponsabilidade
contiverumtítuloqueseapliqueapenasaumaparte
deumitemsemtítulocoletivo,esefornecessária,
portanto,maisdeumaentrada,redijaumanotacomeçandopelapalavra
Com:eenumerandoasoutras
obrasdoitemcomtítulosindependentesnaordememqueneleaparecem.
Com:
ThedoamfulfilledAriadne
8.7B22.Notarelativaaooriginal.Redijaumanotarelativa aooriginaldeumaobra deartereproduzida,de
acordocom asinstruçõesde1.7B22.
Reproduçãode:
arte:óleosobre
Paris.
Femmenueenpleinair.1876.1originalde
tela,colar.;79x64cm. NoMuseudoLouvre,
8.8.ÁREADONÚMERO NORMALIZADO EDAS MODALIDADES DEAQUISIÇÃO
Conteúdo:
8.8A.Regrapreliminar
8.8B.Númeroliormalizado
8.8e.Título-chave
8.8D.Modalidades
deaquisição
8.8B.Qualificação
8.8A.
Regrapreliminar
8.8Al.Pontuação
Parainstruçõessobreouso
deespaçoantesedepoisdapontuaçãoprescrita,vejal.Oe.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea
ouinicieumnovoparágrafo.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoacadarepetiçãodesta
área.
Anteponhaumsinaldeigualdadeaotítulo-chave.
Anteponhadoispontos
àsmodalidadesdeaquisição.
Coloqueentreparêntesescadaqualificaçãodonúmeronormalizadooudasmodalidadesdeaquisição.
8.8B.Númeronormalizado
8.8Bl.RegistreoNúmeroInternacionalNormalizadodoLivro(ISBN)ouoNúmeroInternacional
NormalizadodaPublicaçãoSeriada(ISSN)atribuídos
aoitem.Registreestes números deacordocom as
instruçõesdel.8B.
8.SB2.Registrequalqueroutronúmeroemnota(veja8.7B19).
8.8e.Título-chave
S.8el.Registreotítulo-chave deumrecursodeacordocomasinstruçõesde1.8e.
8-18 AACR2Revisão2002

MATERIAISGRÁFICOS
8.8D.Acréscimoopcional. Modalidadesdeaquisição
8.8Dl.Registreasmodalidadesdeaquisiçãodeumitemdeacordocomasinstruçõesde1.8D.
Empréstimogratuitoparaestudantes
Paraaluguelouvenda($10.00)
8.8E.Qualificação
S.ltA
8.8El.Acrescentequalificaçõesaonúmeronormalizadoe/ouàsmodalidadesdeaquisição,deacordocom
asinstruçõesde1.8E.
8.9.ITENSSUPLEMENTARES
8.9A.Descrevaitenssuplementaresdeacordocom asinstruçõesde1.9.
8.10.ITENSCONSTITUÍDOS DEVÁRIOSTIPOS DEMATERIAL
8.10A.Descrevaitensconstituídosdeváriostiposdematerialdeacordocomasinstruçõesde1.] O.
8.11.FAC-SÍMILES,FOTOCÓPIAS EOUTRASREPRODUÇÕES
8.11A.Descrevaíàc-símiles,fotocópiaseoutrasreproduçõesdeacordocom asinstruçõesde ].]].
AACR2Revisão2002
8-19

,
CAPITULO
9
RecursosEletrônicos
Conteúdo
9.0REGRASGERAIS
9.0ACampoabrangido
9.0BFontesdeinformação
9.OCPontuação
9.0DNíveisdedetalhamentonadescrição
9.0ELínguaealfabetodadescrição
9.0FIncorreções
9.00Acentoseoutrossinaisdiacríticos
9.0BItenscomváriasfontesprincipaisdeinformação
9.1ÁREADOTÍTULOEDAINDICAÇÃODERESPONSABILIDADE
9.1ARegrapreliminar
9.IAIPontuação
9.1BTítuloprincipal
9.lCDesignaçãogeraldomaterial
9.lDTítulosequivalentes
9.1EOutrasinformaçõessobreotítulo
9.1FIndicaçõesderesponsabilidade
9.lGItenssemtítulocoletivo
9.2ÁREADAEDIÇÃO
9.2ARegrapreliminar
9.2AIPontuação
9.2BIndicaçãodeedição
9.2CIndicaçõesderesponsabilidaderelativasàedição
9.2DIndicaçãorelativaaumarevisãomencionadadeumaedição
9.2EIndicaçõesderesponsabilidaderelativasaumarevisãomencionadadeumaedição
9.3ÁREADOTIPOEEXTENSÃODORECURSO
9.3A
9.3AI
9.3B
Regrapreliminar
Pontuação
Tipoeextensão
dorecurso
9.4ÁREADAPUBLICAÇÃO,DISTRIBUIÇÃOETC.
9.4ARegrapreliminar
9.4AIPontuação
9.4BRegrageral
9.4CLugardepublicação,distribuiçãoetc.
AACR2Revisão 2002
9-1

9.0
9.4D
9.4E
9.4F
9.40
RECURSOSELETRÔNICOS
Nomedoeditor,distribuidoretc.
Indicaçãodafunçãodoeditor,distribuidoretc.
Datadepublicação,distribuiçãoetc.
Lugardefàbricação,nomedofabricante,datadefabricação.
9.5ÁREADADESCRIÇÃOFÍSICA
9.5ARegrapreliminar
9.5AIPontuação
9.5BExtensãodoitem(incluindodesignaçãoespecíficadomaterial)
9.5COutrosdetalhesfísicos
9.5DDimensões
9.5EMaterialadicional
9.6ÁREADASÉRIE
9.6A
9.6Al
9.6B
Regrapreliminar
Pontuação
Indicaçõesdesérie
9.7ÁREADASNOTAS
9.7ARegrapreliminar
9.7AI Pontuação
9.7BNotas
9.8ÁREADONÚMERONORMALIZADO EDASMODALIDADES DEAQUISIÇÃO
9.8A
9.8Al
9.8B
9.8C
9.8D
9.8E
Regrapreliminar
Pontuação
Númeronormalizado
Título-chave
Modalidadesdeaquisição
Quali
ficação
9.9ITENSSUPLEMENTARES
9.1OITENSCONSTITUÍDOSDEVÁRIOSTIPOS DEMATERIAL
9.0.REGRASGERAIS
9.0A.Campoabrangido
9.0Al.Asregrasdestecapítulodizemrespeitoàdescriçãoderecursoseletrônicos.Recursoseletrônicos
consistemdedados(informaçõesquerepresentamnúmeros,texto,gráficos,imagens,imagensem
movimento,mapas,música,sonsetc.),programas(instruçõesetc.,queprocessamosdadosparauso),ou
combinaçõesdedadoseprogramas.Osrecursoseletrônicosincluem,freqüentemente,componentes
cujascaracterísticassãoencontradasemdiversasespéciesdemateriais,demodoquequasesempreserá
necessárioconsultaroutroscapítulos.Porexemplo,devemserusadososcapítulos3,9 e
12para
descreverumrecursoeletrônicocartográficopublicadoemsérie.
Parafinsdecatalogação,osrecursoseletrônicospodemsertratadosdeduasmaneirasdiferentes,
dependendodofatodoacessoserdireto(local)ouremoto(emrede).Acessodiretodeveser
compreendidoquandosignificarqueumsuportefísicopodeserdescrito.Talsuporte(p.ex.,discai
disquete,cassete,cartucho)deveserinseridoemumdispositivocomputadorizadoouemumperiférico
ligadoaumdispositivocomputadorizado.Acessoremotodevesercompreendidoquandosignificaque
9-2 AACR2Revisào2002

RECURSOSELETRÔNICOS 9.0B2
nenhumsuportefísicopodesermanipulado.Oacessoremotosomentepoderáserconseguidopelouso
deumdispositivodeentrada/saída(p.ex.,umterminal)oupelousoderecursosarmazenados
emum
discorígidoououtrodispositivodearmazenamento.
9.0B.Fontesdeinformação
9.0B1.
Fonteprincipaldeinformação.Afonteprincipaldeinformaçãopararecursoseletrônicosé o
própriorecurso.
Retireainformaçãodeumaevidênciaapresentadaformalmente(p.ex.,título(s)datela,menus
principais,indicaçõesdeprogramas,o(s)primeiro(s)leiaute(s)dainformação,"homepages",o(s)
cabeçalho(s)doarquivoqueinclua(m)linhasde"Assunto:",metadadoscodifícados
(p.ex.,cabeçalhos
TEI,metamarcasHTML/XML),e osuportefisico
ouseusrótulos'),inclusiveinformaçõesqueforam
descompactadas,impressasouprocessadas
deoutramaneiraparauso.Se asinformaçõesobtidasdessas
fontesvariaremquantoaseremmaisoumenoscompletas, prefiraafontequefornecerainformaçãomais
completa.
Seainformaçãorequeridanãoestiverdisponívelnoprópriorecurso,retire-adasseguintesfontes(nesta
ordemdepreferência):
documentaçãoimpressaou
"onZine"ououtromaterialadicional(p.ex.,cartado
editor,arquivo"arespeito",páginada
Webdeumeditorsobreumrecurso
eletrônico)
informaçãoimpressanocontêinerfornecidapeloeditor,distribuidoretc.
Seoitemqueestásendodescritoforconstituídodeduasoumaisunidadesfísicasseparadas,trateo
contêinerouseurótuloafixadopermanentemente,queé oelementounificador,como
fonteprincipalde
informação,seelefornecer
umtítulocoletivoe ainformaçãoapresentadafonnalmentenaspartes,ounos
seusrótulos,nãoofornecerem.
Seainformaçãorequeridanãoestiverdisponívelnafonteprincipalounasfontesrelacionadasacima,
retire-adasseguintesfontes(nestaordemdepreferência):
outrasdescriçõespublicadas
dorecurso
outrasfontes(p.ex.,registrosdemetadados)
9.0B2.Fontesdeinformaçãoprescritas.A(s)fonte(s)deinformaçãoprescrita(s)paracadaáreadadescrição
dosrecursoseletrônicosestá(ão)indicada(s)aseguir.Coloqueentrecolchetes
asinformaçõesextraídasde
outrasfontesquenãoa(s)fonte(s)prescrita(
s).
ÁREA
Títuloeindicaçãoderesponsabilidade
Edição
Tipoeextensãodorecurso
Publicação,distribuiçãoetc.
Descriçãofísica
Série
Notas
Númeronormalizadoemodalidades
deaquisição
FONTESDEINFORMAÇÃO PRESCRITAS
Fonteprincipaldeinformação,informaçãofornecida
peloeditor,criadoretc.,contêiner
Fonte principaldeinformação,informaçãofornecidapelo
editor,criadoretc.,contêincr
Qualquerfonte
Fonteprincipaldeinformação,informaçãofornecida
peloeditor,criadoretc.,contêiner
Qualquerfonte
Fonteprincipaldeinformação,informaçãofornecida
peloeditor,criadoretc.,contêiner
Qualquerfonte
Qualquerfonte
1Rótulorcfere-seaqualquerrótulodepapel,plásticoetc.afixadopennanentementeaumsuporte
t1sicoouainformaçõesimpressasougravadas
diretamentenosuportefisieopeloeditor,criadoretc.dorecurso,emoposiçãoàquelesrótulosdoeontêiner ouaqualqueroutroacrescentadoloealmeute.
AACR2Revisão2002 9-3

9.0C RECURSOSELETRÔNICOS
9.0C.
Pontuação
Paraapontuaçãodadescriçãoemseuconjunto,veja1.0e.
Paraapontuaçãoprescritadoselementos,veja
asregrasseguintes.
9.0D.Níveldedetalhamento
nadescrição
Veja1.00.
9.0E.Línguaealfabeto
dadescrição
VejaI.OE.
9.0F.Incorreções
VejaI.OF.
9.0G.Acentose outrossinaisdiacríticos
Veja1.00.
9.0H.
Itenscomváriasfontesprincipaisdeinformação
VejaI.OH.
9.1.ÁREADOTÍTULOEDAINDICAÇÃODERESPONSABILIDADE
Conteúdo
9.lA.Regrapreliminar
9.lB.Títuloprincipal
9.1e.Designaçãogeral
domaterial
9.10.Títulosequivalentes
9.IE.Outrasinformaçõessobreotítulo
9.1F.Indicaçõesderesponsabilidade
9.10.Itenssemtítulocoletivo
9.1A.Regra
preliminar
9.1A1.Pontuação
Paraínstruçõessobreousodeespaçosantesedepoisdapontuaçãoprescrita,veja
I.OC.
Anteponhaumpontoaotítulodeumsuplementoouseção(veja1.189).
Coloqueentrecolchetesadesignaçãogeral
domaterial.
Anteponhaumsinaldeigualdadeacadatítuloequivalente.
Anteponhadoispontosacadaunidadedeoutrasinformaçõessobreotítulo.
Anteponhaumabarraoblíqua
àprimeiraindicaçãoderesponsabilidade.
Anteponhaumponto
evírgulaacadaindicaçãosubseqüentederesponsabilidade.
Paraapontuaçãodestaáreaparaitenssemtítulocoletivo,veja
1.1G.
9.18.Títuloprincipal
9.1Hl.Transcrevaotítuloprincipaldeacordocomasinstruçõesde1.18.
WordStar
PracticalcII
Demonattack
TheCPS1974Americannationalelectionsurvey
9-4 AACR2Revisão2002

RECURSOSELETRÔNICOS
Krell'slogo
Visitrend+visiplot
9.1Ft
9.IB2.Registresempreafontedotítuloprincipalemumanota(veja9.7B3).Seotítuloforfornecidopelo
catalogador(veja1.IB7),registreafontedestetítuloemumanota(veja9.7B3).
9.IB3.Nãoregistreumnomedoarquivoouumnomedoconjuntodedadoscomotítuloprincipal,amenos
quesejaoúniconomequeaparecernafonteprincipal.Sefordesejável,registreemnotaonome
doarquivo
ouonomedoconjuntodedadosnãousadoscomotítuloprincipal(veja9.7B4).
9.1C.Acréscimoopcional. Designaçãogeraldomaterial
9.ICl.Registreimediatamenteapósotítuloprincipal,adesignaçãogeraldomaterialapropriada,deacordo
comasinstruçõesde
1.1C.
Gertrude'spuzzles[DGM]
9.1C2.Seumrecursoeletrônicocontiverpartesconstituídasdemateriaisquepertençamaduasoumais
categoriasesenenhumadelasforoelementopredominantedoitem,usemultimeiosouconjuntodepeças
comodesignação(veja
1.1CIe1.1OCl).
9.ID.Títulosequivalentes
9.1Dl.Transcrevatítulosequivalentesdeacordocomasinstruçõesde 1.1D.
Citizenparticipationinnon-work-timeactivities[DGM]
Participationdescitoyensauxactivitéshorsdesheuresdetravail
EIasistentedeIinstructor[DGM]=Teachingassistant
9.1E.Outrasinformaçõessobreotitulo
9.1El.Transcrevaoutrasinformaçõessobreotítulodeacordocom asinstruçõesde 1.1E.
Vufile[DGM]:aninformationretrievalsystemforusewith
files,lists,anddatabasesofalIkinds
A.C.E.[DGM]:Applesoftcommandeditor
9.1F.Indicaçõesderesponsabilidade
9.1FI.
Transcrevaindicaçõesderesponsabilidaderelativasapessoasouentidadesresponsáveispelopapel
principalnacriaçãodoconteúdo
dorecurso,deacordocom asinstruçõesde1.1F.
Database[DGM]/PaulFellows
TheChinastudy[DGM]/principalinvestigator,AngusCampbell
Memorycastle[DGM]/designedbyDonnaStanger;programmed
byLonKoenig
Classrecordssystem[DGM]/byQuercus
AACR2Revisão2002
9-5

9.1F2 RECURSOSELETRÔNICOS
Moby
Dick[DGM]/byHermanMelville;compiledandproduced
byPrincetonUniversityComputerCenterunderthedirectionof
RobertKnight
Registreemnotastodas asoutrasindicaçõesderesponsabilidade(veja9.7B6).
9.1F2.Acrescenteumapalavraoufrasesucintaàindicaçãoderesponsabilidade,searelaçãoentreotítuloda
obraea(s)pessoa(s)ouentidade(s)mcncionada(s)naindicaçãonãoforclara.
A
reconstructionofOliverBenson'sSimplediplomaticgame
[DGM]/[developedby]JeffKrend
Redistrictingprogram[DGM]/[preparedby]StuartNagel
[forthe]Inter-UniversityConsortiumforPoliticalResearch
9.1G.Itenssemtítulocoletivo
9.1Gl.Seumrecursoeletrôniconãotiverumtítulocoletivo,descrevaoitemcomoumaunidade(veja 9.102
e9.103)oufaçaumadescriçãoseparadaparacada parteintituladaseparadamente(veja9.104).
9.1G2.Aodescreverumrecursoeletrônicosemtítulocoletivocomoumaunidade,transcrevaostítulosdas
partesindividuaisdeacordocom
asinstruçõesde1.103.
Personalbibliographicsystem[DGM]/byVictorRosenberg.
Datatransfersystem/writtenbyCyrusGalamborandPeterRycus
Let'sgotoabeerbust[DGM]/writtenbySueBeallandWayne
Wyllie;programmedbyKathyKothmann.Bloodalcoholcontent/
byRobertS.Gold
9.1G3.Esclareça,pormeiodeacréscimos,arelaçãoentreasindicações deresponsabilidadeeaspartesde
umitemsemtítulocoletivodescritocomoumaunidade,deacordocomasinstruçõesde 9.1F2.
9.1G4.Opcionalmente,façaumadescriçãoindependenteparacadaparteintituladaseparadamentedeum
itemsemtítulocoletivo.Paraindicaçãodaextensãoemcadaumadessasdescrições,veja9.5B2.
Estabeleçaarelaçãoentre
asdescriçõesindependentespormeio denotas(veja9.7B21).Parainstruções
sobreasfontesdeinformação, veja
9.OB.
9.2.ÁREADAEDIÇÃO
Conteúdo:
9.2A.Regrapreliminar
9.2B.Indicaçãodeedição
9.2C.Indicaçõesderesponsabilidaderelativasàedição
9.2D.Indicaçãorelativaaumarevisãomencionadadeumaedição
9.2E.Indicaçõesderesponsabilidaderelativasaumarevisãomencionadadeumaedição
9.2A.
Regrapreliminar
9.2AI.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçosantesedepoisdapontuaçãoprescrita,vejal.OC.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea.
Anteponhaumavírgulaaumaindicaçãorelativaaumarevisãomencionada
deumaedição.
9-6 AACR2Revisão2002

RECURSOSELETRÔNICOS 9.2B5
Anteponhaumabarraoblíquaàprimeiraindicaçãoderesponsabilidadequeseguirumaindicaçãode
edição.
Anteponha
umpontoevírgulaacadaindicaçãosubseqüentederesponsabilidade.
9.2B.Indicaçãodeedição
9.2Bl.Transcrevaumaindicaçãorelativaaumaediçãodeumrecursoeletrônicoquecontenhadiferençasem
relaçãoaoutrasediçõesdesserecursoouaumareediçãomencionadadeumrecurso,deacordocomas
instruçõesde1.28.
Rev.ed.
NüRCtested.
LeveI3.4
Rev.ed.10/2/82
3rdupdate
Version5.20
[Version]1.1
Pre1im.release0.5
Interactiveversion
Registreemnotaafontedaindicaçãodeedição(veja9.787),seestafordiferentedafontedotítulo
principal.
9.2B2.Emcasodedúvidasobreumaindicaçãoserounãoindicaçãodeedição,considereapresençade
palavrascomoedição,tiragem,versão,emissão,nível,atualização(ouseusequivalentesemoutraslínguas)
comoevidênciadequeaindicaçãoéumaindicaçãodeediçãoetranscreva-acomotal.
9.2B3.Acréscimoopcional.Seumrecursoeletrônicofordesprovidodeumaindicaçãodeedição,masse
houverconhecimentodequeapresentamudançassignificativasemrelaçãoaoutrasedições(p.ex.,mudanças
nosdadosdoconteúdo,nacodificaçãopadronizadaetc.;mudançasnaprogramação,incluindomudanças
nasinstruções
doprograma,nalinguagemdeprogramaçãoenasrotinaseoperaçõesdeprogramação;o
acréscimodesomougráficos;oaperfeiçoamentodegráficos),forneçaumaindicaçãosucintaeadequadana
línguaealfabetodotítuloprincipal,colocando-aentrecolchetes.
[Version7,Rev.version]
[Windows95ed.]
9.2B4.Nãoconsiderecomonovaediçãoumatiragemdeumrecursoqueincorpora modificaçõesdepouca
importância.Estasmodificaçõesincluemcorreçõesdeerrosdegrafiadosdados,modificaçõesnaordenação
doconteúdo,modificações noformatodesaídaounoleiauteemodificaçõesdascaracterísticasfisicas(p.ex.,
fatoresdeblocagem,densidadedegravação).Sefordesejável,registrenaáreadasnotasdetalhessobretais
modificações(veja9.787).
9.2B5.Seumitemconsistir deváriossuportesfísicos,inclusivematerialadicionalehouverdiversasindicações
deediçãorelativasaotodobemcomoàspartesdorecurso,transcrevasomentea(s)indicação(ões)relativa(s)
aorecursocomoumtodonaáreadeedição.Indicaçõesdeediçãorelativasàspartespodemserregistradas
emnota(9.787).
AACR2Revisão2002
9-7

9.2B6 RECURSOSELETRÔNICOS
9.2B6.Seumaindicação deediçãoapareceremmaisdeumalínguaoualfabeto,transcrevaaindicaçãoque
estivernalínguaoualfabeto
dotítuloprincipal.Seestecritérionãoforaplicável,transcrevaaindicaçãoque
aparecerprimeiro.
Opcionalmente,transcrevaa(s)indicação(ões)equivalente(s),cadaumaprecedida deum
sinaldeigualdade.
9.2B7.Seumitemsemtítulocoletivoedescritocomoumaunidadecontiverumaoumaisobras,comsuas
respectivasindicaçõesdeedição,transcreva-asdepoisdostítulosedasindicaçõesderesponsabilidadecom
queserelacionam,separandoporumpontoasindicaçõesdeedição.
9.2C.Indicaçõesderesponsabilidaderelativas àedição
9.2C1.
Transcrevaumaindicaçãoderesponsabilidaderelativaaumaoumaisedições,masnãoatodas as
ediçõesdeumrecurso,deacordocom asinstruçõesde1.2Ce 9.IF.Sefordesejável,transcrevaemnota
outras indicaçõesderesponsabilidaderelativas
àedição(veja9.7B7).
Rev.ed./programhasbeenconvertedfromBASICtoFORTRANIVby
AllenP.Smith
9.2D.lndicaçãorelativaaumarevisãomencionadadeumaedição
9.2D1.
Seumitemforumarevisãomencionadadeumaedição,transcrevaaindicaçãorelativaaestarevisão
deacordocomasinstruçõesde1.2D.
ICPSRed.,OSIRISIVversion
Nãoregistreindicaçõesrelativasaumarevisãomencionadadeumaediçãose asmodificaçõesforemde
poucaimpOliância(veja9.284).
Nãoregistreindicaçõesrelativasaumareimpressãoquenãosofreumudanças,anãoserqueoitemseja
consideradodeespecialimportânciapelaagênciacatalogadora.
9.2E.lndicaçõesderesponsabilidaderelativasaumarevisãomencionadadeumaedição
9.2El.Transcrevaumaindicaçãoderesponsabilidaderelativaaumaoumaisrevisõesmencionadasdeuma
edição(masnãoatodasestasrevisões)deacordocomasinstruçõesde1.2Ee9.1F.
3rded.,Version1.2/programmedbyW.G.Toepfer
9.3.ÁREADO TIPOEEXTENSÃODO RECURSO
Conteúdo:
9.3A.Regrapreliminar
9.3B.Tipoeextensão dorecurso
9.3A.Regrapreliminar
9.3Al.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçosantese depoisdapontuaçãoprescrita,veja I.OC.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea.
Coloqueentreparêntesescadaindicaçãodaextensão.
Anteponhadoispontosaumaindicação
donúmeroderegistros,instruçõesetc.,quandoestenúmero
seguirumaindicação
donúmerodearquivos.
9-8 AACR2Revisão2002

RECURSOSELETRÔNICOS
9.3B.Tipoeextensão dorecurso
9.4
9.3Bl.Tipodorecurso.Indiqueotipodorecursoeletrônicoqueestásendocatalogado.Use umdos
seguintestermos:
dadoseletrônicos
programa(s)eletrônico(s)
dadoseprograma(s)eletrônico(s)
9.3B2.Extensão dorecurso.Seainformação estiverfacilmentedisponível,registreonúmeroouonúmero
aproximadodearquivos,registrosetc.quecompõemaextensãoe/ouestesoutrosdetalhes.Seorecurso
estiver
emformacompacta,omitaaindicaçãodaextensão.
a)Dados.Forneçaonúmeroouonúmeroaproximadoderegistros(useregistros)e/oubytes(apalavra
podeserregistradatanto
deformacompletaquanto abreviada).
Dadoseletrônicos(1arquivo:350registros)
Dadoseletrônicos(550registros)
Dadoseletrônicos(1arquivo600registros,240.000bytes)
Dadoseletrônicos(1arquivo2.5gb)
Dadoseletrônicos(1arquivo1.2megabytes)
b)Programas.Registreonúmeroouonúmeroaproximadodeinstruções(useinstruções)e/oubytes(a
palavrapodeserregistradatantodeformacompletaquantoabreviada).
Programaeletrônico(1arquivo:200instruções)
Programaeletrônico(2150instruções)
c)Arquivosmúltiplos.Forneçaonúmeroounúmeroaproximadoderegistrose/oubytes,ouinstruções
e/oubytesdecadapartedeacordocomositensa)eb)acima.
Dadoseletrônicos(3arquivos:100,460,550registros)
Programaseletrônicos(2arquivos:4300,1250bytes)
Dadoseletrônicos(2arquivosca.330registroscada)
Dadoseletrônicos(2arquivos800,1250registros)e
programas(3arquivos:7260,3490,5076bytes)
Dadoseletrônicos(2arquivos:3.5,2megabytes)
Setalnumeraçãonãopuderserregistradasucintamente,omitaainformaçãodestaárea.Sefordesejável,
registre-a
emnota(veja9.7B8).
9.4.ÁREADAPUBLICAÇÃO, DISTRIBUIÇÃO ETC.
Conteúdo:
9.4A.Regrapreliminar
9.4B.Regrageral
9.4C.Lugardepublicação,distribuiçãoetc.
9.4D.Nomedoeditor,distribuidoretc.
9.4E.Indicaçãodafunção deeditor,distribuidoretc.
9.4F.Datadepublicação,distribuiçãoetc.
9.40.Lugardefabricação,nomedofabricante,datadefabricação.
AACR2Revisão2002
9-9

9.4A RECURSOSELETRÔNICOS
9.4A.Regrapreliminar
9.4Al.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçosantesedepoisdapontuaçãoprescrita,vejaI.OC.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea.
Anteponha
umpontoevírgulaaolugardepublicação,distribuiçãoetc.mencionado emsegundolugarou
subseqüentemente.
Anteponhadoispontosaonomedoeditor,distribuidoretc.
Coloqueentrecolchetes
umaindicaçãodafunçãodeeditor,distribuidoretc.fornecidapelocatalogador.
Anteponhaumavírgulaàdatadepublicação,distribuiçãoetc.
Coloqueentreparêntesesosdetalhesdafabricação(lugar,nomeedata)
Anteponhadoispontosaonomedofabricante.
Anteponhaumavírgula
àdatadafabricação.
9.4B.Regrageral
9.4Bl.Registreinformaçãoarespeitodolugar,nomeedatadetodosostiposdeatividadesdepublicação,
distribuiçãoetc.,deacordocomasinstruçõesdeIAB.
9.4B2.Considerecomopublicadostodososrecursoseletrônicosdeacessoremoto.
9.4C.Lugardepublicação,distribuiçãoetc.
9.4Cl.Registreolugardepublicação,distribuiçãoetc.deumrecursoeletrônicopublicado,deacordocom
asinstruçõesdeIAC.
9.4C2.Nãoregistreumlugardepublicação,distribuiçãoetc.nocasode umrecursoeletrôniconãopublicado.
Nãoregistrenestecaso
s.!.
9.4D.Nomedoeditor,distribuidor etc.
9.4Dl.Registreonomedoeditoretc.e opcionalmenteododistribuidorde umrecursoeletrônicopublicado,
deacordocomasinstruçõesde1.4D.
London:Psion
NewtonUpperFalls,Mass.;Ipswich
(Cataloguingagency intheUnitedKingdom)
Practicorp
Prague [s.n.]
[S.l.]Bruce&JamesProgramPublishers
DistributedbySimon&Schuster]
Bellevue,Wash.:TemporalAcuityProducts
DistributedexclusivelybyMusictronic
[Honolulu?]:M.R.Ogden
(Apersonalhomepage)
[NewYork
Owatonna,Minn.
9-10
9.4D2.Nãoregistreonomede umeditor,distribuidoretc.deumrecursoeletrôniconãopublicado.Não
registrenestecaso
s.n.
9.4E.Acréscimoopcional.
Indicaçãodafunçãodoeditor,distribuidoretc.
AACR2Revisão2002

RECURSOSELETRÔNICOS 9.5
9.4El.Acrescenteaonomedoeditor,distribuidoretc.umaindicaçãodafunçãodeacordo comasinstruções
del.4E.
Chicago:NationalOpinionResearchCenter;Storrs,Conn.
RoperPublicOpinionResearchCenter[distributor]
904F.Datadepublicação,distribuiçãoetc.
904Fl.
Registreadatadepublicação,distribuiçãoetc.deumrecursoeletrônicopublicado,deacordocomas
instruçõesde
IAF.
AnnArbor:UniversityofMichigan,InstituteforSocial
Research,1968
ChicagoUniversityofChicago,1961-1962
Richmond,Va.:RhiannonSoftware,c1985
[UnitedStates:s.n.,198-]
[Jamestown,N.D.]:NorthernPrairieScienceCenter,[1995?]-
904F2.Registreadatadecriaçãode umrecursoeletrôniconãopublicado.
904F3.Registreemnotaquaisqueroutrasdatasquepossamserúteis(p.ex.,datas dacoletadedados)(veja
9.7B7e9.7B9).
904F4.Senãohouverdatadepublicação,distribuiçãoetc.queseapliqueaoitemcomoumtodo,e oitem
contiverváriasdatasdecopirraitequeseaplicamaosdiversosaspectosdaprodução(p.ex.,programação,
produçãodesom,gráficos,documentação),transcrevasomenteaúltimadatadecopirraite.
Opcionalmente,transcrevaasoutrasdatas emumanota(veja9.7B7)ouemnotadeconteúdo(veja
9.7B18).
904G.Lugardefabricação,nome dofabricante,data defabricação
9.4GI.
Seonomedoeditorfordesconhecidoe olugare onomedofabricanteforemencontradosnoitem,
registreolugare onome,deacordocomasinstruçõesde
1.4G.
[S.l.:s.n.],1986(Cleveland,Ohio:CDWonderworks)
9.4G2.Acréscimoopcional. Registreolugar,onomedofabricantee/ouadatadefabricaçãoseforem
encontradosnoitemeseforemdiferentesdolugar,donomedoeditoretc.edadatadepublicaçãoetc.,e
foremconsideradosimportantespelaentidadecatalogadora.
9.5.ÁREADADESCRIÇÃOFÍSICA2
Conteúdo:
9.5A.Regrapreliminar
9.5B.Extensãodoitem(incluindodesignaçãoespecíficadomaterial)
9.5C.Outrosdetalhesfisicos
9.50.Dimensões
9.5E.Materialadicional
2Nãoregistreumadescriçãofísicaparaumrecursoeletrônicoqueestiverdisponívelsomenteporacessoremoto. Veja9.7Blce9.7BIO.
AACR2Revisào2002
9-11

9.5A
9-12
RECURSOSELETRÔNICOS
9.5A.Regrapreliminar
9.5Al.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçosantesedepoisda pontuaçãoprescrita,veia I.OC.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea ouinicieumnovoparágrafo.
Anteponhadoispontosaoutrosdetalhesfísicos.
Anteponhaumpontoevírgulaadimensões.
Anteponhaumsinaldeadiçãoacadaindicaçãodematerialadicional.
Coloqueentreparêntesesdetalhesfísicos
domaterialadicional.
9.5B.Extensãodoitem(incluindodesignaçãoespecíficadomaterial)
9.SBl.Registreonúmerodeunidadestlsieas
dosuportefísico,pormeiodealgarismosarábicosseguidos
porumdostermosseguintes,conformeocaso:
bobinadefitaparacomputador
caJiuchodechipparaeomputador
cartuchodefítaparacomputador
disqueteparaeomputador
discoóticoparaeomputador
fitacasseteparacomputador
1disqueteparacomputador
2fitascassetesparacomputador
1bobinadefitaparacomputador
1discoóticoparacomputador
Quandonovossuportesfísicosforemdesenvolvidosenenhumdestestermosforapropriado,registreo
nomeespecífico
doitemdaformamaissucintapossível,epreferivelmenteseguidopelaspalavras para
computador.
1cartãoparacomputador
1cartãoóticoparacomputador
Opcionalmente,useterminologiaconvencionalpararegistrarformatosespecíficosdosuportefísico.
1CD-ROM
2PhotoCDs
1DVD
Registreemnotaonomecomercialououtraespecificaçãosimilar(veja9.7BIb).
9.SB2.Seadescriçãosereferiraumapartedeumitemsemtítulocoletivo,intituladaseparadamente(veja
9.104),aextensãofracionadadeveserexpressadaseguinteforma: nabobina
2,no3°de5discos,no1°
disco.
9.SC.Outrosdetalhesfísicos
9.5Cl.Registresonoseorecurso eletrônicoestivercodificadoparaterouproduzirsom.Registre colar.seo
arquivoestivercodificadoparaserexibidoemduasoumaiscores.
1cartuchodechip:sono
AACR2Revisão2002

RECURSOSELETRÔNICOS
1disqueteparacomputador:co1or.
1cartuchodediscoparacomputador:son.,coloro
9.5D2
Registreemnotadetalhessobreosrequisitosparaaproduçãodesomouexibiçãodecores(veja
9.7Blb).
9.5C2.Opcionalmente,registreasseguintescaracterísticasfísicas (p.ex.,densidadedagravação,setorização),
seestiveremdisponíveisfacilmenteeseforemconsideradosimpOliantes:
1
disquetedecomputador:son.,color.,facesimples,
densidadesimples,setorizadoporprograma
2bobinasdefitaparacomputador:6.250bpp
Seessascaracterísticasnãopuderemserdadassucintamente,registre-asemnota(veja9.7B10).
9.5D.Dimensões
9.5Dl.
RegistreasdimensõesdosupOliefísicodeacordocomasinstruçõesabaixo:
a)Discos/Disquetes.Registreodiâmetrododisco/disqueteempolegadas,comaproximaçãode1/4ao
centímetroseguinte.
1
disqueteparacomputador:color.5
~pol.
1discoóticoparacomputador:co1or.4~pol.
b)Cartuchos.Registreocomprimentodoladodocartuchoquedeveserinseridonamáquinaem
polegadas,comaproximaçãodeY4aocentímetroseguinte.
1
cartuchodechipparacomputador;3
Yzpol.
c)Cassetes.Registreocomprimentoe aalturadafacedocasseteempolegadas,comaproximação de1I
8aocentímetroseguinte.
1
fitacasseteparacomputador 3
7
/8x
2Yzpol.
Opcionalmente,registreasdimensõesdossuportesfísicosdescritosdea)a c)acima,emcentímetros,
comaproximaçãodasfraçõesaocentímetroseguinte.
d)Bobinas.Nãoregistredimensõesdebobinas.
e)Outrossuportes. Registreasdimensõesapropriadasparaoutrossuportesfísicosempolegadasouem
centímetros,comaproximaçãodasfraçõesaocentímetroseguinte.
1
cartãoparacomputador:9x6cm
9.5D2.Seumitemconsistirdemaisdoqueumsuportefísicoeestesdiferirememtamanho,registreotamanho
menore omaior,separadosporhífen.
ou
AACR2Revisão2002
3disquetes
3disquetes
3Yz-5
1
-'4pol.
9-14cm

9.5E RECURSOSELETRÔNICOS
9.5E.Materialadicional
9.5El.Registreosdetalhesdomaterialadicional deacordocom asinstruçõesdeI.SE.
1
discoparacomputador
1discoparacomputador
iI.;20cm)
5v.paI.+1guiadousuário
colar.;3'YzpaI.+1v.(51p.
1discoparacomputador;5v.paI.+1manualdousuárioe
adendo
(Otítulodomaterialadicional é:Usermanualandaddendum)
1casseteparacomputador:colar.;3
7
hx2'YzpaI.+1cassete
sonoro(20minanalógico,estéreo)
1discoparacomputador
1livrodecódigos
3'YzpaI.+1discodedemonstração+
2discosparacomputadoridênticos;5v.paI.
1fitacasseteparacomputador;3
7
hx2'YzpaI.+7mapas
9.5E2.Senãoforfornecidanenhumadescriçãofísica(vejanota derodapé2em9.5),registreemnotaos
detalhesdequalquermaterialadicional(veja9.7B11).
9.6.ÁREADASÉRIE
Conteúdo:
9.6A.Regrapreliminar
9.6B.Indicaçõesdesérie
9.6A.Regra
preliminar
9.6Al.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçosantesedepoisdapontuaçãoprescrita,veja
I.OC.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea.
Coloqueentreparêntesescadaindicaçãodesérie(veja1.6J).
Anteponhaumsinal
deigualdadeacadatítuloequivalente.
Anteponhadoispontosaoutrasinformaçõessobreotítulo.
Anteponhaumabarraoblíqua
àprimeiraindicaçãoderesponsabilidade.
Anteponhaumpontoevírgulaacadaindicação
deresponsabilidadesubseqüente.
Anteponhaumavírgula
aoISSNdeumasérieousubsérie.
Anteponhaumpontoevírgulaànumeraçãodentro
deumasérieousubsérie.
Coloqueentreparêntesesumadataqueseguirumadesignaçãonuméricae/oualfabética.
Anteponhaumponto
aotítulodeumasubsérieoudeumadesignaçãoparaumasubsérie.
Anteponhaumavírgulaaotítulodeumasubsériequeseguirumadesignaçãoparaasubsérie.
9.6B.Indicaçõesdesérie
9.6Bl.Registrecadaindicaçãodesérie
deacordocom asinstruçõesde1.6.
(Practicorpno-nonsensesoftware)
(Americannationalelectionstudyseriesno.13)
9-14
(SeriesC.Machine-readabletextsofGreekauthors)
AACR2Revisão2002

9.7.ÁREADASNOTAS
Conteúdo:
9.7A.Regrapreliminar
9.7B.Notas
9.7A.Regrapreliminar
9.7Al.Pontuação
RECURSOSELETRÔNICOS 9.7Bl
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoacadanota ouinicieumnovoparágrafo paracadauma
delas.
Emumanota,separe
aspalavrasintrodutóriasdoseuconteúdoprincipalpordoispontosseguidos,mas
nãoprecedidosdeumespaço.
9.7A2.Aoredigirasnotas,siga asinstruçõesde1.7A.
9.7B.Notas
Redijaasnotasconformeestabelecidonassub-regrasseguintesenaordemdada.Entretanto,registreuma
determinadanotaemprimeirolugarquandofordecididoqueestanotaédeimportânciaprimordial.
9.7B1.Naturezaecampoabrangido,requisitosdosistemaemododeacesso:
a)Naturezaecampoabrangido. Redijanotassobreanaturezaouocampoabrangidopelorecurso,a
nãoserqueestesaspectosapareçamclaramentenorestodadescrição.
Jogo
Processadordetexto
Sistemacombinadodeanálisedesériestemporaisedeplotagem
degráficos
Planilhacomcapacidadeparaprocessamentodetextoede
gráficos
b)Requisitosdosistema.Redijaumanotasobreosrequisitosdosistemadorecurso,seainformação
estiverfacilmentedisponível.Comeceanotacom
Requisitosdosistema:.Registreasseguintes
característicasnaordem
emquesãoabaixorelacionadas.Anteponhaumpontoevírgulaacada
característica,exceto
àprimeira.
amarcae omodelodoes)computador(es)no(s)qual(ais)oarquivodeverodar
aquantidadedememórianecessária
onomedosistemaoperacional
osrequisitosdoprograma(inclusivedalinguagemdeprogramação)
aespécieeascaracterísticasdequalquerperifériconecessárioou
recomendado
otipodasmodificaçõesdequalquer
hardwarenecessárioourecomendado
Requisitosdosistema:48KRAM;AppleDisk11comcontrolador;
monitorcoloro
(Orecursonecessitademonitorcoloridoparaapresentação)
Requisitosdosistema:IBMPC;64K;cartãocolor.;2drives
Requisitosdosistema:Apple11,11+,ouIIe;48K;DOS3.3;Applesoft
emROM
AACR2Revisão2002 9-15

9.7B2
9-16
RECURSOSELETRÔNICOS
Requisitosdosistema:IBMPCou100%compatível;128K;DOS
1.1aDOS2.1
Requisitosdosistema:SérieRTI500CD-ROMDataDrive
Requisitosdosistema:IBMPCATouXT;leitoraedrivepara
CD-ROM
Requisitosdosistema:486/33MHzPC,MacintoshouPower
Macintosh;8MBRAM;Windows3.1(oumaior)ouSystem7.0.1(ou
maior);navegadordaWebcompatívelcomJava;MonitorVGA
(Amarcae omodelodocomputadortambémpodemserregistradoscomoindicações
separadasdosrequisitos
dosistema)
c)Mododeacesso. Seumrecursoestiverdisponívelsomenteporacessoremoto,especifiquesempreo
mododeacesso.Inicieanotacomaexpressão
Mododeacesso:
Mododeacesso:AUSINET
Modo
deacesso:CorreioeletrônicoutilizandoARPA
Mododeacesso:WorldWideWeb
Mododeacesso:Internetviaftp
9.7B2.Línguaealfabeto. RegistreaindicaçãodeIíngua(s)e/oualfabeto(s) doconteúdofaladoouescrito
deumrecurso,anãoserqueestesaspectosapareçamclaramentenorcstodadescrição.
Emalemão
Línguagregatranscritasegundoatradiçãomedievalmanuscrita
Registrealinguagemdeprogramaçãocomopartedanotaderequisitosdo
sistema(veja9.7B1b).
9.7B3.Fontedotítuloprincipal. Registresempreafontedotítuloprincipal.
Títuloextraídodotítulodatela
Títuloextraídodo"registroemcatálogo"fornecidopelo
produtor
Títuloextraídodolivrodecódigos
Títulofornecidopelocriadordorecurso,atravésde
correspondência
Títulofornecidopelocatalogador
TítuloextraídodapáginadaWeb(acessadaem29demaiode
1999)
(Notadotítulocombinadacomanotaquedescreve oitem)
9.7B4.Variaçõesdotítulo. Redijanotassobretítulosqueconstemdoitemalém dotítuloprincipal.
Opcionalmente,registrealatinizaçãodotítuloprincipal.
Títulodomanual:Compu-mathdecimaIs
Tambémconhecidocomo:MAXLIK
AACR2Revisão2002

RECURSOSELETRÔNICOS
TítulodocabeçalhoemHTML:páginadaAmericanBirding
Associationhomepage
Segundotítulodatela:Personalfinancesandother
applications
9.7B7
Opcionalmente,transcrevaonomedoarquivoouonomedoconjunto dedadossediferiremdotítulo
principal.Paraumnome
dearquivoounome doconjuntodedadosatribuídolocalmente,veja9.7B20.
Nomedoarquivo:CC.RIDER
9.7B5.Títulosequivalenteseoutrasinformaçõessobreotítulo. Registre,quandoconsideradosimportantes,
títulosemoutralínguaeoutrasinformaçõessobreotítulonãoregistradasnaárea
dotítuloedaindicaçãode
responsabilidade.
Subtítulodocontêiner:Life&workofexplorerThorHeyerdahl
TítuloequivalenteextraídodocabeçalhoemHTML:Légendeet
réalité:leshéroshistoriquesetlégendairesduCanada
9.7B6.Indicaçõesderesponsabilidade. Redijanotasarespeitodasvariantesdosnomesdepessoas oude
entidadesmencionadasnasindicaçõesderesponsabilidade,seforemconsideradosimportantespara
identificação.Dêindicaçõesderesponsabilidadenãoregistradasnaáreadotítuloedaindicação
de
responsabilidade.Redijanotassobrepessoasouentidadesrelacionadascomumaobra,assimcomosobre
pessoasouentidadesimportantesligadasaediçõesanterioreseaindanãomencionadasnadescrição.
DadoscoletadosemcolaboraçãocomChristianeKlapisch,École
pratiquedeshautesétudes,Paris
Colaboradoresadicionaisdoprograma:EricRosenfeld,Debra
Spencer
Simulaçãorev.ereprogramadaporJohnSmithparausoemsistema
on-linecomtempocompartilhado
Analistadesistema,HenryLetowsonorização,LFAcoustics
GuiadousuárioporJohnUngerZussman
ProgramadesenvolvidoinicialmenteporRichardStrauss,Jean
FosseMabelKinzieetransportadoparaHTMLporBillLooney,
JasonMitchelleMabelKinzie
SitedaWebhospedadopor:UniversityofEdinburghDept.of
Geography
9.7B7.Ediçãoehístórico. Registreafontedaindicaçãodeediçãoseestafordiferentedafontedotítulo
principal.
Indicaçãodeed.extraídadorótulodocontêiner
Redijanotasrelativasàediçãoqueestásendodescritaouaohistóricodoitem.
Versãoatualizadadoprogramade1982
Programapublicadoinicialmenteem1981
AACR2Revisão2002
9-17

9.7B8
9-18
RECURSOSELETRÔNICOS
RepublicadonaInternet,novo1997
Publicadoemparte,emformaimpressa,como:Protectedareas
oftheworld:areviewofnationalsystems.Gland,Switzerland:
IUCN,c1991-c1992;e,comoúltimaediçãode:UnitedNationslist
ofnationalparksandprotectedareas
Originalmentepublicadoemformaimpressa:Pierre,SD:South
DakotaDept.ofGame,Fish&Parks,WildlifeDivision,c1991.
(Report/SouthDakotaDivisionofWildlife;no.91-04)
Registre,quandoconsideradasimportantes,modificaçõesdemenorimportânciacomoaquelasrelacionadas
em9.2B4.
Rótulosmnemâmicossubstituídosporrótulosnuméricos
Versãomonocromáticarecodificadaparacolorida
Citeoutrasobrasdasquaisoitemdependeparaoseuconteúdo.
Baseadoem:Historiae/Thucydides;editedbyH.S.Jonesand
J.E.Powell.Oxford:ClarendonPress,1967-1970
Registreasseguintesdatasedetalhessobre eles,seforemconsideradosimportantesparao
entendimentodoconteúdo,dousooudanaturezadorecurso:
a(s)data(s)abrangida(s)peloconteúdode
umrecurso
a(s)data(s)dacoletadosdados
a(s)data(s)domaterialadicionalnãodescritoseparadamentesediferir(em)
daquelasdorecursoeletrônicoqueestásendodescrito
NewEnglandsermons,1790-1900
Dadoscoletadosdemaioaagostode1981
Datadomanual:1983
Incluiarquivosuplementardatadode1981
9.7B8.Tipoeextensãodorecurso. Registreinformaçõesrelativasaotipoe àextensãodorecurso,casosejam
consideradasimportantesenãotenhamsidoencontradasemoutrolugardadescrição.
Estruturahierárquicadoarquivo
Númerodevariáveis:960
Númeroderotinas:102
Tamanhodoarquivo:520,300,280,400,320,400,500registros
Otamanhodoarquivovaria
Otamanhodoarquivoédesconhecido
ConjuntodecaracteresASCII
BCDsemblocos,40registrosporbloco,90caracteresporregistro
AACR2Revisão2002

RECURSOSELETRÔNICOS 9.7B14
9.7B9.Publicação,distribuiçãoetc.Redijanotassobreosdetalhesdapublicação,distribuiçãoetc.não
incluídosnaáreadapublicação,distribuiçãoetc.equesejamconsideradosimportantes.
DistribuiçãoexclusivapeloLaboratory
ManualdousuáriodistribuídopelaAmericanPoliticalScience
Association,Washington,D.C.
9.7BIO.Descriçãofísica.Redijanotassobreosdetalhesfísicosimportantesquenãotenhamsidoincluídos
naáreadadescriçãofísica,especialmenteseestes afetaremousodoitem.Seorecursoestiverdisponível
somenteporacessoremoto,registreosdetalhesfísicos(p.ex.,cor,som),seestiveremdisponíveisfacilmente
eforemconsideradosimportantes.
Estereo.sono
Apresentadoemvermelho,amareloeazul
Nãoprotegidocontracópía
9.7Bll.Materialadicional.Quandoconveniente,redijanotassobrealocalizaçãodomaterialadicional.
Registredetalhesreferentesaomaterialadicionalnãomencionadonaáreadadescriçãofísicaenemregistrado
emumadescriçãoseparada(vejaI.5E).
Acompanhadodeumaséríede5programasemPL/l,com
subrotinasassembler
Acompanhadodedocumentação:1980censususer'sguíde.Pts.

2.Washington,D.C.:Supt.ofDoes.,1982.
Conjuntoacompanhadoporumguíadoprofessoredospaís,
intitulado:Usingprimarysources/byJamesA.Peroco;eum
guiadousuárío.Umguiadoprofessoracompanhacadadisco
9.7B12.Série.Redijanotassobreosdadosdasériequenãopossamserregistradosnaáreadasérie.
Originalmentepublicadonasérie:EuropeanCommunítystudyseríes
9.7B13.Dissertaçõeseteses.Seoitemqueestásendodescritoforumadissertaçãooutese,redijauma
notadeacordocomasinstruçõesde
1.7B13.
Tese(M.A.)-UniversityofIllinoisatUrbana-Champaign,1984
9.7B14.Públicoaquesedestina.Redijaumanotasucintasobreotipoouonívelintelectualdopúblicoa
quesedestinaumrecurso,seestainformaçãoconstardoitem,deseucontêineroudomaterialadicional.
Paracríançasentre7-10
Públicoaquesedestina:estudantesdo2°grau
Paraousoexclusivodeprofissionaisqualificadosemmedicina
Destínadoapessoascominteresseprofissionalemanálisede
dadosespaciais(p.ex.,geógrafos,planejadores,
meteorologistas)
AACR2Revisão2002
9-19

9.7B16
9-20
RECURSOSELETRÔNICOS
9.7B16.Outrosformatos.Registredetalhessobreoutrosformatosnosquaisoconteúdodorecurso
tenhasidopublicado.
Dadospublicadostambémnaformaimpressaeemmicroforma
PublicadotambémparaequipamentosIBMPCecompatíveiscomPC
BasededadostambémemCD-ROM;íncluídoem:Arcticand
AntarcticRegions(NationalInformationServicesCorp.)
Basededadoseoutrasdocumentaçõespertinentesdisponíveis
emuma versãoMaceem quatroformatoscompatíveiscomPC:
arquivodelimitadoporASCII;arquivoportátilSPSS;arquivoem
Excel;arquivoformatadoemSAS
9.7B17.Resumo.Redijaumresumosucintoeobjetivosobreafinalidadeeconteúdodeumitem,anãoser
queoutrapartedadescriçãoforneçainformaçãosuficiente.
Resumo:Podeserusadoparamanipular,pesareagregardadosnão
processadosemqualquermaneiradesejada.Atribuindovalorespara
ascoordenadasdospontosouzonasdosdados,ousuáriopoderá
produzirtrêstiposdemapas:porcontorno,poraproximaçãooupor
conformidade
Resumo:RespostasdeadultosdacidadedeNovaIorqueao
questionáriodoestudoHarris,aplicadonoperíododeabrilamaio
de1969
Resumo:Oitoversõesdeumvideogamepara1ou2jogadores.Para
sobreviverosjogadoresusamcanhõesalaserparadestruir
demõniosvoadores
Resumo:UmasimulaçãodaOperaçãoBarbarossa,ainvasãoalemãda
RússiaduranteaIIGuerraMundial
Resumo:Programautilitárioqueapresentaumprotetordetela
comvideoclipesdeespetáculodaTV,papeldeparedeeefeitos
sonoros
9.7B18.Conteúdo.Relacioneaspartesdeumrecurso.
Conteúdo:1.Idaho
~2.Montana ~3.Oregon ~4.Washington
Conteúdo:MobyDick-LastoftheMohicans ~HuckleberryFinn­
Scarletletter
Redijanotassobreoconteúdoadicionalouparcialquandoapropriado.
Contéminformaçõessobreatotalidadedos50estados.
Cadaregistrocontémcamposselecionadosdosregistroscompouco
menosde2049caracteres,registradosemfitaLCMARCv.6,n.5
1\ACR2Revisão2002

RECURSOSELETRÔNICOS 9.8B!
9.7BI9.Números. Registrenúmerosimportantesquefiguremnoitem,equenãosejamISBNsouISSNs
(veja9.8B).
APX-IOOSO
9.7820.Exemplarqueestásendodescrito,acervodabibliotecaerestriçõesaouso. Redijaestasnotasde
acordocom
asinstruçõesde1.7B20.Registreumnomedoarquivoouumnomedoconjuntodedados
atribuídoslocalmente.Sefordesejável,registreadataemqueoconteúdodorecurso
foicopiadoou
transferidoparaoutrafonte.
Nomelocaldoconjuntodedados:RBBIT.1
Nacoleçãodabibliotecafaltaodisquete7
Copiadoemjulhode1983
Usorestritoaeruditos
Recursocopiadoemabrilde1999daredelocal
Restritoausuáriosdeinstituiçõessubscritoras
9.7821.Notasiniciadaspelapalavra"Com". Seaáreadotítuloedaindicaçãoderesponsabilidade
contiverumtítuloqueseaplicasomenteaumapartedeumitemsemtítulocoletivoe,portanto,forfeita
maisdeumaentrada,
redijaumanotaqueiniciecom apalavraCom:erelacioneasoutrasobrasdoitem
intituladasseparadamente,naordememqueaparecem.
With:UncleSam'sjigsaw'-U.S.Constitutiontutor
-Scramble
9.7822.Itemdescrito. Pararecursosobtidosatravésdeacessoremoto,registresempreadataemqueo
recurso
foiacessadoparadescrição.
Descriçãobaseadanoconteúdoacessadoem16deset.1998
9.8.ÁREADO NÚMERO NORMALIZADO EDASMODALIDADES DEAQUISIÇÃO
Conteúdo:
9.8A.Regrapreliminar
9.8B.Númeronormalizado
9.8C.Título-chave
9.8D.Modalidadesdeaquisição
9.8E.Qualificação
9.8A.Regrapreliminar
9.8A1.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçosantesedepoisda pontuaçãoprescrita,vejal.OC.
Anteponhaumespaço,travessão,espaçoaestaárea
ouinicieumnovoparágrafo.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoacadarepetiçãodestaárea.
Anteponhaumsinaldeigualdadeaotítulo-chave.
Anteponhadoispontos
àsmodalidadesdeaquisição.
Coloqueentreparêntesesumaqualificaçãodonúmeronormalizadooudasmodalidadesdeaquisição.
9.88.Númeronormalizado
9.881.
Registreo NúmeroInternacionalNormalizado doLivro(ISBN)ouo NúmeroInternacionalNormalizado
daPublicaçãoSeriada(ISSN)atribuídosaumrecurso,deacordocomasinstruçõesdel.8B.
ISBN
0-89138-111-2(livrodecódigos)
AACR2Revisão2002 9-21

9.8B2 RECURSOSELE1RÔNICOS
9.8B2.Registreemnotaqualqueroutronúmeroatribuídoaumrecurso(veja9.7BI9).
9.8C.Título-chave
9.8Cl.Registreotítulo-chavedeumrecursoapresentadocomopublicaçãoseriada,deacordocomas
instruções
deI.8e.
9.8D.Acréscimoopcional. Modalidadesdeaquisição
9.8Dl.Registreasmodalidadesdeaquisiçãonasquaisoitemestádisponível,deacordocomas
instruçõesde1.8D.
$800.00
ISBN0-87085-315-5:$99.95
Gratuitoparauniversidadeseescolas,alugadoparaoutros
9.8E.Qualificação
9.8El.Acrescentequalificaçõesaonúmeronormalizadoe/ou àsmodalidadesdeaquisição,deacordocom
asinstruções
de1.8E.
ISBN0-87490-399-8$49.00($19.00paraestudantes)
9.9.ITENSSUPLEMENTARES
9.9A.Descrevaitenssuplementaresdeacordocom asinstruçõesde 1.9.
9.10.ITENS CONSTITuíDOSDEVÁRIOS TIPOSDEMATERIAIS
9.10A.Descrevaitensconstituídosdeváriostipos demateriaisdeacordocomasinstruçõesde1.10.
9-22 AACR2Revisão2002

CAPÍTULO
10
ArtefatosTridimensionaiseRealia
Conteúdo
10.0REGRASGERAIS
IO.OACampoabrangido
1O.OBFontesdeinformação
1O.OCPontuação
1O.ODNíveisdedetalhamento nadescrição
1O.OELínguaealfabetodadescrição
1O.OFIncorreções
lO.OGAcentoseoutrossinaisdiacríticos
10.OHItenscomváriasfontesprincipaisdeinfonnação
10.1ÁREADOTÍTULOEDAINDICAÇÃO DERESPONSABILIDADE
10.IARegrapreliminar
lO.lAIPontuação
10.
IBTítuloprincipal
10.1CDesignaçãogeraldomaterial
1O.1DTítulosequivalentes
lO.IEOutrasinformaçõessobreotítulo
lO.lFIndicaçõesderesponsabilidade
lO.lGItenssemtítulocoletivo
10.2ÁREADAEDIÇÃO
10.2ARegrapreliminar
lO.2AI
Pontuação
lO.2BIndicaçãodeedição
lO.2CIndicaçõesderesponsabilidaderelativasàedição
10.20Indicaçãorelativa
àrevisãomencionadadeumaedição
lO.2EIndicaçõesderesponsabilidaderelativasàrevisãomencionadadeumaedição
10.3ÁREADOSDETALHESESPECÍFICOSDOMATERIAL(OUDOTIPODEPUBLICAÇÃO)
10.4ÁREADAPUBLICAÇÃO,DISTRIBUIÇÃOETC.
10.4ARegrapreliminar
1O.4AIPontuação
1O.4BRegrageral
1O.4CLugardepublicação,distribuiçãoetc.
lO.4DNomedoeditor,distribuidoretc.
1O.4EIndicaçãodafunçãodoeditor,distribuidoretc.
AACR2Revisão2002
10-1

10.O ARTEFATOSTRIDIMENSIONAISEREALIA
IOAFDatadepublicação,distribuiçãoetc.
10.40Lugardefabricação,nomedofabricante,datadefabricação
IO.5ÁREADADESCRIÇÃOFÍSICA
IO.5ARegrapreliminar
1O.SAIPontuação
10.58Extensãodoitem(incluindodesignaçãoespecíficadomaterial)
IO.SCOutrosdetalhesfísicos
lO.5CIMaterial
I0.5C2Cor
1O.SDDimensões
lO.5EMaterialadicional
10.6ÁREADASÉRIE
IO.6ARegrapreliminar
1O.6AIPontuação
10.68Indicaçõesdesérie
IO.7ÁREADASNOTAS
10.7ARegrapreliminar
10.7AIPontuação
IO.7BNotas
IO.SÁREADONÚMERONORMALIZADO EDASMODALIDADES DEAQUISIÇÃO
IO.SARegrapreliminar
IO.SAIPontuação
IO.S8Númeronom1alizado
1O.SCTítulo-chave
1O.SDModalidadesdeaquisição
IO.SEQualificação
10.9ITENSSUPLEMENTARES
10.10ITENSCONSTITUÍDOSDEVÁRIOSTIPOS DEMATERIAL
10.0.REGRASGERAIS
lO.OA.Campoabrangido
lO.OAl.
Asregrasdestecapítulodizemrespeitoàdescriçãodeobjetostridimensionaisdetodosostipos
(menososabrangidosemcapítulosanteriores)comomodelos,dioramas,jogos(incluindoquebra-cabeças
esimulações),cassetesdebraile,esculturaseoutrasobrasdeartetridimensionais,objetosdeexposições,
máquinasevestuário.Asregrastambémabrangemadescriçãodeobjetosqueaparecemaonatural,
incluindoespécimesparamicroscópio(ousuasrepresentações)eoutrospreparadosparaexame.Paraa
descriçãodemateriaiscartográficostridimensionais(modelosemrelevo,globosetc.),vejaocapitulo
3.
10-2 AACR2Revisão2002

ARTEFATOSTRIDIMENSIONAISEREALIA
10.0B.Fontesdeinformação
lO.OH3
10.OBl.Fonteprincipaldeinformação. Afonteprincipaldeinformaçãoparaosmateriaisabrangidos
nestecapitulo
éopróprioobjeto,juntamente comqualquermaterialtextuale ocontêiner,publicadospelo
editoroupelofabricantedoitem.Prefiraainformaçãoencontradanopróprioobjeto(incluindorótulos
fixadospermanentemente),enãoainformaçãoencontradanomaterialtextualadicionalou
nocontêiner.
10.OB2.Fontes deinformaçãoprescritas. Afonte(s)deinformaçãoprescrita(s)paracadaárea da
descriçãodestesmateriaisestá(ão)indicada(s)aseguir.Coloqueentrecolchetesasinformaçõesextraidas
deoutrasfontesquenãoa(s)fonte(s)prescrita(s).
ÁREA
Títuloeindicaçãoderesponsabilidade
Edição
Publicação,distribuiçãoetc.
Descriçãofísica
SéIie
Notas
Númeronormalizadoemodalidades
deaquisição
FONTES
DEINFORMAÇÃO PRESCRITAS
Fonteprincipaldeinformação
Fonteprincipaldeinformação
Fonteprincipaldeinformação
Qualquerfonte
Fonteprincipaldeinformação
Qualquerfonte
Qualquerfonte
1O.0C.Pontuação
Paraapontuaçãodadescriçãoemseuconjunto,veja1.0C.
Paraapontuaçãoprescritadoselementos,vejaasregrasseguintes.
10.OD.Níveisdedetalhamentonadescrição
Veja1.0D.
10.0E.Línguaealfabetodadescrição
Vejal.OB.
10.0F.Incorreções
Veja1.0E
10.OG.Acentoseoutrossinaisdiacríticos
Veja1.00.
10.OH.ltenscomváriasfontesprincipaisdeinformação
10.OHl.Itensemváriaspartesnosquaisocontêinerconstituiumelementounificador.
Prefiraa
informaçãoencontradanocontêinerqueé oelementounificadorde
umitememváriaspartes, àda
informaçãoencontradanosobjetos.
10.OH2.ltensemváriaspartessemumcontêinerquesejaumelementounificador.
VejaLaR.
10.OH3.ltensemumaúnicaparte.
Veja1.0H.
AACR2Revisão2002
10-3

10.1 ARTEFATOSTRIDIMENSIONAISEREALIA
10.1.ÁREADOTÍTULOEDAINDICAÇÃODERESPONSABILIDADE
Conteúdo:
IO.IA.Regrapreliminar
1O.IB.Títuloprincipal
1O.IC.Designaçãogeraldomaterial
IO.ID.Títulosequivalentes
IO.IE.Outrasinformaçõessobreotítulo
IO.IF.Indicaçõesderesponsabilidade
IO.IG.Itenssemtítulocoletivo
IO.IA.Regrapreliminar
IO.IAl.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçoantesedepoisdapontuaçãoprescrita,veja I.OC.
Coloqueentrecolchetesadesignaçãogeraldomaterial.
Anteponhaumsinaldeigualdadeacadatítuloequivalente.
Anteponhadoispontosacadaunidade
deoutrasinformaçõessobreotítulo.
Anteponhaumabarra oblíqua
àprimeiraindicaçãoderesponsabilidade.
Anteponhaumpontoevírgulaacadaindicaçãosubseqüente
deresponsabilidade.
Paraapontuaçãodestaárea,noqueserefereaitenssemtítulocoletivo,veja
I.IG.
IO.IB.Títuloprincipal
IO.IBl.
Transcrevaotítuloprincipal deacordocomasinstruções de1.1B.
Humandevelopmentmodels
Solarsystemsimulator
Musculardynamism,or,Uniqueformsofcontinuityinspace1787
Adventurewithsea-she1ls
[Trajefeminino]
Toothdeve10pment
[Dólar,emprata,dosEstadosUnidos]
Petrock
Seotítuloprincipalnãoforextraídodafonteprincipaldeinformação,registreestafonte emnota(veja
1O.7B3).
IO.Ie.Acréscimoopcional. Designaçãogeraldomaterial.
IO.ICl.Acrescente,imediatamenteapósotítuloprincipal,adesignaçãogeralapropriadadomaterial,de
acordocomasinstruçõesde
1.1C.
IO.IC2.Seumitemcontiverpartesconstituídasdemateriaisquepertençamaduasoumaiscategoriase
senenhumadelasforoelementopredominantedoitem,useadesignação multimeiosouconjuntode
peças
(vejal.lCIel.lOCI)
10-4 AACR2Revisão2002

ARTEFATOSTRIDIMENSIONAISEREAL IA
10.ID.Títulosequivalentes
10.IDI.Transcrevatítulosequivalentesdeacordocomasinstruçõesde l.lD.
lO.2Al
Tarotcards[DGM]
1O.IE.Outrasinformaçõessobreotítulo
L'ancientarot
10.lEI.Transcrevaoutrasinformaçõessobreotítulodeacordocom asinstruçõesdeI.1E.
The1anguageartsbox[DGM]:150games,activities,
manipu1atives
10.IF.Indicaçõesderesponsabilidade
10.IFI.
Transcrevaindicaçõesrelativasapessoas ouentidadesresponsáveispelacriaçãodoitem, ou
pelasuaexposiçãoouseleção,deacordocomasinstruçõesde 1.1F.
Hang-up[DGM]/deve10pedbyW.J.GordonandT.Poze
RosettaStoneunit[DGM]/consu1tant,EdwardL.B.Terrace
Atriptothezoo[DGM]/createdbythefourthgradec1assof
WashingtonE1ementarySchoo1,Berke1ey,CA
10.IF2.Acrescenteurnapalavraoufrasesucintaàindicaçãoderesponsabilidade, searelaçãoentreo
títulodoitemea(s)pessoa(s)ouentidade(s)mencionada(s)naindicaçãonãoforclara.
10.IG.Itenssemtítulocoletivo
10.1
GI.Seumitemnãotiver umtítulocoletivo,transcreva ostítulosdasobrasindividuaisdeacordocom
asinstruçõesde 1.1G.
10.IG2.Esclareça,pormeiodeacréscimos,arelaçãoentreasindicaçõesderesponsabilidadee aspartes
deumitemsemtítulocoletivo, deacordocom asinstruçõesde 10.1F2.
10.2.ÁREADAEDIÇÃO
Conteúdo:
IO.2A.Regrapreliminar
IO.2B.Indicaçãodeedição
IO.2C.Indicaçõesderesponsabilidaderelativas àedição
1ü.2D.Indicaçãorelativaàrevisãomencionadadeumaedição
1ü.2E.Indicaçõesderesponsabilidaderelativasàrevisãomencionada
deumaedição
10.2A.Regrapreliminar
10.2AI.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçoantesedepoisdapontuaçãoprescrita,veja I.OC.
Anteponhaumponto,espaço, travessão,espaçoaestaárea.
Anteponhaurnavírgulaaumaindicaçãorelativaàrevisãomencionadadeurnaedição.
Anteponhaurnabarraoblíquaàprimeiraindicaçãoderesponsabilidadequeseguirumaindicação
de
edição
Anteponhaumpontoevírgulaacadaindicaçãosubseqüentederesponsabilidade.
AACR2Revisão2002
10-5

1O.2B ARTEFATOSTRIDIMENSIONAISEREALIA
IO.2B.Indicaçãodeedição
1O.2BI.Transcrevaumaindicaçãorelativaàediçãodeumartefatoquecontenhadiferençasemrelaçãoa
outrasedições,ouquesejamencionadacomoumareediçãodesseartefato,deacordocom
asinstruções
de
1.2B.
Thefablegame[DGM]=11giocodellefavole/EnzoMari.
-2nd
ed./withcardsre-drawnincolour
Subbuteotablesoccer[DGM].-WorldCuped.
10.2E2.Emcasodedúvidasobreofatodeumaindicaçãoserounãoumaindicaçãodeedição,siga as
instruçõesde1.2B3.
IO.2B3.Acréscimoopcional.Seumitemfordesprovidodeumaindicaçãodeedição,massetem
conhecimentodequeapresentamudançassignificativasemrelaçãoaediçõesanteriores,forneçauma
indicaçãosucintaeadequadanalínguaealfabetodotítuloprincipal,colocando-aentrecolchetes.
[Newed.]
[seéd.]
IO.2B4.Seumaindicação deediçãoapareceremmaisdeumalínguaoualfabeto,transcrevaaindicação
queestivernalínguaoualfabeto
dotítuloprincipal.Seestecritérionãoforaplicável,transcrevaa
indicaçãoqueaparecerprimeiro.
Opcionalmente,transcrevaa(s)indicação(ões)equivalente(s)
precedendocadaumadelasporumsinaldeigualdade.
IO.2ES.Seumitemsemtítulocoletivocontiverumaoumaisobrascomumaindicaçãodeediçãoligada(s)
acadaumadelas,transcrevacadaumadessasindicaçõesemseguidaaostítulose
àsindicaçõesde
responsabilidadecomqueserelacionam,separandoporumponto
asindicaçõesdeedição.
IO.2e.Indicaçõesderesponsabilidaderelativas
àedição
IO.2CI.Transcrevaumaindicaçãoderesponsabilidaderelativaaumaoumaisedições,masnãoatodas
asediçõesdeumartefato,deacordocomasinstruçõesde1.2Ce 10.1F.
IO.2U.Indicaçãorelativa àrevisãomencionadade umaedição
IO.2Ul.Seoitemforumarevisãomencionadadeumaedição,transcrevaaindicaçãorelativaaesta
revisãodeacordocomasinstruçõesde1.2D.
Nãoregistreindicaçõesrelativasaumareediçãoquenãocontenhamodificaçõesanãoserqueoitem
sejaconsideradodeespecialimpOltânciaparaaentidadecatalogadora.
IO.2E.Indicaçõesderesponsabilidaderelativasàrevisãomencionadade
umaedição
10.2EI.Transcrevaumaindicaçãoderesponsabilidaderelativaaumaoumaisrevisõesmencionadasde
umaedição(masnãoatodasessasrevisões),deacordocomasinstruçõesde1.2Ee10.lF.
10.3.ÁREADOSDETALHESESPECÍFICOSDOMATERIAL(OUDO TIPODE
PUBLICAÇÃO)
IO.3A.Estaáreanãoéusadaparaartefatostridimensionaiserealia.
10-6 AACR2Revisão2002

ARTEFATOSTRIDIMENSIONAIS EREALIA
10.4.ÁREADAPUBLICAÇÃO,DISTRIBUIÇÃOETC.
Conteúdo:
lOAA.Regrapreliminar
1OA8.Regrageral
IOAC.Lugardepublicação,distribuiçãoetc.
lOAD.Nomedoeditor,distribuidoretc.
lOAE.Indicaçãodafunçãodeeditor,distribuidoretc.
IOAF.Datadepublicação,distribuiçãoetc.
10.40.
Lugardefabricação,nomedofabricante,datadefabricação
10AA.
Regrapreliminar
10AAI.Pontuação
lOAD2
Parainstruçõessobreousodeespaçoantesedepois dapontuaçãoprescrita,vejaI.OC.
Anteponha
umponto,espaçotravessão,espaçoaestaárea.
Anteponhaumpontoevírgulaa
umlugardepublicação,distribuiçãoetc.mencionadoemsegundo
lugarouposteriormente.
Anteponhadoispontosao nomedoeditor,distribuidoretc.
Coloqueentrecolchetes
umaindicaçãodafunçãodeeditor,distribuidoretc.fornecidapelocatalogador.
Anteponhaumavírgulaàdatade publicação,distribuiçãoetc.
Coloqueentreparêntesesosdetalhesdefabricação(lugar,nome,data).
Anteponhadoispontosao
nomedofabricante.
Anteponhaumavirgulaàdatadefabricação.
10ARRegrageral
10.4BI.Registreinformaçõesarespeitodolugar,nomeedatadetodosostiposdeatividadesde
publicação,distribuiçãoetc.,
deacordocomasinstruçõesde1.4B.
10AC.Lugardepublicação,distribuiçãoetc.
10ACI.Registreolugardepublicação,distribuiçãoetc.deumartefatoeditado,deacordo comas
instruçõesde
1AC.
10AC2.Nãoregistreolugardepublicação,distribuiçãoetc.nocasodeobjetosqueapareçamaonatural
(excetoaquelespreparados
paraexameou paramostruários),oudeumartefatonãodestinado
originalmenteàdivulgação.Nestecasonãoregistre
s.l.
10040.Nomedoeditor,distribuidoretc.
10AD1.Registreo nomedoeditoretc.,e, opcionalmenteododistribuidor,deacordo comasinstruções
deIAD.
Philadelphia:DCAEducationalProducts
CirclePines,Minn.:AmericanGuidanceService
10AD2.Nãoregistreonomedoeditor,distribuidoretc. nocasodeobjetosque apareçamaonatural
(excetoaquelespreparadospara
exameouparamostruários),oudeumartefato nãodestinado
originalmente
àdivulgação.Nestecasonãoregistre s.11.
AACR2Revisão2002
10-7

lOAE ARTEFATOSTRIDIMENSIONAISEREALIA
lO.4E.Acréscimoopcional. Indicaçãodafunçãodeeditor,distribuidor,etc.
lO.4El.Acrescenteaonomedoeditor,distribuidoretc.umaindicaçãodefunção,deacordocom as
instruçõesde1.4E.
lO.4F.Datadepublicação,distribuiçãoetc.
10.4Fl.Registreadata depublicaçãoetc.deacordocom asinstruçõesde1.4F.
Chicago:ScienceResearchAssociates,1971
Cambridge,Mass.:SyneticsEducationSystems,c1969
l0.4F2.Nãoregistredatanocasodeobjetosqueapareçamaonatural(excetoaquelespreparadospara
exameouparamostruários).Nocasodeartefatosnãodestinadosoriginalmenteàdivulgação,registrea
datadefabricação.
[Vestimentainglesavitoriana][DGM].- [186-?]
[Dólar,emprata,dosEstadosUnidos][DGM].
-1931
10.4G.Lugardefabricação,nomedofabricante, datadefabricação
lO.4Gl.Seonomedoeditorfordesconhecidoousenãohouvereditor(veja 10.4C2eI0.4D2)e olugare
onomedofabricanteforemconhecidos,registreonomee olugar,deacordocomasinstruçõesde1.40.
[Cadeirademadeira][DGM].- 1881(Chiswick:Morris&Co.)
[Pesa-papéisMillefiori][DGM].
-[1890?](Paris:Reynaud
fréres)
lO.4G2.Seapessoaouentidaderesponsávelpelafabricaçãodoobjetotiversidomencionadanas
indicaçõesderesponsabilidade(vejaIO.IF),nãorepitaolugare onomenestaárea.
[Acolchoadocomaplicações,Baltimore,Md.][DGM]/Anna
PutneyFarrington.
-1857
(Oacolchoadoestáassinadoedatado)
lOAG3.Acréscimoopcional. Registreolugar,onomedofabricante,e/ouadatadefabricaçãoseforem
diferentes
dolugar,donomedoeditoredadatadepublicaçãoetc.,casoencontradosnoitem,ouno
materialtextualqueoacompanhaounoinvólucroequesejamconsideradosimportantespelaentidade
catalogadora.
London
(Litho))
HerMajesty'sStationeryOffice,1976(London UDO
10.5.ÁREADADESCRIÇÃOFÍSICA
Conteúdo:
1O.SA.Regrapreliminar
IO.5B.Extensãodoitem(incluindodesignaçãoespecíficadomaterial)
IO.SC.Outrosdetalhesfísicos
IO.5D.Dimensões
10-8 AACR2Revisão2002

ARTEFATOSTRIDIMENSIONAISEREALIA
IO.SA.Regrapreliminar
IO.SAI.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçoantesedepois depontuaçãoprescrita,vejal.OC.
Anteponha
umponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea ouinicieumnovoparágrafo.
Anteponhadoispontosaoutrosdetalhesfísicos.
Anteponha
umpontoevírgulaàsdimensões.
Anteponha
umsinaldeadiçãoaumaindicaçãodematerialadicional.
Coloqueentreparêntesesosdetalhesfísicosdomaterialadicional.
IO.SB.Extensãodoitem(incluindodesignaçãoespecíficadomaterial)
lO.5Bl
IO.SBI.Registreonúmerodeunidadesfísicasdeumartefatooudeumobjetotridimensionaldandoo
número
departesemalgarismosarábicosseguidodeumdosseguintestermosabaixorelacionados,
conformeapropriado.
cassetedebraile
diorama
jogo
lâminaparamicroscópio
modelo
modelomóvel
objeto
deexposição
originaldearte
reproduçãodearte
2
cassetesdebraile
2dioramas
1jogo
1lâminaparamicroscópio
6lâminasparamicroscópio
Senenhumdestestermosforapropriado,registreonomeespecíficodoitem ouosnomesdaspartesdo
itemtãosucintamentequantopossível.
1
trenzinhodebrinquedomovidoacorda
2quebra-cabeças
3fantoches
2cocaresdepenas,1pardemocassinsenfeitadoscomcontas
3acolchoados
Opcionalmente,seforemusadasdesignaçõesgeraisdomaterial(veja l.1CI)eseadesignaçãogeral
domaterialconsistirdeumdostermosacimarelacionados,omitaessetermoedêumadescriçãodos
componentesindividualmente(vejaI0.5B2)
1
tabuleiro,32peças,2dadosdepôquer
AACR2Revisào2002 10-9

lO.5B2 ARTEFATOSTRIDIMENSIONAISEREALIA
lO.SB2.Acrescenteàdesignação,quandoapropriado,onúmeroeo(s)nome(s)daspeçascomponentes.
1
quebra-cabeça(1000peças)
1jogo(1tabuleiro,50cartões,5cartasparajogar,2dados)
Seaspeçasnãopuderemserdesignadassucintamente,ouseoseunúmeronãopuderserfacilmente
determinado,acrescenteaexpressão
(váriaspeças) eopcionalmenteregistreosdetalhesdaspeçasem
nota(veja10.7810).
2
jogos(váriaspeças)
1diorama(váriaspeças)
Nota:Contém1pequenopalco,5transparênciasdeprimeiro
plano,2desegundoplano,5folhasdehistóriase 1cavalete
lO.sC.Outrosdetalhesfísicos
lO.SCI.Material.
Quandoapropriado,registreo(s)material(ais)dequesãofeitosoobjetos.Seo(s)
material(ais)nãopuder(em)sermencionado(s)sucintamente,omita-o(s)ouespecifique-o(s)emnota.
Registreomaterialdequefoifeitaumalâminaparamicroscópio,senãoforvidro.
2
modelos(váriapeças):poliestireno
1diorama(váriaspeças):madeiracompensadaepapel"mâché"
1estátua:mármore
2pesa-papéis:vidro
1acolchoado:algodão
1quebra-cabeça:madeira
1lâm.paramicroscópio:plástico
lO.sC2.Cor. Quandoapropriado,registreaabreviatura coloroparaobjetosmulticoloridos,ouindiquea(s)
cor(es)doobjetosefor(em)emumaouduascores,ouregistreaabreviatura
p&bparapretoebranco. Se
umalâminaparamicroscópioforcorada,mencioneestefato.
1
tigela
1modelo
porcelana,azulebranco
madeira,azul
10-10
1pesa-papéis:vidro,co1or.
1modelo:madeiradebalsaepapel,p&b
1
lâm.paramicroscópio:corada
AACR2Revisão2002

10.5D.Dimensões
ARTEFATOSTRIDIMENSIONAISEREALIA
lO.6Al
lO.5D1.Quandoapropriado,registreasdimensõesdoobjeto emcentímetros,comaproximaçãodas
fraçõesaocentímetroseguinte.Senecessário,acrescenteumapalavraparaindicaradimensãoqueestá
sendodada.Seforemdadasdimensõesmúltiplas,registrealturaxlarguraxprofundidade(nocasode
lâminasparamicroscópio,aalturaxlargura).
1escultura:bronzepolido;110cmdealtura
6lâms.paramicroscópio:coradas;3 x 8cm
10.5D2.Seoobjetoestiveracondicionado,mencioneocontêinereregistresuasdimensões,sejadepois
dasdimensõesdoobjeto,sejacomodimensãoúnica.
1modelo(10peças):colar.
17x34x6cm
16x32x 3 cmemestojode
1diorama(váriaspeças)
13cm
colar.emcaixade30x25x
1
quebra-cabeça:madeira,colar.;emcaixade25x32x 5 cm
10.5D3.Se,em umitememváriaspartes,osobjetose/ouseuscontêinerestiveremtamanhosdiferentes,
registreotamanhomenore omaior,separadosporhífen.
3esculturas:mármore;150-210cmdealtura
2quebra-cabeças:papelãocolar.;emcaixade20x30x
5
cm.-26x35x 6cm
10.5E.Materialadicional
lO.5E1.Registreosdetalhesdomaterialadicionaldeacordocomasinstruçõesde1.5E.
5modelos
prof.(3v.
colar.;emcaixade20x20x12cm+guiado
30cm)
1
fantochevermelhoeazul;20cmdecompro+1disco
sonoro(20min.:analógico,331/3rpm,mono.;12pol.)
10.6.ÁREADA SÉRIE
Conteúdo:
IO.6A.Regrapreliminar
1O.6B.Indicaçõesdesérie
10.6A.
Regrapreliminar
10.6Al.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçosantesedepoisdapontuaçãoprescrita,vejaI.OC.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea.
Coloqueentreparêntesescadaindicaçãodesérie(veja1.61).
Anteponhaumsinaldeigualdadeacadatítuloequivalente.
Anteponhadoispontosaoutrasinformaçõessobreotítulo.
Anteponhaumabarraoblíquaàprimeiraindicaçãoderesponsabilidade.
Anteponhaumpontoevírgulaacadaindicação subseqüentederesponsabilidade.
AnteponhaumavírgulaaoISSNdeumasérieousubsérie.
AACR2Revisão2002
10-11

lO.6B ARTEFATOSTRIDIMENSIONAISEREALIA
Anteponhaumpontoevírgula
ànumeraçãodentrodeumasérieousubsérie.
Coloqueentreparêntesesumadataqueseguirumadesignaçãonuméricae/oualfabética.
Anteponhaumpontoaotítulodeumasubsérieouàdesignaçãoparaumasubsérie.
Anteponhaumavírgulaaotítulodeumasubsériequeseguirumadesignaçãoparaasubsérie.
lO.6B.Indicaçõesdesérie
lO.6Bl.Registrecadaindicaçãodesériedeacordocomasinstruçõesde1.6.
(DioramasofAmericanhistory;7)
(BeatrixPotterjigsawpuzzles;no.3)
10.7.ÁREADASNOTAS
Conteúdo:
1O.7A.Regrapreliminar
lO.7B.Notas
10.7A.Regrapreliminar
lO.7Al.Pontuação
Anteponhaumpontoespaço,travessão,espaçoacadanotaouinicieumnovoparágrafoparacada
umadelas.
Separepalavrasintrodutóriasdoconteúdoprincipaldeumanotapordoispontos,seguidos,masnão
precedidosdeumespaço.
lO.7A2.Aoredigirasnotas,sigaasinstruçõesde1.7A.
lO.7B.Notas
Redijaasnotasconformeestabelecidonassub-regrasaseguire naordemindicada.Entretanto,
registreumadeterminadanotaemprimeirolugarquandofordecididoqueestanotaédeprimordial
importância.
lO.7Bl.Naturezadoitem. Redijanotasarespeitodanaturezadoitem,anãoserqueapareçamclaramente
norestodadescrição.
Estudodeumafiguraemmovimento
Seçãodamandíbuladofetodeumporco
lO.7B3.Fontedotítuloprincipal. Redijanotasarespeitodafontedotítuloprincipal,casoestanãosejaa
fonteprincipaldeinformação.
Títulofornecidopelocatalogador
Títuloextraídodeumcatálogocomercial
lO.7B4.Variaçõesdotítulo. Redijanotasarespeitodetítulosquefiguremnoitem,alémdotítulo
principal.Opcionalmente,registreumalatinização
dotítuloprincipal.
Títulodocontêiner:DNA-RNAproteinsynthesismodelkit
10-12 AACR2Revisão2002

ARTEFATOSTRlDIMENSIONAISEREALIA lO.7B12
IO.7B5.Títulosequivalenteseoutrasinformaçõessobreotítulo. Registre,quandoconsiderados
importantes,otítuloemoutralínguaeoutrasinformaçõessobreotítuloquenãotenhamsido
registradosnaáreadotítuloeda indicação deresponsabilidade.
Subtítulodocontêiner:Elementarydentalmodel
IO.7B6.Indicaçõesderesponsabilidade. Redijanotasarespeitodasvariantesdosnomesdepessoasou
entidadesmencionadasnasindicaçõesderesponsabilidade,seconsideradasrelevantespara
identificação.Dêindicaçõesderesponsabilidadenãoregistradasnaáreadotítuloedaindicaçãode
responsabilidade.Redijanotassobrepessoasouentidadesligadasaumaobra
ousobrepessoasou
entidadesimportantesligadasaediçõesanterioreseaindanãomencionadasnadescrição.
"DevelopedbyFrederickA.RasmussenofE[ducational]
R[esearch]C[ouncilofAmerica]"
10.7B7.Ediçãoehistórico. Redijanotasrelativasàediçãoqueestásendodescritaouàhistóriadoitem.
Citeoutrasobrasdasquaisdependaoconteúdointelectualouartísticodoitem.
Refundidoembronze,dooriginaldoartista,emgesso,de1903
Jogobaseadoem:Lateralthinking/byM.Freedman
IO.7B9.Publicação,distribuiçãoetc. Redijanotasarespeitodedetalhesdapublicação,distribuiçãoetc.,
nãoincluídosnaáreadapublicação,distribuiçãoetc.equesejamconsideradosimportantes.
10.7BIO.Descriçãofísica. Redijanotasarespeitodedetalhesfísicosimportantesnãoincluídosnaárea
dadescriçãofísica,especialmenteseafetaremautilizaçãodoitem.Seadescriçãofísicaincluiraexpressão
váriaspeças, eumadescriçãodaspeçasforconsideradadeutilidade,registre-a.
Quatrovezesotamanhoreal.
-Aspartesdoouvidoestão
pintadasparamostraraestruturaanatômica
Incluiumenfeiteparacabeça,camisabordadascomcontas,
calçasemocassins
Espécime:GansoselvagemdaPensi1vânia
Contémumpequenopalco,5transparênciasdeprimeiroplano,2
desegundosplanos,5folhasdehistóriase 1cavalete
IO.7Bll.Materialadicional. Redijanotasarespeitodalocalizaçãodomaterialadicional,quando
conveniente.
Dêponnenoresreferentesaomaterialadicionalnãomencionadosnaáreadadescrição
flsica
nemregistradosemumaentradaseparada(vejaI.SE).
Guiadoprofessor/porRobertGarryShirts.24p.
Comguiasparaoinstrutoreparaoestudante,16
conferênciasgravadas,gravadordecassete,eumguiadocurso
(4v.)
Nocontêiner,livrointitulado:Theadventurebookofshells/
byEvaKnoxEvans
10.7BI2.Série. Redijanotasarespeito dedadosdasériequenãopossamserregistradosnaáreadasérie.
AACR2Revisão200210-13

10.7813 ARTEFATOSTRIDIMENSIONAISEREALIA
10.7B13.Dissertaçõeseteses.Seoitemqueestásendodescritoforumadissertaçãooutese,redijauma
notadeacordocomasinstruçõesde1.7813.
Tese(M.I.D.)-RhodeIslandSchoolofDesign,1990
10.7B14.Públicoa quesedestina.Redijaumanotasucintaarespeitodotipooudonívelintelectual do
públicoaquesedestinaoitem,seessainformaçãoconstar domesmo.
Paraestudantesdemedicina
Públicoaquesedestina:Estudantesdenívelmédio
10.7B17.Resumo.Redijaumresumosucintoeobjetivodoconteúdo doitem,anãoserqueoutraparte
dadescriçãoforneça informaçãosuficiente.
Resumo:Ilustraçõesdeanimaisecenáriosdefundo,com
armaçõesquepermitemnovosarranjosparacompordiversascenas
dosanimaisnozoológico
Resumo:Fantochesdeumacoleçãoplanejadaparadramatizar
situaçõesdavidareal
10.7B18.Conteúdo.Dêarelaçãodaspartesdeumobjetomencionadasindividualmente.Redijanotas do
conteúdoadicionalouparcialquandoapropriado.
Conteúdo:Colony
-Frontier-Reconstruction-Promotion
InterventionDevelopment
Conteúdo:Spermcellinuterus-2-weekembryo-7-to8­
weekfetus-l3-weekfetus-18-to20-weekfetus
Incluiumaversãosimplificadadojogo
10.7B19.Números.RegistrenúmerosimportantesquefiguremnoitemequenãosejamIS8NsouISSNs
(veja10.88)
10.7B20.
Exemplarqueestásendodescrito,acervo dabibliotecaerestriçõesaouso.Redijaestasnotas
deacordocom
asinstruçõesde1.7820.
Faltam2fantochesnoconjunto
10.7B21.Notasiniciadaspela palavra"Com".Seaáreadotítuloedaindicação deresponsabilidade
contiverumtítuloqueseapliquesomenteaumaparte
deumitemsemtítulocoletivoe,portanto,for
necessáriofazermaisdeumaentrada,redijaumanotainiciandocomapalavra
Com:erelacioneas
outrasobrasdoitemcomtítuloindependente,naordememqueapareceremnomesmo.
Com:Backgammon
-Checkers
10.8.ÁREADONÚMERONORMALIZADO EDASMODALIDADES DEAQUISIÇÃO
Conteúdo:
10.8A.Regrapreliminar
1O.8B.Númeronormalizado
1O.8e.Título-chave
10.80.Modalidadesdeaquisição
1O.8E.Qualificações
10-14 AACR2Revisão2002

ARTEFATOSTRIDIMENSIONAISEREALIA
lO.8A.
Regrapreliminar
lO.8Al.Pontuação
lO.lOA
Parainstruçõessobreousodeespaçoantesedepoisdapontuaçãoprescrita,veja l.OC.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea ouinicieumnovoparágrafo.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoacadarepetiçãodestaárea.
Anteponha
umsinaldeigualdadeaotítulo-chave.
Anteponhadoispontosàsmodalidadesdeaquisição.
Coloqueentreparêntesesumaqualificaçãodonúmeronormalizadooudasmodalidadesdeaquisição.
lO.8B.Númeronormalizado
lO.8BI.RegistreoNúmeroInternacionalNormalizadodoLivro(ISBN)ouoNúmeroInternacional
NormalizadodaPublicaçãoSeriada(ISSN)atribuídoaumitemdeacordocomasinstruçõesde1.8E.
lO.8BZ.Registrequalqueroutronúmeroemnota(vejaI
O.7B19).
lO.8C.Título-chave
lO.8CI.Registreotítulo-chavedeumrecursodeacordocom
asinstruçõesdel.8C.
lO.8D.
Acréscimoopcional. Modalidadesdeaquisição
IO.8DI.Registre
asmodalidadesdeaquisição doitemdeacordocomasinstruçõesde1.8D.
Empréstimogratuitoaestudantesdemedicina
$9.00(somenteparaestudantesdemedicina)
IO.8E.Qualificação
lO.8EI.Acrescentequalificaçõesaonúmeronormalizadoe/ou
àsmodalidadesdeaquisição,deacordo
com
asinstruçõesde1.8E.
10.9.ITENSSUPLEMENTARES
IO.9A.Descrevaitenssuplementaresdeacordocomasinstruçõesde1.9.
10.10.ITENSCONSTITUÍDOS DEVÁRIOSTIPOSDEMATERIAL
IO.IOA.Descrevaitensconstituídosdeváriostiposdematerial,deacordocomasinstruçõesde1.10.
AACR2Revisão2002 10-15

CAPÍTULO
11
Micfofonnas
Conteúdo
11.0REGRASGERAIS
II.OACampoabrangido
II.OBFontesdeinformação
11.OCPontuação
II.ODNíveisdedetalhamentonadescrição
lI.oELínguaealfabetodadescrição
II.OFIncorreções
11.OGAcentoseoutrossinaisdiacríticos
11.0HItenscomváriasfontesprincipaisdeinformação
11.1ÁREADOTÍTULOEDAINDICAÇÃODERESPONSABILIDADE
lUA
IUAI
11.1B
lI.lC
11.1D
Il.lE
Il.lF
Il.lG
Regrapreliminar
Pontuação
Títuloprincipal
Designaçãogeraldomaterial
Títulosequivalentes
Outrasinformaçõessobreotítulo
Indicaçõesderesponsabilidade
Itenssemtítulocoletivo
112ÁREA
DAEDIÇÃO
Il.2A
Il.2AI
11.2B
11.2C
l1.2D
11.2E
Regrapreliminar
Pontuação
Indicaçãodeedição
Indicaçõesderesponsabilidaderelativasàedição
Indicaçãorelativaàrevisãomencionadadeumaedição
Indicaçõesderesponsabilidaderelativasàrevisãomencionadadeumaedição
11.3DADOSESPECIAISPARAMATERIAISCARTOGRÁFICOS,MÚSICAEPUBLICAÇÕES
SERIADAS
II.3AMateriaiscartográficos
Il.3BMúsica
11.3CPublicaçõesseriadas
11.4ÁREADAPUBLICAÇÃO,DISTRIBUlÇÃOETC.
11.4ARegrapreliminar
11.4AI Pontuação
AACR2Revisão2002 11-1

11.0
11.4B
11.4C
l1.4D
l1.4E
l1.4F
MICROFORMAS
Regrageral
Lugardepublicação,distribuiçãoetc.
Nomedoeditor,distribuidoretc.
Indicaçãodafunçãodeeditor,distribuidoretc.
Datadepublicação,distribuiçãoetc.
11.5ÁREADADESCRIÇÃOFÍSICA
11.5A
l1.5AI
11.5B
11.5C
l1.5D
11.5D2
l1.5D3
11.5D4
11.5D5
11.5E
Regrapreliminar
Pontuação
Extensãodoitem(incluindodesignaçãoespecíficadomaterial)
Outrosdetalhesfísicos
Dimensões
Cartões-janela
Microfichas
Microfilmes
Microopacos
Materialadicional
11.6ÁREADASÉRIE
11.6ARegrapreliminar
l1.6AI Pontuação
11.68Indicaçõesdasérie
11.7ÁREADASNOTAS
l1.7ARegraPreliminar
l1.7Al Pontuação
11.7BNotas
11.8ÁREADONÚMERONORMALIZADO EDASMODALIDADES DEAQUISIÇÃO
11.8A
l1.8Al
11.8B
11.8C
l1.8D
l1.8E
Regrapreliminar
Pontuação
Númeronormalizado
Título-chave
Modalidadesdeaquisição
Qualificação
11.9ITENSSUPLEMENTARES
11.10ITENSCONSTITUÍDOSDEVÁRIOSTIPOSDEMATERIAL
11.0REGRASGERAIS
11.0A.Campoabrangido
11.0Al.Asregrasdestecapítulodizemrespeito àdescriçãodetodosostiposdematerialemmicroforma.As
microformasincluem:microfilmes,microfichas,microopacosecartões-janela.Asmicroformaspodemser
reproduçõesdemateriais
jáexistentes,textuaisougráficos,oupodemserpublicaçõesoriginais.
11-2 AACR2Revisão2002

11.OB.Fontesdeinformação
MICRüFüRMAS 11.OE
II.OBl.Fonteprincipaldeinformação. Afonteprincipaldeinformaçãoparamicrofilmesé ofotogramado
título
(i.e.,umfotogramanormalmentenoiníciodoitemapresentandootítulocompletoegeralmentedetalhes
depublicaçãodoitem).Afonteprincipaldeinformaçãoparacartões-janelaé,nocasode
umconjuntode
cartões,ocartãodotítulo,ou,nocasodeumúnicocartão,oprópriocartão.Afonteprincipaldeinformação
paramicrofichasemicroopacosé ofotogramadotítulo.Senãoexistiressainformaçãoouseelaforinsuficiente,
considerecomofonteprincipaldeinformaçãoosdadoslegíveisaolhonu,impressosnoaltodamicroficha
oudomicroopaco.Se,todavia,otítuloaparecernessecabeçalhodeformaabreviadaefigurardeformamais
completaemmateriaisadicionaislegíveisaolhonu,ounocontêiner,considerecomofonteprincipalde
informaçãoosmateriaisadicionaislegíveisaolhonuouocontêiner,efaçaumanota(veja11.7B3)indicando
afontedotítuloprincipal.Seainformaçãonormalmenteapresentadanofotogramadotítulo,ounocartãodo
título,apareceremfotogramasoucartõessucessivos,considereessesfotogramasoucartões comoafonte
principaldeinformação.
Seainformaçãonãoestiverdisponívelnafonteprincipal,retire-adasseguintesfontes(nesta
ordemdepreferência):
orestantedoitem(incluindoocontêinerquesejaparteintegrantedoitem)
ocontêiner
omaterialadicionallegívelaolhonu
qualqueroutrafonte
Il.OB2.Fontesdeinformaçõesprescritas. A(s)fonte(s)deinformaçõesprescrita(s)paracadaáreada
descriçãodemicroformasestá(ão)indicada(s)aseguir.Coloqueentrecolchetesasinformaçõesextraídasde
outrasfontesquenãoa(s)fonte(s)prescrita(s).
ÁREA
Títuloeindicaçãoderesponsabilidade
Edição
Dadosespecíficos
Publicação,distribuiçãoetc
Descriçãofisica
Série
Notas
Númeronormalizadoemodalidadesde
aquisição
lI.OC.Pontuação
FONTESDEINFORMAÇÃO PRESCRITAS
Fonteprincipaldeinformação
Fonteprincipaldeinformação,restantedoitem,
contêiner
Fonteprincipaldeinformação,restantedoitem,
contêiner
Fonteprincipaldeinformação,restantedoitem,
contêiner
Qualquerfonte
Fonteprincipaldeinformação,restantedoitem,
contêiner
Qualquerfonte
Qualquerfonte
Paraapontuaçãodadescriçãoemseuconjunto,vejal.Oe.
Paraapontuaçãoprescritadoselementos,veja
asregrasseguintes.
1l.OD.Níveisdedetalhamentodadescrição
VejaI.OD.
II.OE.Línguaealfabeto dadescrição
Vejal.OE.
AACR2Revisão2002
11-3

1l.OF MICROFORMAS
Il.OF.Incorreções
Veja1.0E
11.OG.Acentoseoutrossinaisdiacríticos
Veja1.00.
11.OH.ltenscomváriasfontesprincipaisdeinformação
Veja1.OH.
11.1.ÁREADOTÍTULOEDAINDICAÇÃODERESPONSABILIDADE
Conteúdo:
11.1A.Regrapreliminar
lUE.Títuloprincipal
11.1C.Designaçãogeraldomaterial
lUD.Títulosequivalentes
lUE.Outrasinformaçõessobreotítulo
lUEIndicaçõesderesponsabilidade
11.1G.Itenssemtítulocoletivo
1I.IA.Regrapreliminar
1I.IAl.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçoantesedepoisda pontuaçãoprescrita,veja 1.OC.
Anteponhaumpontoaotítulodeumsuplementoouseção(veja1.lB9).
Coloqueentrecolchetesadesignaçãogeraldomaterial.
Anteponhaumsinaldeigualdadeacadatítuloequivalente.
Anteponhadoispontosacadaunidadedeoutrasinformaçõessobreotítulo.
Anteponhaumabarraoblíquaàprimeira indicaçãoderesponsabilidade.
Anteponhaumpontoevírgulaacadaindicaçãosubseqüentederesponsabilidade.
Paraapontuaçãodessaárea,noqueserefereaitenssemtítulocoletivoveja1.lG.
1I.IB.Títuloprincipal
1I.IBl.Transcrevaotítuloprincipaldeacordocomasinstruçõesde 1.1B.
EarlynarrativesofNorthwest
Grimm'sfairytales
Libraryresources&technicalservices
RecordsoftheSocialistLaborPartyofAmerica
IndextoSussexparishregistersandbishopstranscripts
Beethoven'ssymphonies
Britishmastersofalbumenprint
Seotítuloprincipalnãoforextraídodafonteprincipaldeinformação,ouseafonteprincipaldeinformação
forumcontêinerouummateriallegívelaolhonu,registreafontedotítuloemnota(veja
11.7B3).11-4 AACR2Revisão2002

MICROFORMAS
11.1
C.Acréscimoopcional. Designaçãogeraldomaterial
11.1G2
1I.lCI.Acrescente,imediatamenteapósotítuloprincipal,adesignaçãogeraldomaterialapropriada,de
acordocom
asinstruçõesde 1.1C.
AhistoryofDalhousieUniversityMainLibrary,1867-1931[DGM]
1I.lC2.Seumitemcontiverpartesconstituídasdemateriaisquepertençamaduasoumaiscategoriase
senenhumadelasforoelementopredominantedoitem,useadesignaçãomultimeiosouconjuntode
peças(vejal.lC1e1.10C1).
1I.lD.Títulosequivalentes
1I.lDI.Transcrevatítulosequivalentes,deacordocomasinstruçõesde 1.10.
Deutschland[DGM]=Allemagne=Germany
1I.lE.Outrasinformaçõessobreotítulo
lI.lEI.Transcrevaoutrasinformaçõessobreotítulo,deacordocomasinstruçõesde1.IE.
ThegentlemanofVenice[DGM]: atragi-comediepresentedat
theprivatehouseinSalisburyCourtbyHerMajestiesservants
Acollectioninthemaking[DGM]
Collection
1I.lF.Indicaçõesderesponsabilídade
worksfromthePhillips
1l.lFI.Transcrevaindicaçõesderesponsabilidaderelativasapessoasouentidadesdeacordocom as
instruçõesde 1.1F.
TheprincipIesofpsychology[DGM]/WilliamJames
BooksinEnglish[DGM]/BritishLibraryBibliographic
Services
Selectionsfromthepermanentcollection[DGM]/WhitneyMuseum
ofAmericanArt
lI.lF2.Acrescenteumapalavraoufrasesucintaàindicaçãoderesponsabilidade,senãoforclaraa
relaçãoentreotítulodoitemea(s)pessoa(s)ouentidade(s)mencionada(s)naindicação.
1I.lG.ltenssemtítulocoletivo
11.1G1.Seumamicroformanãotiverumtítulocoletivo,descrevaoitemcomoumaunidade
(veja
11.1G2e11.1G3),oufaçaumadescriçãoseparadaparacadapartecomtítuloindividual(veja11.lG4).
1I.lG2.Aodescrever,comoumaunidade,umamicroformasemtítulocoletivo,registreos
títulosdaspartesindividuaisdeacordocomasinstruçõesde
l.JG3.
Don
Juan[DGM];and,ChildeHarold/LordByron
Analysisoftheresultsofthegeneralpopulationcensus1964
[DGM];ThesupplyoflabourinLibya/Libya,MinistryofEconomy
andCommerce,CensusandStatisticalDepartment
AACR2Revisão2002
11-5

H.tG3 MICRüFüRMAS
TheWilsonpapers[DGM].TheCole-Hattpapers
11.1G3.Esclareça,pormeiodeacréscimos,arelaçãoentreasindicaçõesderesponsabilidadeeaspartesde
umitem
semtítulocoletivoedescritocomounidadedeacordocomasinstruçõesde11.IF2.
n.lG4.Opcionalmente,façaumadescriçãoseparadaparacadaobracomtítuloindividual emumamicroforma.
Paraaindicaçãodaextensãode
cadaumadestasdescrições, vejaI].583.Re]acioneasdescriçõesfeitas
separadamente
pormeiodenotas(veja 11.782]).
11.2.ÁREADA EDIÇÃO
Conteúdo:
]1.2A.Regrapreliminar
]].28.Indicaçãodeedição
1].2C.Indicaçõesderesponsabilidaderelativasàedição
]
1.2D.Indicaçãorelativaàrevisãomencionadade umaedição.
]
1.2E.Indicaçõesderesponsabilidaderelativasàrevisãomencionadade umaedição.
11.2A.Regrapreliminar
11.2Al.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçoantesedepoisdapontuaçãoprescrita, veja1.0C.
Anteponha
umponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea.
Anteponhaumavírgulaàindicaçãorelativaàrevisãomencionadade umaedição.
Anteponhaumabarraoblíquaàprimeiraindicaçãoderesponsabilidadequeseguir umaindicaçãode
edição.
Anteponhaumpontoevirgulaacadaindicaçãosubseqüentederesponsabilidade.
n.2B.Indicaçãodeedição
n.2Bl.Transcrevaaindicaçãorelativaàediçãode umamicroformaquecontenhadiferenças emrelaçãoa
outrasedições,ouquesejamencionada
comoumareediçãodessamicroforma,deacordocomasinstruções
de].28.
2nded.
Newed.
Memorialed.
Microed.
n.2B2.Emcasodedúvidade umaindicaçãoserounãoindicaçãodeedição,sigaasinstruçõesde1.283.
11.2B3.Acréscimoopcional. Seumamicrotorma
tordesprovidade umaindicaçãodeedição, massetem
conhecimentodequeapresentamudançassignificativas
emrelaçãoaoutrasedições,forneça umaindicação
sucintaeadequada
nalínguaealtàbetodotítuloprincipal,colocando-aentrecolchetes.
[Newed.]
[3rded.]
n.2B4.Seumaindicaçãodeediçãoaparecer emmaisde umalínguaoualfabeto,transcrevaaindicaçãoque
estiver
nalínguaoualfabetodotítuloprincipal.Seestecritério nãoforaplicável,registreaindicaçãoque
aparecer
emprimeirolugar. Opcionalmente,transcrevacadaindicação(ões)equivalente(s),precedidas por
umsina]deigualdade.
11-6 AACR2Revisão2002

MlCRüFüRMAS H.3e!
11.2B5.Seumitemsemtítulocoletivoedescritocomoumaunidadecontiverumaoumaisobras,com
indicaçõesdesuasrespectivasedições,transcrevaessasindicaçõesdepoisdostitulosedasindicações
deresponsabilidadecomqueserelacionam,separandoporumpontoasindicaçõesdeedição.
Finneganswake[DGM].2nded.;Ulysses/JamesJoyce
11.2C.Indicaçõesderesponsabilidaderelativasàedição
11.2C1.Transcrevaumaindicaçãoderesponsabilidaderelativaaumaoumaisedições,masnãoatodas
asediçõesdeumamicroforma,deacordocomasinstruçõesde
1.2Ce11.1F.
3rded./withanintroductionbyTomBarbellion
11.20.Indicaçãorelativaàrevisãomencionadade umaedição.
11.2D1.Seoitemforumarevisãomencionadadeumaedição,transcrevaaindicaçãorelativa
àediçãode
acordocomasinstruçõesde
l.2D.
3rded.,Corro
Nãoregistreindicaçõesrelativasaumareimpressãosemmodificaçõesamenosqueoitemseja
consideradodeespecialimportânciaparaaentidadecatalogadora.
1l.2E.Indicaçõesderesponsabilidaderelativasa
umarevisãomencionadade umaedição.
11.2E1.Transcrevaumaindicaçãoderesponsabilidaderelativaaumaoumaisrevisõesmencionadas
de
umaedição(masnãoatodasessasrevisões)deacordocomasinstruçõesde I.2Ee11.1F.
11.3DADOSESPECIAISPARAMATERIAISCARTOGRÁFICOS, MÚSICAE
PUBLICAÇÕES SERIADAS
11.3A.Materiaiscartográficos
11.3A1.Registreosdadosmatemáticosdeumitemcartográficoemmicroformadeacordocomas
instruçõesde
3.3.
11.3E.Música
11.3B1.Registreaapresentaçãofisicadamúsicaemmicroformadeacordocomasinstruçõesde5.3.
1l.3C.Publicaçõesseriadas
H.3C1.Registreanumeraçãodeumapublicaçãoseriadaemmicroformaoudeumareproduçãodeuma
publicaçãoseriadaemmicroforma,deacordocomasinstruçõesde
12.3.
Libraryresources&technicalservices[DGM].
-Vol.16,
no.1(Winter1972)-
Theyellowbook[DGM] anillustratedquarterly.-Vol.1
(Apr.1894)-v.13(Apr.1897)
AACR2Revisào2002

11.4 MICRüFüRMAS
11.4.ÁREADAPUBLICAÇÃO,DISTRIBUIÇÃOETC.
Conteúdo:
II.4A.Regrapreliminar
11.4B.Regrageral
I
I.4C.Lugardepublicação,distribuiçãoetc.
I
I.4D.Nomedoeditor,distribuidoretc.
11.4E.Indicaçãodafunçãodeeditor,distribuidoretc.
I
I.4F.Datadepublicação,distribuiçãoetc.
11.4A.Regrapreliminar
l1.4Al.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçoantese depoisdapontuaçãoprescrita,veja1.0C.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea.
Anteponhaumpontoevírgulaaumlugardepublicação,distribuiçãoetc.mencionadoemsegundo
lugarouposteriormente.
Anteponhadoispontosaonomedoeditor,distribuidoretc.
Coloqueentrecolchetesumaindicaçãodafunçãodeeditor,distribuidoretc.fornecidopelo
catalogador.
Anteponhaumavírgula
àdatadepublicação,distribuiçãoetc.
11.48.Regrageral
l1.4Bl.Registreinfonnaçõesarespeito dolugar,nomeedatadetodosostiposdeatividadede
publicação,distribuiçãoetc.,deacordocomasinstruçõesdel.4B.
11.4C.
Lugardepublicação,distribuiçãoetc.
11.4Cl.
Registreolugardepublicação,distribuiçãoetc.deumamicroformapublicada,deacordocomas
instruçõesdeI.4C.
11.4C2.Nãoregistreolugardepublicação,distribuiçãoetc.nocasodeumamicroformanãopublicada.
Nestecaso,nãoregistres.l.
11.4D.Nomedoeditor,distribuidoretc.
11.4Dl.
Registreonomedoeditordeumamicroformapublicada,e opcionalmenteododistribuidor,de
acordocom
asinstruçõesde1.4 D.
LosAngeles:UniversityofSouthernCalifornia
London:Grossman
NewYork ReadexMicroprint
AnnArbor,Mich.:XeroxUniversityMicrofilms
(ParaumaentidadecatalogadoradosEstadosUnidos)
11-8
AnnArbor,Mich.;TylersGreen,Buckinghamshire
UniversityMicrofilms
(Paraumaentidadecatalogadora doReinoUnido)
Xerox
AACR2Revisão2002

MICROFORMAS H.SAI
llAD2.Nãoregistreonomedoeditor,distribuidoretc.deumamicroformanãopublicada.Nestecaso,
nãoregistre
s.n.
llAE.Acréscimoopcional. Indicaçãodafunçãodoeditor,distribuidoretc.
llAEl.Acrescenteaonomedoeditor,distribuidoretc.umaindicaçãodefunção, deacordocomas
instruções
de1.4E.
NewYork:Charles&Brown
HARDatadepublicação,distribuiçãoetc.
London Salemis[distribuidor]
llAFl.Registreadata depublicação,distribuiçãoetc.deumamicroformapublicada deacordocom as
instruçõesde lAF.
NewYork:ReadexMicroprint,1953
London:Challon,1969
AnnArbor,Mich.:XeroxUniversityMicrofilms,
1973-
Chicago:LibraryResources,c197ü
11.4F2.Registreadatadecriaçãodeumamicroformanãopublicada,seestiverdisponívelrapidamente.
Nãoregistredata,senenhumadelasestiverdisponívelrapidamente.
[VictorianliterarylettersfromtheMorgan-KraneCollection]
[DGM].
-1971
(Ofotogramadotítulocontém: Filmedin1971)
11.S.ÁREADADESCRIÇÃOFÍSICA
Conteúdo:
11.5A.Regrapreliminar
l1.5B.Extensãodoitem(incluindodesignaçãoespecíficadomaterial)
l1.5C.Outrosdetalhesfísicos
11.5D.Dimensões
11.5E.Materialadicional
1l.SA.Regra
preliminar
H.SAI.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçoantesedepoisdapontuaçãoprescrita,veja1.0C.
Anteponhaumponto,espaçotravessão,espaçoaestaárea
ouinicieumnovoparágrafo.
Anteponhadoispontosaoutrosdetalhesfísicos.
Anteponhaumpontoevírgulaàsdimensões.
Anteponhaumsinal
deadiçãoacadaindicação dematerialadicional.
Coloqueentreparêntesesosdetalhesfísicosdomaterialadicional.
AACR2Revisão2002 11-9

11.5B MICROFORMAS
1l.5B.Extensãodoitem(incluindodesignaçãoespecíficadomaterial)
1l.5Bl.Registreonúmerodeunidadesfísicasdeumitememmicroforma,dandoonúmerodepartesem
algarismosarábicosseguidodeumdostermosseguintes,conformeocaso:
cartão-janela
microficha
microfilme
microopaco
Acrescenteaomicrofilmeumdostermos:cartucho,casseteoubobinaconformeocaso.Acrescenteà
microfichaotermocassete,seapropriado:
25cartões-janela
1microfilmeemcassete
2bobinasdemicrofilme
3microfichas
10microopacos
Opcionalmente,seforemusadasdesignaçõesgerais domaterial(veja 1.]C]),omitamicroda
designaçãoespecífica
domaterial.
1l.5B2.Acrescenteonúmerodefotogramas,deumamicrofichaoudeumconjuntodemicrofichas,se
estenúmeropuderserfacilmenteverifícado.
2microfichas(147fotogr.)
1microficha(120fotogr.)
3microfichas(ca.120fotogr.cada)
11.5B3.Seadescriçãofordeumapartecomtítuloindividual,incluídaemumamicroformasemtítulo
coletivo
(veja]1.104),registreaextensãodessapartedaseguinteforma:nabobina2de3bobinasde
microfilme,na
n.4de5microfichasetc.(se aspartesestiveremnumeradasoumarcadascomletrasem
umaúnicaseqüência)ouem1bobinade3bobinasdemicrofilme,em1de5microfichasetc.(senão
houvernumeraçãosequencial)
non.3de4cassetesdemicrofilme
em3de5microopacos
1l.5C.Outrosdetalhesfísicos
1l.5Cl.Seamicroformaforemnegativo,façaaindicação.
1bobinademicrofilme:nego
11.5C2.Seamicroformacontiverouconsistirdeilustrações,indique-asdeacordocom asinstruçõesde
2.5C.
1cassetedemicrofilmeil.
11-10
1microficha
1microficha
todail.
il.,música
AACR2Revisão2002

MICRÜFÜRMAS
1microficha:principalmentemúsica
1bobinademicrofilme:neg.,il.
11.6
11.5C3.Seamicroformafortotalouparcialmentecoloridafaçaessaindicaçãousando colar.(para
microformacoloridasemilustrações),ou
colar.& d.(paramicroformacoloridacomilustrações),ou
il.color.etc.(paramicroformanaqualsomente asilustraçõessãocoloridas).
1bobinademicrofilme
1bobinademicrofilme
1bobinademicrofilme
11.5D.Dimensões
coloro
coloro&il.
il.
color.,mapascoloro
11.5D1.Registreasdimensõesdeumamicroforma,deacordocom asseguintesregras.Registreuma
fraçãodeumcentímetrocomaproximaçãodocentímetroseguinte.
Se
asmicrofonnasdeumitememváriaspartesforemdetamanhosdiferentes,registreomenore o
maior,separando-osporhífen.
11.5D2.Cartões-janela. Registreaalturaxlarguradamolduradeumcartão-janelaemcentímetros.
20cartões-janela; 9 x19cm
11.5D3.Microfichas. Seamicrofichanãotiver asdimensõesde10,5x14,8cm,registre,emcentímetros,a
alturaxlargura.
1microficha;12x17cm
2microfichas;11x15cm-12x17cm
11.5D4.Microfilmes. Registrealarguradeummicrofilmeemmilímetros.
1bobinademicrofilme;16mm
1cartuchodemicrofilme;35mm
11.5D5.Microopacos. Registreaalturaxlarguradeummicroopacoemcentímetros.
5microopacos;8x13cm
11.SE.Materialadicional
ll.5E1.Registreosdetalhesdematerialadicionaldeacordocomasinstruçõesde1.5E.
1bobinademicrofilme
1bobinademicrofilme
11.6.ÁREADASÉRIE
Conteúdo:
11.6A.Regrapreliminar
11.6B.Indicaçõesdesérie
AACR2Revisão2002
16mm+1manual
16mm+1v.(30p.il22cm)
11-11

11.6A MICRüFüRMAS
U.6A.Regrapreliminar
11.6Al.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçosantesedepoisdapontuaçãoprescrita,veja1.0C.
Anteponha
umponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea.
Coloqueentreparêntesescadaindicaçãodesérie(veja1.6J).
Anteponha
umsinaldeigualdadeacadatítuloequivalente.
Anteponhadoispontosaoutrasinformaçõessobreotítulo.
Anteponhaumabarraoblíquaàprimeiraindicaçãoderesponsabilidade.
Anteponhaumpontoevírgulaacadaindicaçãosubseqüentederesponsabilidade.
Anteponha
umavírgulaaoISSNdeumasérieousubsérie.
Anteponhaumpontoevírgulaànumeraçãodentrode
umasérieousubsérie.
Coloqueentreparêntesesumadataqueseguirumadesignaçãonuméricae/oualfabética.
Anteponhaumpontoaotítulodeumasubsérieou
àdesignaçãoparaumasubsérie.
Anteponhaumavírgulaaotítulodeumasubsériequeseguirumadesignaçãoparaasubsérie.
U.6B.Indicaçõesdesérie
11.6Bl.
Registrecadaindicaçãodesérierelativaaumamicroformadeacordocomasinstruçõesde1.6.Se
ooriginalfoipublicado
emumasérie,registreasérie emnota(veja11.7B12).
(BibIiothecaAsiatica;v.9)
(PCMI
collection)
(AIP-DRP;63-2)
(Threecenturiesofdrama.EngIish,1642-1700)
(WrightAmericanfiction;reeIA-4)
11.7.ÁREADASNOTAS
Conteúdo:
11.7A.Regrapreliminar
11.78.Notas
11.7A.Regrapreliminar
U.7Al.Pontuação
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea ouinicieumnovoparágrafoparacada
umadelas.
Separeaspalavrasintrodutóriasdoconteúdoprincipalde
umanotapordoispontos,seguidosmas
nãoprecedidosde
umespaço
11.7A2.Aoredigirasnotas,sigaasinstruçõesde1.7A.
11.7B.Notas
Redijanotasdeacordocomoestabelecidonassub-regrasseguintesenaordemaliindicada.
Entretanto,registreumadeterminadanotaemprimeirolugarquandofordecididoqueessanotaé
deprimordialimportância.Seoitemqueestásendodescritoforareproduçãode
umoriginalemoutra
fonna,registreumanotasobreoitemoriginal, dandoosdetalhes
naordemcorrespondenteàsáreascom
queserelacionam(veja1
1.7B22).
11-12 AACR2Revisão2002

MICRüFüRMAS U.7BIO
11.7Bl.Natureza,campoabrangido,formaartísticaou qualqueroutraformadeumitem.Redija
notassobreestesaspectos,anãoserqueapareçamclaramentenorestodadescrição.
Coleçãodemss.doséc.18
1l.7B2.Língua.Redijanotassobrea(s)língua(s)doitem,anãoserqueapareçamclaramentenoresto
dadescrição.
Emlatim,comtraduçõeseminglês
11.7B3.Fontedotítuloprincipal.Redijanotasarespeitodafonte dotítuloprincipal,casoestanãosejaa
fonteprincipaldeinformação,
ouquandoafonteprincipaldeinformaçãoforumcontêinerouummaterial
legívelaolhonu(veja11.081).
Titulodocontêiner
1l.7B4.Variaçõesdotítulo.Redijanotassobreostítulosqueaparecerem noitemeforemdiferentes do
títuloprincipal.Opcionalmente,registreumalatinizaçãodotítuloprincipal.
Conhecidotambémcomo:NICEMindextoeducationalslides
11.7B5.Títulosequivalentese outrasinformaçõessobreotítulo.Registreotítuloemoutralínguabem
comooutrasinformaçõessobreotítulonãoregistradasnaárea
dotítuloedaindicação de
responsabilidade,seconsideradosimportantes.
Subtitulo:Ananalysisofworldtrends
1l.7B6.Indicaçõesderesponsabilidade.Redijanotasarespeitodasvariantesdosnomesdepessoas ou
entidadesmencionadasnasindicaçõesderesponsabilidade,seconsideradasrelevantesparaa
identificação.Dêindicações
deresponsabilidadenãoregistradasnaárea dotítuloedaindicação de
responsabilidade.Redijanotassobrepessoasouentidadesrelacionadascomumaobra,ousobrepessoas
ouentidadesimportantesrelacionadascomediçõesanteriores,queaindanãotenhamsidomencionadas
nadescrição.
"Edited...byT.N.Jackson"-Pref.
1l.7B7.Ediçãoehistórico.Redijanotassobreoutrasediçõesemmicroformadoitemqueestásendo
descrito.
Ediçãoanterioremmicroficha:1971
11.7B9.Publicação,distribuiçãoetc.Redijanotasarespeitodedetalhesdapublicação,distribuiçãoetc.
nãoincluídosnaáreadapublicaçãoetc.equesejamconsideradosimportantes.
DistribuidanoReinoUnidopor:MicrofilmImports
11.7BIO.Descriçãofísica.Redija asseguintesnotassobreadescriçãofísica
Proporçãoderedução.Registreaproporção dereduçãoseelaultrapassarolimitede16x-30x.Use umdos
seguintestermos:
baixaredução(paramenosdel6x)
altaredução(para
31x-60x)
reduçãomuitoalta(para
61x-90x)
reduçãoultra-alta(paramaisde90x;parareduçãoultra-altadêtambémolimite
específico
(p.ex.,Reduçãoultra-alta,150x))
aproporção
dereduçãovaria
AACR2Revisão2002 11-13

1l.7Bll MICRüFüRMAS
Leitorademicrofilmes. Registreonomedaleitorausadaparacasseteoucartuchodemicrofilme,se
afetarautilizaçãodoitem.
Leitorademicrofilmepara:InformationDesign
Filme.Registredetalhessobreanatureza dofilmeusado.
Basedofilmeemprata
Outrosdetalhesfísicos. Redijanotassobreoutrosdetalhesfísicosimportantessenãoestiverem
incluídosnaáreadadescriçãofísica.
Imagemimpressaempapelfino
1l.7Bll.Materialadicional. Registrenotassobrealocalizaçãodematerialadicional,seapropriado.
Registredetalhessobrematerialadicionalquenãotenhamsidomencionadosnaáreadadescriçãofísica
nememdescriçãoseparada(veja
1.5E).
Comnotasbreves(3p.)
Nocontêinercomreproduçõesemfac-sim.dasp.
1-8dooriginal
1l.7B12.Série. Redijanotassobrequalquersériedemicroformanaqualamicroformatambémtenhasido
publicada.
Originalmenteeditadanasérie:TheAfro-Americanexperience
(Microformaanteriormenteeditadadessaforma emumasérie)
1l.7B13.Dissertaçõeseteses.
Seoitemqueestásendodescritoforumadissertaçãooutese,redijauma
notadeacordocomasinstruçõesde1.7B13.
Tese(M.A.)
-UniversityofNewBrunswick,1975
1l.7B14.Públicoaquesedestina. Redijaumanotasucintaarespeitodotipoounívelintelectual do
públicoaquesedestinaamicroforma,seessainformaçãoconstardoitem, doseucontêinerou do
materialadicionallegívelaolhonu.
Públicoaquesedestina:Estudantesdo2°grau.
11.7B16.Outrosformatos. Registredetalhesdeoutrosformatosemquetambémtenhasidoeditadoo
conteúdodoitem.Paraumareproduçãodematerialexistenteanteriormente,veja11.7B22.
Editadotambémemmicrofilmede16mm
1l.7B17.Resumo. Redijaumresumosucintoeobjetivo doconteúdodoitem,anãoserqueoutraparteda
descriçãoforneçainformaçãosuficiente.
Resumo:Relacionaoacervodeperiódicosde27bibliotecas
escolaresemIowaaté1981
1l.7B18.Conteúdo. Registreoconteúdodeumitem,deformaseletivaoucompleta,seforconsiderado
necessáriomostrarapresençadeummaterialnãoincluídonorestantedadescrição;paradestacaritens
deespecialimportância,ouparalistaroconteúdodeumacoletânea.Aoregistrartítulosdemaneira
formal,dêpreferênciaaocabeçalhodaparteaquesereferemenãoalistasdeconteúdoetc.
Incluibibliografia
Conteúdo:Surrey
-Kent-Middlesex-Essex
Relatórioanualde1957-1971
AACR2Revisão2002

MICRüFÜRMAS 1l.8Al
11.7B19.Números.Registrenúmerosimportantesassociados aoitemequenãosejamISBNs ouISSNs
(veja11.8B).
H.7B20.
Exemplarqueestásendodescrito,acervo dabibliotecaerestriçõesaouso.Redijaestasnotas
deacordoeom asinstruçõesde1.7B20.
Disponívelsomenteapesquisadorescompermissãoescritado
detentordodireitoautoral
Dísponíveltambémcomorecursoeletrônico
11.7B21.Notasiniciadaspela palavra"Com".Seaáreadotítuloeda indicaçãoderesponsabilidade
contiver
umtituloqueseapliquesomenteaumapartedoitemsemtítulocoletivo e,portanto,seja
necessáriamais
deurnaentrada,redijaurnanotacomeçandocomapalavra Com:erelacionandoasoutras
obrasdoitemeomseusrespectivostítulos,naordememqueneleaparecem.
Com:
GeneralSherman/M.Force
-Lifeandcampaignsof
Major-GeneralJ.E.B.Stuart/H.McClennan-GeneralButlerin
NewOrleans/J.Parton-LifeandpublicservicesofAmbroseE.
Burnside/B.Poore-LífeofGeneralGeorgeG.Meade/R.Bache
11.7B22.Notareferenteaooriginal.Redijaumanotareferente aooriginalconforme asinstruçõesde
l.7A4e
1.IIF.
Reproduçãode:Endymion/bytheAuthorofLothair.London
Longmans,Green,1880.3v.;20cm
Reproduçàode:2nded.London:RoyalGeographicSociety,
1924.1atlas(5v.):450mapas;31cm(Atlasesofthe
Westernwor1d;no.17)
Reproduçãode:Vo1.3,no.58(Apr.21,1841)-v.4,no.146
(Sept.26,1843).Manchester,Lancashire:Printedand
pub1ishedbyJohnGadsby,1841-1843.93no.:i1.,mapa,
música;38-50em.Freqüênciavaria.Continuaçãode:Anti-Corn
Lawcircular.Continuadapor:TheLeague.
Reproduçãode:London:Printedfortheeditor,[1798-1807].
1partitura(3v.);32cm
11.8.ÁREADONÚMERONORMALIZADO EDASMODALIDADES DEAQUISIÇÃO
Conteúdo:
11.8A.Regrapreliminar
11.88.Númeronormalizado
11.8C.Título-chave
11.8D.Modalidadesdeaquisição
11.8E.Qualificações
H.8A.Regra
preliminar
H.8Al.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçoantesedepoisdapontuaçãoprescrita,veja1.0C.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea
ouinicieumnovoparágrafo.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoacadarepetiçãodestaárea.
Anteponhaumsinal
deigualdadeaotítulo-chave.
AACR2Revisão2002 11-15

11.8B MICRÜfüRMAS
Anteponhadoispontosamodalidadesdeaquisição.
Coloqueentreparêntesesumaqualificaçãodonúmeronormalizadooudasmodalidades
deaquisição.
11.8B.Númeronormalizado
11.8B1.
RegistreoNúmeroNonnalizado doLivro(ISBN)ouoNúmeroInternacionalNormalizadoda
PublicaçãoSeriada(ISSN) atribuídosaoitememmicrofonna.Registreestesnúmerosdeacordocomas
instruçõesde1.8B.
11.8B2.Registrequalqueroutronúmeroemnota(veja11.7B19).
11.8e.Título-chave
11.8e1.Registreotítulo-chavedeumrecursodeacordocom asinstruçõesde 1.8e.
11.8D.Acréscimoopcional. Modalidadesdeaquisição.
11.8D1.
Registreasmodalidadesdeaquisiçãodoitemdeacordocom asinstruçõesde1.8D.
11.8E.Qualificação
11.8E1.
Acrescentequalificaçõesaonúmeronormalizadoe/ou àsmodalidadesdeaquisiçãodeacordo
comasinstruçõesde1.8E.
11.9.ITENSSUPLEMENTARES
11.9A.Descrevaitenssuplementaresdeacordocomasinstruçõesde1.9.
11.10.ITENSCONSTITUíDOS DEVÁRIOSTIPOSDEMATERIAL
11.10A.Descrevaitensconstituídosdeváriostiposdematerialdeacordocomasinstruçõesde1.10.
11-16 AACR2Revisão2002

CAPÍTULO
12
RecursosContínuos
Conteúdo
12.0REGRASGERAIS
12.0A
12.08
12.0Bl
12.0B2
12.0B3
12.OC
12.0D
12.0E
12.0F
12.00
12.0H
Campoabrangido
Fontesdeinformação
Basedadescrição
Fonteprincipal
deinformação
Fontes
deinformaçãoprescritas
Pontuação
Níveisdedetalhamentonadescrição
Línguaealfabetodadescrição
Incorreções
Acentoseoutrossinaisdiacríticos
Itenscomváriasfontesprincipaisdeinformação
12.1ÁREADOTÍTULOEDAINDICAÇÃODERESPONSABILIDADE
12.1ARegrapreliminar
12.lAl Pontuação
12.1BTítuloprincipal
12.1B8 Mudançanotítuloprincipal
12.1CDesignaçãogeraldomaterial
12.lDTítulosequivalentes
12.lD3 Mudançanotítuloequivalente
12.1EOutrasinformaçõessobreotítulo
12.1E2 Mudançaemoutrasinformaçõessobreotítulo
12.1FIndicaçõesderesponsabilidade
12.1F5 Mudançanasindicaçõesderesponsabilidade
12.1GItenssemtítulocoletivo
12.2ÁREADAEDIÇÃO
12.2ARegrapreliminar
12.2Al Pontuação
12.2BIndicaçãodeedição
12.2CIndicaçõesderesponsabilidaderelativasàedição
12.2DIndicaçãorelativaàrevisãomencionadadeumaedição
12.2EIndicaçõesderesponsabilidaderelativasàrevisãomencionadade umaedição
12.2FMudançanasinformaçõessobreedição
12.3ÁREADANUMERAÇÃO
12.3ARegrapreliminar
12.3Al Aplicabilidade
AAGR2Revisão2002 12-1

12.3A2
12.3B
12.3C
12.3D
12.3E
12.3F
12.3G
Pontuação
Designaçãonuméricae/oualfabética
Designaçãocronológica
Semdesignaçãonoprimeironúmeroouparte
Sistemasalternativosdenumeração
Publicaçõesseriadasencerradas
Mudançananumeração
12.4ÁREADAPUBLICAÇÃO,DISTRIBUIÇÃO ETC.
12.4ARegrapreliminar
12.4Al Pontuação
12.4BRegrageral
12.4CLugardepublicação,distribuiçãoetc.
12.4C2 Mudançanolugardepublicação,distribuiçãoetc.
12.4DNomedoeditor,distribuidoretc.
12.4D2 Mudançanonome doeditor,distribuidoretc.
12.4EIndicaçãodafunçãodeeditor,distribuidoretc.
12.4FDatadepublicação,distribuiçãoetc.
12.40Lugardefabricação,nome
dofabricante,data defabricação
12.4G2 Mudançanolugar/ounonomedofabricante
12.5ÁREADADESCRIÇÃOFÍSICA
12.5ARegrapreliminar
12.5Al Pontuação
12.5BExtensãodoitem(incluindodesignaçãoespecífica domaterial)
12.5COutrosdetalhesfísicos
12.5C2 Mudançaemoutrosdetalhesfísicos
12.5DDimensões
12.5D2 Mudançanasdimensões
12.5EMaterialadicional
12.6ÁREADASÉRIE
12.6A
12.6Al
12.6B
12.6B2
Regrapreliminar
Pontuação
Indicaçõesdasérie
Mudançanaindicaçãodasérie
12.7ÁREADASNOTAS
12.7A
12.7Al
12.7B
Regrapreliminar
Pontuação
Notas
12-2
12.8ÁREADONÚMERONORMALIZADO EDASMODALIDADES DEAQUISIÇÃO
12.8ARegrapreliminar
12.8Al Pontuação
12.8BNúmerononnalizado
12.8CTítulo-chave
12.8DModalidadesdeaquisição
12.8EQualificação
12.9SUPLEMENTOS
12.10SEÇÕES
AACR2Revisão2002

12.0.REGRASGERAIS
12.0A.Campoabrangido
MICRüFüRMAS 12.0Bl
12.0Al.Asregrasnestecapítuloabrangemadescriçãoderecursoscontínuos,sejameleseditados
sucessivamente(p.ex.,publicaçõesseriadas)ouintegrados(p.ex.,folhassoltas
deatualização,
atualização
desitesWeb).Essasregrastambémabrangemadescriçãodasseguintescategoriasde
recursosfinitos
(i.e.aquelesquetêmprazopredeterminadodeconclusão):recursosqueapresentam
característicasdepublicaçõesseriadas,taiscomoediçõessucessivas,numeraçãoeperiodicidade,mas
comduraçãolimitada
(p.ex.notíciasdeeventos);reimpressõesdepublicaçõesseriadas erecursos
integradosfinitos.Asregrasnestecapítulonão
seaplicamaitensemváriaspartes.
Estasregrasfocalizamanaturezacontínuadaspublicaçõesseriadasedosrecursosintegradosesão
aplicadasemconjuntocomregrasdeoutroscapítulosdaparte
I.Porexemplo,nadescriçãodeum
periódicoeletrônico,consulteocapítulo9pararegrasespecíficasqueseaplicamaosaspectoseletrônicos
doperiódicoe ocapítulo
12paraosaspectosdacontinuidade.
Seumaregranãoseaplicaratodososrecursoscontínuos,ocampoabrangidoporessaregraé
indicado.
Vejaocapítulo
21paraconhecerasdiretrizesquedeterminamseasmudançasrequeremumanova
descriçãodasediçõesoupartessubseqüentesdeumapublicaçãoseriadaoudasiteraçõessubseqüentes
deumrecursointegrado.Seanovadescriçãonãoforfeita,veja,parainstruções,asregrasrelativasa
mudançasnestecapítulo(p.ex.,12.1B8,12.1D3,12.1E2).
12.0B.Fontesdeinformação
12.0Bl.Basedadescrição
a)Publicaçõesseriadas. Baseieadescriçãodeumapublicaçãoseriadanaprimeiraediçãoouparte,
ou,nafaltadestas,naediçãooupartemaisantigadisponível.Prefira,geralmente,aprimeira(oua
maisantiga)ediçãooupartecujafonteestejaassociadaatodaapublicaçãoseriadaou
aomaior
númerodeediçõesoupartes.
ÁREA
Títuloeindicaçãoderesponsabilidade
Edição
Numeração
Publicação,distribuiçãoetc
Lugareeditor,
distribuidor,etc.
Lugarefabricante
Datas
Descriçãofísica
Série
Notas
Númeronormalizadoemodalidades
deaquisição
BASEDADESCRIÇÃO
Aprimeiraouamaisantigaediçãoouparte
Aprimeiraouamaisantigaediçãoouparte
Aprimeirae/ouamaisantigaediçõesoupartes
paracadasistemaouseqüência
Aprimeiraouamaisantigaediçãoouparte
Aprimeiraouamaisantigaediçãoouparte
Aprimeirae/ouamaisantigaediçõesoupartes
Todasasediçõesoupartes
Todasasediçõesoupartes
Todasasediçõesoupartesequalqueroutrafonte
Todasasediçõesoupartesequalqueroutrafonte
b)
Recursosintegrados. Baseieadescrição deumrecursointegrado,excetoadatainicialdepublicação,
naiteraçãocorrentedesserecurso.
AACR2Revisão2002
ÁREA
Títuloeindicaçãoderesponsabilidade
Edição
BASEDADESCRIÇÃO
Iteraçãocorrente
Iteraçãocorrente
12-3

12.0B2
ÁREA
RECURSOSCONT~OS
BASEDADESCRIÇÃO
Publicação,distribuiçãoetc
Lugareeditor,distribuidoretc.
Lugarefabricante
Datas
Descriçãofísica
Série
Notas
Númeronormalizadoemodalidades
deaquisição
12.0B2.Fonteprincipaldeinformação
Iteraçãocorrente
Iteraçãocorrente
Aprimeirae/ouaúltimaiteração
Iteraçãocorrente
Iteraçãocorrente
Todasasiteraçõesequalqueroutrafonte
Todas
asiteraçõesequalqueroutrafonte
a)Recursosimpressos.Afonteprincipaldeinformaçãoé apáginaderosto!ouapáginaderosto
substituta.Apáginaderostosubstitutaparaumitemsempáginaderostoé(nestaordemde
preferência)apáginaderostoanalítica,capa,título,expediente,páginaseditoriais,colofão,outras
páginas.Especifiqueemnotaafonteusadacomopáginaderostosubstituta(vejal2.7B3).Sea
informaçãotradicionalmenteimpressanapáginaderostoaparecerempáginasopostas,comou
semrepetição,trateasduaspáginascomopáginaderosto.
Useocolofãocomofonteprincipaldeinformaçãoparaumrecursoorientalemalfabetonão
romano,seocolofãocontiverinformaçõesbibliográficascompletaseasseguintescondições
foremaplicáveis:
i)apáginaqueficanaposiçãodeumapáginaderostotrazsomenteotítuloprincipal
ouii)apáginaderostotrazsomenteumaversãocaligráficadotítuloprincipal
ouiii)apáginaderostotrazsomenteumaversão
dotítuloedeoutrasinformações
bibliográficasemumalínguaocidental.
b)Recursosnãoimpressos.Paraperiódicoseletrônicosdeacessodireto,prefiraosuportefísicoou
suasetiquetascomofonteprincipaldeinformação.Paraoutrosrecursosnãoimpressos,sigaas
instruçõesdasub-regra
.OBparaocapítulopertinenteaorecursoemquestão,aodeterminara
fonteprincipaldeinformação.Porexemplo,paradeterminarafonteprincipaldeinformaçãodeuma
gravaçãodesomseriada,veja6.0B
1.
12.0B3.Fontesdeinformaçãoprescritas
a)Recursosimpressos.A(s)fonte(s)deinformaçãoprescrita(s)paracadaáreadadescriçãoestá(ão)
indicada(s)aseguir.Coloqueentrecolchetes
asinformaçõesextraídasdeoutrasfontesquenão
a(s)fonte(s)prescrita(s).
ÁREA
Títuloeindicaçãoderesponsabilidade
Edição
Numeração
Publicação,distribuiçãoetc
Descriçãofísica
Série
Notas
Númeronormalizadoemodalidades
deaquisição
FONTESDEINFORMAÇÃOPRESCRITAS
Páginaderosto
Páginaderosto,outraspreliminares,colofão
Todoorecurso
Todoorecurso
Todoorecurso
Páginaderostodasérie,páginaderostoanalítica,capa,
legenda,expediente,páginaseditoriais,colofão,
outraspartesdorecurso
Qualquerfonte
Qualquerfonte
IDaquiemdiante,nestecapítulo,páginaderostoincluiqualquerpáginaderostosubstituta(inclusive,parapublicaçõesorientais,umcoloIao
especificadoem12.082comopáginaderostosubstituta).
12-4 AACR2Revisão2002

MICROfORMAS 12.1Al
b)Recursosnãoimpressos. Sigaasinstruçõesdasub-regra .OBdocapítulodaparteIquetratado
aspectopredominantedorecurso(p.ex.parafontesdeinformaçãodeumagravaçãodesom
seriadaveja6.0B;paraumperiódicoeletrônico,veja9.0B).
12.0C.Pontuação
Paraapontuação dadescriçãocomo umtodo,vejaI.OC.
Paraapontuaçãoprescritadoselementos,vejaasregrasseguintes.
12.0D.Níveisdedetalhamentonadescrição
Vejal.OD.
12.0E.Línguaealfabetodadescrição
Veja1.0E.
12.0F.Incorreções
Paraincorreçõesnotítuloprincipal,veja12.1BI.Paraoutrasincorreções,veja I.OF.
12.0G.Acentoseoutrossinaisdiacríticos
Veja1.00.
12.0H.Itens comváriasfontesprincipaisdeinformação
Veja1.0R.
12.1.ÁREADOTÍTULOEDAINDICAÇÃODERESPONSABILIDADE
Conteúdo:
12.1A.Regrapreliminar
12.1B.Títuloprincipal
12.1C.Designaçãogeraldomaterial
12.10.Títulosequivalentes
l2.1E.Outrasinformaçõessobreotítulo
12.1F.Indicaçõesderesponsabilidade
12.10.Itenssemtítulocoletivo
12.1A.Regrapreliminar
12.1Al.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçosantesedepoisdapontuaçãoprescrita,veja 1.0e.
Anteponhaumpontoaotítulode umsuplementoouseção(veja I.lB9),ouàdesignaçãodo
suplementoouseção.
Anteponhaumavírgulaaotítulodeumsuplementoouseçãoqueseguirumadesignaçãoparao
suplementoouseção.
Coloqueentrecolchetesadesignaçãogeraldomaterial.
Anteponhaumsinaldeigualdadeacadatítuloequivalente.
Anteponhadoispontosacadaunidadedeoutrasinformaçõessobreotítulo.
Anteponhaumabarraoblíquaàprimeiraindicaçãoderesponsabilidade.
Anteponhaumpontoevírgulaacadaindicaçãosubseqüentederesponsabilidade.
AACR2Revisão2002
12-5

12.1B
12-6
RECURSOSCONTÍNUOS
12.lB.Títuloprincipal
12.1Bl.Transcrevaotítuloprincipaldeacordocomasinstruçõesde 1.1B.
Gallia
Bulletin
Lemonde
Bostoneveningtranscript
Champaign-Urbananews-gazette
Transactionsfortheyear
Catalogue&index
T
Willing'spressguide
IAVRIbulletin
BulletinoftheMalaysia-SingaporeCommercialAssociation
(Inc.)
941.1
TheAudiolawyer
Thesistheologicalcassettes
SupplementtotheJournalofphysicsandchemistryofsolids
Amazon.com
Britannicaonline
Theelectronicjournalofanalyticphilosophy
Patientteachingloose-leaflibrary
Corrijaerrostipográficosóbvios aotranscreverotítuloprincipaleregistreemnotaotítulocomo
aparecernorecurso.
Emcasodedúvidasobreaortografiacorretadapalavra,transcrevaaortografia
comoaparece.
Housingstarts
Nom:ütítuloaparecenov.1,n.1,como:Housingsarts
Seotítuloprincipalincluirqualquerindicaçãoquemencioneumtítuloanterior,títuloabsorvidoetc.,
estejaounãoligadogramaticalmenteaorestantedotítulo,nãotranscrevaaindicaçãocomopartedo
título.Nãocoloquereticências.Registre
emnotaarelaçãocomoutrosrecursosbibliográficos(veja
12.788).
Internationalgasreport
Nota:Absorvido:Wordgasreport
(Otítuloaparececomo: lntemationalgasreport,includingWordgasreport)
Paraindicaçãodeomissõesdotítuloprincipaldedatas,nomes,númerosetc.quevariamdeumaedição
paraoutra,veja12.187.
AACR2Revisão2002

MICRüfüRMAS
Registreemnotaafonte dotítuloprincipal,deacordocomasinstruçõesde12.7B3.
12.1B7
12.182.Quandootítuloaparecernafonteprincipaldeinformaçãodeformacompletaourepresentadopor
umasiglaouiniciais,escolhacomotítuloprincipalaformacompleta.
Linguisticsandlanguagebehaviorabstracts
(Otítuloaparecenafonteprincipalde
formacompletaecomo LLBA)
12.183.Sehouverdúvidaquantoaofatodeonomedeumaentidade,ouformaabreviadadessenome,fazer
partedotítuloprincipal,considere-ocomoparteintegrantedotítulo,apenasseforconsistentemente
apresentadocomotalemvárioslugaresdorecursoe/ouapareceremíndices,resumosououtrasfontes.
12.184.Seumrecursoéumaseçãoe/ousuplementopublicadoseparadamente,comooutrorecurso,eseu
títuloprincipalaparececomotalnafonteprincipaldeinformaçãoeconsistir
a)dotítulocomumatodasseções(ouotítulodorecursoprincipal)
eb)dotítulodaseçãoousuplemento
eseestasduaspartesforemgramaticalmenteindependentesentresi,registreotítulocomumseguido do
títulodaseçãoousuplemento.Nãoleveemconta,nessecaso,aordememque aspartesdotítuloprincipal
figuramnafonteprincipal
deinformação.
ActaUniversitatisCarolinae.Philologica
Keyabstracts.Industrialpowerandcontrolsystems
JournaloftheAmericanLeatherChemists'Association.
Supplement
Étudesetdocumentstchadiens.SérieB
Artofadvocacy.Structuredsettlements
12.185.Seotítulodessaseçãoousuplemento(veja12.IB4)estiverprecedidodeumaenumeraçãoou
designaçãoalfabética,registreotítulocomumseguidodadesignaçãoedaseçãooutítulodosuplemento.
Journalofpolymerscience.
Progressinnuclearenergy.
PartA,Generalpapers
Series11,Reactors
12.186.Seotítulodeumaseçãoousuplementoforapresentadonafonteprincipaldeinformaçãosemo
títuloqueécomumatodas
asseções,registrecomotítuloprincipalotítulodaseçãooudosuplemento.No
casodeumaseção,registrecomotítuloprincipaldasérie(veja12.6B),otítulocomumatodasasseções.No
casodeumsuplemento,registreemnotaotítulodorecursoprincipal(veja12.7B8g).
Britishjournalofappliedphysics....
-(Journal
ofphysics;D)
(Apenasotítulodaseçãofiguranafonteprincipal deinformação.Otítulocomum
éregistradocomosérie)
12.187.
Parapublicaçõesseriadas. Seotítuloincluirumadata,nome,númeroetc.quevariadeediçãopara
edição,omitaestadata,nome,númeroetc.esubstitua-os
porreticências,amenosquefigurenoiniciodeum
título;nestecaso,nãocoloqueasreticências.
AACR2Revisào2002
Reportonthe
Strategy
ConferenceonDevelopmentObjectivesand
12-7

12.1B8 RECURSOSCONTÍNUOS
Supplyestimatesfortheyearending
Frommer'sWashington,D.C.on$ aday
(Otítuloaparececomo: Frommer'sWashington, D.e.on$35aday)
TheannualreportofGovernor
(Otítuloaparececomo: Theannualreport ofGovernarRhodes.O nomedogovernador
mudadeacordocom
otermoespecífico docargo)
Annualreport
12.1B8.Mudançanotítuloprincipal
não...Annualreport
a)Publicaçõesseriadas.Seocorrerumamudançaimportantenotítuloprincipal,façaumanovadescrição
(veja21.2C).Seumamudançamenorocorrernotítuloprincipaldeumaediçãooupartesubseqüente,
registreemnotaoúltimotítulo(vejal2.7B4.2).
b)Recursosintegrados.Sequalquermudançaocorrernotítuloprincipalemumaiteraçãosubseqüente,
altereaáreadotítuloedaindicaçãoderesponsabilidadedeformaarefletiramudança
daiteração
corrente
(veja2l.2C),e,demodogeral,registreotítuloantigoemnota(veja12.7B4.2).
12.1e.Acréscimoopcional. Designaçãogeraldomaterial
12.1Cl.Registre,imediatamenteapósotítuloprincipal,adesignaçãogeraldomaterialapropriada,de
acordocomasinstruçõesde
1.1e.
Yogaforhealth[DGM]
Pathépictorial[DGM]
Audioarts[DGM]
12.1D.Títulosequivalentes
12.1Dl.
Transcrevatítulosequivalentesdeacordocomasinstruçõesde1.lD.
BankofCanadareview[DGM]=RevuedelaBanqueduCanada
InternationalevolkskundlicheBibliographie[DGM]=International
folklorebibliography=Bibliographieinternationaledesartset
traditionspopulaires
BulletinoftheAssociationofAfricanUniversities[DGM]
Bulletindel'Associationdesuniversitésafricaines
12.1D2.Nocasode umrecursocomumtítuloprincipalconstituídodeumtítulocomumadiversasseções
edeumtítulodeseção,etantootítulocomumcomootítulodaseçãotêmumtítuloequivalente,registre
otítulocomume otítulodaseçãoqueconstituemotítuloprincipal,seguidosdotítulocomumequivalente
edotítulodaseçãoequivalente(veja
l2.lB4).
TradeofCanada.Exportsbycommodities[DGM]
Canada.Exportationsparmarchandises
12.1D3.Mudançanotítuloequivalente
Commercedu
12-8
a)Publicaçõesseriadas.Seumtítuloequivalenteforacrescentado,eliminadooualteradoemedições
oupartessubseqüentes,redijaumanotaseamudançaforconsideradaimportante(vejal2.7B5.2).
AACR2Revisão2002

MICROFORMAS 12.1E
b)Recursosintegrados. Seumtítuloequivalenteforacrescentado,eliminadooualteradonasiterações
subseqüentes,altereaáreadotítuloedaindicaçãoderesponsabilidadedeformaarefletiraiteração
correnteeredijaumanotacomotítuloequivalenteantigo,seforcpnsideradoimportante(veja
12.7B5.2).
12.1E.Outrasinformaçõessobreotitulo
a)Publicaçõesseriadas.Transcrevaoutrasinformaçõessobreotítulodeacordocomasinstruçõesde
1.1E,sepertenceraumadascategoriasaseguir.
i)Seumacrânimoouiniciaisdotítuloaparecemnafonteprincipaldeinformaçãonaforma completa
dotítulo,registreoacrânimoouiniciaiscomooutrasinformaçõessobreotítulo.
TwinCHies[DGM]:TC
Reviewofenvironmentaleducationaldevelopments[DGM]
REED
Gacetadecooperacióninformativaregional[DGM] GACIRE
ii)Seumaindicaçãoderesponsabilidadeouonomedoeditor,distribuidoretc.forparte
integrantedeoutrasinformaçõessobreotítulo,transcreva-acomotal.
Thegreenwoodtree[DGM]:newsletteroftheSomerset
andDorsetFamilyHistorySociety
941.1[DGM]newsletterofAALinScotland
Ceramicforuminternational[DGM]:CFI:Berichteder
DKG
iii)Seotítuloprincipalconsistirsomentedonomedeumaentidade,conferênciaetc.,acrescente
umainformaçãosucinta,nalínguadotítuloprincipal,comooutrasinformaçõessobreotitulo,
explicando-o(vejal.lE6).
HawaiiInstituteofPhysics[DGM] [report]
Emtodososoutroscasos,transcrevaasoutrasinformaçõessobreotítulonaáreadotítuloeda
indicaçãoderesponsabilidade,seforemconsideradasimportantes,ouregistre-asemnota(veja
12.7B6.1)
ouignore-as.
b)Recursosintegrados.Transcrevaoutrasinformaçõessobreotítulodeacordocomasinstruçõesde
1.1E,seforemconsideradasimportantes.Nãotranscrevaoutrasinformaçõessobreotítuloque
consistiremunicamentedepalavrasrelativasaoconteúdo.
Legislaçãoestudantil[DGM]:coletâneadeleis,decretos,re
soluçõesepareceres
Homehealthnutrition[DGM]:patienteducationmanual
Acenturyoflawmakingforanewnation[DGM]
Congressionaldocumentsanddebates,1774-1873
O.S.
Texasrulesofcivilprocedure[DGM]
não Texasrulesofcivilprocedure[DGM]:includingamendments
throughorderofDecember5,1983,effectiveApril1,1984
AACR2Revisão2002 12-9

12.1E2
12-10
RECURSOScONTÍNuos
12.1E2.Mudança emoutrasinformaçõessobreotitulo
a)Publicaçõesseriadas. Seoutrasinformaçõessobreotítulotiveremsidoregistradasnaáreadotítulo
edaindicaçãoderesponsabilidadeeestasinformaçõesmudarememumaediçãooupartesubseqüente,
redijaumanota,seamudançaforconsideradaimportante(veja12.7B6.2).
b)
Recursosintegrados. Seoutrasinformaçõessobreotítuloforemregistradasnaáreadotítuloeda
indicaçãoderesponsabilidadeeessasinformaçõesmudarememumaiteraçãosubseqüente,alterea
áreadotítuloedaindicaçãoderesponsabilidadedeformaarefletiraiteraçãocorrenteeredijauma
nota,seamudançaforconsideradaimportante(veja12.7B6.2).
12.1F.Indicaçõesderesponsabilidade
12.1Fl.
Transcrevaindicaçõesderesponsabilidaderelativasapessoasouentidadesdeacordocom as
instruçõesde 1.1F.
Quarterlyreview[DGM]/SoilAssociation
Sussexessaysinanthropology[DGM]/AnthropologySocietyof
Sussex
Seriedeculturasmesoamericanas[DGM]/UniversidadNacional
AutónomadeMéxico,InstitutodeInvestigacionesHistóricas
BielerJahrbuch[DGM]=Annalesbiennoise/Herausgeber,
BibliotheksvereinBiel
Moot[DGM]/EuniceWilson
Statisticsofenergy[DGM]/OrganisationforEconomicCo­
operationandDevelopment=Statistiquesdel'énergie/
Organisationdecoopérationetdedéveloppementéconomiques
Applicationstatistics[DGM]/[preparedby]theResearch
DivisionoftheCouncilofOntarioUniversitiesandtheOntario
Universities'ApplicationCentre
12.1F2.Seumaindicaçãoderesponsabilidadefortranscritanaformacompletaouabreviadacomoparte do
títuloprincipaloudeoutrasinformaçõessobreotítulo,nãoregistreoutraindicaçãoderesponsabilidadea
menosqueessaindicaçãoapareçaseparadamentenafonteprincipaldeinformação.
BritishLibrarynews[DGM]
ARCresearchreview[DGM]
Ethnicminoritiesandemployment[DGM]:quarterlyjournal
oftheEmploymentSection,CommunityRelationsCommission
mas
Leaguereview[DGM]/LeagueofSt.George
EmPHASis[DGM]/PublicHealthAdvisoryService
TheK-Hnewsletterservice[DGM]/StephenKing-Hall
AACR2Revisão2002

12.1F3.Editores
MICRüFüRMAS 12.2
a)Publicaçõesseriadas. Nãoregistrecomoindicaçõesderesponsabilidadeindicaçõesrelativasa
pessoascomfunçãodeeditor.Seumaindicaçãorelativaaoeditorforconsideradanecessáriapela
entidadecatalogadora,registre-a
emnota(veja12.7B7.1).
Lacausedupeuple[DGM]
Nota:Fundado,editadoepublicadoporJean-PaulSartre
R.L.C.'smuseumgazette[DGM]
Nota:CompiladoeeditadoporRichardL.Coultoncomo
auxiliodevoluntários
b)Recursosintegrados. Registreindicaçõesrelativasapessoasquesejameditorascomoindicações
deresponsabilidade,seforemconsideradasimportantes.
/editedbyCyrilH.Wecht
/[editedby]JohnC.Minahan,Jr.
Wagner,Minnesotalegalforms
adaptedfromM.
12.1F4.Nocasodeumrecursocom umtítuloprincipal constituídode umtítulocomumadiversasseçõese
deumtítulodeseçãoousuplemento,registre
umaindicaçãoderesponsabilidadedepoisdapartedotítulo
principalaqueserefere.Emcasodedúvida,registreasindicaçõesderesponsabilidadenofinaldotítulo
principal.
Landderkurberichte.Thailand[DGM]/StatistischesBundesamt
12.1F5.Mudançanaindicaçãoderesponsabilidade
a)Publicaçõesseriadas. Seumapessoaouentidaderegistrada emumaindicaçãoderesponsabilidade
foracrescentadaoueliminada
emumaedição,oupartesubseqüente,eestamudançanãoexigiruma
novadescrição(veja21.3B),registreonomedapessoaouentidadeanterioremumanotaouredija
umanotaparaaeliminação(veja12.7B7.2).Seamudançaforsomente
naformadeapresentaçãodo
nome
dapessoaouentidade,redijaumanotaseamudançaforconsideradaimportante.
b)
Recursosintegrados. Seumaindicaçãoderesponsabilidadeforacrescentada,eliminadaoumudada
emumaiteraçãosubseqüente,altereaáreadotítuloe daindicaçãoderesponsabilidadedeformaa
refletiraiteraçãocorrenteeredijaumanota,seamudançaforconsideradaimportante(veja12.7B7.2).
12.1G.ltenssemtítulocoletivo
12.1Gl.Pararecursossemtítulocoletivo,ver1.1.G.
12.2.ÁREADAEDIÇÃO
Conteúdo:
12.2A.Regrapreliminar
12.2B.Indicaçãodeedição
12.2C.Indicaçõesderesponsabilidaderelativasàedição
12.2D.Indicaçãorelativaàrevisãomencionadadeumaedição
12.2E.Indicaçãoderesponsabilidaderelativaaumarevisãomencionadadeumaedição
12.2F.Mudançanasinformaçõesdeedição
AACR2Revisão2002 12-11

12.2A
12-12
RECURSOSCONltNuos
12.2A.Regrapreliminar
12.2A1.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçosantesedepoisdapontuaçãoprescrita,veja1.0C.
Anteponha
umponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea.
Anteponhaumavírgulaaumaindicaçãorelativaàrevisãomencionadadeumaedição.
Anteponha
umabarraoblíquaàprimeiraindicaçãoderesponsabilidadequeseguirumaindicaçãode
edição.
Anteponhaumpontoevírgulaacadaindicaçãosubseqüentederesponsabilidade.
12.2B.Indicaçãodeedição
12.2B1.
a)Publicaçõesseriadas. Seumaindicaçãodeediçãopertenceraumdostiposabaixo,transcreva-ade
acordocomasinstruçõesde1.2B(Vejatambém12.2B2).
i)indicaçõesdeediçãolocal
Northerned.
ii)indicaçõesdeediçãodeinteresseespecífico
Éd.pourlemédecin
iii)indicaçõesdeformatoouapresentaçãofisicaespeciais
Airmailed.
Brailleed.
Libraryed.
Microformed.
iv)indicaçõesdeediçãocomespecificaçãodelíngua
Englished.
Éd.française
v)indicaçõesdereimpressãooureediçãoquesereferemaumareediçãoourevisãodeuma
publicaçãoseriadacomoumtodo.
Reprinted.
2nded.
b)Recursosintegrados. Transcrevaumaindicaçãodeediçãodeacordocomasinstruçõesde1.2B,
seforconsideradaimportante.
12.2B2.Registreindicaçõesderevisãoregularouatualizaçãofreqüente(p.ex.
Rev.ed.issued
every6months,Frequentlyupdated)comoperiodicidadenaáreadasnotas(veja12.7Bl).
Parapublicaçõesseriadas,façaindicaçãodanumeração(p.ex., 1sted.,1916ed.)naáreadanumeração
(veja12.3).
AACR2Revisão2002

MICROFORMAS 12.3Al
12.2B3.Seumaindicaçãodeediçãoapareceremmaisdeumalínguaoualfabeto,transcrevaaindicaçãoque
estivernalínguaoualfabeto
dotítuloprincipal.Seestecritérionãoforaplicável,transcrevaaindicaçãoque
aparecerprimeiro.
Opcionalmente,transcrevaa(s)indicação(ões)equivalente(s)precedida(s),cadauma
delas,deumsinaldeigualdade.
Canadianed.Éd.canadienne
12.2C.Indicaçõesderesponsabilidaderelativas àedição
12.2Cl.Transcrevaumaindicaçãoderesponsabilidaderelativaaumaoumaisediçõesdeumrecurso,mas
nãoatodas
asedições,deacordocomasinstruçõesde1.2Ce12.1F.
12.2D.Indicaçãorelativa àrevisãomencionadadeumaedição
12.2Dl.Seoitemforumarevisãomencionadadeumaedição,transcrevaaindicaçãorelativaaessarevisão,
deacordocom
asinstruçõesde 1.20.
Englished.,2nded.
Nãoregistreindicações relativasaumareediçãoquenãocontenhamudanças,amenosqueoitemseja
consideradodeespecialimportânciapelaentidadecatalogadora.
12.2E.Indicaçõesderesponsabilidaderelativas àrevisãomencionadadeumaedição
12.2El.Transcrevaumaindicaçãoderesponsabilidaderelativaaumaoumaisrevisõesdeumaedição
(masnãoatodasessasrevisões)deacordocomasinstruçõesde1.2Ee
12.1F.
12.2F.Mudançanasinformaçõessobreedição
12.2Fl.
a)Publicaçõesseriadas.Seinformaçõessobreaediçãoforemacrescentadas,eliminadasoumudadas
emumaediçãooupartesubseqüenteeessamudançanãoexigirumanovadescrição,redijaumanota,
seamudançaforconsideradaimportante(veja12.7B9.2).
b)Recursosintegrados.Seinformaçõessobreaediçãoforemacrescentadas,eliminadasoumudadas
emumaiteraçãosubseqüenteeessamudançanãoexigirumanovadescrição,altereaáreadaedição
deformaarefletiraiteraçãocorrenteeredijaumanota,seamudançaforconsideradaimportante(veja
12.7B9.2).
12.3.ÁREA DANUMERAÇÃO
Conteúdo:
12.3A.Regrapreliminar
12.38.Designaçãonuméricae/oualfabética
12.3C.Designaçãocronológica
12.30.Semdesignaçãonoprimeironúmeroouparte
12.3E.Sistemasalteruativosdenumeraçãoetc.
12.3F.Publicaçõesseriadasencerradas
12.30.Mudançananumeração
12.3A.Regrapreliminar
12.3Al.Aplicabilidade
a)Publicaçõesseriadas.Useestaáreaparapublicaçõesseriadasseacatalogaçãoforadaprimeira
e/ouúltimaediçãoouparte(comexceçãodassériesmonográficasnãonumeradas).
AACR2Revisão2002 12-13

12.3A2
12-/4
RECURSOSCONTÍNUOS
b)
Recursosintegrados. Estaáreageralmentenãoéaplicada.
12.3A2.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçosantesedepoisdapontuaçãoprescrita,veja I.Oe.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea.
Posponha
umhífenànumeraçãodaprimeiraediçãooupartedeumapublicaçãoseriada.Anteponhaum
hífenànumeraçãoquandoforfornecidasomenteanumeraçãodaúltimaediçãooupartedeuma
publicaçãoseriada.
Coloqueentreparêntesesadataqueseguirumadesignaçãonuméricae/oualfabética.
Anteponhaumsinaldeigualdadeaumsistemaalternativodenumeraçãoetc.,quandoforusadomais
de
umsistemadedesignação.
Anteponhaumpontoevírgulaaumanovaseqüênciadenumeração.
12.3B.Designaçãonuméricae/oualfabética
12.3Bl.
Registreadesignaçãonuméricae/oualfabéticadaprimeirae/ouúltimaediçãoouparte deuma
publicaçãoseriadatalcomoaparece nessenúmero,masnãonecessariamentecomamesmapontuação
usadanessaediçãoouparte.UseabreviaturasdeacordocomasinstruçõesdoApêndiceB ealgarismosde
acordocomasinstruçõesdoApêndice
e.Aodescreverumfac-símileououtrotipodereimpressão,registre
adesignaçãonuméricae/oualfabéticadooriginal.Parapublicaçõesseriadasencerradas,veja
12.3F.
Populationtrends[DGM].
-1-
Papersonformallinguistics[DGM].-No.1-
Policypublicationsreview[DGM].-Vol.1,no.1-
PoetryNorth-east.[DGM].-Issueno.1-
Magictouch[DGM].-Pt.1-
Miscellaneousreportsonbiodiversity[DGM].--no.10
Seaseqüênciadanumeraçãoforcontinuaçãodeumapublicaçãoseriadaanterior,registreanumeração
daprimeiraediçãooupartedapublicaçãoseriadarepresentadapelanovadescrição.
Wordprocessingreport[DGM].Internationaled.
-Vol.
1,no.6-
(Adesignaçãoaparecenaúltimaediçãodapublicaçãoseriadaanteriorcomo: vol.I,
no.5)
12.3B2.Seadesignaçãonuméricae/oualfabéticaapareceremmaisde umalínguaoualfabeto,registrea
designaçãoqueestiver
nalínguaoualfabetodotítuloprincipal.Seestecritérionãoforaplicável,registrea
designaçãoqueaparecerprimeiro.
12.3C.Designaçãocronológica
12.3Cl.Seaprimeirae/ouaúltimaediçãooupartedeumapublicaçãoseriadaforidentificada poruma
designaçãocronológica,registre-anosmesmostermos,masnãonecessariamentecomamesmapontuação
usadanaquelaediçãoouparte.UseabreviaturasdeacordocomasinstruçõesdoApêndiceB ealgarismos
deacordocomasinstruçõesdoApêndice
e.Parapublicaçõesseriadasencerradas,veja 12.3F.
AnnualreportonconsumerpolicyinOECDmembercountries
[DGM]IOrganisationforEconomicCo-operationand
Development.
-1975-
AACR2Revisão2002

MICRüFÜRMAS
BuckJonesannual[DGM].- 1957-
PrinceEdwardIslandtouristexitsurvey[DGM].- 1967-
Commonwealthimmigration[DGM].- Jan./Feb.1964-
12.3C4
Internationalcommercialtelevisionrateanddatabook
[DGM].- 1961/2-
(Adesignaçãoaparecenaediçãocomo:1961-2)
Lánderberichte.Ecuador[DGM]/StatistichesBundesamt.­
1965-Biennialreport[DGM]./ 1999/2000-
(Adesignaçãoaparecenaediçãocomo:1999-2000)
Dailymirror[DGM]./ -Dec.31,1999
12.3C2.Seadesignaçãocronológicaincluirdatasdecalendáriosdiferentesdogregoriano oujuliano,
acrescenteentrecolchetesasdatascorrespondentesnocalendáriogregorianooujuliano.
12.3C3.Seumadesignaçãocronológicaapareceremmaisdeumalínguaoualfabeto,registreadesignação
queestivernalínguaoualfabetodotituloprincipal.Seestecritérionãoforaplicável,registreadesignação
queaparecerprimeiro.
May1977-não May 1977=Mai1977-
12.3C4.Seaprimeirae/ouaúltimaediçãooupartedeumapublicaçãoseriadaforidentificadatanto poruma
designaçãonuméricae/oualfabéticaquantoporumadesignaçãocronológica,registreadesignaçãonumérica
e/oualfabéticaantesdadesignaçãocronológica.
SelectedpublicationsinEuropeanlanguages[DGM]
No.1(Feb.1973)-
Newlocations[DGM].-No.1 (Apr./May1973)-
SPEL.
-
Renewableenergybulletin[DGM].- Vol.1,no.1(Jan./Mar.
1974)-
Themusicalmainstream[DGM]; /DivisionfortheBlindand
PhysicallyHandicapped,LibraryofCongresso-Vol.1,no.1
(Jan.-Feb.1977)-
IEEEtransactionsonacoustics,speech,andsignal
processing[DGM];VoI.ASSP-22,no.1(Feb.1974)-
Entretanto,seadesignaçãoconsistirdeumanoedeumnúmeroquesejaumadivisãodoano,registreo
anoantesdonúmero.
97/1-
(Adesignaçãoaparecenapartecomo:1-97)
1998-1-
(Adesignaçãoaparecenaediçãocomo:1-1998)
AACR2Revisão2002 12-15

12.3D RECURSOSCONTÍNUOS
12.3D.Primeiraediçãooupartesemdesignação
12.3Dl.Seaprimeiraediçãooupartedeumapublicaçãoseriadanãotivernenhumanumeração,porémas
ediçõesoupartessubseqüentesdefiniremumadesignaçãopadrão,forneçaumanumeraçãoparaaprimeira
ediçãooupartecombasenaquelepadrão.Seainformaçãoarespeitodedesignaçõesdeediçõesoupartes
subseqüentesnãoestiverdisponível,registre
[N.J}-(ouseuequivalentenalíngua dotítuloprincipal)ou
umadesignaçãocronológicaparaaprimeiraediçãoouparte,conformeapropriado.
[Pt.
1]-
(Ediçõessubseqüentessãonumeradas: Part2,Part3etc.)
[No.1]-
[1998]-
(Umrelatórioanual paraoqualadesignaçãocronológicaémaisapropriada)
12.3E.Sistemasalternativosdenumeração
12.3El.Seumapublicaçãoseriadativermaisdoqueumsistemaindependente dedesignação,registreos
sistemasnaordememqueseapresentarem.
Valo3,no.7-
12.3F.Publicaçõesseriadasencerradas
no.31-
12.3Fl.Aodescreverumapublicaçãoseriadaencerrada,registreadesignaçãodaprimeiraediçãoouparte
seguidapeladesignaçãodaúltimaediçãoouparte.Seainformaçãoarespeitodaprimeiraediçãoouparte
nãoestiverdisponível,registresomenteadesignaçãodaúltimaediçãoouparte.
VaI.3,no.6(Aug./Sept.
1970)-v.5,no.3(Mar.1972)
-v.10,no.12(Dec.1995)
12.3G.Mudançananumeração
12.3Gl.Seanumeraçãoiniciaumanovaseqüênciacomumsistemadiferente,registreadesignaçãoda
primeirae/ouúltimaediçõesoupartesfeitaspelosistemaantigo,seguidaspeladesignaçãodaprimeira
ediçãoouparte,feitapelonovosistema.
Valo1,no.1(Nov.
1943)-v.10,no.12(June1953)
(July1974)-
Valo1,no.1(Jan.1995)-v.4,no.12(Dec.1998)
1999-
no.
Jan.
1
Seumanovaseqüênciaestiveracompanhadaporpalavrasquediferenciemaseqüência,taiscomo nova
série,incluaessaspalavras.Façaadistinçãoentreessaspalavraseaquelasqueconstituemotítulodeuma
seção,colocando-asdepoisdeumtítulocomum (veja
12.lB4-12.1B6).
Valo1,no.1(June
1986)-v.8,no.12(Dec.1993)
v.1,no.1(Jan.1994)-
newser.,
12-16
Seumanovaseqüênciacomomesmosistemadeantesnãoestiveracompanhadadaspalavras nova
série,
forneçaaexpressão [novaser.] ouqualqueroutrotermoapropriado(ouseuequivalentenalínguado
títuloprincipal).
AACR2Revisão2002

No.l-no.6
No.l-no.6
MICRüFüRMAS
[newser.],no.1-
[newser.],no.l-no.3
12.4C2
[3rdser.],no.1-
(Jan.1992)-v.4,no.3(Mar.1995);[new
1(Jan.1996)-
Valo1,no.1
ser.],v.1,no.
No.l-no.6
ser.,no.1-
[2ndser.],no.1--3rdser.,no.1044th
Redijaumanotaparaoutrasvariaçõesemdesignaçõesquenãoconstituamumanovaseqüência,sea
mudançaforconsideradaimportante(veja12.7B10.2).
12.4.ÁREADAPUBLICAÇÃO, DISTRIBUIÇÃO ETC
Conteúdo:
l2.4A.Regrapreliminar
12.4B.Regrageral
12.4C.Lugardepublicação,distribuiçãoetc.
12.40.Nomedoeditor,distribuidoretc.
12.4E.Indicaçãodafunçãodoeditor,distribuidoretc.
12.4F.Datadepublicação,distribuiçãOetc.
12.40.Lugardefabricação,nomedofabricante,datadefabricação
12.4A.Regrapreliminar
12.4Al.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçosantesedepoisda pontuaçãoprescrita,vejaI.Oe.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,
espaÇoaestaárea.
Anteponhaumpontoevírgulaaumlugardepublicação,distribuiçãoetc.mencionadoemsegundo
lugarouposteriormente.
Anteponhadoispontosaonomedoeditor,distribuidoretc.
Coloqueentrecolchetesumaindicaçãodafunçãodeeditor,distribuidoretc.fornecidapelacatalogador.
Anteponhaumavírgula
àdatadepublicação,distribuiçãoetc.
Coloque entreparêntesesosdetalhesdefabricação(lugar,nome,data).
Anteponhadoispontosaonomedofabricante.
Anteponhaumavírgulaàdatadefabricação.
12.4B.Regrageral
12.4Bl.Registreinformaçãosobreolocal,nomeedatadetodosostiposdeatividadesdepublicação,
distribuiçãoetc.,deacordocomasinstruçõesdel.4B.
12.4C.Lugardepublicação,distribuiçãoetc.
12.4Cl.Registreolugardepublicação,distribuiçãoetc.deacordocomasinstruçõesde lAe.
12.4C2.Mudançanolugardepublicação,distribuiçãoetc.
a)Publicaçõesseriadas.Seolugardepublicação,distribuiçãoetc.mudaremumaediçãoouparte
subseqüente,registreoúltimonomeemnota,seforconsideradoimportante(veja
12.7B11.2).
b)Recursosintegrados.
Seolugardepublicação,distribuiçãoetc.mudaremumaiteraçãosubseqüente,
altereaáreadapublicação,distribuiçãoetc.deformaarefletiraiteraçãocorrenteeregistreolugar
anterioremnota,seforconsideradoimportante(veja
12.7Bll.2).
AACRlRevisão2002 12-17

12.4D RECURSOSCON11NUOS
12.4D.Nomedoeditor,distribuidoretc.
12.4Dl.Registreonomedoeditoretc.e opcionalmenteododistribuidor,deacordocomasinstruções
delAD.
London:OnTargetPublications
Edinburgh:PalingenesisPress
London
Ottawa
London
Federation
[s.n.]
CanadianOralHistoryAssociation
IronandSteelBoard:BritishIronandSteel
12.4D2.Mudançanonomedoeditor,distribuidoretc
a)Publicaçõesseriadas. Seonomedoeditor,distribuidoretc.mudaremumaediçãoouparte
subseqüenteeessamudançanãoexigirumanovadescrição,registreoúltimonome
emnota,sefor
consideradoimportante(vejal2.7B11.2).Seamudançaforsomentenaapresentaçãodonome,redija
umanotacasoamudançasejaconsideradaimportante.
b)Recursosintegrados. Seonomedoeditor,distribuidoretc.mudaremumaiteraçãosubseqüente,
altereaáreadapublicação,distribuiçãoetc.deformaarefletiraiteraçãocorrenteeregistreolugar
anterior
emnota,seforconsideradoimportante(veja l2.7Bll.2).
12.4E.Acréscimoopcional. Indicaçãodafunçãodeeditor,distribuidoretc.
12.4El.Acrescenteaonomedoeditor,distribuidoretc.umaindicaçãodefunção,deacordocomasinstruções
delAE.
NewYork:Wiley;Oxford
12.4F.Datadepublicação,distribuiçãoetc.
Pergamon[distributor]
12.4Fl.Datainicialdepublicação,distribuiçãoetc. Registreadatainicialdepublicação,distribuiçãoetc.
deacordocomasinstruçõesde1.4F.
Windsor,BerkshireWax&Wane,
1975-
Chicago:UniversityofChicagoPress
(Descriçãonãobaseadanaprimeiraediçãoouparte)
Washington,D.C.:BrookingsInstitute,[1998?]-
(Descriçãonãobaseadanaprimeiraediçãoouparte;datainicialprovávelfornecida
deacordocomopção em1.4F8)
12.4F2.Datafinaldepublicação,distribuiçãoetc.
a)Publicaçõesseriadas. Aodescreverumapublicaçãoseriadaencerrada,registrea(s)data(s)de
publicaçãodeacordocomasinstruçõesdeIAF.
12-18
Montréal CanadianAssociationofGeographer,1968-1969
AACR2Revisão2002

MICROFORMAS 12.5
Washington,D.C.:AmericanPsychiatricAssociation
Nom:Publicaçãoencerradaem1999
(Descriçãonãobaseadanemnaprimeiranemnaúltimaediçãoouparte;asdatas
iniciaisefinaisdapublicaçãosãoconhecidas)
Cambridge,Mass.:HarvardUniversityPress
Nota:Iniciouemmar.1982;encerradaemset.1996
(Descriçãonãobaseadanemnaprimeiranem naúltimaediçãoouparte;datasiniciais
efinaldapublicaçãoconhecidas)
Berkeley:Auditor'sOffice,
-[1997]
(Descriçãonãobaseadanemnaprimeiranemnaúltimaediçãoouparte;adatafinal
depublicaçãofornecidadeacordocomopçãode1.4)
b)Recursosintegrados.Aodescreverumrecursointegradoqueestejacompleto,registrea(s)
data(s)depublicaçãodeacordocomasinstruçõesdelAF.
,
1996
,1992-1998
,1990-1995[últimaatualização1996]
12.4G.Lugardefabricação,nome dofabricante,data defabricação
12.4Gl.
Seonomedoeditorfordesconhecidoe olugare onomedofabricanteforemencontradosno
recurso,registreolugare onomedeacordocomasinstruçõesde
lAG.
12.4G2.Mudança nolugare/ounonomedofabricante
a)Publicaçõesseriadas.Seolugare/ounomedofabricantemudarememumaediçãoouparte
subseqüentee onomedoeditorcontinuardesconhecido,registreemnotaoúltimolugare/ounome
dofabricante,seforconsideradoimportante(veja
l2.7Bll.2).
b)Recursosintegrados.Seolugare/ounomedofabricantemudarememumaiteraçãosubseqüentee o
nomedoeditorcontinuardesconhecido,altereaáreadapublicação,distribuiçãoetc.deformaa
refletiraiteraçãocorrenteeregistreolugare/ounome
dofabricanteanterioremnota,seforconsiderado
importante(veja
12.7BI1.2).
12.4G3.Acréscimoopcional. Registreolugar,nomedofabricantee/oudatadefabricação,seforem
encontradosnorecursoediferiremdolugar,nomedoeditoredatadepublicaçãoetc.eforemconsiderados
importantespelaentidadecatalogadora.Seolugare/ouonomedofabricantemudarememumaedição,parte
ouiteraçãosubseqüente,redijaumanotasobreasmudançasdeacordocomasinstruçõesde12AG2.
12.5. ÁREADADESCRIÇÃOFÍSICA
Conteúdo:
12.5A.Regrapreliminar
12.5B.Extensãodoitem(incluindodesignaçãoespecíficadomaterial)
l2.5C.Outrosdetalhesfisicos
l2.5D.Dimensões
12.5E.Materialadicional
AACR2Revisão2002
12-19

12.5A
12-20
RECURSOSCONTÍNUOS
12.5A.
Regrapreliminar
12.5Al.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçosantesedepoisdapontuaçãoprescrita,vejaI.OC.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea
ouinicieumnovoparágrafo.
Anteponhadoispontosaoutrosdetalhesfísicos.
Anteponhaumpontoevírgula
àsdimensões.
Anteponhaumsinaldeadiçãoaumaindicaçãodematerialadicional.
Coloqueentreparêntesesosdetalhesfísicosdomaterial adicional.
12.5B.Extensãodoitem(incluindodesignaçãoespecíficadomaterial)
12.5Bl.Paraumrecursoqueaindaestejaemandamento, registreadesignaçãoespecíficadomaterial
relevante(extraídadasubregra.5Bnocapítuloquetratadotipodematerialaoqualorecursopertence,
p.ex.,
11.5Bpararecursosemmicroforma)Para
recursosimpressos, useadesignaçãoespecíficadomaterial v.Para
folhassoltas deatualização,acrescenteoqualificador (folhasolta).
v.
v.(folhasolta)
quadrosdidáticos
diafilmes
microformas
CD-RüMs
discosdecomputador
12.5B2.Anteponhaonúmerodepartes,emalgarismosarábicos,àdesignaçãoespecíficadomaterial
apropriadaparaumrecursoencerradooucompletado.
27pôsteres
16bobinasdemicrofilme
103v.
2v.(folhasolta)
(Folhassoltas deatualizaçãopublicadas emduaspastas)
12.5B3.Seorecursoconsistiroucontiverumsistemabraileouqualqueroutrosistemaemrelevo,faça
acréscimosàindicaçãodaextensãodeacordocomoindicadonasubregra.5Bdocapítuloquetratadotipo
dematerialaoqualorecursopertence.
v.debraile
12v.demúsica(braile)
2v.debraile(folhasolta)
AACR2Revisão 2002

12.5C.Outrosdetalhesfísicos
MICRüFüRMAS 12.5D2
12.5Cl.Registreoutrosdetalhesfísicosapropriadosaoitemqueestásendodescrito,deacordocomas
instruçõesdasub-regra.5Cdocapítuloquetratadomaterialaoqualpertenceorecurso
(p.ex.6.5Cpara
gravaçõesdesomseriadas).
v.:il.(algumascolar.)
diap.:son.,colar.
pôsteres:p&b
cassetessonoros:mono.
12.5C2.Mudançaemoutrosdetalhesfísicos
a)Publicaçõesseriadas. Seoutrosdetalhesfísicosforemacrescentadosemumaediçãoouparte
subseqüente,altereaáreadadescriçãofísicadeformaarefletirtodasasediçõesoupartes,de
acordocomasinstruçõesde12.5C1.Seoutrosdetalhesfísicosforemomitidosoualteradosem
umaediçãooupartesubseqüente,redijaumanota,seamudançaforconsideradaimportante(veja
12.7B12.2).
b)Recursosintegrados. Seoutrosdetalhesfísicosforemacrescentados,omitidosoualteradosem
umaiteraçãosubseqüente,altereaáreadadescriçãofísicadeformaarefletiraiteraçãocorrentee
redijaumanota,seamudançaforconsideradaimportante(veja12.7B12.2).
12.5D.Dimensões
12.5Dl.
Registreasdimensões dorecursodeacordocomasinstruçõesdasub-regra.5Ddocapítuloque
trata
dotipodomaterialaoqualorecursopertence(p.ex.2.5Dparapublicaçõesseriadasimpressas).
2
3v.:i1.;25cm
diafilmes:colar.;35mm
16cine-cassete:son.,colar.
1v.(folhasolta);28cm
padrão8mm
discosóticosparacomputador
discossonoros;
4~paI.
calor. 4~paI.
12.5D2.Mudançanasdimensões. Semudaremasdimensõesdeumrecurso,ousuasváriaspartesdiferirem
emtamanho,registreasdimensõesdamenorparteedamaior,separadasporumhífenanãoserquehaja
instruçõesdiferentesnasub-regra.5Dnocapítuloquetratadotipodomaterialaoqualorecursopertence.
v . :i1.; 2 7-3 2cm
v.(folhasolta);26-29cm
modelos:colar.,plástico;45x60x 4 cmoumenores
(Oitemdescritoéumrecursocartográfico)
AACR2Revisào2002 12-21

12.SE RECURSOSCONTÍNUOS
12.5E.Materialadicional
12.5EI.
a)Publicaçõesseriadas. Registre,deacordocomasinstruções de1.5E,osdetalhesdomaterial
adicionaldestinadoaserpublicadoregularmente.Registreumanotasobreaperiodicidade
do
materialadicional(veja 12.7B13).Casoomaterialadicionalsejapublicadoirregularmente
outenhasaídoapenasumavez,descreva-oemumanota
ouignoreofato.
v.:il.;21cm+diapositivos
diafilmes:colar.35mm+livretos
65x90cmou108v.:il.;25cm+18mapas(colar.
menores)
(Publicaçãoseriadaencerrada)
b)Recursosintegrados. Registre,deacordocomasinstruçõesde1.5E,osdetalhesdomaterial
adicional,seforconsideradoimportante.
v.(folhasolta):formulários
(31,-zpol.)
25cm+2disquetes
12.6.ÁREADASÉRIE
Conteúdo:
12.6A.Regrapreliminar
12.6B.Indicaçõesderesponsabilidade
12.6A.Regrapreliminar
12.6AI.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçosantesedepoisdapontuaçãoprescrita,veja I.OC.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea.
Coloqueentreparêntesescadaindicaçãodesérie(veja
1.61).
Anteponhaumsinaldeigualdadeacadatítuloequivalente.
Anteponhadoispontosaoutrasinformaçõessobreotítulo.
Anteponhaumabarraoblíquaàprimeiraindicaçãoderesponsabilidade.
Anteponhaumpontoevírgulaàsindicaçõessubseqüentes
deresponsabilidade.
Anteponhaumavírgula
aoISSNdeumasérieousubsérie.
Anteponhaumpontoevírgulaànumeraçãodentro
deumasérieousubsérie.
Coloqueentreparêntesesumadataquesegueumadesignaçãonuméricae/oualfabética.
Anteponhaumpontoaotítulo
deumasubsérie,ouàdesignaçãodeumasubsérie.
Anteponhaumavírgula
aotítulodeumasubsériequesegueumadesignaçãoparaasubsérie.
12.6B.Indicaçõesdesérie
12.6BI.
Registrecadaindicaçãodesérie deacordocomasinstruçõesde 1.6.Parapublicaçõesseriadas,
nãoregistreanumeraçãodasérie,secadaediçãooupartefornumeradaseparadamentedentrodasérie.
(ActaUniversitatisStockholmiensis)
(H.C.)
(QuellenwerkederSchweiz=StatistiquesdelaSuisse)
(PublicHealthServicepublication;no.1124)
12-22 AACR2Revisão2002

MICROFORMAS 12.7Bl
(BulletinoftheIowaHighwayResearchBoard)(IowaState
Universitybulletin)
(WestVirginiaUniversitybulletin.EngineeringExperiment
Stationbulletin,ISSN0083-8640)
12.6B2.Mudançanaindicaçãodesérie
a)Publicaçõesseriadas.Seumasérieforacrescentada,eliminadaoualteradaemumaediçãoou
partesubseqüenteeestamudançanãoaparecerclaramentenaáreadasérie,redijaumanotase
amudançaforconsideradaimportante(veja12.7814.2).
b)Recursosintegrados.Seumasérieforacrescentada,eliminadaoualteradaemumaiteração
subseqüente,altereaáreadasériedeformaarefletiraiteraçãocorrenteeredijaumanota,sea
mudançaforconsiderada importante(veja12.7814.2).
12.7.ÁREADASNOTAS
Conteúdo:
12.7A.Regrapreliminar
12.78.Notas
12.7A.Regrapreliminar
12.7Al.Pontuação
Anteponhaumpontoespaço,travessão,espaçoacadanota ouinicieumnovoparágrafoparacada
umadelas.
Separeaspalavrasintrodutóriasdoconteúdoprincipaldeumanotapordoispontos,seguidosmas
nãoprecedidosdeumespaço.
12.7A2.Aoredigirasnotas,sigaasinstruçõesde1.7A.
Aosereferiraqualqueroutrorecursobibliográfico,useotítuloouonome-títulosoboqualaquele
recursoteveouteriaentrada(vejacapítulo21).Seistonãoforpossível,useotítuloprincipale a
indicaçãoderesponsabilidadedorecurso.
Sesesouberqueanotanãoseaplicaatodasasediçõesoupartesdeumapublicaçãoseriadaouatodas
iteraçõesdeumrecursointegrado,acrescenteanumeraçãoapropriadaouasdatasdepublicação.
12.7B.Notas
Redijanotasconformeestabelecidonassub-regrasaseguirenaordemindicada.Entretanto,registreem
primeirolugarumadeterminadanotaquandofordecididoqueessanotaédeprimordialimportância.As
notaspodemincluirinformaçõesquenãosejamapropriadasaoutrasáreasdadescriçãoourefletir
as
mudançasocorridasnorecursoaolongodotempo.
Seorecursoqueestásendodescritoforumareprodução,registretambémosdetalhesdooriginal(veja
1.7A4,1.11F e11.7822).
12.7Bl.Periodicidade.Redijanotasarespeitodaperiodicidadedapublicaçãoseriadaoudafreqüência
dasatualizaçõesdorecursointegrado,anãoserqueapareçaclaramentenoconteúdodaáreadotítuloeda
indicaçãoderesponsabilidade,ouquesejadesconhecida.Redijatambémnotasarespeitodemudançasde
periodicidade.
Anual
Mensal(excetoago.)
AACR2Revisão2002 12-23

12.7B2
12-24
RECURSOSCONTÍNUOS
Mensal(duranteoanoletivo)
Publicadováriasvezesporsemana
Bimensal
Seisediçõesporano
Irregular
Bimestral,nov./dez.1980-mar./abr.1992;
mensal,maio1992-
Ed.rev.,publicadaacada4meses
Atualizadotrimestralmente
Atualizadocontinuamente
Periodicidadevaria
12.7B2.Língua. Redijanotasarespeitoda(s)língua(s)dorecurso,anãoserqueistoapareçaclaramente
nasoutraspartesdadescrição.
Textoemfrancêseinglês
Sumáriosemsuecoeeminglês
Inglêsefrancês,textofrancêsapareceempáginas
invertidas
Usuáriopodeselecionaralínguadainterfacedebusca
12.7B3.Fontedotítuloprincipal. Pararecursosimpressos, redijaumanotasobreafonteprincipal,sefor
extraídadeumapáginaderostosubstituta.Para
recursosnãoimpressos, sigaasinstruçõesdasub-regra
.7B3nocapítuloquetrata
dotipodomaterialaoqualpertenceorecurso.
Títulodacapa
Títulodalegenda
Títulodapasta
TítulodaetiquetadoCD-ROM
Títuloextraídodotítulodatela(acessadoem20jan.2000)
(Notasobre afontedotítuloprincipalcombinadacomanotasobreoitemdescrito)
Títuloextraídodahomepage(acessadoem18dez.1999)
(Notasobreafonte dotítuloprincipalcombinadacomanotasobreoitemdescrito)
12.7B4.Títulos
12.7B4.1.
Redijanotasarespeito deoutrostítulos,alémdotítuloprincipal,quefiguremnorecursoe de
mudançasnessestítulos,seforconsideradoimportante.
Títulodacapa:Proceedingsofthe...AnnualGlassSymposium,
1989-1995;ProceedingsoftheGlassSymposium,1996-
Títulodapáginaderostosecundária:Bulletin/Société
canadienned'histoireorale&sanare
AACR2Revisão2002

MICROFORMAS 12.7B5.2
Títuloextraídodotítulodabarra:AntarcticMeteorology
ResearchCenterhomepage
Vols.de1994-1998têmpáginaderostosecundáriaemuzbeque.
Redijanotassobreostítulospelosquaísorecursoécomumenteconhecido,seforconsiderado
importante.
Conhecidocomumentecomo:LCIB
Opcionalmente,registrealatinizaçãodotítuloprincipal.
12.7B4.2.
Mudançanotítuloprincipal
a)Publicaçõesseriadas. Redijanotassobrepequenasmudançasnotítuloprincipalqueocorram
depoisdapublicaçãodaprimeira/maisantigaediçãoouparte(veja12.lB8).Nocasodeediçõesou
partesesparsascomumtítuloprincipaldiferente,redijaumanotageral.
Ediçõesde1999-têmotítulo:Annualreportonpipeline
safety
(Títuloprincipalregistradonaáreadotítuloedaindicaçãoderesponsabilidade:
Annualreport ofpipelinesafety)
1928-jul.1952têmotítulo:Themagazine
deago.1952-fev.1971têmotítulo:
demar.1971-têmotítulo:Themagazine
dejan.
edições
edições
Edições
antiques;
Antiques;
antiques
(Títuloprincipalregistradonaárea dotítuloedaindicaçãoderesponsabilidade:
Antiques)
otítulovarialigeiramente
Algumasediçõestêmotítulo:SLISnewsletter
b)Recursosintegrados. Redijanotassobreostítulosprincipaismaisantigos(veja 12.1B8).
Históricodotítulo:Australianindustrialsafety,health&
welfare,1979-Mar.1996
Históricodotítulo:Securitieslaw,fraud-SECrule10b-5,
Oct.?1979;Securitiesfraudandcommoditiesfrauct,1979-Dec.
1986
Títuloanterior:Washingtonnewspapersdatabase(acessadoem
6out.1999)
Títulosanteriores:Euroinfointernational(acessadoem10
maio1998);Telephonedirectoriesinternational(acessadoem9
set.1999)
otítulovarialigeiramente
12.7B5.2Mudançaemtítuloequivalente
a)
Publicaçõesseriadas. Redijanotassobremudançasemtítulosequivalentesqueocorramdepois
dapublicaçãodaprimeira/maisantigaediçãoouparte,seforconsideradoimportante(veja
12.1D3).Seasmudançastiveremsidonumerosas,podeserfeitaumaindicaçãogeral.
AACR2Revisão2002 12-25

12.7B6
12-26
RECURSOSCONlÍNuos
Títuloeminglêsvaria:Inter-Americanreviewofbibliography,
1952-
Títuloemfrancêsnãoestápresenteemediçõesposterioresa
1998
Aordemdostítulosvaria.
b)Recursosintegrados.Redijanotassobretítulosequivalentesquenãoestejammaispresentesna
iteraçãocorrenteouqueapareceramdeformasdiferentesemiteraçõesanteriores,sefor
consideradoimportante(veja12.lD3).Se
asmudançastiveremsidonumerosas,podeserfeita
umaindicaçãogeral.
12.7B6.Outrasinformaçõessobreotitulo
12.7B6.1.
Redijanotassobreoutrasinformaçõessobreotítulonãoregistradasnaáreadotítuloeda
indicaçãoderesponsabilidade,seforconsideradoimportante.
Subtítulo:Lesbiannewsletter
12.7B6.2.Mudançaemoutrasinformaçãosobreotítulo
a)Publicaçõesseriadas.Redijanotassobrealterações emoutrasinformaçõessobreotítuloque
tenhamocorridodepoisdapublicaçãodaprimeira/maisantigaediçãoouparte,seforconsiderado
importante(veja
12.1E2).Seasmudançastiveremsidonumerosas,podeserfeitaumaindicação
geral.
Subtítulo:Ajournaloffeminismandfi1mtheory(varia
ligeiramente)
Vol.1,n.
3-temosubtítulo:Studiesineducationa1
administration
Subtítulovaria
b)Recursosintegrados.Redijanotassobreinformaçõessobreotítuloquenãoaparecemmaisna
iteraçãocorrente,ouqueapareceramdeformadiferenteemteraçõesanteriores,seforconsiderado
importante(veja12.1E2).Se
asmudançastiveremsidonumerosas,podeserfeitaumaindicação
geral.
12.7B7.Indicaçõesderesponsabilidade
12.7B7.1.
Redijanotassobreindicaçõesderesponsabilidadequenãoapareçamnaárea dotítuloeda
indicaçãoderesponsabilidade,seforconsideradoimportante.
Órgãooficialde:ConcreteProductsAssociation,Oct.1920-Apr.
1930
Registreaformamaiscompletadonomedapessoaouentidadequeaparecersomentedeforma
abreviadanorestodadescrição,seaformamaiscompletaforconsideradanecessária.
Nome
completodoinstituto:ProfessionalInstituteofthePublic
ServiceofCanada
(Títuloprincipal: JournaloftheProfessionalInstitute)
Publicadopor:AbortionLawReformAssociation
(Títuloeindicação deresponsabilidade:Occasionalnewsletter[DOM]/Alra)
AACR2Revisão2002

MICROFORMAS 12.7B8
Registreonomedequalquereditorconsideradorelevanteparaaidentificaçãodapublicaçãoseriada
(p.ex.sedeterminadapessoativereditadoapublicaçãoseriadadurantetoda,ouquasetodaasuaexistência;
seforprovávelqueonomedapessoasejamaisconhecidodoqueotítulodapublicaçãoseriada).
Editor:WyndhamLewis
Fundado,editadoepublicadoporJean-PaulSartre
12.7B7.2.Mudançanasindicaçõesderesponsabilidade
a)Publicaçõesseriadas. Redijanotasarespeitodemudançasnasindicaçõesderesponsabilidade
queocorreramdepoisdapublicaçãodaprimeira/maisantigaediçãoouparte,seforem
consideradasimportantes(veja12.1F5).Se
asmudançastiveremsidonumerosas,podeserfeita
umaindicaçãogeral.
Publicadopelo:Dept.ofHealthandWelfare,Bureauof
VitalStatistics,1964-1977;pelo:Dept.ofHealthandHuman
Services,BureauofVitalRecords,1978-
Editores:1975-1984,HowardJohnson;1985-,G.L.Jones
b)Recursosintegrados. Redijanotassobreindicaçõesderesponsabilidadequenãoaparecemmaisna
iteraçãocorrenteouqueapareceramdeformadiferenteemiteraçõesanteriores,seforemconsideradas
importantes(veja12.1F5).Seasmudançastiveremsidonumerosas,podeserfeitaumaindicação
geral.
Compiladoeeditadopor:DanHilleMalcolmEvans,1977-ju1ho
de1980
Editorvaria
12.7B8.Históriabibliográficaerelaçõescomoutrosrecursos. Redijanotasarespeitodahistória
bibliográficaedeoutrasrelaçõesimportantesentreorecursoqueestásendodescritoequalqueroutro
recursoqueoantecedaousucedaimediatamente,ouquesejapublicadosimultaneamente.
a)Continuação.Seumrecursocontinuaumoutrorecursopublicadoanteriormente,registreonome
dorecursoanterior.(Vejatambém21.2Ce21.3B).
Continua:MonthlyScottishnewsbulletin
Continuaamonografia:Totalbaseball
Ed.rev.de:Canadianregulationofinternationaltradeand
investment.1986
Ed.rev.de:Mentalcapacity:medicalandlegalaspectsofthe
aging.1977
Seumrecursoécontinuadoporumrecursopublicadosubseqüentemente,registreonome dorecurso
queosucedeu
e,opcionalmente,adatadamudança.(Vejatambém 2l.2Ce2l.3B).
Continuadopor:Regina
Continuadoporumaseçãode:CanadianAssociationof
Geographers'newsletter
AACR2Revisão2002
12-27

12.7B8
12-28
RECURSOSCONTÍNUOS
Continuadopor:Shoestyle,2000
b)Fusão.Seumrecursofororesultadodafusãodedoisoumaisrecursos,registreosnomesdos
recursosquesefundiram.
Fusãode:Britishabstracts.Bl,Chemicalengineering,fuels
metallurgy,appliedelectrochemistry,andindustrialinorganic
chemistrYie:Britishabstracts.B2,Industrialorganicchemistry
Ed.rev.de:USMARCformatforbibliographicdata.1994ed.
c1994ie:CanadianMARCcommunicationformatforbibliographic
data.1994
Seumrecurso sefundircomumoumaisrecursosparaformarumrecursocomnovotítulo,registreo(s)
nome(s)does)recurso(s)como(s)qual(is)sefundiue onomedonovorecurso.
Fundiu-secom:Journal/BritishCeramicSociety,formando:
TransactionsandjournaloftheBritishCeramicSociety
c)Subdivisão.Seumrecursofororesultadodasubdivisão deumrecursoanterioremdoisoumais
recursos,registreonomedorecursoquesesubdividiue,opcionalmente,o(s)nome(s)does)
outro(s)recurso(s)queresultou(aram)dasubdivisão.
Continuaçãoparcialde:Proceedings/theInstitutionof
MechanicalEngineers
Seumrecursosedividiremdoisoumaisrecursosseparados,registreosnomesdosrecursosque
resultaramdasubdivisão.
Subdividiu-seem:Reportonresearchanddevelopment/
DepartmentofEnergYie:Reportonresearchanddevelopment/
DepartmentofIndustry
Subdividiu-seem:Journalofenvironmentalscienceand
health.PartA,Environmentalscience&engineering;e:Journal
ofenvironmentalscienceandhealth.PartB,Pesticides,food
contaminants,andagriculturalwastesie:Journalof
environmentalscienceandhealth.PartC,Environmentalhealth
sciences
Seumrecursoseparou-sedeoutrorecurso,registreonome dorecursodoqualfezparte
anteriormente.
Separadode:Farmjournalandcountrygentleman
d)Absorção.Seumrecursoabsorveroutrorecurso,registreonomedorecursoabsorvidoe,
opcionalmente,adatadaabsorção.
Absorveu:Themorningpost
Absorveu:Theworker'sfriend,1936
Absorveu:Metalstechnology;e,emparte,Miningand
metallurgy
AACR2Revisão2002

MICROFORMAS 12.7B9.1
Seumrecursoforabsorvidoporoutrorecurso,registreonomedorecursoqueoabsorveu.
Absorvidopor:Quarterlyreviewofmarketing
e)Tradução.Seumrecursoforumatraduçãodeoutrorecursopublicadoanteriormente(em
oposiçãoaediçõesemlínguasdiferentesdeumrecurso,paraosquaisveja12.2BI),registreo
nome
dooriginal.
Traduçãode:Blédanslemonde
Seumrecursofortraduzido,registreonomedatradução.
Traduzidocomo:Plantphysiology
(ORecursoestáemrusso)
Seonome dooutrorecursonãoestiverfacilmentedisponível,redijaumanotageral.
Traduçãodaediçãoalemã
f)Ediçãosimultânea.Seumrecursoforumadeduasoumaisediçõesquediferemno
conteúdoparciale/ounalíngua,registreonomeda(s)outra(s)edição(ões).
Ediçãoeminglêsde:Bulletincritiquedulivrefrançais
Seotítulodaoutraediçãonãoestiverfacilmentedisponível,redijaumanotageral.
Publicadotambémemsânscrito
Seumrecursoforpublicadoemtantasediçõesquetorneimpossívelsernomeadoconvenientemente,
redijaumanotageral.
Ediçõesnumerosas
g)Suplemento.Seumrecursoforumsuplementodeumoutrorecurso,registreonomedorecurso
principal.
Suplementode:Philosophicalmagazine
Seumrecursotiversuplemento(s)descrito(s)separadamente,redijanotasqueidentifiquemo(s)
suplemento(s).
Suplementadopor:JournaloftheRoyalNumismaticSociety
Redijanotassucintasgeraisarespeitodesuplementosirregulares,informais,numerososoupouco
importantesquenãotenhamsidodescritosseparadamente.
Algunsnúmerossãoacompanhadosdesuplementos
Suplementosnumerosos
12.7B9.Indicaçãodeedição
12.7B9.1.
Pararecursoseletrônicos,redijanotassobreafontedaindicaçãodeedição,sefor
diferentedafontedotítuloprincipal.
Indicaçãodeediçãoextraidadaetiquetadocontêiner
AACR2Revisão2002 12-29

12.7B9.2
12-30
RECURSOSCONTÍNUOS
12.7B9.2.Mudançanainformaçãodeedição
a)Publicaçõesseriadas.Redijanotassobremudançasnainformaçãodeediçãoqueocorrerdepois
daprimeira/maisantigaediçãoouparte,seforemconsideradasimportantes(veja12.2F).Seas
mudançastiveremsidonumerosas,podeserfeita
umaindicaçãogeral.
Indicaçãodeediçãovaria:Internationaled.,1998­
(Indicaçãodeediçãoanteriora 1998:Internationaled. inEnglish)
b)Recursosintegrados.Redijanotasarespeitodeinformaçãodeediçãoquenãoestejamais
presentenaiteraçãocorrente,ousobreinformaçãodeediçãoqueapareçadeformadiferente
em
iteraçõesanteriores,seforconsideradaimportante(veja12.2F).Seasmudançastiveremsido
numerosas,podeserfeita
umaindicaçãogeral.
Na
reposição,aspáginasderostosubstituídasapresentam
indicaçõesdeediçãosucessivas,p.ex.,apáginaderostoque
substituiuasuplementaçãodejunhode1985trazaindicação
"ediçãode1985"
12.7BIO.Numeraçãoepeculiaridadesdasedições
12.7BIO.1.
Seoperíodoabrangidopor umvolume,ediçãoetc.deumapublicaçãoseriadaanualoude
periodicidademenosfreqüentenãocoincidircomoanocivil,registreoperíodoabrangido.
Ano
abrangidopelorelatórioterminaem30jun.
Anoabrangidopelorelatóriovaria
Cadaediçãoabrangeoperíodo:1abr.-31mar.
Cadaediçãoabrangeumperíododedoisanosapartirde1961­
1962
12.7BIO.2.Mudançananumeração. Redijanotasarespeitodenumeraçãocomplexaouirregular
etc.,aindanãoespecificadanaáreadanumeração,seforconsideradaimportante(veja12.30).Redijanotas
arespeitodepeculiaridadesdaedição,seforemconsideradasimportantes.
Ediçõesdeago.1973-dez.1974tambémdesignadascomov.1,n.
7-v.2,n.12
Numeraçãoirregulardevolumes:Vols.15-18omitidos,v.20-21
repetidos
Numeraçãocomeçaacadaanocomv.1
Numeraçãoirregular
Algunsnúmerospublicadosdeformacombinada
Artigossucessivossãoidentificadossomenteporumnúmeroe
dataescritosamão
Ediçõesde1996estãodisponíveissomentecomoartigos
individuais,organizadosportópicos
Artigossãoacrescentadoscontinuamenteacadavolumeanual
AACR2Revisão2002

MICROFORMAS
12.7Bll.Publicação,distribuiçãoetc.
12.7B12.1
12.7Bll.1.Seumrecursoforsuspensocom aintençãodeserreiniciadoemdataposterior,registreeste
fato.Seorecursorecomeçar,registreasdatasouadesignaçãodoperíododesuspensão.
Suspensoapartirdov.11
Nenhumaatualizaçãofoipublicadade1999a2001
Redijanotassobreasdatasiniciaise/oufinaisdapublicaçãonãoregistradasnaáreadapublicação,
distribuiçãoetc.(vejaIo4F8).
Iniciadoem1984
Encerradoem1991
Encerradocomo no.25,em1987
Publicaçãocompletadaem2000?
Iniciadoem1967;encerradoem1998
Nãomaispublicadodepoisde1993
12.7Bll.2.Mudançanapublicação, distribuiçãoetc.
a)Publicaçõesseriadas. Redijanotasarespeitodemudançasnolugare/ounome doeditore/ou
fabricantequeocorreremdepoisdaprimeira/maisantigaediçãoouparte,seforemconsideradas
importantes(veja
1204C2,1204D2,120402).Seasmudançastiveremsidonumerosas,podeserfeita
umaindicaçãogeral.
Publicado:Denver,1995-1997;Boston,1998-
(Areadapublicação,distribuiçãoetc.: Dallas:AssociationforKineticArt,1991-;
aassociaçãoainda éaeditora)
Imprentavaria
b)Recursosintegrados. Redijanotasarespeitodenomesdelugarese/ounomesdeeditorese/ou
fabricantesquenãoestiveremmaispresentesnaiteraçãocorrente,ouquetenhamaparecidode
formadiferenteemiteraçõesanteriores,seforemconsideradosimportantes(veja
1204C2,1204D2,
12.402).Se asalteraçõestiveremsidonumerosas,podeserfeitaumaindicaçãogeral.
PublicadoporArchitextSoftware,1994-1997
(Areadapublicação,distribuiçãoetc.: Portland,Oro:Excite,Inc.,c1994-;
Excite,Inc.tornou-seeditoraem1998)
Publicado:NewYork:McGraw-Hill,1974-1975;SouthHacken
sack,N.J.:F.B.Rothman,1976-1978
(Areadapublicação,distribuiçãoetc.: ColoradoSprings, Colo.:Shepard'sof
ColoradoSprings,1974-; Shepard'sofColoradoSpringstornou-seeditoraem1979)
Imprentavaria
12.7B12.Descriçãofísica
12.7BI2.1.
Redijanotasarespeitodedetalhesfísicosimportantesquenãotenhamsidoincluídosnaárea
dadescriçãofísica.
AACR2Revisão2002
12-31

12.7B12.2 RECURSOSCONTÍNUOS
Impressoempapelfeitoamão
Folhasalternadas,impressaseembraile
Emcontêiner(28cm)comresumodoconteúdo
AlgumasediçõesemCD-RüM
Ediçõesdemarçode1999consistemdeváriosCD-RüMs
12.7B12.2.Mudançanadescriçãofísica
a)Publicaçõesseriadas. Seoutrosdetalhesfisicosforemeliminadosoualteradosem umaediçãoou
partesubseqüente,redijanotas,seforconsideradoimportante(veja12.5C2).Seasmudançasforem
numerosas,podeserfeitaumaindicaçãogeral.
b)
Recursosintegrados. Redijanotasarespeitodedetalhesfisicosquenãoestiveremmaispresentes
naiteraçãocorrente,seforemconsideradosimportantes(veja12.5C2).Se
asmudançastiveremsido
numerosas,podeserfeitaumaindicaçãogeral.
12.7B13.Materialadicional. Redijanotasarespeitodalocalizaçãodematerialadicional,sefor
apropriado.Registredetalhesdomaterialadicionalquenãoforammencionadosnaáreadadescrição
físicanememumadescriçãoseparada(vejal.5E).Registreaperiodicidadedemateriaisadicionaisque
constituamumacaracterísticanormaldorecurso.
Diapositivosembolso
Discosonorocomaúltimaediçãodecadaano
Acompanhadodemanualdousuário
VaI.7,no.6contémumquadrodidático(colar.
Diapositivosacompanhamcada7
a
edição
Algunsvolumesestãoacompanhadosdedisquetes
AcompanhadodeCD-RüM,n.19-
AlgumasediçõesacompanhadasdefitasdevídeoVHS
26x40cm)
12-32
CadaediçãoéacompanhadadeumCD-RüMcontendootexto
completodeumarevista,gráficos,animações,fotografias
coloridaseclipessonorosecinematográficos.
12.7B14.Série
12.B14.1.
Registreosdetalhesdanumeraçãodentrodeumasérie,seanumeraçãovariardeediçãopara
ediçãoeseforconsideradoimportante.
Cadaediçãoénumeradanasérie:10,20,30etc.
12.7B14.2.Mudançanasérie
a)Publicaçõesseriadas. Redijanotasarespeitodemudançasnasindicaçõesdesériequeocorrerem
depoisdaprimeira/maisantigaediçãoouparte,seforemconsideradasimportantes(veja12.6B2).
Seasmudançastiveremsidonumerosas,podeserfeitaumaindicaçãogeral.
Subtítulodasérievaria
AACR2Revisão2002

MICRüfüRMAS 12.7B17
b)Recursosintegrados.Redijanotasarespeitodeindicações desériequenãoestiveremmais
presentesnaiteraçãocorrente,
seforconsideradoimportante(veja12.6B2).Seumaiteração tiver
umasériequenãotenhaestadopresenteanteriormente,redijaumanotaarespeitodadatade
publicaçãodessaiteração.Seasmudançastiveremsidonumerosas,podeserfeitaumaindicação
geral.
Títulodasérie,1991-1996:Clientrepresentationworkbooks
(Naiteraçãocorrenteconsta oseguintetítulodasérie: Specialtaxtopicsworkbooks)
O
títulodasériecomeçouem1997
(Orecursocomeçouem 1995semtítulodesérie)
12.7B15.Públicoaquesedestina. Redijaumanotasucintasobreopúblicoaquesedestinaorecursoou
sobreseunívelintelectual,
seessainformaçãoconstardomesmo.
Apresentaartigos,artesanatos,quebra-cabeças,jogose
outrositensparaleitoresquevivememfazendasousítios
outêminteresseemagriculturaevidarural
12.7B16.Outrosformatos. Registreosdetalhesdeoutrosformatosnosquaisoconteúdototalou
parcialdorecursoé,oufoi,publicado.
Publicadotambémcomorevistaeletrônica
VaIs.1-4publicadostambémemmicrofichas
Publicadoon-lineetambémemCD-ROM
Estãodisponíveison-lineosúltimossumárioseoutras
informaçõessobrearevista
Publicadotambémemformaimpressa,1997-1999
12.7B17.Índices
a)Publicaçõesseriadas.Redijanotassobreapresença deíndicescumulativos.Sepossível,indique
otipodeíndice,volumesetc.dapublicaçãoseriadaindexada,asdatasdapublicaçãoseriada
indexadae alocalização
doíndicenoconjuntoouanumeraçãodoíndice,setiversidopublicado
separadamente.Redijaumanotatambémsobreíndicespublicadosseparadamente.
Incluiíndices
Índices:VaIs.1(1927)-25(1951)nov.26,n.1
Índices:VaIs.10-17,publicadoscomov.18,n.3
Índicepublicadoseparadamentetodomêsdedezembro
Índices:Índ.deassunto,v.1-11,publicadonov.13.Índ.
deautor-título,v.1-11nov.14
Cada3°volumeéumíndicedetodososvolumesprecedentes
Osíndicesabrangemcada5v.(começandocomo v.71e
excluindoosvolumesfinanceiros)publicadoscomo título:
Consolidatedindex-digestofreportsoftheInterstateCommerce
Commissioninvolvingmotorcarrieroperatingrights
AACR2Revisão2002 12-33

12.7B18 RECURSOSCONTÍNUOS
b)Recursosintegrados.Redijanotasarespeitodapresençaenaturezadosíndices,sefor
consideradoimportante.
Incluivolumenãonumeradodecronologia
Incluiíndices
12.7BI8.Resumo. Registreumresumosucintoeobjetivodoconteúdodeumrecursoamenosquehaja
informaçãosuficienteemqualqueroutrapartedadescrição.
Resumo:Contémtextosdeleiscanadensesfederaise
provinciaissobresegurançaterritorial,ambientale
ocupacionaledesaúde,eimplementandoregulamentos;contém
tambémguias,objetivosecódigosdeprática
Resumo:Distribuiprogramaçãosemanalmente,incluindo
notíciaseinformações,comédiaevariedades,música,especiais
edocumentários,comênfasenodesenvolvimentodenovos
talentoseconceitosdeprogramaseemservirpúblicos
diversos.Proporcionatambémendereçoseletrônicosdeoutras
organizaçõesdeemissorasderádiopúblicasrelacionadas
á
indústriadainformação
12.7BI9.Conteúdo. Redijanotassobreoconteúdodeacordocom asinstruçõesdasub-regra.7.BI8no
capítuloquetratadotipo
dematerialaoqualpertenceorecurso(p.ex.3.7B18pararecursos
cartográficos
).
Parapublicaçõesseriadas,redijanotassobreinsertos,outraspublicaçõesseriadasincluídasna
publicaçãoseriadaeitensespeciaisimportantescomtítulosespecíficos.Nãoregistrenotasde conteúdo
parasériesmonográjicas.
Inclui:BibliographyofNorthwestmateriaIs
Ediçõesde1922-1931incluem:Thewomanvoter
organoftheLeagueofWomenVoters
official
12-34
12.7B20.Números. Registrenúmerosassociadosaorecursoequenãosejamaquelesregistradosnaárea
donúmeronormalizadoedasmodalidadesdeaquisição,seforemconsideradosimportantes(veja12.8B).
Supt.ofDoes.no.:HE20.3047:
12.7B2l.Exemplarqueestásendodescrito,acervodabibliotecaerestriçõesaouso. Redijaessasnotas
deacordocomasinstruçõesde1.7B20.
Faltamnoacervodabiblioteca:Vol.12,v.16
Nov.17faltam3ilustrações
Usorestritoainstituiçõesquetenhamassinaturatantoda
versãoimpressaquantodaversãoon-line,comsenha
Restritoamembrosdaassociação
AACR2Revisão2002

MICRüFüRMAS 12.7B23
12.7B22.Notasde"Publicadocom". Seadescriçãofordeumrecursopublicadocom umoumaisoutros
recursos,redijaumanotacomeçandopor
Publicadocom: eenumereo(s)outro(s)recurso(s).
Publicadocom:Journalofenvironmentalscienceandhealth.
PartB,Pesticides,foodcontaminants,andagricultural
wastes;e:Journalofenvironmentalscienceandhealth.
PartC,Environmentalhealthsciences
Publicadocom:Who'swhereinManitoba
12.7B23.Itemdescrito. Seadescriçãonãotiverporbaseaprimeiraediçãoouparteouaprimeira
iteração,redijaumanota.
a)
Publicaçõesseriadas
i)Publicaçõesseriadasnumeradas. Redijaumanotasobreaediçãooupartenasquaisestá
baseadaadescrição.Seforemconsultadasmaisdoqueumaediçãoouparte,redijaumanota
sobreaúltimaediçãoouparteconsultadaparafazeradescrição.Combineinformaçõesa
respeitodasediçõesepartesconsultadasmaisantigasemaisrecentesemuma únicanota,se
ambasforemapropriadas.Nãoredijanotasobreasmaisantigase/oumaisrecentesediçõesou
partesregistradasnaáreadanumeração.
Descriçãobaseadaem:Vol.1,n.3(ago.1999)ititulodacapa
(Notasobre oitemdescritocombinadacomnotasobreafonte dotítuloprincipal)
Descriçãobaseadaem:N.8 (jan.-jun.1997);últimaedição
consultada:n.12(jan./jun.1999)
Últimaediçãoconsultada:2001/3
(Descriçãobaseadanaprimeiraedição,1991/1)
ii)Publicaçõesseriadasnãonumeradas. Redijaumanotasobreaediçãooupartemaisantiga
consultada(instruçõesfornecidas
em12.7A2)esuadatadepublicação.Seoutrasediçõesou
partestambémtiveremsidoconsultadase aediçãooupartemaisantigapuderseridentificada,
registretambémaediçãoouparteconsultadamaisantigaesuadata.
Descriçãobaseadaem:Laborandeconomicreformsin
LatinAmericaandtheCaribbean,1995
Descriçãobaseadaem:Thewooddemon/byAntonPavlovich
Chekhov;translatedbyNicholasSaundersandFrankDwyer,
1993;últimaediçãoconsultada:Ibsen:fourmajorplays/
translatedbyRickDavisandBrianJohnson,1995
b)Recursosintegrados. Redijaumanotasobreaúltimaiteraçãoconsultadaaofazeradescrição.
Descriçãobaseadaem:ediçãode1994,atéaatualização10
Descriçãobaseadanaversãoconsultada:26out.2000
Pararecursosdeacessoremoto, registresempreadatanaqualorecursofoiacessadoparadescrição.
Descriçãobaseadaemconteúdoacessadoem21out.1999
Títuloextraídodotitulodabarra(acessadoem13jan.
2000)
(Notasobreitemdescritocombinadacomanotasobreafontedotítuloprincipal)
AACR2Revisão2002 12-35

12.8 RECURSOSCONT~OS
12.8.ÁREADONÚMERO NORMALIZADO EDASMODALIDADES DEAQUISIÇÃO
Conteúdo:
12.8A.Regrapreliminar
12.8B.Númeronormalizado
12.8C.Título-chave
12.8D.Modalidadesdeaquisição
12.8E.Qualificação
12.8A.Regrapreliminar
12.8Al.Pontuação
Parainstruçõessobreousodeespaçosantesedepoisdapontuaçãoprescrita,vejaI.OC.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoaestaárea
ouinicieumnovoparágrafo.
Anteponhaumponto,espaço,travessão,espaçoacadarepetiçãodestaárea.
Anteponhaumsinaldeigualdadeaotítulo-chave.
Anteponhadoispontosàsmodalidadesdeaquisição.
Coloqueentreparêntesesumaqualificaçãodonúmeronormalizadooudasmodalidadesdeaquisição.
12.8B.Númeronormalizado
12.8Bl.RegistreoNúmeroInternacionalNormalizado daPublicaçãoSeriada(ISSN)ouoNúmero
InternacionalNormalizadodoLivro(ISBN)atribuídoaumrecurso,deacordocom
asinstruçõesde1.8E.
ISSN0075-2363
ISSN0046-225X
ISBN0-79132-699-3
(Itemdescritoéumrecursointegrado)
ISSN0027-7495(corr.)
12.8B2.Registrequalqueroutronúmeroemnota(veja12.7B20).
12.8C.Título-chave
12.8Cl.Registreotítulo-chavedepoisdoNúmeroInternacionalNormalizado daPublicaçãoSeriada,se
forencontradonorecursoouestiverfacilmentedisponível.Registreotítulo-chavemesmoqueeleseja
idênticoaotítuloprincipa1.SenãoforregistradooISSN,nãoregistreotítulo-chave.
ISSN0479-7469
ISSN0268-9707
newsletter
Volunteer(Washington)
BritishLibraryBibliographicServices
12-36
ISSN0319-3012=Image(Niagaraed.)
12.8D.Acréscimoopcional. Modalidadesdeaquisição
12.8Dl.Registreasmodalidadesdeaquisiçãonasquaisestádisponívelorecurso,deacordocom as
instruçõesde1.8D.
iO.50poredição
AACR2Revisão2002

$6.45porano
12.8E.Qualificação
MICROFORMAS 12.10A
12.8El.Acrescentequalificaçõesaonúmeronormalizadoe/ouàsmodalidadesdeaquisição,deacordo
comasinstruçõesdeI.8E.
$30.00porano($25.00paramembrosdaassociação)
[3.00parapessoas([8.40parabibliotecas)
12.8E2.Para/olhassoltasdeatualização,acrescenteaqualificação(folhasolta)aoISBN.
ISBN
0-86325-016-5(folhasolta)
12.9.SUPLEMENTOS
12.9A.Descrevaossuplementosdeacordocomasinstruçõesde1.9.
12.10.SEÇÕES
12.10A.Nãoutilizeaestruturade"váriosníveis"(vejacapítulo 13)paraadescrição deseçõesdeum
recurso.Descrevaessasseçõescomorecursosseparados(veja12.lB4-12.IB6).
AACR2Revisão2002 12-37

CAPÍTULO
13
Análise
Conteúdo
13.1CAMPOABRANGIDO
13.2ENTRADASSECUNDÁRIASDEANALÍTICAS
13.3ANALÍTICASDESÉRIESMONOGRÁFICAS EDEMONOGRAFIAS EMVÁRIASPARTES
13.4ÁREADASNOTAS
13.5ANALÍTICAS"IN"
13.6DESCRIÇÃOEMVÁRIOSNÍVEIS
13.1.CAMPOABRANGIDO
13.1A.Análiseé oprocessodepreparaçãode umregistrobibliográfico quedescreveumapalieoupartes
deumitemparaoqualfoidadaumaentradamaisampla.Asregrasdestecapítulopropõemvários
métodosparaseefetuarumaanálise.Algunsdestesmétodosestãorelacionadosaprescrições
encontradasemoutroscapítulos,emboratodoselesestejamreunidosaquicomindicaçõesgeraispara
auxiliarnaescolhadeumdosmeiosdaanálise.Asentidadescatalogadorastêmsuaprópriapolíticaque
influinaanálise;porexemplo,umapolíticaparticular,quepredetermineacriaçãoderegistros
bibliográficosemseparado,podeinvalidarqualqueroutraconsideração.
Emboraasregrasnestecapítulosejamdadascomoinstruções,aplique-asdeacordocomapolíticada
entidadecatalogadora.
13.2.ENTRADASSECUNDÁRIAS DEANALÍTICAS
13.2A.Se,emumaentradaabrangenteparaumaobraampla,umaparteformencionada naáreadotítuloe
daindicaçãoderesponsabilidadeounaáreadasnotas,faça
umaentradasecundáriaparaessaparte.O
cabeçalhoparaentradasecundáriaconsistedocabeçalhodaentradaprincipal(quepodeincluirou
consistirdeumtítulouniforme)oudotítuloprincipaldaparte(veja21.3üM).Estemétodo
éapropriado
quandosedesejateracessodiretoàpartesemcriar
umregistrobibliográficoadicionalparaaparte.
AACR2Revisão2002 13-1

13.3 ANÁLISE
13.3.ANALÍTICADESÉRIES MONOGRÁFICASEDEMONOGRAFIAS EMVÁRIASPARTES
13.3A.Seoitemfor umapartedeumasériemonográficaoude umamonografiaemváriaspartesetiver um
títuloindependentedotítuloabrangentedoitem,façaumaentradaanalíticacorrespondenteàdescrição
bibliográficacompletadaparte.Registreosdetalhesdoitemabrangente
naáreadasérie(veja1.6).
Englishhistory,1914-1915[DGM]/A.J.P.Taylor.Oxford
ClarendonPress,1965.
-xxvii,709p.,[1]folhadobradade
lâminas:il.,mapas;23em.-(TheOxfordhistoryofEnglandv.
15).-Bibliografia:p.602-639
13.4.ÁREADASNOTAS
13.4A.Aofazerumaentradaabrangenteparaumaobramaior,relacioneaspartesemnotadeconteúdo.
Estatécnicaé omeiomaissimplesdeanálise;adescriçãobibliográficadapartelimita-seusualmenteà
citaçãodotítulooudonomeetítulo.
TheartofVanGogh[DGM]
Nom:Conteúdo:v.1.Plates
-v.2.Text
TheEnglishBible[DGM]:essays/byvariouswriters
Nota:Conteúdo:ThenoblestmonumentofEnglishprose/by
JohnLivingstonLowes-TheEnglishBible/byW.Maeneile
Dixon-TheEnglishBible/byA.Clutton-Broek-Onreadingthe
Bible/byArthurQuiller-Coueh
13.5.ANALÍTICAS"IN"
13.5A.Semaisde umadescriçãobibliográficafornecessáriaparaaparte,alémdaquelaobtidapela
disposiçãonaáreadasnotas,façaumaentradaanalítica"In".
Apartedescritivadeumaentradaanalítica
"In"éconstituídadeumadescriçãodaparteanalisada
seguidadeumacurtacitaçãodoitemcompletonoqualaparteaparece.
Façaumadescriçãodaparteanalisadaqueconsistedoselementosseguintesaplicáveisaessaparte:
títuloprincipal,outrasinformaçõessobreotítulo,indicação(ões)de
responsabilidade
edição
numeração(nocasodeumapublicaçãoseriada)
detàlhesdepublicação,distribuiçãoetc.
extensãoedesignaçãoespecíficadomaterial(quandoapropriado,de
acordocomsuaposiçãofísicanoitemcompleto)
outrosdetalhesfísicos
dimensões
notas
Comeceacitaçãodoitemcompleto por"In"(emitálico,sublinhadooudestacadodeoutraforma).
Posponhaao
"In":
cabeçalhodonomee/outítulouniforme(vejapartelI)doitemcompleto,se
apropriado
títuloprincipal
indicação(ões)deresponsabilidade,quandonecessária(s)para
identificação
indicaçãodeedição
numeração(deumapublicaçãoseriada)oudetalhesdepublicação(de
um
itemmonográfico)
13-2 AACR2Revisão2002

ANÁLISE
MissMapp[DGM]/E.F.Benson.-310p.;23em
In[Cabeçalho].AlIaboutLucia.-NewYork:SunDial
Press,1940
13.5Bl
Themovingtoyshop[DGM]: adetectivestory/byEdmund
Crispin.-p.210-450;30em
InTheGollanczdetectiveomnibus.-London:Gollancz,1951
Thelovedone[DGM]/byEvelynWaugh.-p.78-159;17em
InHorizon.Vol.17,no.98(Feb.1948)
Indexnumbersofroadtrafficandinlandgoodstransport
[DGM]-Feb.1960-
InMonthlydigestofstatistics/BritishCentral
StatisticalOffice.-No.170(Feb.1960)-
AviewofHampsteadfromthefootwaynexttheGreatRoad,
PondStreet[DGM]=VuedeHampsteaddelachausséeprésdu
GrandChemin,rueduBassin. 1reproduçãodearte:p&b;
30x35em-Reimpressãodagravuraoriginalmentepublicada:
London:RobertSayer,1745
InTwe1veviewsofCamden,1733-1875.-London:London
BoroughofCamden,LibrariesandArtsDept.,1971
BobWillsandhis
sonoros(ca.17min)
InTexascountry.
TexasP1ayboys[DGM].lado4de2discos
analógico,331/3rpm,estéreo.;12pol.
-LosAngeles:UnitedArtists,p1976
NonbookmateriaIs(NBM)[DGM]/RonaldHagler.-noladoB
dafita2de3cassetessonoros:analógico,mono.
In[Cabeçalho].InstituteonInternationalStandardsas
RelatedtoUniversalBibliographicControlo-[LosAngeles]:
Deve10pmentDigest,c1976
13.5B.PartesdeAnalíticas"IN"
13.5Bl.Aofazerumaentradaanalítica"In"paraumapartedeumitemquejátiversidocatalogado
pormeiodeumaentradaanalítica"In",façaumanotadeanalítica"In"contendoinformações sobreoitem
completoe sobreapartequecontémoitem queestásendoanalisado.Registre asinformaçõessobreoitem
menoremprimeirolugareemseguidaasinformaçõessobreoitemmaisamplo,naformadeuma
indicaçãodesérie.
TheTâotehking,or,TheTâoanditscharacteristics
[DGM].-p.[45]-124;23emInThetextsofTaoism/
trans1atedbyJamesLegge.Part1.-Oxford:ClarendonPress,
1891. (ThesacredbooksoftheEast.Thesacredbooksof
China;v.39)
AACR2Revisão2002 13-3

13.6
13.6.DESCRIÇÃOEMVÁRIOSNÍVEIS
ANÁLISE
13-4
13.6A.Adescriçãoemváriosníveisgeralmente éusadapelasbibliografiasnacionaisepelasentidades
catalogadorasquepreparamentradasqueexigemidentificaçãocompletadotodoedaparte
emumúnico
registro,equeapresentecomoelementoprincipaladescriçãodotodo.Use-acomoumaalternativapara
entradasanalíticas"In".
Dividaainformaçãodescritiva
emdoisoumaisníveis.Registreemprimeironívelsomenteinformações
relativasa
umitemcomoumtodo.Registrenosegundonívelainformaçãorelativaa umgrupodepartes
ouàparteindividualqueestásendodescrita.Seainformaçãodosegundonívelsereferira
umgrupode
partes,registreainformaçãorelativaàparteindividual
emumterceironível.Façaadistinçãoentreos
níveisporleiautee/ououtrosmeios.
ThesacredbooksoftheEast[OGM]/translatedbyvarious
orientalscholarsandeditedbyF.MaxMüller.
-üxford:
ClarendonPress,1879-1910. 50v.23em.
Vols.39-40:ThetextsofTaoism/translatedbyJamesLegge.
1891.-(ThesacredbooksofChina)
Pt.1:TheTâotehking.ThewritingsofKwang-tsze,books
I-XVII.-xxii,396p.
Americanfolklore[DGM]/co-ordinatedfortheVoiceof
AmericabyTristramCoffin.Washington:UnitedStates
InformationAgency,1967. 28bobinasdefitassonoras:
analógico,7Y,pps,mono.; 7pol.-(Forumseries)
8:TheAmericantraditionalballad/G.M. Laws.-1bobinade
fitasonora(35min).-Incluiexcertosilustrativos
Remembranceofthingspast[OGM]/MareeIProust;
translatedbyC.K.ScottMoncrieff.-London:Chatto&Windus,
1957.12v.;19em.-Traduçãode:Àlarecherchedutemps
perdu
Vols.1-2:Swann'sway/illustratedbyPhilippeJullian.­
Traduçãode:OucôtédechezSwann.-Estatraduçãofoi
originalmentepublicadaem1922
Pt.1:1957(reimpressãode19730.-303p.,4folhasde
lâminas:il.-ISBN0-7011-1048-1
Completequalquerelementodeixado emabertoquandoforemrecebidastodasaspartes.
AACR2Revisão2002

PARTEII
CABEÇALHOS,
TÍTULOSUNIFORMES,
EREMISSIVAS

INTRODUÇÃO
20.1.Estabelecidaadescriçãonormalizadaparaumitem,deacordocom asregrasdaParteI,acrescentam­
segeralmenteaessadescriçãocabeçalhose/outítulosuniformesparacriarentradasnocatálogo.Faz­
seumaúnicaexceçãoquandoaentradaforpelotítuloprincipal,casoemqueestapodeserfeitapelas
primeiraspalavrasdadescrição.Aesterespeito,vejatambém0.6.
AsregrasdaParte
11tratamdaescolhadospontosdeacessopara asentradasprincipaisesecundárias
(capítulo21),daformadoscabeçalhos,dostítulosuniformes(capítulos22-25)edasremissivas(capítulo
26).Emcadacapítuloasregrasgeraisprecedemasespeciais.Quandonãohouverregraespecíficapara
umproblemaespecífico,aplique
asregrasmaisgerais.
AsregrasdaParte
11aplicam-seaobras,semconsideraremgeralsuaformafísica,embora,emcertos
casos,sejamlevadasemconsideraçãoascaracterísticasdeumdeterminadoitem.
AsregrasdaParte
11aplicam-seatodososmateriaisdebiblioteca.
20.2.Ocapítulo
23tratadenomesgeográficos.Emborafaçampartenormalmentedoscabeçalhosde
entidades,estesnomesapresentamumproblemaindependente.
Éprecisocuidadoparadistinguirentre
oproblema
doestabelecimentodenomesgeográficosemumaformanormalizadae oproblemarelacionado,
porémdistinto,doestabelecimentodecabeçalhosparaentidadesqueincluemnomesgeográficos.
20.3.Noscapítulos22,
23e24encontram-seregrasparaacréscimosanomesusadoscomocabeçalhos
(veja22.17-22.19,23.4e24.4C).Taisacréscimosdevemserfeitossefornecessáriodistinguirnomesque,
deoutraforma,seriamidênticosemumcatálogo,enosoutroscasosrequeridospelasregras.Além
dessesacréscimosindispensáveis,asentidadescatalogadoraspodem,opcionalmente,adicionaresses
elementosatodososcabeçalhos,afimdeprevenireventuaisconflitosfuturos.Nossistemas
automatizadostaisacréscimosopcionaisdevemsersempreincluídosnoregistrolegívelpormáquina,
masnãoprecisam,necessariamente,fazerpartedoscabeçalhosnasentradasimpressasprovenientes
dessesregistros.
EXEMPLOS
20.4.DamesmaformaqueosexemplosdaParteI,osdaParteIIsãoilustrativosenãoprescritivos.Além
disso,elesilustramsomentesoluçõesparaosproblemasabordadosnaregraaqueestãoapensos.Este
procedimentonãoimplicanadispensadeoutrasentradassecundárias(nocapítulo21)ouremissivas
(noscapítulos22-25),para
osexemploscitados.
Quandoumexemploindicarumaentradaprincipal(ousecundária)pelotítulo,deveserentendido
quesetratadetítuloprincipaloutítulouniforme,deacordocomocasoespecífico.Quandoumaregra
ouexemploprescreverumaentradasecundáriadenome-título,podeserfeitatambém,senecessário,
umaoutraentradasecundáriapelotítulomencionadonessaentrada.
Aapresentaçãodosexemplos(seuleiaute eestilotipográfico)destina-seapenasaauxiliarousodas
regras.Nãodeveserconsideradacomoaformaoudisposiçãotipográficaprescritaparacabeçalhose
títulosuniformes.
Noscapítulos22-25,o
xéusadoparaindicaranecessidadedeumaremissiva verexxdeumaremissiva
vertambém.
Oselementosdadescriçãobibliográficaincluídosnosexemplosdestaparte(principalmentedos
capítulos
21e25)sãoestabelecidosdeacordocom asindicaçõesdaParte I.Nuncaconstituemuma
descriçãocompleta.Oselementosapresentadossãosomenteaquelesqueserelacionamcomaescolhae/
ouformadospontosdeacesso.
AACR2Revisão2002 ParteII -1

j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j

CAPÍTULO
21
EscolhadePontosdeAcesso
Conteúdo
21.0REGRASINTRODUTÓRIAS
21.0AEntradasprincipaisesecundárias
21.0BFontesparadeterminaçãodospontosdeacesso
21.OCFormadosexemplos
21.0DDesignaçõesdefunção
21.1REGRAGERAL
21.1A
21.1AI
21.1A2
21.1B
21.1BI
21.1B2
21.1C
Obrasdeautoriapessoal
Definição
Regrageral
Entradadeentidade
Definição
Regrageral
Entrada detítulo
21.2MUDANÇASNOTÍTULOPRINCIPAL
21.2ADefinição
21.2AI Mudançasmaiores
21.2A2 Mudançasmenores
21.2BMonografias
21.2CPublicaçõesseriadaserecursosintegrados
21.3MUDANÇASDEPESSOASOUENTIDADESRESPONSÁVEISPORUMAOBRA
2
1.3AMonografias
21.3BPublicaçõesseriadaserecursosintegrados
21.4OBRASSOBARESPONSABILIDADE DEUMAÚNICAPESSOAOUENTIDADE
AACR2Revisão2002
21.4A
21.4B
21.4C
21.4D
21.401
2lAD2
21.4D3
Obrasdeautoriadeumasópessoa
Obrasprovenientesdeumaúnicaentidade
Obrasatribuídaserrôneaouficticiamenteaumapessoaouentidade
Obrasdechefesdeestado,deoutrasaltasautoridadesgovernamentais,de
papaseoutrasaltasautoridadeseclesiásticas
Comunicaçõesoficiais
Outrasobras
Coletâneasdecomunicaçõesoficiaiseoutrasobras
21-1

21-2
ESCOLHADEPONTOSDEACESSO
21.5OBRASDEAUTORIADESCONHECIDA OUINCERTAOUDEGRUPOSSEMNOME
21.6OBRASDERESPONSABILIDADE COMPARTILHADA
21.6ACampoabrangido
21.6BResponsabilidadeprincipalindicada
21.6CResponsabilidadeprincipalnãoindicada
21.6DPseudônimosemcomum
21.7COLETÂNEASDEOBRASPORDIFERENTESPESSOASOUENTIDADES
21.7ACampoabrangido
21.7BComtítulocoletivo
21.7CSemtítulocoletivo
ObrasdeResponsabilidadeMista
21.8OBRASDERESPONSABILIDADE MISTA
21.8ACampoabrangido
ObrasQueSãoModificaçõesdeOutras
21.9REGRAGERAL
ModificaçõesdeTextos
21.10ADAPTAÇÕESDETEXTOS
21.11TEXTOSILUSTRADOS
2UIARegrageral
21.11BIlustraçõespublicadasseparadamente
21.12REVISÕESDETEXTOS
2l.l2AAutororiginalconsideradoresponsável
21.12BAutororiginalnãoconsideradoresponsável
21.13TEXTOSPUBLICADOSCOMCOMENTÁRIOS
2l.l3ACampoabrangido
21.13BComentárioemdestaque
21.13CEdiçãodaobraemdestaque
2l.l3DFonteprincipaldeinformaçãoambígua
21.14TRADUÇÕES
21.15TEXTOSPUBLICADOSCOMMATÉRIABIOGRÁFICA/CRÍTICA
AACR2Revisão2002

ESCOLHADEPONTOS DEACESSO
ObrasdeArte
21.16ADAPTAÇÕESDEOBRASDEARTE
21.17REPRODUÇÕES DEDUASOUMAISOBRASDEARTE
2l.l7ASemtexto
21.17BComtexto
ObrasMusicais
21.18REGRAGERAL
2l.l8ACampoabrangido
21.18BArranjos,transcriçõesetc.
21.18C
Adaptações
21.19OBRASMUSICAISCOMLETRA
2l.l9ARegrageral
21.19BPastichos,óperas-baladasetc.
21.19CObrasdeumescritormusicadasporvárioscompositores
21.2MÚSICAPARABALÉSETC.
21.21ACOMPANHAMENTOS ADICIONAISETC.
21.22MÚS1CALITÚRGICA
GravaçõesdeSom
21.23GRAVAÇÕESDESOM
21.23AUmasóobra
21.23BDuasoumaisobrasdamesmapessoa(s)ouentidade(s)
21.23CObrasdediferentespessoasouentidades.Títulocoletivo
21.23DObrasdediferentespessoasouentidades.Semtítulocoletivo
ResponsabilidadeMistaemObrasNovas
21.24COLABORAÇÃO ENTREARTISTAEESCRITOR
21.25RELATOSDEENTREVISTASOUINTERCÂMBIODEIDÉIAS
21.26COMUNICAÇÕES DEESPÍRITOS
21.27CONCURSOSACADÊMICOS
ObrasRelacionadas
21.28OBRASRELACIONADAS
21.28ACampoabrangido
21.28BRegrageral
AACR2Revisão2002 21-3

ESCOLHADEPONTOSDEACESSO
EntradasSecundárias
21.29REGRAGERAL
21.30REGRASESPECíFICAS
21.30A
21.30B
21.30C
21.30D
21.30E
21.30F
21.30G
21.30H
2l.30J
21.30K
21.30Kl
21.30K2
21.30L
2l.30M
Duasoumaispessoasouentidadesenvolvidas
Colaboradores
Escritores
Coordenadoresecompiladores
Entidades
Outraspessoasouentidadesrelacionadas
Obrasrelacionadas
Outrosrelacionamentos
Títulos
Regrasespeciaisparaentradassecundáriasemcasosespecíficos
Tradutores
Ilustradores
Séries
Entradasanalíticas
RegrasEspeciais
DeterminadasPublicaçõesLegais
21.31LEIS,ETC.
2UlACampoabrangido
21.318Leisdejurisdiçõesmodernas
21.31B1 Leisquegovernamumajurisdição
21.3182Leisquegovernammaisdeumajurisdição
21.3183Projetoseanteprojetosdeleis
21.3lCLeisantigas,determinadasleismedievais,leisconsuetudináriasetc.
21.32REGULAMENTOS ADMINISTRATIVOS ETC.
2U2A
21.32B
21.32C
Regulamentosadministrativosetc.,quenãosãoleis
Regulamentosadministrativosetc.,comforçadelei
Coletâneasderegulamentosadministrativosetc.
21.33CONSTITUIÇÕES,CARTASCONSTITUCIONAISEOUTRASLEISFUNDAMENTAIS
21.33CAnteprojetos
21.34REGULAMENTOS DOSTRIBUNAIS
21.35TRATADOS,ACORDOS INTERGOVERNAMENTAIS ETC.
21.35ATratadosinternacionaisetc.
21.35AlTratadosetc.entre2 ou 3governos
21.35A2Tratadosetc.entre4oumaisgovernos
21-4 AACR2Revisão2002

21.35B
21.35C
21.35D
21.35E
21.35F
ESCOLHA
DEPONTOSDEACESSO
Acordosfirmadosentreentidadesinternacionaisintergovernamentais
AcordosfirmadospelaSantaSé
Acordosfirmadosporjurisdições
Protocolos,emendasetc.
Coletâneas 21.0Bl
2].36DECISÕES DETRIBUNAIS,PROCESSOSETC.
21.36A
21.36Al
21.36A2
2].36B
21.36C
21.36Cl
2].36C2
21.36C3
21.36C4
21.36C5
21.36C6
21.36C7
21.36C8
21.36C9
Repertóriosdejurisprudência
Repertóriosdeumúnicotribunal
Repertóriosdemaisdeumtribunal
Citações,digestosetc.
Processosespecíficos
Açõesemprimeirainstância.Açõescriminais
Açõesemprimeirainstância.Outrasações
Recursosdeapelação
Acusações
Instruçõesaosjurados
Decisõesjudiciais
Votosjudiciais
Autosdeumaparte
Coletâneas
DeterminadasPublicaçõesReligiosas
21.37ESCRITURASSAGRADAS
21.38CREDOSTEOLÓGICOS,CONFISSÕES DEFÉETC.
21.39OBRASLITÚRGICAS
21.39A
21.39B
21.39C
Regrageral
ObraslitúrgicasdaIgrejaOrtodoxaOriental
Obraslitúrgicasjudaicas
21.0.REGRASINTRODUTÓRIAS
21.0A.Entradasprincipaisesecundárias
21.0Al.Asregrasdestecapítulosãoasquedeterminamaescolhadospontosdeacesso(cabeçalhos)
sobosquaisumadescriçãobibliográfica(vejaParteI)tementradaemumcatálogo.Elasdãoinstruções
paraaescolhadeumdessespontosdeacessocomocabeçalhodaentradaprincipal,constituindoos
demaiscabeçalhos
asentradassecundárias.Emgeral,cadaregradáinstruçõessomentesobreospontos
deacessoquesãoabrangidosexplicitamentepelamesma.Certospontosgerais(p.ex.,entradasdeséries
eentradassecundáriasdetítulo)sãotratadosnasregrassobreentradassecundárias(veja21.29-21.30).
21.0B.Fontesparadeterminaçãodospontosdeacesso
21.0Bl.Determineospontosdeacessodoitemqueestásendocatalogadopelafonteprincipalde
informação(veja1.0A)paraesseitem,ouporqualquerpartedoitemquesejausadaemsuasubstituição.
Leveemconsideraçãooutrasindicaçõesquefiguremcomdestaquenoitem(veja0.8).Useinformações
queaparecemapenasnoconteúdodoitem(p.ex.,otextodeumlivro;oconteúdosonorodeuma
gravaçãodesom)ouquesãoencontradasfora
doitem,somente quandoosdadosquefiguramnafonte
principaldeinformaçãoforemambíguosouinsuficientes.
AACR2Revisão2002 21-5

21.0C ESCOLHADEPONTOSDEACESSO
21.0C.Formadosexemplos
21.0Cl.Ospontosdeacessoquedevemserestabelecidossãoindicadossemmençãodesuasformas.
Determineasformas dessespontosdeacessodeacordo
comasinstruçõesdoscapítulos22-25.Quando
umexemploéseguidode
Entradaprincipal(ousecundária)detítulo, useotítuloprincipalouotítulo
uniforme(vejacapítulo25),quandocouber.
Entradassecundáriasdetítulosãoindicadassomentequandoaregraconsiderarapossibilidadeda
escolhadotítulocomocabeçalhodaentradaprincipal.Aofazerentradassecundáriasdetítulo,veja
21.30Jpararegrasgerais.
21.0D.Acréscimoopcional. Designaçõesdefunção
21.0Dl.Noscasosmencionadosabaixo,acrescente,aocabeçalhodaentradasecundáriade umapessoa,
adesignaçãoabreviadadafunção
porelaexercida.
FUNÇÃOEXERCIDA
compilador
coordenador
ilustrador
tradutor
DESIGNAÇÃO
comp.
coord.
il.
trad.
Outrasdesignaçõesquedevamseracrescentadasaoscabeçalhossãoindicadasemregrasespecíficas.
Nacatalogaçãodematerialespecializadooudearquivos,quandodesejávelparafinsdeidentificação
oudeordenação,acrescentedesignaçõesextraídasdelistas-padrãoapropriadasaomaterialqueestá
sendocatalogado.
21.1.REGRAGERAL
21.1A.Obrasdeautoriapessoal
21.1Al.Definição.Autoré apessoafundamentalmenteresponsávelpelacriaçãodoconteúdointelectual
ouartísticode
umaobra.Paraaplicaçõesespecíficasdestadefinição,vejaasregrassubseqüentesdeste
capítulo.Parapessoasquefuncionamsomentecomoexecutantesdasgravaçõesdesom,
veja21.23.
21.1A2.Regrageral. Façaaentradadeumaobrade umaoumaispessoassobocabeçalhoestabelecido
paraoautorpessoal(veja21.4A),paraoautorpessoalprincipal(21.6B)ouparaoautorpessoalmais
provável(veja21.5B).Emalgunscasosdeautoriacompartilhada(veja21.6)edeautoriamista(veja
21.8-21.27),façaaentradasobocabeçalhoestabelecidoparaapessoamencionadaemprimeirolugar.
Façaentradassecundáriasdeacordocomasinstruçõesde21.29-21.30.
21.1B.Entradadeentidade
21.1Bl.Definição.Entidadeé umaorganizaçãoougrupodepessoasqueseidentificam pordeterminado
nomeeagemoupodemagircomoumtodo.Considereque
umaentidadetemnomeseaspalavrasquea
elasereferem
têmmaiscaráterdeumadenominaçãoespecíficadoquedeumadescriçãogeral.São
elementosindicadoresdapresençadenomedeumaentidade:letrasmaiúsculasiniciaisnaspalavrasque
aelasereferem,quandosetratadelínguaoualfabetoqueusamaiúsculanosnomespróprios;e/ou
palavrasacompanhadassempredeartigodefinido,quandosetratadelínguaqueusatalartigo.São
exemplostípicosdeentidades:associações,instituições,firmascomerciais,empresassemfinslucrativos,
governos,órgãosestatais,projetoseprogramas,entidadesreligiosas,gruposdeigrejaslocais
identificadaspelonomedaigrejaeconferências
l
.
Algumasentidadessãosubordinadasaoutras(p.ex.,oPeabody MuseumofNaturalHistoryé
subordinadoàValeUniversity;aAnnualGeneralMeetingésubordinadaàCanadianLibraryAssociation).
lConferênciassãoreuniõesdeindivíduos,ouderepresentantesdeváriasentidades,paradiscutiretomardecisõessobre
assuntosdeinteressecomum,assimcomoassembléiasdocorpolegislativooudiretivodeumaentidade.
21-6 AACR2Revisão2002

ESCOLHADEPONTOSDEACESSO 21.1Cl
Considerecomoentidadeoseventos(taiscomocompetiçõesatléticas,exposições,expedições,feiras
efestivais)etambémasnaves(p.ex.,naviosenavesespaciais).
21.1B2.Regrageral. Façaaentrada deumaobraemanada
2
deumaoumaisentidadessobocabeçalho
estabelecidoparaaentidadecorrespondente(veja
21.48,21.58)sepertenceraumaoumaisdascategorias
seguintes:
a)obrasdenaturezaadministrativaquetratamdaprópriaentidade
ou
desuapolíticainterna,procedimentos,finançase/ouoperações
oudeseusfuncionáriosgraduados,pessoale/oumembros(p.ex.,diretórios)
oudeseusrecursos(p.ex.,catálogos,inventários)
b)algumasobrasdecaráterlegal,governamentaloureligioso,como asdosseguintestipos3:
leis(veja21.31)
decretos
doexecutivocomforçadelei(veja21.31)
regulamentosadministrativos(veja21.32)
constituições(veja21.33)
regulamentosdetribunais(veja21.34)
tratados,etc.(veja21.35)
decisõesdetribunais(veja21.36)
sessõeslegislativas
leisreligiosas(p.ex.,direitocanônico)
obraslitúrgicas(veja21.39)
c)obrasqueregistramopensamentocoletivodaentidade(p.ex.,relatóriosdecomissões,comitês
etc.;declaraçõesoficiaissobrequestõesexternas)
d)obrasquerelatama atividadecoletivadeumaconferência(p.ex.,atas,coleçõesdetrabalhos),
deumaexpedição(p.ex.,resultadosdeexplorações,investigações),ou deumevento(p.ex.,
umaexposição,feira,festival),desdequeestejamcompreendidasnadefinição
deentidade
(21.181)equeonomedessaconferência,expediçãooueventosejamencionadonoitemque
estásendocatalogado
e)asresultantesdaatividadecoletivadeumgrupoexecutantequeatuacomoconjunto,quando
aresponsabilidade
dogrupovaialémdasimplesinterpretação,execuçãoetc.Publicações
resultantes
detalatividadeincluemgravaçõesdesom,filmescinematográficos,gravaçõesde
vídeoeregistrosescritos
deinterpretações(Paraentidadesquefuncionamsomentecomo
intérpretes
degravaçõesdesom,veja21.23)
f)materiaiscartográficosqueemanam deumaentidadecujaresponsabilidadevaialémdamera
publicaçãooudistribuição.
Emcasodedúvidaseumaobracorrespondeaumaoumaiscategorias,trate-acomosenão
pertencesseanenhuma.
Emalgunscasos
deresponsabilidadecompartilhada(veja21.6)ederesponsabilidademista(veja
21.8-21.27),façaaentrada
detalobrasobocabeçalhoestabelecidoparaaentidademencionadaem
primeirolugar.Façaentradassecundáriasdeacordocom
asinstruçõesde21.29-21.30.
21.1B3.Seumaobraemanadeumaoumaisentidadeseestáforadascategoriasenumeradasem21.182,
trate-acomosenãohouvessemençãodeentidade.Façaentradassecundáriassoboscabeçalhosde
entidadesmencionadascomdestaquedeacordocomasinstruçõesde21.30E.
21.1C.Entradadetítulo
21.1Cl.Façaaentradadeumaobrapelotítuloprincipaloupelotítulouniforme,quandocouber(veja
capítulo25)se:
a)aautoriapessoalfordesconhecida(veja21.5),oudifusa(veja21.6C2),e aobranãofor
provenientedeumaentidade
2Considerequeumaobraemanadeumaentidadeseforeditadaporela, ousefoiencomendadapelaentidade,ousetevesua
origemnaentidade.
3Algumasobraslegaiseoficiaistêmentradaporentidadediversadaqueladaqualemanam.
AACR2Revisão2002
21-7

21.2 ESCOLHADEPONTOSDEACESSO
oub)éumacoleçãodeobraspordiferentespessoasouentidades(veja21.7)
ou
c)procededeumaentidademasnãoseenquadraemnenhumadascategoriasenumeradasem
21.1B2enãoédeautoriapessoal
ou
d)éreconhecidacomoescriturasagradadeumgruporeligioso(veja21.37)
Façaentradassecundáriasdeacordocomasinstruçõesde21.29-21.30.
21.2.MUDANÇAS NOTÍTULOPRINCIPAL
2I.2A.Definição
21.2Al.Mudançasmaiores.
Emgeral,paratodososrecursosbibliográficos,excetorecursosintegrados,
considerecomoumamudançamaiornumtítuloprincipaloacréscimo,supressão,alteraçãooureordenação
dequalquerdascincoprimeiraspalavras(ousextapalavranocasodehaverumartigoinicial),amenos
queaalteraçãopertençaa
umaoumaisdascategoriasrelacionadasem21.2A2.
Considere,também,comoumamudançamaioroacréscimo,supressão,oualteraçãodequalquer
palavraapósascincoprimeiraspalavras(ousextapalavranocasodehaverumartigoinicial),quealtere
osignificadodotítuloouindiqueumassuntodiferente.
Considere,ainda,comoumamudançamaiornotítuloprincipal,aalteraçãodonomede
umaentidade
queapareceremqualquerlugardotítulo,seforumaentidadediferente.
21.2A2.Mudançasmenores. Emgeral,considereasseguintesmudançasnotítuloprincipalcomo
mudançasmenores:
a)adiferençanarepresentaçãodeumapalavraoupalavrasemqualquer lugardotítulo(p.ex.uma
grafiavs.outragrafia;palavraabreviada,sinalousímbolovs.suaformaescrita
porextenso;
numeraisarábicosvs.numeraisromanos;númerosoudatasvs.suaformaescrita
porextenso;
palavrashifenizadasvs.palavrasnãohifenizadas;palavrascompostasformandooutrapalavra
vs.palavrascompostasformandoduaspalavras,hifenizadasounão;abreviaturaousiglavs.
formacompleta;ouumamudançanaformagramatical(p.ex.singularvs.plural)
b)oacréscimo,supressãooumodificaçãodeartigos,preposiçõesouconjunçõesemqualquerlugar
dotítulo
c)adiferençanonomedamesmaentidadecoletivaeelementosdesuahierarquiaousualigação
gramaticalemqualquerlugarnotítulo(p.ex.oacréscimo,supressãooureorganizaçãodonome
damesmaentidadecoletivaouasubstituiçãodeumaformavariante)
d)oacréscimo,supressãooumudançadepontuação,incluindosiglaseletrasseparadasporpontos
vs.siglaseletrassempontuaçãodeseparação,emqualquerlugardotítulo
e)aordemdiferentedetítulosquandootítuloseapresentaemmaisdeumalínguanafonteprincipal
deinformação,desdequeotítuloescolhidocomotítuloprincipalaindaapareçacomotítulo
equivalente
f)oacréscimo,supressãooumudança,emqualquerlugarnotítulo,depalavrasqueliguemotítulo
ànumeração
g)doisoumaistítulosprincipaisusadosemtiragensdiferentesdeumapublicaçãoseriada,de
acordocomumpadrão
h)oacréscimo,supressãooumudançanaspalavrasrelacionadasemqualquerlugardotítulo,desde
quenãohajaalteraçãonoassunto
i)oacréscimoousupressão,emqualquer lugardotítulo,depalavrasqueindiquemotipode
recurso,taiscomo"revista","jornal"ou"boletiminformativo"ouseusequivalentesemoutras
línguas
Emcasodedúvida,considereaalteraçãocomoumamudançamenor.
Secouber,registre,naáreadasnotas(veja1.7B4),aquelasmudançasnãoconsideradascomouma
mudançamaiornotítuloprincipal.
21-8 AACR2Revisão2002

ESCOLHADEPONTOSDEACESSO 21.3Bl
21.2B.Monografias
21.2B1.Monografias
emumapartefísica.Seotítuloprincipaldeumamonografiaemumasópartefísica
mudarentreumaediçãoeoutra,façaumaentradaprincipalseparadaparacadaedição.Siga
asinstruções
de25.1aodecidirsedeveusartítulosuniformesparareunirtodasasedições.
21.2B2.Monografiasemmaisdeumapartefísica.Seotítuloprincipaldeumamonografiaemmaisde
umapartefísicamudar
deumaparteparaoutra,registreotítuloprincipaldaprimeirapartecomotítulode
todaamonografia.Contudo,seoutrotítuloprincipalaparecerempartesposterioresdeforma
predominante,mudeotítuloprincipaldetodaamonografiaparaoúltimotítuloprincipal.Seotítulo
principaldeumamonografiaemváriaspartesmudardeumaediçãoparaoutra,sigaasinstruçõesde
21.2Bl.
21.2C.Publicaçõesseriadaserecursosintegrados
21.2C1.
a)Publicaçõesseriadas. Seumamudançamaiorocorrer notítuloprincipaldeumapublicação
seriada,façaumanovaentrada.
b)Recursosintegrados. Seumamudançaocorrernotítuloprincipaldomesmorecursointegrado,
nãofaçaumanovaentrada.Substituaotítuloprincipalpelonovotítuloealtereadescriçãode
formaarefletirainformaçãomaisrecente.Emgeral,registreotítuloanterioremnota(vejal2.7B4.2).
21.3.MUDANÇAS DEPESSOASOUENTIDADES RESPONSÁVEIS PORUMAOBRA
21.3A.Monografias
21.3Al.Seumamonografiaformodificadaporumapessoaouentidade,diferentedaquefigurouna
entradadaediçãooriginal,façaaentradadeacordocomasinstruçõesde21.9-21.23.
21.3A2.Sehouvermudançasderesponsabilidadeentreaspartesdeumamonografiaemváriaspartes,
façaaentradadamonografiasobocabeçalhoadequadoàprimeiraparte.Entretanto,seoutrapessoa
ouentidadepredominarcomoresponsávelpelasparteseditadasposteriormente,mudeocabeçalho
paraaquelequesejaadequadoàspartesposterioresefaçaumaentradasecundáriasobocabeçalho
estabelecidoparaapessoaouentidadeanteriormenteresponsável.Semaisdetrêspessoasouentidades
foremresponsáveispelaobracompletaenenhumadelasprevalecercomoresponsável,mudepara
entradadetítulo(veja21.6C2).
21.3B.Publicaçõesseriadaserecursosintegrados
21.3B1.
a)Publicaçõesseriadas. Façaumaentradanovaparaumapublicaçãoseriadaquandoseapresentar
umaoumaisdascondiçõesseguintes,aindaqueotítuloprincipalpermaneçaomesmo:
i)sehouvermudançanonomedaentidadesoboqualtiversidofeitaaentradadapublicação
seriada
ouii)seaentradaprincipaldapublicaçãoseriadaestiversobumcabeçalhodepessoaou
entidadee apessoaouentidadenomeadanocabeçalhonãoformaisresponsávelpela
publicaçãoseriada
ouiii)seaentradaprincipaldapublicaçãoseriadaestiversobumtítulouniforme (veja25.5B)
comumcabeçalhodeentidadecomoqualificadore ocabeçalhodaentidademudarou a
entidadeindicadanocabeçalhonãoformaisresponsávelpelapublicaçãoseriada
b)Recursosintegrados. Seocorrerqualquerdascondiçõesestabelecidasem 2l.3B1,nãofaçauma
novaentradaparaomesmorecursointegrado.Modifiqueaentradadeformaarefletiraúltimainformação
eregistreonomemaisantigoouaforma
donomeemnota,seforconsideradoimportante(vejal2.7B7.2).
AACR2Revisão2002
21-9

21.4 ESCOLHADEPONTOSDEACESSO
21.4.OBRASSOBARESPONSABILIDADE DEUMAÚNICAPESSOAOUENTIDADE
21.4A.Obrasdeautoriadeumasópessoa
21.4Al.Façaaentradadeumaobra,deumacoletâneadeobras,ouexcertosdeumaoumaisobrasde um
autorpessoal(ouqualquerreimpressão,reediçãoetc.detaisobras),sobocabeçalhoestabelecidopara
essapessoa,estejaounãomencionadanoitemqueestásendocatalogado.
Thesunalsorises/byErnestHemingway
EntradaprincipalsobocabeçalhoparaHemingway
Thedoomfulfilled/SirEdwardBurne-Jones
Entradaprincipalsobocabeçalho paraBurne-Jones
I.F.Stone'snewsletter
Entradaprincipalsobocabeçalho paraStone
DebelloGermanico'"/writtenin1918bytheAuthorof
Undertonesofwar
Entradaprincipalsobocabeçalho paraoautordeUndertones of
war,identificadocomo
EdmundBlunden
ThepoeticanddramaticworksofAlfred,LordTennyson
Entradaprincipalsobocabeçalho paraTennyson
VirginiaWoolf:selectionsfromheressays
Entradaprincipalsobocabeçalho paraWool{
Symphonyno.4,Eminor,fororchestra,op.98/ byJohannes
Brahms
Entradaprincipalsobocabeçalho paraBrahms
Theecologicalcrisis/RichardFelger
(Umdiafilme)
EntradaprincipalsobocabeçalhoparaFelger
Diagnosisandmanagementofabdominalemergencies/LeRoyH.
Stahlgren
(Umconjuntodediapositivos)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraStahlgren
AshorttitlecatalogueofFrenchbooks,1601-1700,inthe
LibraryoftheBritishMuseum/ byV.F.Go1dsmith.
Folkestone:Dawsons
(Umcatálogonãooriundodabiblioteca)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraGoldsmith
Fiftyyearsofmodernart,1916-1966/EdwardB.Henning.
­
[Cleveland]:ClevelandMuseumofArt
(Catálogodeumaexposiçãorealizada, porempréstimo,nomuseu)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraHenning
TheTateGallery/JohnRothenstein.
-NewYork Abrams
(Umadescriçãodeobrasselecionadasdecoleçõesdagaleria)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraRothenstein
21-10 AACR2Revisão2002

ESCOLHADEPONTOSDEACESSO 21.4Bl
TheindispensableEarlHines
(Umaseleçãodediscospelopianistadejazz)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraHines
Ataleofatub:writtenfortheuniversalimprovementof
mankind
(Publicadoanonimamente;sabe-sequeédeJonathanSwift)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraSwift
21.4B.Obrasprovenientesdeumaúnicaentidade
21.4Bl.Façaaentradadeumaobra,umacoletâneadeobras,ouexcertosdeumaoumaisobras
provenientesdeumaentidade(ouqualquerreimpressão,reedição,etc.,detaisobras),sobocabeçalho
estabelecidoparaaentidade,desdequeaobraou acoletâneaseenquadreemumaoumaisdascategorias
enumeradasem21.1B2.
BoardofDirectorsmeeting,1972,ALAAnnualConference/
AssociationofStateLibraryAgencies
(Atasdeumareuniãosemnomedeumaentidadesubordinada)
EntradaprincipalsobocabeçalhodoConselhoDiretordaAssociação
M-Steptoday:interimreportofprojectactivities.
Baltimore:Multi-StateTeacherEducationProject
Entradaprincipalsobocabeçalho paraoprojeto
ThelogoftheBonHommeRichard
Entradaprincipalsobocabeçalho paraonavio
ThebookofdisciplineoftheUnitedMethodistChurch,1972
Entradaprincipalsobocabeçalho paraaigreja
Thebookofcommomprayerandadministrationofthe
sacramentsandotherritesandceremoniesofthechurch,
accordingtotheuseoftheChurchofEngland
Entradaprincipalsobocabeçalho paraaigreja
Codexjuriscanonici/PiiXpontificismaximiiussu
digestusBenedictipapaeXVauctoritate
Entradaprincipalsobocabeçalho paraaIgrejaCatólica
Directory/AmericanBarAssociation,SectionofPatent,
Trademark,andCopyrightLaw
Entradaprincipalsobocabeçalhoestabelecido paraaseçãodaassociação
ConstitutionoftheAmericanSocietyofZoologists
Entradaprincipalsobocabeçalho paraasociedade
Aroom-to-roomguidetotheNationalGallery/byMichael
Levey.
-[London]:PublicationsDept.,theNationalGallery
Entradaprincipalsobocabeçalho paraagaleria
TheartcollectionoftheFirstNationalBankofChicago.­
Chicago:FirstNationalBankofChicago
(Catálogodacoleção)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraobanco
AACR2Revisão2002 21-11

21.4Bl
21-12
ESCOLHADEPONTOS DEACESSO
Romanandpre-RomanglassintheRoyalOntarioMuseum: a
catalogue/JohnW.Hayes.-Toronto:RoyalOntarioMuseum
Entradaprincipalsobocabeçalho paraomuseu
RembrandtintheNationalGalleryofArt.-[Washington,D.
C.:NationalGalleryofArt]
(Catálogodeumaexposiçãodoacervodagaleria)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraagaleria
Author-titlecatalog/Library,UniversityofCalifornia,
Berkeley.-Boston:G.K. Hall
Entradaprincipalsobocabeçalho paraabiblioteca
OversighthearingsontheServiceContractActof1965,as
amended:hearingsbeforetheSubcommitteeonLabor-Management
RelationsoftheCommitteeonEducationandLabor,Houseof
Representatives,Ninety-fourthCongress,secondsession
Entradaprincipalsobocabeçalho paraosubcomitê
Courtsorganization:twelfthinterimreportofthe
CommitteeonCourtPracticeandProcedure.-Dublin:
StationeryOffice
(Comitêestabelecido parainvestigarasoperaçõesdostribunaiserecomendar
mudançasnaprática,procedimentoetc.)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraocomitê
FirmactionforafairBritain:theConservativemanifesto,
1974.[Westminster:ConservativeCentralOffice]
Entradaprincipalsobocabeçalho paraoConservativeParty
Hydrogensulfidehealtheffectsandrecommendedairquality
standard/preparedfortheIllinoisInstituteof
EnvironmentalQualitybytheEnvironmentalHealthResource
Center
Entradaprincipalsobocabeçalho paraocentro
Northerncommunitiesconsultationonlocalresponsible
government: aconsiderationofthepossiblerevisionofthe
NorthernAffairsActtoallowthirty-sixunincorporated
communitiesalargerroleinlocalgovernmentresponsabilities
: areport/preparedfortheHonourableMinisterofNorthern
Affairs,RonMcBryde,bytheManitobaHumanRelationsCentre
(Recomendaçõescomdadosdeapoio)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraocentro
Generalsafetystandardforinstallationsusingnon-medical
X-rayandsealedgamma-raysources,energiesupto10MeV
approvedMay24,1974,AmericanNationalStandards
Institute.../AmericanNationalStandardsSubcommittee
N43-5
Entradaprincipalsobocabeçalho paraosubcomitêdoinstituto
AACR2Revisão2002

executiveproducers,
;directedbyGodley
AACR2Revisão2002
ESCOLHADEPONTOS DEACESSO 21.4Bl
Capitalandequality:reportofaLabourPartystudygroup
(Ogrupodeestudoquerecomendaprogramadeaçãoaopartidonãotem
denominação)
Entradaprincipalsob
ocabeçalhoparaopartido
InstituteonInternationalStandardsasRelatedtoUniversal
BibliographicControl[proceedings]
(Umcassetesonoro)
Entradaprincipalsob
ocabeçalhoparaoinstituto
ProceedingsoftheSymposiumonTalc,Washington,O.C.,
May8,1973
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaosimpósio
Ceramicsforhigh-performanceapplications:proceedingsof
theSecondArmyMateriaIsTechnologyConference,heldat
Hyannis,Massachusetts,November13-16,1973
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaaconferência
Canonesetdecretasacrosanctioecvmenicietgeneralis
ConciliiTridentini
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaoconcílio
Hightideandgreengrass/theRollingStones
(Cançõesescritaseinterpretadaspelogrupo)
Entradaprincipalsob
ocabeçalhoparaogrupo
Paradisenow/ collectivecreationoftheLivingTheatre
writtendownbyJudithMalinaandJulianBeck
(Registroescritodeumapeçacriada pelogrupo)
Entradaprincipalsob
ocabeçalhoparaogrupo
Synchronicityconcert/thePolice
MilesCopland,OerekPower,KimTurner
andCreme
(Gravaçãodevídeodeumainterpretação pelabandaThePolice)
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaabanda
HalleyBay,CoatsLand,FalklandIslandOependencies,1955­
1959/TheRoyalSocietyInternationalGeophysicalYear
AntarcticExpedition
Entradaprincipalsobocabeçalho paraaexpedição
OffiziellesProgramm:26.VII-20.VIII/Salzburger
Festspiele,1967
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaofestival
Catalogodella35
a
esposizionebiennaleinternazionale
d'arte,Venezia
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaaexposição
Watford:
2~inchmap/ OrdnanceSurvey
Entradaprincipal pelocabeçalhodosurvey
21-13

21.4C
21-14
ESCOLHADEPONTOSDEACESSO
SouthAmerica/producedbytheCartographicDivision,
NationalGeographicSociety
(Ummapa)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraadivisão
21.4C.Obrasatribuídaserrôneaouficticiamenteaumapessoaouentidade
21.4Cl.Searesponsabilidadedeumaobrafoiatribuídaerrôneaouficticiamenteaumapessoa,façaa
entradapelonomeverdadeiro
doautor,ousobotítulo seoautorverdadeirofordesconhecido.Faça
entradasecundáriasobocabeçalhoestabelecidoparaapessoaaquem
éatribuídaaautoria,desdeque
sejaumapessoareal.
TheautobiographyofAliceB.Toklas
(AvidadeGertrudeSteinescrita porelamesmacomosefosseuma
autobiografiade
suasecretária,Alice B.Toklas)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraStein
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraToklas
ThehumsofPooh/byWinniethePooh
(EscritoporA.A.MUne)
Entradaprincipalsob
ocabeçalhoparaMUne
Theadventureofthepeerlesspeer/byJohnH.Watson
editedbyPhilipJoséFarmer
(EscritoporFarmercomosefosseofictício Dl'.Watson)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraFarmer
21.4C2.
Searesponsabilidadedeumaobrafoiatribuídaerrôneaouficticiamenteaumaentidade,façaa
entradadaobrapelonomeverdadeirodoautorpessoalousobonomeverdadeirodaentidade
responsável,seaobrapertenceraumadascategoriascitadasem21.1B2,oupelotítuloseonome
verdadeirodoautoroudaentidaderesponsávelfordesconhecido.Façaumaentradasecundáriasobo
cabeçalhoestabelecidoparaaentidadeaqueseatribuiaresponsabilidade,desdequesejaumaentidade
real.
21.4D.Obrasdechefesdeestado,deoutrasaltasautoridadesgovernamentais,depapaseoutrasaltas
autoridadeseclesiásticas
21.4Dl.Comunicaçõesoficiais. Façaaentradadeumaobraquepertenceaumadascategoriasseguintes
sobocabeçalhooficialdaentidade(veja24.20e24.27B):
a)comunicaçãooficialdechefedeestado,degovernooudeumdeorganismointernacional(p.ex.,
umamensagemaolegislativo,umaproclamação,umaordem
doexecutivo,diferentedasincluídas
em21.31)
b)comunicaçãooficialdeumpapa,patriarca,bispoetc.(p.ex.,umaordem;decreto;cartapastoral;
bula,encíclica,constituiçãoouumamensagemoficialaumconcílio,sínodo,etc.
Façaentradasecundáriasobocabeçalhoindividualestabelecidoparaapessoa.
AproclamationofQueenAnneforsettlingandascertaining
thecurrentratesforforeigncoinsinAmerica
Entradaprincipalsob ocabeçalhodeentidade paraaRainhaAnnecomosoberana
Entradasecundáriasobocabeçalhopessoal
paraAnne
NewYorkCityatwar:emergencyservices:report/byF.H.
LaGuardia,mayor
Entradaprincipalsob ocabeçalhodeentidadeparaLaGuardiacomoprefeito
Entradasecundáriasobocabeçalhopessoal
paraLaGuardia
AACR2Revisão2002

ESCOLHADEPONTOSDEACESSO 21.4D2
ProclamationsandexecutiveordersbythePresident,under,
andbyvirtueof,theFoodControlActofAugust10,1917:
November25,1918
(ComunicaçõesdoPresidenteWilson)
Entradaprincipalsob
ocabeçalhodeentidade paraWilsoncomoPresidente
Entradasecundáriasob
ocabeçalhopessoal paraWilson
FulgensCorona:ontheMarianYearandthedogmaofthe
ImmaculateConception:encyclicalletterofHisHoliness,
PopePiusXII
Entradaprincipalsob ocabeçalhodeentidade paraPioXIIcomoPapa
Entradasecundáriasob
ocabeçalhopessoal paraPioXII
CartapastoralsobrecursilhosdeCristandade/Antôniode
CastroMayer,bispodeCampos
Entradaprincipalsob ocabeçalhodeentidade paraMayercomoBispo
Entradasecundáriasob
ocabeçalhopessoal paraMayer
OurvocationaschildrenofSaintFrancis:beingthe
encyclicalletterDivinaProvidentiaoftheMostRev.Fr.
GeneralPacificM.Perantoni,o.F.M.
Entradaprincipalsob ocabeçalhodeentidade paraPerantonicomoMinistroGeral da
ordem
Entradasecundáriasob
ocabeçalhopessoalparaPerantoni
Façaentradade umacomunicaçãoquemeramenteacompanhaeencaminhaumdocumento,sobo
cabeçalhoadequadoaodocumentoqueelaacompanha.Façaumaentradasecundáriasobocabeçalho
deentidadeestabelecidoparaaautoridadequeefetuaacomunicação.
ExplosivesRegulationAct:messagefromthePresidentof
theUnitedStates,transmitingtotheVicePresidentaletter
fromtheSecretaryoftheInterior,recommendinganamendment
totheExplosivesRegulationAct
(MensagemdoPresidenteWilson)
Entradaprincipalsob
ocabeçalhoparaoInteriorDepartment
Entradasecundáriasob
ocabeçalhodeentidade paraWilsoncomoPresidente
Paraumacoletâneadecomunicaçõesoficiaisdemaisdeumtitulardeumdoscargosoficiais
mencionadosema)eb),façaaentradasobocabeçalhocorrespondenteaocargo.
Façaumaentrada
secundáriasobocabeçalhoestabelecidoparaocompilador,mencionadocomdestaquenoitemque
estásendocatalogado.
EconomicreportofthePresident,transmittedtothe
Congress
(Umanuário)
Entradaprincipalsob
ocabeçalhoparaocargodepresidentedosEstadosUnidos
Tutteleenciclichedeisommipontefici/raccoltee
annotatedaEucardioMomigliano
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaocargodePapa
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaMomigliano
21.4D2.Outrasobras. Façaaentradadetodasasoutrasobrasdessaspessoaspelocabeçalhoindividual.
Façaumaremissivaexplicativadocabeçalhodeentidadeparaocabeçalhoindividual(veja
26.3C1).
AddressofPresidentRoosevelttotheDeepWaterway
ConventionatMemphis,Tennessee,October4,1907
Entradaprincipalsob ocabeçalhopessoal paraRoosevelt
AACR2Revisão2002 21-15

21.4D3 ESCOLHADEPONTOSDEACESSO
ThesecondinauguraladdressofAbrahamLincoln
EntradaprincipalsobocabeçalhopessoalparaLincoln
Non-citizenAmericansinthewaremergency/byFiorelloH.
LaGuardia,mayor
(Umdiscursopelorádio)
Entradaprincipalsob
ocabeçalhopessoal paraLaGuardia
ScienceandtheexistenceofGodiand,Scienceand
philosophy:twoaddresses/PopePiusXII
Entradaprincipalsob ocabeçalhopessoal paraPioXII
21.4D3.Coletâneasdecomunicaçõesoficiaiseoutrasobras. Façaaentradadeumacoletâneade
comunicaçõesoficiaiseoutrasobrasdeumapessoa,sobocabeçalhoindividualestabelecido
paraessa
pessoa.Façaumaentradasecundáriasobocabeçalhodeentidade.
TheKingtohispeople:beingthespeechesandmessagesof
HisMajestyKingGeorgetheFifthdeliveredbetweenJuly1911
andMay1935
Entradaprincipalsob ocabeçalhopessoal paraGeorgeV
Entradasecundáriasob
ocabeçalhodeentidadeparaGeorgeVcomosoberano
Discorsi,messaggi,col1oquideISantoPadreGiovanniXXIII
:28ottobre1958-3giugno1963
Entradaprincipalsob ocabeçalhopessoal paraJoãoXXIII
Entradasecundáriasob
ocabeçalhodeentidade paraJoãoXXIIIcomoPapa
Façaaentradadeumacoleçãodecomunicaçõesoficiaiseoutrasobras,pormaisde umtitulardo
mesmocargooficial,comoumacoletânea(veja21.7).Façaumaentradasecundáriasobocabeçalho
correspondenteaocargo.
Papalthoughtonthestate:excerptsfromencyclicalsand
otherwritingsofrecentpopes/editedbyGerardF.Yates
(Incluitextosdediscursospúblicos)
Entradaprincipal
pelotítulo
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaocargodePapa
AcompilationofthemessagesandpapersofthePresidents
.., /byJamesD.Richardson
Entradaprincipal pelotítulo
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaocargodepresidentedosEstadosUnidos
21.5.OBRASDEAUTORIADESCONHECIDA OUINCERTAOUDEGRUPOSSEMNOME
21.5A.Seumaobrafordeautoriadesconhecidaouincerta,ouprovenientedeumaentidadesemnome,
façaaentradapelotítulo.
Thesecretexpedition: afarce(intwoacts)asithasbeen
representeduponthepoliticaltheatreofEurope
(Autordesconhecido)
Entradaprincipalpelotítulo
AmemorialtoCongressagainstanincreaseofdutieson
importations/bycitizensofBostonandvicinity
Entradaprincipal pelotítulo
21-16 AACR2Revisão2002

ESCOLHADEPONTOSDEACESSO 21.5C
Orthogonalexpansionsandtheircontinuousanalogues:
proceedingsofaconferenceheldatSouthernIllinois
University,Edwardsville,April27-29,1967/editedby
DeborahTepperHaimo
Entradaprincipalpelotítulo
Seessaobrativersidoatribuídaauma oumaispessoasouentidades,sejaemediçõesdaobra,seja
emfontesdereferência,façaentradassecundáriassoboscabeçalhosestabelecidosparaessaspessoas
ouentidades.
Thelawscrutiny,or,Attornies'guide
(AtribuídodeformavariadaaAndrewCarmichael eWilliamNorcott)
Entradaprincipal
pelotítulo
Entradassecundáriassob
oscabeçalhosparaCarmichaeleNorcott
Lacapuciniere,ou,Lebijouenlevéàlacourse
poeme
(PossivelmenteporPierre-FrançoisTissot;atribuídoerroneamenteaPierre-Jean­
BaptisteNougaret)
Entrada
principalpelotítulo
Entradassecundáriassoboscabeçalhos
paraTissoteNougaret
21.5B.Seasfontesdereferênciaindicaremqueoautorprováveldetalobraéumapessoa,façaaentrada
sobocabeçalhoestabelecidoparaessapessoa.Seumaobraquepertenceaumaoumaisdascategorias
mencionadasem21.1B2for,provavelmente,provenientedeumadeterminadaentidade,façaaentrada
pelocabeçalhoestabelecidoparaessaentidade.Façaentradassecundáriassoboscabeçalhospara
outraspessoasouentidadesàsquaistenhasidoatribuídaaobra,esobotítulo.
AtruecharacterofMr.Pope
(Autorincerto;atribuídogeralmenteaJohnDennis)
Entradaprincipalsob
ocabeçalhoparaDennis
Entradasecundária
pelotítulo
PortraitofAndrewJackson
(UmdaguerreótipoatribuídooutroraaMathewBrady,masconsiderado
geralmentecomosendode
EdwardAnthony)
Entradaprincipalsob
ocabeçalhoparaAnthony
Entradassecundáriassob ocabeçalhoparaBradyepelotítulo
21.5C.Seonomedeumautorindividualédesconhecidoe oúnicoindíciodeautoriaé apresença,na
fonteprincipaldeinformação,deumapalavraouexpressãoquecaracterizeoautor,oudeumafraseem
queécitadaoutraobradessapessoa,façaaentradapelapalavraoufrase,naformaprescritaem
22.110.
Façaentradasecundáriapelotítulo.
MemoirofBowmanHendry.../byaPhysician
(Nomedoautordesconhecido)
Entradaprincipal
pelapalavraquecaracteriza oautor
Theunveiledheart: asimplestory/bytheAuthorofEarly
impressions
(Nomedoautordesconhecido)
Entradaprincipal
pelafrase
Seaúnicaindicaçãodeautoriaforumsinalemquepredominemcaracteresnãoalfabéticosnem
numéricos,façaaentradapelotítulo.Nãofaçaentradasecundáriapelosina!.
Angrythoughts/by*!*!*
(Nomedoautordesconhecido)
Entrada
principalpelotítulo
AACR2Revisão2002 21-17

21.6 ESCOLHADEPONTOSDEACESSO
21.6.OBRASDERESPONSABILIDADE COMPARTILHADA
21.6A.Campoabrangido
21.6Al.Apliqueestaregra a:
a)obrasproduzidaspelacolaboraçãodeduasoumaispessoas
b)obrasconstituídasdecontribuiçõesdistintas,preparadaspordiferentespessoas
c)obrasconstituídaspelointercâmbioentreduasoumaispessoas(p.ex.,correspondência,debates)
d)obrasqueseenquadramemumaoumaisdascategoriasmencionadasem21.1 B2equeprovenham
deduasoumaisentidades
e)obrasrelacionadasema)-c)acima,quecontenhamtambémcontribuiçõesprovenientesdeuma
oumaisentidades
f)obrasqueresultamdacolaboraçãooudointercâmbioentreumapessoaeumaentidade.
Apliqueestaregratambémemcasosde responsabilidadecompartilhadaentreadaptadores,
arranjadores,comentadores,relatoresetc.,quando asregras21.8-21.27prescreveremaentradaprincipal
sobocabeçalhoparataispessoas.
Nãoapliqueestaregraaobrasquesejamcoletâneasdeobras
jáexistentes.Paraestas,veja21. 7.
Paratiposespeciaisdecolaboração,veja asregrassobreresponsabilidademista(21.8-21.27).
21.6B.Responsabilidadeprincipalindicada
21.6Bl.Se,numaobraderesponsabilidadecompartilhada,aresponsabilidadeprincipalforatribuída
(pelaredaçãooupeloleiautedafonteprincipaldeinformaçãodoitemqueestásendocatalogado)auma
pessoaouentidade,façaaentradasobocabeçalhoparaessapessoaouentidade.Seonomedeoutra
pessoaouentidadeapareceremprimeirolugarnafonteprincipaldeinformação,façaumaentrada
secundáriasobocabeçalhoestabelecidoparaessapessoaouentidade.Façaentradassecundáriassob
oscabeçalhosestabelecidosparaoutraspessoasouentidadesparticipantes,senãohouvermaisde
duas.
Thehumanitiesandthelibrary.../byLesterAsheimand
associates
EntradaprincipalsobocabeçalhoparaAsheim
Ladysingstheblues/BillieHolidaywithWilliamDufty
EntradaprincipalsobocabeçalhoparaHoliday
EntradasecundáriasobocabeçalhoparaDufty
Animalmotivation:experimentalstudiesonthealbinorat/
byC.J.WardenwiththecollaborationofT.N.Jenkins
[etaI.]
(Trêsoutroscolaboradoresmencionadosnapáginaderosto)
EntradaprincipalsobocabeçalhoparaWarden
Faustus: amusicalromance'"/composedbyT.Cooke,
CharlesE.Horn,andHenryR.Bishop
(OnomedeBishopfiguraemmaiordestaquequeodosoutros)
EntradaprincipalsobocabeçalhoparaBishop
Entradassecundáriassoboscabeçalhos
paraCookeeHorn
"Aaron,r.f."/byHenryAaronastoldtoFurmanBischer
EntradaprincipalsobocabeçalhoparaAaron
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraBischer
21-18 AACR2Revisão2002

ESCOLHADEPONTOSDEACESSO 21.6Cl
21.6B2.Searesponsabilidadeprincipalforatribuidaaduasoutrêspessoasouentidades,façaa
entradasobocabeçalhoestabelecidoparaaqueestivermencionadaemprimeirolugar.Façaentradas
secundáriassoboscabeçalhosestabelecidospara
asoutras.Searesponsabilidadeprincipaldeuma
obracouberaduaspessoasouentidades,comacolaboraçãodemaisuma,façaumaentradasecundária
tambémparaessaterceirapessoaouentidade.
Calciummontmorillonite(fuller'searth)intheLower
GreensandoftheBaulkingarea,Berkshire/E.G.Pooleand
B.KelkwithcontributionsfromJ.A.Bain...[etalo]
(Outros quatroparticipantesmencionadosnapáginade rosto)
Entradaprincipalsobocabeçalho paraPoole
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraKelk
TheUnitedNationsandeconomicandsocialco-operation/
byRobertE.Asher,WalterM.Kotschnig,WilliamAdams
Brown,Jr.,andassociates
Entradaprincipalsobocabeçalho paraAsher
Entradassecundáriassoboscabeçalhos paraKotschnigeBrown
Thegeologyofthesouthernpartofthesouth
Staffordshirecoalfield.../byTalbotH.Whitehead&T.
EastwoodwithcontributionsbyT.Robertson
Entradaprincipalsobocabeçalho paraWhitehead
Entradassecundáriassoboscabeçalhos
paraEastwoodeRobertson
21.6C.Responsabilidadeprincipalnãoindicada
21.6Cl.Searesponsabilidadeforcompartilhadaporduasoutrês pessoasouentidades,e a
responsabilidadeprincipalnãoforatribuídaanenhumadelaspelaredaçãoouleiaute,façaaentradasob
ocabeçalhoestabelecidoparaaqueestivermencionadaemprimeirolugar.Façaentradassecundárias
sob
oscabeçalhosestabelecidosparaasoutras.
Healthforeffectiveliving: abasichealtheducationtext
forcollegestudents/EdwardJohns,WilfredC.Sutton,Lloyd
E.Webster
Entradaprincipalsobocabeçalho paraJohns
Entradassecundáriassoboscabeçalhos
paraSuttoneWebster
Mrs.Wilson'sdiaries/RichardIngramsandJohnWells
Entradaprincipalsobocabeçalho paraIngrams
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraWells
Thebasementtapes/BobDylan&theBand
(Cançõesescritaseinterpretadas porDylanepelogrupoderockTheBand)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraDylan
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaogrupoThe Band
Mailorderandtrade-paperadvertising/byHomerJ.
Buckley,G.D.Crain,Jr.,andMaxwellDroke.
(ContemMailorderadvertising/byHomer JBuckle,Industrial andtrade-paper
advertising/byG.D.Crain,
Jr.,Advertisingletters/byMaxwellDroke)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraBuckley
Entradassecundáriassob
oscabeçalhosparaCraineDroke
ThecorrespondencebetweenBenjaminHarrisonandJamesG.
Blaine,1882-1893
Entradaprincipalsobocabeçalho paraHarrison
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraBlaine
AACR2Revisão2002
21-I 9

[etal.]
21.6C2
21-20
ESCOLHADEPONTOSDEACESSO
Debate,subject,resolvedthattheUnitedStatescontinue
thepolicyofprohibitionasdefinedintheEighteenth
Amendment/ClarenceDarrow,negative,versusJohnHaynes
Holmes,affirmative
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaDarrow
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaHolmes
Seosnomesdaspessoasouentidadesaparecememordemdiferentenafonteprincipaldeinformação
deediçõesdiferentesdamesmaobra,façaaentradadecadaediçãosobocabeçalho
dapessoaou
entidadequefigureemprimeirolugarnestaedição.
Decisionsystemsforinventorymanagementandproduction
planning/ReinPeterson,EdwardA.Silver
Entradaprincipalsobocabeçalho paraPeterson
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaSi/ver
Decisionsystemsforinventorymanagementandproduction
planning.
-2nded./EdwardA.Silver,ReinPeterson
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaSi/ver
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaPeterson
Seaspessoasouentidadesnãoestiveremmencionadasnaobra,façaaentrada poraquelamencionada
emprimeirolugarnumaediçãoanterior,ou,senãoexistirediçãoanterior,
poraquelacujocabeçalhovier
emprimeirolugar,
naordemalfabéticaemportuguês.
21.6C2.SearesponsabilidadeforcompartilhadapormaisdetrêspessoasoUentidades,e a
responsabilidadeprincipalnãoforatribuídaauma,duasoutrêsdelas,façaaentradapelotítulo.Faça
umaentradasecundáriasobocabeçalhoestabelecidoparaapessoaouentidademencionada
emprimeiro
lugarnoitemqueestásendocatalogado.Seeditoresforemmencionados
comdestaque,faça uma
entradasecundáriasobocabeçalhoestabelecidoparacadaumdeles,senãoforemmaisdetrês.Se
houvermaisdetrêsmencionadoscomdestaque,façaumaentradasecundáriapelocabeçalhoestabelecido
paraoprincipalcoordenadore/ouparaoprimeiromencionado.
Texascountry/WillieNelson...[etal.]
(Umdiscosonoro;trêsoutrosexecutantesmencionadosnasetiquetas)
Entradaprincipalpelotítulo
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaNelson
Reformaagrária/AntôniodeCastroMayer
(Trêsoutrosautoresmencionadosnapáginaderosto)
Entradaprincipalpelotítulo
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaMayer
Mélangesd'histoiredumoyenâge/offertsàM.Ferdinand
Lotparsesamisetseséleves
Entradaprincipalpelotítulo
Adictionaryofmusicandmusicians(A.D.1450-1889)/by
eminentwriters'";editedbySirGeorgeGrove
Entradaprincipalpelotítulo
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaGrove
AdictionaryofAmericanEnglishonhistoricalprinciples/
compiledattheUniversityofChicagoundertheeditorshipof
SirWilliamA.CraigieandJamesR.Hulbert
Entradaprincipalpelotítulo
Entradassecundáriassob
oscabeçalhosparaCraigieeHulbert
AACR2Revisão2002

ESCOLHADEPONTOSDEACESSO 21.7Bl
Laroussedelamusique/publiésousladirectiondeNorbert
DufourcqaveclacollaborationdeFélixRaugel,Armand
Machabey
Entradaprincipalpelotítulo
Entradassecundáriassoboscabeçalhos
paraDufourcq,RaugeleMachabey
21.6D.Pseudônimosemcomum
21.6Dl.Seduasoumaispessoascolaboraremeusaremumúnicopseudônimo,useopseudônimocomo
cabeçalhopara
asobrasproduzidasemcolaboração.Façaremissivasdosnomesverdadeirosparao
pseudônimo(veja26.2CI).Seoscabeçalhosestabelecidosparaumaoumaisdestaspessoas
jáfigurarem
nocatálogo,façatambémremissiva
dopseudônimoparaestescabeçalhos.
Deadlyweapon/WadeMiller
(WadeMil/eré opseudônimousadoconjuntamente porBil/Mil/ere BobWade)
Entradaprincipal
pelopseudônimo
RemissivasdoscabeçalhosdeMil/ereWade paraopseudônimo
Thedetectiveshortstory: abibliography/byElleryQueen
(ElleryQueené opseudônimousadoconjuntamente porFredericDannayeManfred
B.Lee)
Entradaprincipal
pelopseudônimo
Remissivasdoscabeçalhosde
DannayeLeeparaopseudônimo
Philip:thestoryofaboyviolinist/byT.W.O.
(Asiniciaisconstituem opseudônimousadoconjuntamente porMaryC.
HungerfordeVirginia C.Young)
Entradaprincipal
pelasiniciais
RemissivasdoscabeçalhosdeHungerfordeYoung
paraopseudônimo
Rowntree'selectcocoa/BeggarstaffBrothers
(Umcartaz)
(BeggarstaffBrothers éopseudônimousadoconjuntamente pelosartistasJames
PrydeeSirWil/iamNicholson,queassinaramobrascomseusprópriosnomes)
Entradaprincipal
pelopseudônimo
RemissivasdoscabeçalhosdePrydeeNicholson paraopseudônimo
Remissivasdopseudônimo
paraoscabeçalhosdePrydeeNicholson
21.7.COLETÂNEAS DEOBRASPORDIFERENTES PESSOASOUENTIDADES
21.7A.Campoabrangido
21.7Al.Apliqueestaregra a:
a)coletâneasdeobrasindependentesporpessoasouentidadesdistintas
b)coletâneasqueconsistememextratosdeobrasindependentesporpessoasouentidadesdistintas
c)obrasqueconsistem,emparte,deobrasindependentes e,emparte,decontribuiçõespordiferentes
pessoasouentidades.
Paracoletâneasdegravaçõesdesom,veja21.23C-21.23D
21.7B.Comtítulocoletivo
21.7Bl.Façaaentradadeumaobraquepertençaaumadascategoriasmencionadasem21.7Aporseu
título,setiverumtítulocoletivo.Façaentradassecundáriassoboscabeçalhosestabelecidosparaos
compiladores/coordenadores,senãohouvermaisdetrêseseestiveremcitadoscomdestaquenoitem
queestásendocatalogado.Sefiguraremmaisdetrêscompiladores/coordenadorescomdestaque,faça
entradasecundáriasobocabeçalhoestabelecidoparaoprincipalcompilador/coordenadore/oupara
aquelemencionadoemprimeirolugar.
AACR2Revisão2002 21-21

21.7Bl
21-22
ESCOLHADEPONTOSDEACESSO
Working-classstoriesofthe1890s/edited,withan
introduction,byP.J.Keating
Entradaprincipalpelotítulo
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaKeating
TheHamishHamiltonbookofgiants/editedbyWilliamMayne
Entradaprincipalpelotítulo
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaMayne
Economicsoftheenvironment:selectedreadings/editedby
RobertDorfmanandNancyS.Dorfman
Entradaprincipalpelotítulo
Entradassecundáriassob
oscabeçalhospara R.Dorfmane N.Dorfman
TheOxforddictionaryofquotations
(u."sobacoordenaçãogeraldeMissAliceMarySmyth,quetrabalhounaseleção
comumpequenocomitêformadopelosmembros
daprópriaEditora"
-p.xiii)
Entradaprincipalpelotítulo
JournalofresearchoftheU.S.GeologicalSurvey
(Contémtrabalhosdepesquisasescritos pormembrosdoquadrodepessoal)
Entradaprincipalpelotítulo
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparasurvey
Motorbuslawsandregulations: acompletecodeofalI
motorbusregulatorylaws'"/compiledandeditedby
JohnM.Meighan
Entradaprincipalpelotítulo
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaMeighan
Constitutionsofnations/[compiledby]AmosJ.Peaslee
Entradaprincipalpelotítulo
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaPeaslee
Treatyseries:treatiesandinternationalagreements
registeredorfiledandrecordedwiththeSecretariatofthe
UnitedNations
Entradaprincipalpelotítulo
Conciliorumoecumenicorumdecreta
(Contémdecretosdeconcíliosdesde o10ConcíliodeNicéiaaté o10
ConcílioVaticano)
Entradaprincipalpelotítulo
Codexcanonumecclesiaeuniversae=Thecanonsofthefirst
fourgeneralcouncilsofthechurch,andthoseoftheearly
localGreeksynods:inGreek,withLatinandrevisedEnglish
translations.../withnotesselectedbyWilliamLambert
Entradaprincipalpelotítulo
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaLambert
TheEthiopicDidascalia,or,TheEthiopicversionofthe
ApostolicalconstitutionsreceivedintheChurchofAbyssinia
Entradaprincipalpelotítulo
Seumitemdessacategoriaincluirduasoutrêsobras,façaentradassecundáriasdenome-título
paracada
umadelas.
AACR2Revisão2002

ESCOLHADEPONTOS DEACESSO 21.7Cl
ClassicIrishdrama/introducedbyW.A.Armstrong
(ContémTheCountessCathleen byW.B.Yeats,Theplayboy ofthewesternworld by
J.MSynge,Cock-a-doodledandy bySeanQ'Casey)
Entradaprincipal
pelotítulo
Entradassecundárias(nome-título)soboscabeçalhosparaYeats,SyngeeQ'Casey
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraArmstrong
Sehouvermaisdetrêsobrasmassomenteduasoutrêspessoasouentidadesresponsáveis,faça
entradasecundária(ouentradasecundáriadenome-títuloquandocouber)sobocabeçalho
estabelecidoparacadapessoaouentidade.
Regencypoets:Byron,Shelley,Keats/compiledbyC.R.
BulI
Entradaprincipal pelotítulo
Entradassecundáriassoboscabeçalhos
paraByron,Shelley,KeatseBull
ACornishquintette:fiveoriginalone-actplaysfromthe
CornwallDramaFestivaIs,1970-2
(ContémAskeletoninthecupboardeThehappeningatBotathen porDonaldR.
Rawe,WhealJudas eTheChristmaswidow porBurnesBunn, Shadowsofmen
porGwenPowellJones)
Entradaprincipal
pelotítulo
Entradassecundáriassoboscabeçalhos
paraRaweeBunn
Entradasecundária(nome-título)sobocabeçalho
paraJones
Trafficlaws,cityandstate
(ContémleismunicipaisdacidadedeHoustoneleis doEstadodoTexas)
Entradaprincipal
pelotítulo
Entradassecundáriassoboscabeçalhos
paraHoustoneTexascomtítulosuniformes para
asleismunicipaiseestaduais
Sehouvermaisdetrêspessoasouentidadesmencionadasnafonteprincipaldeinformação,façauma
entradasecundáriaparaapessoaouentidadequeapareceremprimeirolugar.
21.7C.Semtítulocoletivo
21.7Cl.Seumaobra,enquadradaemumadascategoriasmencionadasem21.7AInãotivertítulo
coletivo,façaaentradasobocabeçalhoapropriadoàprimeiraobraquefigurenafonteprincipalde
informaçãodoitemqueestásendocatalogado.Senãohouverumafonteprincipaldeinformaçãoque
sejacoletiva,façaaentradasobocabeçalhoapropriadoàprimeiraobraqueapareçanoitem.Faça
entradassecundáriasparacoordenadores/compiladorese
paraasoutrasobras,deacordocomas
instruçõesde21.7BI,desdequeseapliquemaobrassemtítulocoletivo.
Inpraiseofolderwomen/ StephenVizinczey.Feramontov/
DesmondCory.Thegraveyardshift/HarryPatterson
Entradaprincipalsobocabeçalho paraVizinczey
Entradassecundárias(nome-título)soboscabeçalhos
paraCoryePatterson
HistoryoftheelementaryschoolcontestinEngland/
FrancisAdams.TogetherwithThestrugglefornational
education/JohnMorley;[both]edited,withanintroduction,
byAsaBriggs
Entradaprincipalsobocabeçalho paraAdams
Entradasecundária(nome-título)sobocabeçalho
paraMorley
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraBriggs
AACR2Revisão2002 21-23

21.8 ESCOLHADEPONTOSDEACESSO
ObrasdeResponsabilidadeMista
21.8.OBRASDERESPONSABILIDADE MISTA
21.8A.Campoabrangido
21.8Al.Umaobraderesponsabilidademistaéaquelacujoconteúdointelectualouartísticorecebeu
contribuiçãodediversas
pessoasouentidades,desempenhandodiferentestiposdeatividade,tais
comoasdeescritor,adaptador,ilustrador,coordenador,arranjador,tradutor.
Asregrasnestaseçãoestãodivididasnosdoisseguintestiposderesponsabilidademista:
a)obrasjáexistentesqueforammodificadas(p.ex.,traduções,arranjosmusicais,adaptações,veja
21.9-21.23)
b)obrasnovasparaasquaisdiversaspessoasouentidadesderamdiferentestiposdecontribuição
(p.ex.,obrasemquecolaboraramumescritoreumartista,obrasquerelatamentrevistas,veja
21.24-21.27).
ObrasQueSãoModificaçõesdeOutrasObras
21.9.REGRAGERAL
21.9A.Façaaentradade umaobraque éumamodificaçãodeoutrasobocabeçalhoadequadoà nova
obra,seamodificaçãotiveralteradosubstancialmenteanaturezae oconteúdodooriginal,ouseomeio
deexpressãotiversidoalterado.Contudo,seamodificaçãoconsistiremresumo,novoarranjoetc.,faça
aentradasobocabeçalhoadequadoàobraoriginal.
Emalgunscasos,aredaçãodafonteprincipalde
informação
élevadaemconsideração;emoutros,anaturezada própriaobraservedebase para
determinaçãodaentrada.
Paraaplicaçõesespecíficasdestaregrageral,veja21.10-21.23.
ModificaçõesdeTextos
21.10.ADAPTAÇÃO DETEXTOS
21.10A.Façaaentradade umaparáfrase,umanovaredação, umaadaptaçãoparacrianças,ouversãoem
outraformaliterária(p.ex.,transformaçãoemromance,dramatização),sobocabeçalhoestabelecidopara
oadaptador.Seonomedoadaptadorfordesconhecido,façaaentradapelotítulo.
Façaumaentrada
secundáriadenome-títuloparaaobraoriginal.Sehouverdúvidadequesetratadeadaptação,façaa
entradasobocabeçalhoestabelecidoparaaobraoriginal.
Thescienceofeducation: aparaphraseofOr.Karl
Rosenkranz'sPaedagogikaIsSystem/byAnnaC.Brackett
EntradaprincipalsobocabeçalhoparaBrackett
Entradasecundária(nome-título)sobocabeçalhoparaRosenkranz
SincIairLewis'sOodsworth/dramatizedbySidneyHoward
EntradaprincipalsobocabeçalhoparaHoward
Entradasecundária(nome-título)sobocabeçalho
paraLewis
Thegreengoddess/byLouiseJordanMiIn basedon
thepIayThegreengoddessbyWiIIiamArcher
Entradaprincipalsobocabeçalho paraMiln
Entradasecundária(nome-título)sobocabeçalho
paraArcher
21-24 AACR2Revisão2002

ESCOLHADEPONTOSDEACESSO 21.11Bl
Withthe
SamWeller,or,ThePickwickians: afarcicalcomedy
.../arrangedfromCharlesDickens'sworkbyW.T.Moncrieff
(Dramatizaçãodecenasde ThePickwickpapers)
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaMoncriefJ
Entradasecundária(nome-título)sob
ocabeçalhoparaDickens
AdventuresofTomSawyer/byMarkTwain;rewrittenfor
youngreadersbyFelixSutton
Entradaprincipal sobocabeçalhoparaSutton
Entradasecundária(nome-título)sob
ocabeçalhoparaTwain
Harpandpsaltery: agroupofparaphrasesoffavorite
Psalms/byFrankP.Fletcher
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaFletcher
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaosSalmos
Thepilgrim'sprogress:fortheyoung
(AdaptadadaobradeJohnBunyan porumapessoadesconhecida)
Entradaprincipal
pelotítulo
Entradasecundária(nome-título)sob
ocabeçalhoparaBunyan
Tristan/GottfriedvonStrassburg;translated
survivingfragmentsoftheTristanofThomas,newly
translated...
(AsduasobrassãoversõesdahistóriabásicadeTristão)
Entradaprincipalsob
ocabeçalhoparaGottfried
Entradasecundária(nome-título)sob
ocabeçalhoparaThomas
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaahistóriade Tristão
21.11.TEXTOSILUSTRADOS
21.llA.Regrageral
21.11A1.
Façaaentradade umaobraqueconsistedetexto,paraoqualumartistafezasilustrações,sob
ocabeçalhoadequadoaotexto.
Façaumaentradasecundáriasobocabeçalhoestabelecidoparao
ilustrador,casoseenquadrenasprescriçõesde21.3üK2.Parainstruçõessobreobrasemcolaboração
entreumescritoreumartista,veja21.24.
Thebedsidemanner,or,Nomorenightmares/byRobert
Benchley;withdrawingsbyGluyaswilliams
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaBenchley
Britishbutterflies/byE.B.Ford;with...colour
platesbyPaxtonChadwick
(Asilustraçõesocupammaisdametadedoitem)
Entradaprincipalsob
ocabeçalhoparaFord
Entradasecundáriasob ocabeçalhoparaChadwick
StoriesfromtheArabiannights/retoldbyLaurence
Housman;withdrawingsbyEdmundDulac
(Dulacéumfàmosoilustradordelivros)
Entradaprincipalsob
ocabeçalhoparaHousman
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaDulac
21.11B.Ilustraçõespublicadasseparadamente
21.llB1.Seasilustraçõesdeumsóartistaparaumtexto,ouparadiversostextos,forempublicadas
separadamente,façaaentradasobocabeçalhoestabelecidoparaoartista.Façaumaentradasecundária
denome-títuloparaa(s)obra(s)ilustrada(s),senãohouvermaisdetrêsobras.Entretanto,seasilustrações
foremparamaisdetrêsobrasdeumúnicoescritor,faça
umaentradasecundáriasobocabeçalho
estabelecidoparaoescritor.
AACR2Revisào2002
21-25

21.12 ESCOLHADEPONTOSDEACESSO
TheDoréillustrationsforDante'sDivinecomedy 136
plates/byGustaveDoré
EntradaprincipalsobocabeçalhoparaDoré
Entradasecundária(nome-título)sobocabeçalhoparaDante
21.12.REVISÕESDETEXTOS
21.12A.Autororiginalconsideradoresponsável
21.12Al.Façaaentradadeumaediçãodeumaobrarevista,aumentada,atualizadaetc.,sobocabeçalho
estabelecidoparaoautororiginal,se:
a)oautororiginal émencionadoemumaindicaçãoderesponsabilidadenoitemqueestásendo
catalogado
oub)oautororiginalémencionadonotítuloprincipal,enenhumaoutrapessoaécitadaemuma
indicaçãoderesponsabilidadeouemoutrasinformaçõessobreotítulo.
Façaumaentradasecundáriasobocabeçalhoparaorevisoretc.
Anatomyofthehumanbody/byHenryGray.
-25thed./
editedbyCharlesMayoGoss
EntradaprincipalsobocabeçalhoparaGray
EntradasecundáriasobocabeçalhoparaGoss
Guidetothestudyanduseofreferencebooks/byAlice
BerthaKroeger.3rded./revisedthroughoutandmuch
enlargedbyIsadoreGilbertMudge
EntradaprincipalsobocabeçalhoparaKroeger
EntradasecundáriasobocabeçalhoparaMudge
LeavesfromourTuscankitchen.../JanetRossandMichael
Waterfield
(Umarevisão deWaterfielddolivrodeRossdomesmotítulo)
EntradaprincipalsobocabeçalhoparaRoss
EntradasecundáriasobocabeçalhoparaWaterfield
A
dictionaryofmodernEnglishusage/byH.W.Fowler.
­
2nded./revisedbySirErnestGowers
EntradaprincipalsobocabeçalhoparaFowler
EntradasecundáriasobocabeçalhoparaGowers
Hart'sRulesforcompositorsandreadersattheUniversity
Press,Oxford.39thed.,completelyrevised
EntradaprincipalsobocabeçalhoparaHart
Boise'sManualofgemcutting.
-4threv.ed.
(OrevisorGerhardTuckerémencionadosomentenaintrodução)
EntradaprincipalsobocabeçalhoparaBoise
EntradasecundáriasobocabeçalhoparaTucker
Façaaentradadoresumodeumaobrasobocabeçalhoestabelecidoparaoautororiginal.Façauma
entradasecundáriasobocabeçalhodoresumidor.Paracondensaçõesqueconstituemnovasredações,
veja21.10.
JohnEvelyn'sdiary: aselectionfromthediary/editedby
PhilipFrancis
EntradaprincipalsobocabeçalhoparaEvelyn
EntradasecundáriasobocabeçalhoparaFrancis
21-26 AACR2Revisão2002

ESCOLHADEPONTOSDEACESSO 21.13Bl
Thepeople'sMarx.-Abrigedpopulared.ofthethreevols.
ofCapital/editedbyJulianBorchardt;translatedby
StephenL.Trask
EntradaprincipalsobocabeçalhoparaMarx
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraBorchardt
21.12B.Autororiginalnãomaisconsideradoresponsável
21.12Bl.Façaaentradapelocabeçalhodorevisoretc.oupelotítulo,quandocouber,searedaçãoda
fonteprincipaldeinformaçãodoitemqueestásendocatalogadoindicarqueapessoaouentidade
responsávelpelaobraoriginalnão
émaisconsideradaresponsávelpelaobra(p.ex.,quandooautor
originalémencionadosomentenotítuloprincipalealgumaoutrapessoa,ouentidade,formencionada
comosendoaprincipalresponsávelnaindicaçãoderesponsabilidadeounaindicaçãoderesponsabilidade
relativa
àedição).Façaumaentradasecundáriadenome-título,sobocabeçalhodoautororiginal,sefor
facilmenteverificávelotítulodaúltimaediçãoquetenhatidoentradasobocabeçalhoparaapessoaou
entidaderesponsávelpelooriginai.Façasempreumaentradasecundáriadetítuloseotítulocomeçar
pelonomedoautororiginale aentradaprincipalforpelonomedorevisoretc.
Salmondonthelawoftorts.-12thed./byR.V.Heuston
Entradaprincipalsobocabeçalho paraHeuston
Entradasecundária(nome-título)sobocabeçalho
paraSalmond
Entradasecundáriapelotítulo
Roget'sThesaurusofEnglishwordsandphrases.-Newed./
completelyrev.andmodernizedbyRobertA.Dutch
Entradaprincipalsobocabeçalho paraDutch
Entradasecundária(nome-título)sobocabeçalho
paraRoget
Entradasecundária
pelotítulo
Guidetoreferencebooks.-7thed./byConstanceM.
Winchell
(BaseadonasextaediçãodamesmaobradeIsadoreGilbertMudge)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraWinchell
Entradasecundária(nome-título)sobocabeçalho
paraMudge
21.13.TEXTOSPUBLICADOS COMCOMENTÁRIOS
21.13A.Campoabrangido
21.13Al.Apliqueestaregraaobrasqueconsistemdetextooutextosescritospelamesmapessoaou
entidade,comumcomentário,interpretaçãoouexegese
poroutrapessoaouentidade.
21.13B.Comentárioemdestaque
21.13Bl.Seafonteprincipaldeinformaçãodoitemqueestásendocatalogadoapresentaroitemcomo
umcomentário,façaaentradacomocomentário(veja21.1-21.7).Façaentradasecundáriasobocabeçalho
adequadoaotexto.
CommentaryontheRuleofSt.Augustine/byRobertus
Richardinus
(Incluiotextoda Regula)
Entradaprincipalsobocabeçalho paraRichardinus
Entradasecundária(nome-título)sobocabeçalho
paraSto.Agostinho
AverroisCordubensisCommentariummagnuminAristotelisDe
animalibros
(Incluiumtextoemlatimdaobra Deanima)
Entradaprincipalsobocabeçalho paraAverróis
Entradasecundária(nome-título)sobocabeçalhoparaAristóteles
AACR2Revisão2002 21-27

21.13C ESCOLHADEPONTOSDEACESSO
TheFederalExpropriationAct acommentary/byEricC.E.
Todd
(Incluiotextodalei)
EntradaprincipalsobocabeçalhoparaTodd
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraalei
21.13C.Edição daobraemdestaque
21.13Cl.Seafonteprincipaldeinformaçãoapresentaroitemcomoumaediçãodaobraoriginal,façaa
entradacomoediçãodaobraoriginal(veja21.1-21.7).Façaentradasecundáriasobocabeçalhoapropriado
aocomentário.
Demosthenes:withanEnglishcommentary/byRobertWhiston
Entradaprincipalsobocabeçalho paraDemóstenes
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraWhiston
Theinterpreter'sBible:theHolyScripturesintheKing
JamesandRevisedStandardversionswithgeneralarticlesand
introduction,exegesis,expositionforeachbookoftheBible
Entradaprincipalsobocabeçalho paraaBíblia
TheEmploymentProtectionAct,1975
BrianBercusson
Entradaprincipalsobocabeçalho paraalei
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraBercusson
withannotations/by
Bundesbaugesetz:mitKommentar/H.Knaup,H.Ingenstau
Entradaprincipalsobocabeçalho paraalei
Entradassecundáriassoboscabeçalhos
paraKnaupeIngenstau
21.13D.Fonteprincipaldeinformaçãoambígua
21.13Dl.Seainformaçãodadanafonteprincipaldeinformaçãoforambígua,façaaentradadaobra
comocomentáriooucomoedição,deacordocomoaspectoenfatizado,naseguinteordemdepreferência:
a)pelamatériaprefaciaI
b)pelaapresentaçãotipográficadotextoe
docomentário
c)pelamaioroumenorextensãodotextoe docomentário.
Emcasodedúvida,façaaentradadaobracomoediçãoeumasecundáriasobocabeçalhoapropriado
aocomentário.
21.14.TRADUÇÕES
21.14A.Façaaentradadeumatraduçãosobocabeçalho apropriadoaooriginal.Façaentradasecundária
sobocabeçalhoestabelecidoparaotradutor,casoseenquadrenasprescriçõesde
21.3üKl.
Thephilosopherinthekitchen/Jean-AnthelmeBrillat­
Savarin;translatedbyAnneDrayton
(Únicatraduçãoinglesa)
EntradaprincipalsobocabeçalhoparaBrillat-Savarin
AChristmascarol/CharlesDickens
(Umatradução
TâmilporVA.Venkatachari;únicatraduçãoemTâmil)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraDickens
Fathersandsons/IvanTurgenev;translatedbyRosemary
Edmonds
(Umaentrediversastraduçõesinglesas)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraTurgueniev
EntradasecundáriasobocabeçalhoparaEdmonds
21-28 AACR2Revisão2002

ESCOLHADEPONTOSDEACESSO 21.16B
TheMabinogion/translatedbyGwynJonesandThomasJones
(Umacoleçãoantiga)
Entradaprincipalsob
ocabeçalhoparaoMabinogion
Entradassecundáriassoboscabeçalhos
paraG.Jonese TJones
Seotextoformaisumaadaptação doqueumatradução,oufordescritocomoumatradução"livre",
trate-ocomoadaptação(veja
21.1O)
21.14B.Façaaentradadeumacoletâneadetraduçõesdeobrasdediferentesautorescomocoletânea
(veja21.7)
21.15.TEXTOSPUBLICADOS COMMATÉRIABIOGRÁFICA/CRÍTICA
21.15A.Seumaobra,compreendendoumaouváriasobrasdeumescritor,acompanhadaouentremeada
dematériabiográficaoucríticaporoutrapessoa,forapresentadanafonteprincipaldeinformaçãodo
itemqueestásendocatalogado,comoobrabiográfica/crítica,façaaentradacomoobrabiográfica/
crítica(veja21.1-21.7).Façaentradasecundáriasobocabeçalhoapropriadoàobraouàsobrasincluídas.
LifeandlettersofMrs.JasonLee.../byTheressaGay
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaGay
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaLee
21.15B.Seobiógrafo/críticoforapresentadocomocoordenador,compilador,etc.,façaaentradapelo
cabeçalhoapropriadoàobraou
àsobrasincluídas.Façaentradasecundáriasobocabeçalhoestabelecido
paraobiógrafo/crítico.
LifeandlettersofCatharineM.Sedgwick/editedbyMary
E.Dewey
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaSedgwick
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaDewey
ObrasdeArte
21.16.ADAPTAÇÕES DEOBRASDE ARTE4
21.16A.Façaaentradadeumaadaptaçãodeumaformaiconográficaparaoutra,sobocabeçalho
estabelecidoparaapessoaresponsávelpelaadaptação.Seonome
doadaptadorfordesconhecido,faça
aentradapelotítulo.Façaumaentradasecundáriadenome-títuloparaaobraoriginal.
Childrencryingforfeits/engravedbyC.Turnerfroman
originalpaintingbyJoshuaReynolds
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaTurner
Entradasecundária(nome-título)sob
ocabeçalhoparaReynolds
Asummernight/byAlbertMoore
(UmalitogravuraanônimadapinturadeMoore)
Entradaprincipal
pelotítulo
Entradasecundária(nome-título)sob
ocabeçalhoparaMoore
21.16B.Façaaentradadeumareproduçãodeobradearte(p.ex.,fotografia,reproduçãofotomecânica,
oureproduçãodeescultura)sobocabeçalhoestabelecidoparaaobraoriginal.Façaentradasecundária
sobocabeçalhoestabelecidoparaapessoaouentidaderesponsávelpelareprodução,amenosquea
pessoaouentidadesejaapenasresponsávelpelafabricaçãooupublicação.
4Obrasdearteincluempinturas,gravuras,fotografias,desenhos,esculturasetc.equalqueroutraobracriativaquepossaser
representadaiconograficamente(p.ex.,desenhosemcerâmica,tapeçarias,tecidos)
AACR2Revisão2002
21-29

21.17 ESCOLHADEPONTOSDEACESSO
Childwithastrawhat/MaryCassatt
(Umareproduçãofotomecânicapublicada pelaNationalGallery ofArt,
Washington)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraCassatt
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraagaleria
Catandbutterfly:detailfromaJapanesehandscrool.../
byKatsushikaHokusai
(Umareproduçãofotomecânica)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraHokusai
Michelangelo'sDavid
(Umareprodução emgesso)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraMichelangelo
21.17.REPRODUÇÕES DEDUASOUMAISOBRASDEARTE
21.17A.Semtexto
21.17
AI.Façaaentradadeumaobraqueconsistedereproduçõesdeobrasdeumartista,semtexto,
sobocabeçalhoestabelecidoparaoartista.
ThepaintingsofAlma-Tadema
(Dozereproduçõescoloridasemfolder)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraAlma-Tadema
21.17B.Comtexto
2I.17BI.Seumaobraconsistirdereproduçõesdasobrasde umartistaetextoacercadomesmoe/ou
dasobrasreproduzidas,façaaentradasobocabeçalhoapropriadoaotexto,seapessoaqueoescreveu
forapresentadacomoautordaobranafonteprincipaldeinformação
doitemqueestásendocatalogado.
Façaumaentradasecundáriasobocabeçalhoestabelecidoparaoartista.Casocontrárioouemcasode
dúvida,façaaentradasobocabeçalhoparaoartista.Seaobrativerentradasobocabeçalhoparao
artista,façaentradasecundáriasobocabeçalhoestabelecidoparaapessoaqueescreveuotexto,se
seunomeaparecernafonteprincipaldeinformação.Paraobras,provenientesdeumaentidade,quesão
catálogosdoacervodaentidade,veja21.1B2a.
Mr.Lincoln'scameraman,MathewB.Brady/byRoyMeredith
Entradaprincipalsobocabeçalho paraMeredith
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraBrady
VanGogh/PalmaBuccarelli
EntradaprincipalsobocabeçalhoparaBuccarelli
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraVanGogh
VanGogh/par
A.-M.Rosset
Entradaprincipalsobocabeçalho paraRosset
Entradasecundáriasobocabeçalhopara
VanGogh
Renoir:paintings,drawings,lithographs,andetchings/
selectedandintroducedbyNigelLambourne
EntradaprincipalsobocabeçalhoparaRenoir
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraLambourne
ThelandscapesofGeorgeFrederickWatts
(Autordotexto,WalterBayes,mencionadonalista doconteúdo)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraWatts
21-30 AACR2Revisão2002

ESCOLHADEPONTOSDEACESSO 21.18Cl
arrangedfor
Gardenf10wers:fromp1atesbyJaneLoudon/withan
introductionandnotesonthep1atesbyRobertGathorne-Hardy
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaLoudon
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaGathorne-Hardy
ObrasMusicais
21.18.REGRAGERAL
21.18A.Campoabrangido
21.18A1.Apliqueestaregra
a:
a)arranjos,transcrições,versões,colocaçõesemmúsicasetc.;nosquaismúsicasdestinadasa
determinadomeiodeexecuçãoforamreescritasparaoutromeio
b)versõessimplificadas
c)arranjosdescritoscomfrasestaiscomo"transcriçãolivre","baseadoem..."etc.eoutrosarranjos
incorporandomaterialnovo
d)arranjosnosquaisfoimudadaaharmoniaou oestilomusical dooriginal.
21.18B.Arranjos,transcriçõesetc.
21.18B1.Façaaentradadeumarranjo,deumatranscriçãoetc.deumaoumaisobrasdeumcompositor
(oudepartesdeobrasdeumcompositor),sobocabeçalhoestabelecidoparaocompositor.Seo
compositororiginalfordesconhecido,façaaentradapelotítulo.Façaentradasecundáriasobocabeçalho
paraoresponsávelpeloarranjooupelatranscrição.Opcionalmente,acrescente
arr.aocabeçalhode
entradasecundária.
Divertimento,op.12,no.2 /L.vanBeethoven;transcribed
forwoodwindbyGeorgeJ.Trinkaus
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaBeethoven
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaTrinkaus
SuitefromTheartoffugue/J.S.Bach
chamberorchestrabyAntonyLewis
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaBach
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaLewis
Michae1,rowtheboatashore:traditiona1/arrangedby
JamesBurt
(Um
"spiritual"anônimo)
Entradaprincipalpelotítulo
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaBurt
21.18C.Adaptações
21.18C1.Façaaentradasobocabeçalhoestabelecidoparaoadaptadornocasodosseguintestiposde
adaptaçõesmusicais:
a)umaalteraçãoevidentedeoutraobra(p.ex.,umatranscriçãolivre)
b)umaparáfrasedeváriasobrasou doestilousualdeoutrocompositor
c)umaobrameramentebaseadaemoutramúsica(p.ex.,variações sobreumtema)
Seonomedoadaptadorfordesconhecido,façaaentradapelotítulo.
Seaobraforrelacionadacomoutraoucompartedeumaobraquetenhaseuprópriotítuloou
designação(p.ex.,ummovimento,umaária),façaentradasecundáriadenome-títuloparaessaobraou
partedela.Seaobraforainda,dequalquerforma,relacionadacomamúsicadeoutrocompositor,faça
umaentradasecundáriasobocabeçalhoestabelecidoparaocompositor.
Nocasodedúvidaquantoaobraserumarranjoetc.,ouadaptação,trate-acomoumarranjoetc.(veja
21.l8B)
AACR2Revisão2002 21-31

21.19 ESCOLHADEPONTOSDEACESSO
GrandefantaisiedebravouresurLaclochettedePaganini
pourlepiano-forte:oeuvre2 /parFr.Liszt
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaLiszt
Entradasecundária(nome-título)sob
ocabeçalhoparaPaganini
DualterStefansturm:Viennesefolktune:free
transcriptionforstringorchestra/byJ.M.Coopersmith
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaCoopersmith
NouvellessoiréesdeVienne:valses-capricesd'apresJ.
Strauss/Ch.Tausig
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaTausig
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaStrauss
VariationenüberLàcidaremlamano:fürdasPianoforte
mitBegleitungdesOrchesters/vonFriedrichChopin
(BaseadasemumaáriadeDonGiovannideMozart)
Entradaprincipalsob
ocabeçalhoparaChopin
Entradasecundária(nome-título)sob
ocabeçalhoparaMozart
Rapsodiesurun
themedePaganini:pourpianoetorchestre,
op.43/S.Rachmaninoff
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaRachmaninoff
Entradasecundáriasob ocabeçalhoparaPaganini
21.19.OBRASMUSICAISCOMLETRA
21.19A.Regrageral
21.19Al.
Façaaentradadeumaobramusicalqueincluapalavras(canção,ópera,comédiamusical)sob
ocabeçalhoestabelecidoparaocompositor.Paralibretos,veja21.28.Façaentradassecundáriassobos
cabeçalhosestabelecidosparaosautoresdasletras,seseutrabalhoestiverclaramenteapresentadono
itemqueestásendocatalogado(p.ex.,umapartituracompleta,umapartituravocal).Sealetraforbaseada
emoutrotexto,façaentradasecundáriadenome-títulosobocabeçalhoestabelecidoparaooriginal.
Dedication=Widmung: op.25,no.I /RobertSchumann;
originalpoembyFriedrichRückert
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaSchumann
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaRückert
Rigoletto:operainthreeacts/librettobyFrancesco
MariaPiave;musicbyGiuseppeVerdi
(Umapartituravocal;libretobaseadoem Lerois'amusedeVictorHugo)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraVerdi
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraPiave
Entradasecundária(nome-título)sob
ocabeçalhoparaHugo
SouthPacific: amusicalplay/musicbyRichardRodgers;
lyricsbyOscarHammerstein,2nd;bookbyOscarHammerstein,
2nd,andJoshuaLogan
(Umapartituravocal;libretobaseadoem TalesoftheSouthPacific deJamesA.
Michener)
Entradaprincipalsob
ocabeçalhoparaRodgers
Entradassecundáriassob
oscabeçalhosparaHammersteineLogan
Entradasecundária(nome-título)sob
ocabeçalhoparaMichener
21.19B.Pastichos,óperas-baladasetc.
21.19Bl.
Seamúsicadeumpasticho,ópera-baladaetc.,consistirembaladas,canções,áriasetc.,pré­
existentes,devários compositores,façaaentrada
daobrapelotítulo.Façaentradasecundáriapelos
cabeçalhosestabelecidosparaapessoaqueadaptououarranjouamúsicaeparaodramaturgo.
21-32 AACR2Revisão2002

ESCOLHADEPONTOSDEACESSO 21.20A
Thebeggar'sopera/writtenbyMr.Gay; towhiehis
prefix'dthemusiektoeaehsong
(Amúsicaparaestaobra foiadaptadaporJohnChristopherPepusch)
Entradaprincipalpelotítulo
Entradassecundáriassob
oscabeçalhosparaGayePepusch
Façaaentradadeumacoletâneadeexcertosmusicaisdeobradessetipopelotítulodaobramais
extensa.Façaaentrada
deumaúnicacançãopelocabeçalhoestabelecidoparaseuprópriocompositor
oupelotítulo,seocompositorfordesconhecido.Façaentradasecundáriadetítuloparaaobramais
extensa.
Songsintheoperaeall'dThebeggar'swedding,asitis
perform'datthetheathers
Entradaprincipalsob otítulodaópera
21.19B2.Seamúsicade umpasticho,ópera-baladaetc.forcompostaespecialmenteparaessaobra,
façaaentradadeacordocomasinstruçõesde21.6.
ThemostfavouritesongsintheoperaofMuzioSeaevola/
eomposedbythreefamousmasters
(OscompositoressãoAmadei, BononcinieHandel)
Entradaprincipalsob
ocabeçalhoparaAmadei
Entradassecundáriassob
oscabeçalhosparaBononcinieHandel
21.19C.Obrasde umescritormusicadasporvárioscompositores
21.19Cl.Façaaentradadeumacoletâneadecançõesetc.,comletrasdeumsóescritor,musicadaspor
doisoumaiscompositores,comoumacoletânea(veja21.7).Façaentradasecundáriapelocabeçalho
estabelecidoparaoescritor.
SongsfromShakespeare'stragedies: aeolleetionofsongs
foreoneertordramatieuse/editedfromeontemporarysourees
byFrederiekSternfeld
Entradaprincipal pelotítulo
Entradassecundáriassob
ocabeçalhoparaShakespeareeSternfeld
Etvoieimesehansons/MinouDrouet;misesenmusiquepar
JeanFrançaix,PierreDuelos,PaulMisraki,BernardBoeseh,
MareLanjean
(Drouetéoautordaletra)
Entradaprincipal
pelotítulo
Entradassecundáriassob
oscabeçalhosparaDroueteFrançaix
21.20.MÚSICAPARABALÉSETC.
21.20A.Façaaentrada demúsicaparaumbalé,umapantomimaetc.,sobocabeçalhoestabelecidopara
ocompositor.Façaentradassecundáriassoboscabeçalhosestabelecidosparacoreógrafoseautores
decenários,libretosetc.,cujosnomesapareçamnafonteprincipaldeinformaçãodoitemqueestásendo
catalogado.
AACR2Revisão2002
Robot:ballet/ehoreographybyStanislawPoviteh
byWalterL.Rosemont
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaRosemont
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaPovitch
musie
21-33

21.21 ESCOLHADEPONTOSDEACESSO
Coppélia,ou,LafilIeauxyeuxd'émail/balleten2actes
et3tableauxdeCh.NuitteretSaint-León;musiquedeLéo
Delibes
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaDelibes
Entradassecundáriassob
oscabeçalhosparaNuittereSaint-León
LafêtechezThérese:ballet-pantomime/scénariode
CatulleMendes;musiquedeReynaldoHahn
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaHahn
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaMendes
21.21.ACOMPANHAMENTOS ADICIONAIS ETC.
2I.2IA.Façaaentradade umaobramusicalaqueforamacrescentadosumacompanhamentoinstrumental
oupartesadicionais,sobocabeçalhoestabelecidoparaaobraoriginal.
Façaumaentradasecundária
sobocabeçalhoestabelecidoparaocompositordoacompanhamentooudaspartesadicionais.
SechsSonatenfürViolinesolo/vonJoh.SeboBach;
herausgegebenvonJ.Hellmesberger;Klavierbegleitungvon
RobertSchumann
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaBach
Entradassecundáriassob
oscabeçalhosparaHellmesbergereSchumann
Orosabella
(PorJohnDunstable,comcontratenoresopcionaise3vozesadicionais porJohn
Bedingham)
Entradaprincipalsob
ocabeçalhoparaDunstable
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaBedingham
21.22.MÚSICALITÚRGICA
21.22A.Façaaentradade umamúsicaoficialmenteprescritacomopartede umaliturgiadeacordocom
asinstruçõesde21.39.
Theliberusualis:withintroductionandrubricsin
English/editedbytheBenedictinesofSolesmes
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaaIgrejaCatólica
TherestoredHolyWeekliturgy:practicalarrangementof
theprescribedmusicfortheaveragechurchchoir/byCarla
Rassini
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaaIgrejaCatólica
GravaçõesdeSom
21.23.GRAVAÇÕES DESOM
21.23A.Umaúnicaobra
21.23Al.Façaaentradadagravaçãodesomde umaúnicaobra(música,textoetc.)sobocabeçalho
apropriadoaessaobra.Façaentradassecundáriassoboscabeçalhosestabelecidosparaosprincipais
intérpretes
5
(p.ex.cantores,narradores,orquestras),anãoserquehajamaisdetrês.Sehouvermaisde
trêsintérpretesprincipais,façaentradasecundáriaparaoqueestivermencionadoemprimeirolugar.
5Intérpretesprincipaissãoosqueaparecememdestaque(pelaredaçãooupeloleiaute)nafonteprincipaldeinformaçãodo
itemqueestásendocatalogado.
21-34 AACR2Revisão2002

ESCOLHADEPONTOS DEACESSO 21.23Cl
Howmanymi1estoBaby1on?/author,A1isonUtt1ey
(LidoporDavidDavis)
Entradaprincipalsob
ocabeçalhoparaUttley
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaDavis
Thetroutquintet:pianoquintetinAmajor,op.114.../
Schubert
(ExecutadopeloQuartetoSmetana;JanPanenka,piano;Frantisek
Posta,
contrabaixo)
Entradaprincipalsobocabeçalho paraSchubert
Entradassecundáriassoboscabeçalhos
paraoquarteto,Panenkae
Posta
BurymyheartatWoundedKnee/byDeeBrown
(CondensaçãodramatizadadolivrodeDeeBrownapresentada porHenryMadden
eManuTupon)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraBrown
Entradassecundáriassoboscabeçalhos
paraMaddeneTupon
21.23B.Duasoumaisobrasda(s)mesma(s)pessoa(s) ouentidade(s)
21.23Bl.Façaaentrada deumagravaçãodesomdeduasoumaisobrasda(s)mesma(s)pessoa(s)ou
entidade(s)pelocabeçalhoadequadoaessasobras.Façaentradassecundáriassoboscabeçalhos
estabelecidosparaosprincipaisintérpretes,anãoserquehajamaisdetrês.Sehouvermaisdetrês
intérpretesprincipais,façaentradasecundáriaparaoqueestivermencionadoemprimeirolugar.
Pianorags/ScottJop1in
(JoshuaRifkin, piano)
Entradaprincipalsobocabeçalho paraJoplin
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaRifkin
Anydaynow: songsofBobDy1an
(CantadoporJoanBaez)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraDylan
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraBaez
ThebestofLennonandMcCartney
(CançõesdeLennoneMcCartneycantadas porTommyJames)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraLennon
EntradassecundáriassoboscabeçalhosparaMcCartneyeJames
Therai1waystories/W.Awdry
(LidoporJohnnyMorris)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraAwdry
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaMorris
AtributetoWoodyGuthrie
(CançõeseprosadeWoodyGuthrie,interpretadasemumconcerto porArloGuthrie
eoutros)
Entradaprincipalsobocabeçalho
para
WGuthrie
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaA.Guthrie
21.23C.Obrasdediferentespessoasouentidades.Títulocoletivo
21.23Cl.Seumagravaçãodesom,contendoobrasdediferentespessoasouentidades,tiverumtítulo
coletivo,façaaentradasobocabeçalhoestabelecidoparaapessoaouentidadeapresentadacomo
intérpreteprincipal.
Piecesofthesky
(Cançõesdevárioscompositores,interpretadas porEmmylouHarris)
Entradaprincipalsob
ocabeçalhoparaHarris
AACR2Revisão2002 21-35

21.23D
21-36
ESCOLHADEPONTOSDEACESSO
Allthatjazz
(Peçasdediversoscompositores,interpretadas porFatsWaller)
Entradaprincipalsob
ocabeçalhoparaWaller
Bonaparte'sretreat
(Melodiasecançõesfolclóricasdeváriasautorias,interpretadas pela
bandaChieftains)
Entradaprincipalsobocabeçalhoparaabanda
ElisabethSchumann
(Músicavocaldevárioscompositorescantada porSchumann,com
acompanhamentodediversaspessoaseentidades)
Entradaprincipalsob
ocabeçalhoparaSchumann
AdrianRuizplaysNielsGadeandChristianSinding
(DuasobrasdeGadee 6deSindinginterpretadas porRuiz)
Entradaprincipalsob
ocabeçalhoparaRuiz
Sehouverduasoutrêspessoasouentidadesapresentadascomointérpretesprincipaisfaçaaentrada
sobocabeçalhoestabelecidoparaaqueestivermencionadaemprimeiro lugarefaçaentradassecundárias
paraasoutras.
Greattenorarias
(Ariasdevárioscompositores,cantadas porCarloBergonzicomaorquestrada
AccademiadiSantaCecilia,Roma)
Entradaprincipalsob
ocabeçalhoparaBergonzi
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraaorquestra
Dancerwithbruisedknees/Kate&AnnaMcGarrigle
(CançõesdasirmãsMcGarrigleeoutros,interpretadas porelas)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraK.McGarrigle
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaA.McGarrigle
Irishrebelsongs
(CantadoporMikeBarretteJoeKiernan)
Entradaprincipalsob
ocabeçalhoparaBarrett
EntradasecundáriasobocabeçalhoparaKiernan
OrchestralsuitesoftheBritishIsles
(Obrasdevárioscompositoresexecutadas pelaEdmontonSymphony
Orchestra;UriMayer,regente)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraaorquestra
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraMayer
Sehouverquatrooumaispessoasouentidadesapresentadascomointérpretesprincipais,ouse
nãohouverintérpreteprincipal,façaaentradapelotítulo.
MusicofnineteenthcenturyEngland
(Váriaspeçasmusicaisinterpretadas porváriaspessoaseentidades)
Entradaprincipal
pelotítulo
FivecenturiesofmusicinReims
(Peçasdevárioscompositoresexecutadas porváriaspessoaseentidades)
Entradaprincipal
pelotítulo
21.23D.Obrasdediferentespessoasouentidades.Semtítulocoletivo
21.23Dl.Seumagravaçãodesomcontendoobrasdediferentespessoasouentidades,semtítulo
coletivo,tiverdesercatalogada comoumaunidade(veja
6.1G),sigaumadasseguintesinstruções.
AACR2Revisão2002

ESCOLHADEPONTOSDEACESSO 21.23D
a)Seoitemqueestásendocatalogadocontiverobrasdeumtipoemqueaparticipaçãodoes)
intérpretes(s)vaialémdaexecuçãooudainterpretação(comoacontecegeralmentecommúsica"popular",
derockejazz),façaaentradasobocabeçalhoestabelecidoparaapessoaouentidadeapresentadacomo
intérpreteprincipal.
Iwanttomakeyousmile/BillMedley;[sungby]Kenny
Rogers.Cowardofthecounty/R.Bowlings,B.E.Wheeler;
[sungby]KennyRogers
Entradaprincipalsobocabeçalho paraRogers
Sehouverduasoutrêspessoasouentidadesapresentadascomointérpretesprincipais,façaa
entradasobocabeçalhoparaaprimeiramencionadaefaçaentradassecundáriasparaasoutras.
AlImylove/Jolson,Akst,Chaplin;FreddyMartinandhis
orchestra;vocalrefrainbyClydeRogersandtheMartinMen.
When
thewhiterosesbloominRedRiverValley/PaulHerrick,
AllyWrubel;FreddyMartinandhisorchestra;vocalrefrain
byStuartWadeandtheMartinMen
Entradaprincipalsobocabeçalho paraMartin
Sehouverquatrooumaispessoasouentidadesapresentadascomointérpretesprincipais,ousenão
houverintérpreteprincipal,façaaentradasobocabeçalhoapropriadoparaaobramencionadaem
primeirolugar.
KoKoMo/Forest,Haven;theHarmonaireswithBobMurray
Orchestra.Tweedledee/Scott;JoniDownsandthe
Starliners.BalladofDavyCrockett/Blackburn,Bruns;Heck
JohnsandthePioneers.Howimportantcanitbe?/Benjamin,
Weiss;JoanForrestwithJayWestonOrchestra
Entradaprincipalsobocabeçalho paraForest
b)Seasobrasincluídasnagravaçãoforemdeumtipoemqueaparticipaçãodoes)intérprete(s)não
vaialémdaexecuçãoeda interpretação(comoacontecegeralmentecomamúsicaclássicaou
outrasmúsicas"eruditas",façaaentradasobocabeçalhoapropriadoàobraquefiguraem
primeirolugarefaçaentradassecundáriasparaasoutrasobras,comoapropriado(veja21.7C).
Façaentradassecundáriassoboscabeçalhosparaosintérpretesprincipaisdecadaobra,de
acordocomasinstruçõesde
21.23Al.
SinfoniainG.Minor,op.6,no.6 /JohannChristianBach.
SymphonyinG /MichaelHaydn.CassationinD,K.62a/
WolfgangAmadeusMozart
(Todasasobrasexecutadas pelaSaintPaulChamberOrchestra,regida porDennis
RussellDavies)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraBach
Entradasecundárias(nome-título)soboscabeçalhos
paraHaydneMozart
EntradassecundáriassoboscabeçalhosparaDaviese
paraaorquestra
Concertogrossono.1forstringorchestrawithpiano
obbligato/Bloch.Spirituals:forstringchoirand
orchestra/Gould
(Aprimeiraobraexecutada porRafaelKubelikregendoaChicagoSymphony
Orchestra.Asegundaobraexecutada
porAntalDoratiregendoaMinneapolis
SymphonyOrchestra)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraBloch
Entradasecundária(nome-título)sobocabeçalho
paraGould
Entradassecundáriassoboscabeçalhos
paraKubelik,Doratie paraasduasorquestras
AACR2Revisão2002
21-37

21.24 ESCOLHADEPONTOSDEACESSO
ThePiedPiper/RobertBrowning. Thehuntingofthe
Snark/LewisCarroll
(Asduasobraslidas porBorisKarlofj)
Entradaprincipalsob
ocabeçalhoparaBrowning
Entradasecundária(nome-título)sob
ocabeçalhoparaCarroll
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaKarlojJ
Ilookback;Wistful;ServiceofalIthedead; Achild's
grace;Thisglitteringgrief;Theouselcock/Herbert
Elwell.Stringquartetno.7 /JohnVerral.Spatials;
Sonatano.2 ;Spektra/GeorgeWalker
(ObrasdeElwellinterpretadas porMaxineMakas,soprano;AnthonyMakas,piano.
ObradeVerrallexecutadapeloBerkshireQuartet.ObrasdeWalkerexecutadasao
piano
pelocompositor)
Entradaprincipalsob
ocabeçalhoparaElwell
Entradasecundária(nome-título)sob
ocabeçalhoparaVerrall
Entradassecundáriassob
oscabeçalhospara M.Makas,A.Makas,para oquartetoe
Walker
ResponsabilidadeMistaemObrasNovas
21.24.COLABORAÇÃO ENTREARTISTAEESCRITOR
21.24A.
Façaaentradadeumaobraque é,ouaparentaser,oresultadodacolaboraçãoentreumartista
eumescritor,sobocabeçalhoestabelecidoparaaquelequeforcitadoemprimeirolugarnafonte
principal
deinformaçãodoitemqueestásendocatalogado,amenosqueonome dooutroapareçacom
maiordestaquepelaredaçãooupeloleiaute.Façaentradasecundáriasobocabeçalhoestabelecidopara
ooutro.Parainstruçõesrelativasatextosilustrados,veja
21.IIA.
Acolorguidetofamiliargardenandfieldbirds,eggs,and
nests/by
JifíFelix;illustratedbyKvgtoslavHísek
(Obraemcolaboração)
Entradaprincipalsob
ocabeçalhoparaFelix
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaHísek
ACarolinariceplantationofthefifties:30paintingsin
water-colour/byAliceR.HuggerSmith;narrativebyHerbert
RavenelSass;withchaptersfromtheunpublishedmemoirsof
D.E.HuggerSmith
Entradaprincipalsobocabeçalhopara A.Smith
Entradassecundáriassob
oscabeçalhosparaSasse D.Smith
Say,isthistheU.S.A.?/ErskineCaldwellandMargaret
Bourke-White
(TextodeCaldwell,fotografiasdeBourke-White)
Entradaprincipalsob
ocabeçalhoparaCaldwell
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaBourke-White
Goodbyebaby&amen: asarabandforthesixties/David
Bailey&PeterEvans
(FotografiasdeBailey,textodeEvans)
Entradaprincipalsob
ocabeçalhoparaBailey
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaEvans
21-38 AACR2Revisão2002

ESCOLHADEPONTOSDEACESSO 21.26A
Cartoons/byE.W.Kemble;limericksbyG.Mayo
Entradaprincipalsobocabeçalho paraKemble
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraMayo
Birds: aguidetothemostfamiliarAmericanbirds/by
HerbertS.ZimandIraN.Gabrielson;illustratedbyJames
GordonIrving
(Obraemcolaboração)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraZim
Entradassecundáriassoboscabeçalhos
paraGabrielsoneIrving
21.25.RELATOSDEENTREVISTAS OUINTERCÂMBIOS DEIDÉIAS
21.25A.Seumrelatorestringir-seessencialmenteapalavrasda(s)pessoa(s)entrevistada(s)oude
participantesdeumintercâmbiodeidéias(comexclusãodorelator),façaaentradapeloprincipal
participante,peloparticipantemencionadoemprimeirolugarnafonteprincipaldeinformaçãodoitem
queestásendocatalogado,oupelotítulo,deacordocomasinstruçõesde2 I.6.Façaentradasecundária
sobocabeçalhoestabelecidoparaorelator,sefigurarcomdestaquenoitem.
DiscussionatWorkshopbetweentheRev.R.P.Blakeney...
andtheRev.J.B.Naghten.../reportedverbatimbyThomas
Whitehead
Entradaprincipalsobocabeçalho paraBlackeney
Entradassecundáriassoboscabeçalhos
paraNagtheneWhitehead
MywartimeexperiencesinSingapore/Mamoru Shinozaki
interviewedbyLimYoonLin
Entradaprincipalsobocabeçalho paraShinozaki
Entradasecundáriasobocabeçalho
para
Um
21.25B.Seumrelatoconsistir,emgrandeparte,dasprópriaspalavrasdorelator,façaaentradasobo
cabeçalhoestabelecidoparaorelator.Façaentradassecundáriassoboscabeçalhosestabelecidospara
outra(s)pessoa(s)participante(s),seestiveremmencionadasnafonteprincipaldeinformaçãoesenão
houvermaisdetrês.Seforemmaisdetrêsmencionadasnafonteprincipaldeinformação,façaentrada
secundáriaparaamencionadaemprimeirolugar.
TalkswithRalphWaldoEmerson/byCharlesJ.Woodbury
Entradaprincipalsobocabeçalho paraWoodbury
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraEmerson
Table-talkofG.B.S.:conversationsonthingsingeneral
betweenGeorgeBernardShawandhisbiographer/byArchibald
Henderson
Entradaprincipalsobocabeçalho paraHenderson
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraShaw
Interviewsimpubliables/GilbertGanne
(Entrevistascom 23pessoas;nenhumamencionadana páginaderosto)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraGanne
21.26.COMUNICAÇÕES DEESPÍRITOS
21.26A.Façaaentradadeumacomunicaçãoapresentadacomotendosidorecebidadeumespírito,pelo
cabeçalhoadequadoaoespírito(veja22.14).Façaentradasecundáriapelocabeçalhoestabelecidopara
omédiumoupessoaqueregistrouacomunicação.
AACR2Revisão2002 21-39

21.27 ESCOLHADEPONTOSDEACESSO
Foodforthemillion,or,Thoughtsfrombeyondtheborders
ofthematerial/byTheodoreParker;throughthehandof
SarahA.Ramsdell
Entradaprincipalsob ocabeçalhopara oespíritodeParker
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaRamsdell
21.27.CONCURSOS ACADÊMICOS
21.27A.FaçaaentradadeumaobraescritaparaserdefendidaemcOncursoacadêmico(deacordocom
ocostumepredominanteemuniversidadesanteriormenteaoséculodezenove,emesmodepois,em
certoscasos),sobocabeçalhoestabelecidoparaopresidentedabanca(docentemoderador),anãoser
queaautoria
docandidato,defensordateseetc.,possaserestabelecida
6

Façaumaentradasecundária
sobocabeçalhoestabelecidoparaopresidentedabanca,paraocandidatoetc.,quenãotenhasido
escolhidocomoentradaprincipal.Opcionalmente,acrescenteaessescabeçalhosadesignaçãopresidente
dabanca,candidato,defensordateseetc.,quandocouber.Nãofaçaentradasecundáriapelonomede
pessoadesignadacomocontraditor.
PrincipiumMosellaeAusonii,addisputandumpublice
propositum/praesideConradoSamueleSchurzfleischio
respondenteM.GodefridoKupfender
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaSchurzfleisch,comopresidentedabanca
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaKupfender,comocandidato
Observationescircavermesintestinales.../praeside
IoanneQuistorp;auctorCarolusAsmundRudolphi
(EstabelecidaaautoriadeRudolphi)
Entradaprincipalsob
ocabeçalhoparaRudolphi
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaQuistorp,comopresidentedabanca
Seninguémformencionadocomopresidentedabanca,façaaentradasobocabeçalhoestabelecido
para
(I)oproponentedatese,(2)odefensordateseoucandidato,nestaordemdepreferência.
ObrasRelacionadas
21.28.OBRASRELACIONADAS
21.28A.Campoabrangido
21.28Al.Apliqueestaregraaobrascatalogadasseparadamente(vejatambém1.IB9,1.5EIa e1.9)que
tenhamrelaçãocomoutraobra.Estasobrasincluem:
continuaçõeseseqüências
suplementos
índices
concordâncias
músicaincidentalparaobrasdramáticas
cadências
6Adesignaçãoauctornapáginaderostonãodeve seraceitacomoprovadaautoriasemoutrasevidências.Paraobrasquetratam
destaquestão,ver:
Eichler,Ferdinand.
"DieAutorschaftderakademischenDisputationen",em Sammlung
bibliothekswissenschafilicherArbeiten,
Heft10(1896),pp.24-27;Heft 11(1898),pp.1-40.
Hom,
Ewa1d.
"DieDisputationenundPromotionenandendeutschenUniversitaten,vomehmlichseitdem
16.Jahrhundert"em CentralblattfurBibliothekswesen, BeiheftXI(1893).
Kaufmann,Georg."ZurGeschichtederacademischenGradeundDisputationen",
ibid.,XlJahrg.(Mai
1894),pp.[201]-225.
Wheatley,B.
R.
"OntheQuestionofAuthorshipinAcademicalDissertations"pp.105-121,emWheatley,
H.B.HowtocatalogueaLibrary.-(London:Stoch,1889).
21-40 AACR2Revisão2002

ESCOLHADEPONTOSDEACESSO
argumentos,roteirosdefilmesetc.
coreografias
libretoseoutrostextosmusicados
7
subséries
númerosespeciaisdepublicaçõesseriadas
coletâneasdeextratosdepublicaçõesseriadas
Nãoapliqueestaregraaobrarelacionadacomoutrasomentepeloassunto.
Paratiposespecíficosderelação(p.ex.,adaptações,revisões,traduções),veja21.8-21.27.
21.28B!
21.28BRegrageral
21.28B1.Façaaentradadeumaobrarelacionadacomoutrasoboseuprópriocabeçalho(autorpessoal,
entidadeoutítulo),deacordocomaregraapropriadanocapítulo2
I.Façaentradasecundária
8
(nome­
título,secouber)paraaobracomqueserelaciona.
AnindextotheColumbiaeditionofTheworksofJohn
Milton/byFrankAllenPatterson;assistedbyFrenchRowe
Fogle
Entradaprincipalsobocabeçalho paraPatterson
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraFogle
Entradasecundária(nome-título)sobocabeçalho
paraMilton
Teacher'smanual/byW.D.Lewis...toaccompanyTopical
studiesinUnitedStateshistorybyA.B.Blodgett
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaLewis
Entradasecundária(nome-título)sobocabeçalho
paraBlodgett
SupplementtoTheconquestofPeruandMexicobytheMoguls,
intheXIIIcentury
(PorJohnRankingqueétambémautordaobracomqueserelacionaosuplemento)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraRanking
Entradasecundária(nome-título)sobocabeçalho
paraRankingcomoautordaobracom
queserelaciona
7Regraalternativa.Façaaentradade umlibretosobocabeçalhoadequadoàobramusical.Façaentradasecundáriasobo
cabeçalhoestabelecidoparaolibretista.Seolibretoforbaseadoemoutrotexto,façaentradasecundáriadenome-títulosobo
cabeçalhoestabelecidoparaooriginal.
Curlewriver aparableforchurchperformance/
tomusicbyBenjaminBritten
(Umlibreto)
Entradaprincipalsob
ocabeçalhoparaBritten
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaPlomer
byWilliamPlomerset
DerRosenkavalier:KombdiefürMusikin3Aufzünger/vonHugovon
Hofmannsthal;MusikvonRichardStrauss
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaStrauss
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaHofmannsthal
Contudo,seolibretoforpublicadosemreferênciaaoarranjomusical,façaaentradasobocabeçalhoestabelecidoparaoautor
dolibreto.
DerRosenkavalier:Kombdie
fyrMusick/VonHugoVonHofmannsthal
(Publicadocomoobraliterária)
Entradaprincipalsob
ocabeçalhoparaHojinannsthal
Façaaentradadeumacoletâneadelibretosparaobrasde umcompositorsobocabeçalhoestabelecidoparaocompositor.
8Nãofaçaentradasecundáriaparaaobracomqueserelaciona,nocasode umaseqüênciapelomesmoautor.
AACR2Revisào2002 21-41

/by
21.28Bl
21-42
ESCOLHADEPONTOS DEACESSO
SupplementtoHain'sRepertoriumbibliographicum
W.A.Copinger
Entradaprincipalsobocabeçalho paraCopinger
Entradasecundária(nome-titulo)sobocabeçalho
paraHain
ErganzungsheftezudenBlatternfürVolksbibliothekenund
Lesehallen
Entradaprincipal pelotitulo
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraaobracomqueserelaciona
Cumulativebookindex: awordlistofbooksintheEnglish
language...supplementingtheUnitedStatescatalog
Entradaprincipalpelotitulo
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraaobracomqueserelaciona
HistoiredupeupleanglaisauXIX"siec1e.Épilogue
(1895-1914)/ÉlieHalévy
Entradaprincipalsobocabeçalho paraHalévy
Entradasecundária(nome-titulo)paraaobracomqueserelacionanãoénecessária
AcompleteconcordancetotheIliadofHomer/ byGuy
LushingtonPrendergast
Entradaprincipalsobocabeçalho paraPrendergast
Entradasecundária(nome-titulo)sobocabeçalho
paraHomero
AcompleteconcordancetotheHolyScripturesoftheOldand
NewTestament.../byAlexanderCruden
Entradaprincipalsobocabeçalho paraCruden
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraaBiblia
Astronomietopographique:complémentauTraitéde
topographiegénéra1e:coursprofesséàl'Ecolenationaledu
génierural/parA.Carrier
Entradaprincipalsobocabeçalho paraCarrier
Entradasecundária(nome-titulo)sobocabeçalhoparaCarriercomoautordaobracom
queserelaciona
JohnJasper'sgatehouse: asequeItotheunfinishednovel.
ThemysteryofEdwinDroodbyChar1esDickens/byEdwin
Barris
Entradaprincipalsobocabeçalho paraHarris
Entradasecundária(nome-título)sobocabeçalho
paraDickens
Overthegardenwall:Mrs.B.andMrs.C.gossip,as
broadcastinMondaynightatseven: aseriesofcomedy
episodes/byGuyFane
Entradaprincipalsobocabeçalho paraFane
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraMondaynightatseven(programaderádio)
Unitednations:sixradiodramatizationspresentedonThe
familyhour
(Anônimo)
Entrada
principalpelotitulo
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraThefamilyhour(programaderádio)
Hiroshimamonamour:scénarioetdialogues/Marguerite
Duras
(Umroteirodefilme)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraDuras
Entradasecundáriasobocabeçalho
parao.filmecinematográfico
AACR2Revisão2002

ESCOLHADEPONTOSDEACESSO 21.28Bl
Conrack
(DiafilmebaseadoemThewateriswide porPatConroy)
Entradaprincipalpelotítulo
Entradasecundária(nome-título)sobocabeçalho
paraConroy
Artinphotography:withselectedexamplesofEuropeanand
Americanwork/editedbyCharlesHolme
(Númeroespecialdarevista Thestudio)
Entradaprincipal pelotítulo
Entradassecundáriassoboscabeçalhos
paraHolmeeparaarevista
StudienzurMusikwissenschaft:BeiheftederDenkmálerder
Tonkunstinbsterreich
Entradaprincipalpelotítulo
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraDenkmaler
EliTerrypillar&scrollshelfclocks/byLockwoodBarr
(SuplementodoBulletin oftheNationalAssociation ofWatchandClockCollectors)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraBarr
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraarevista
Youthandthenewworld:essaysfromTheAtlanticmonthly/
editedbyRalphBoas
Entradaprincipal pelotítulo
Entradassecundáriassoboscabeçalhos
paraBoaseparaarevista
ThePenguinbookofXimenescrosswords[from]Theobserver
Entradaprincipalsobocabeçalho paraXimenes
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraojornal
LesCLPseaumesdeDavidescritesendiversessortesde
lettres/parEstherAnglois
(Obracaligráfica)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraAnglois
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraosSalmos
Rosamunde:Drama/vonH.v.ChézymitMusikvonFranz
Schubert
(Umapartituramusical)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraSchubert
Entradasecundária(nome-título)
sobocabeçalhoparaChézy
CadenzasfortheFluteconcertoinGmajor(K.313)by
Mozart/GeorgesBarrere
Entradaprincipalsobocabeçalho paraBarrere
Entradasecundária(nome-título)sobocabeçalho
paraMozart
WaltDisney'sAliceinWonderland
(Gravaçãosonora
decançõesporOliverWallace,dofilmecinematográfico Alicein
Wonderland)
Entradaprincipalsobocabeçalho paraWallace
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraofilmecinematográfico
CurlewRiver: aparableforchurchperformance/byWilliam
Plomer;settomusicbyBenjaminBritten
(Umlibreto)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraPlomer
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraBritten
AACR2Revisão 2002 21-43

21.29 ESCOLHADEPONTOSDEACESSO
DerRosenkavalier:KombdiefürMusikin3Aufzügen/von
HugovonHofmannsthal;MusikvonRichardStrauss
(Umlibreto)
Entradaprincipalsob
ocabeçalhoparaHofmannsthal
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaStrauss
EntradasSecundárias
21.29.REGRAGERAL
21.29A.Façaentradassecundáriasparaforneceracessosadicionais àsdescriçõesbibliográficas,além
daquelefornecidopelocabeçalhodaentradaprincipal.
21.29B.Façaentradassecundáriassoboscabeçalhosparapessoas,entidadesetítulos,deacordocom
asinstruçõesde21.30.
21.29C.Façatambémentradasecundáriasobocabeçalhoestabelecidoparaumapessoaouentidade,
oupelotítulo,seforprovávelquealgumusuáriodocatálogopossaprocuraradescriçãodeumitemsob
aquelecabeçalhooutítulo,aoinvésdocabeçalhooutítuloescolhidoparaentradaprincipal.
21.29D.Façaentradassecundáriasparacabeçalhosetítulosalémdosprescritosem21.30,senecessárias
nocontextodeumdeterminadocatálogo.
21.29E.Elaboreumcabeçalhoparaentradasecundáriadeacordocom
asinstruçõesdoscapítulos22­
25.Parainstruçõesrelativasàelaboraçãodeentradassecundáriasdenome-título,veja
21.300.
21.29F.Seajustificativadeumaentradasecundárianãoestiveraparentenocorpodadescrição(p.ex.,
seumapessoaouentidadeusadacomobaseparaaentradasecundárianãoestivermencionadana
indicaçãoderesponsabilidadeounosdetalhesdapublicação),dêemnotaonomedapessoaouentidade
(veja1.7B6)ouotítulo(veja1.7B4).
21.29G.Opcionalmente,use,emcertoscasos,remissivasexplicativasemvezdeentradassecundárias
(veja26.5).
21.30.REGRASESPECÍFICAS
21.30A.Duasoumaispessoasouentidadesenvolvidas
21.30A1.Seassub-regrasseguintessereferiremsomenteaumapessoaouentidadee,emum
determinadocaso,houverduasoutrêspessoasouentidadesenvolvidas,façaentradassecundárias
soboscabeçalhosestabelecidosparacadaumadelas.Sehouverquatrooumaispessoas
ouentidades
envolvidas, façaentradasecundáriasobocabeçalhoestabelecidoparaaquelamencionadaemprimeiro
lugar,nafonteemqueosnomesforamobtidos.
21.30B.Colaboradores
21.30B1.Seaentradaprincipalestiversobocabeçalhoestabelecidoparaumadentreduasoutrês
pessoasouentidadescolaboradoras,façaentradassecundáriaspara
asoutras.
Seaentradaprincipaltiversidofeitasobocabeçalhoestabelecidoparaumaentidadeoupelotítulo,faça
entradassecundáriaspara
aspessoasquecolaboraram,senãoforemmaisdetrês,ouparaaqueestiver
mencionadaemprimeirolugar,seforemquatrooumais.
21-44 AACR2Revisão2002

21.30C.Escritores
ESCOLHA
DEPONTOSDEACESSO 21.30Hl
21.30Cl.Façaentradasecundáriaparaoescritordeumaobra,mencionadocomdestaque,sea
entradaprincipalestiversobocabeçalhoestabelecidoparaoutrapessoaouentidadeousobotítulo.
21.30D.Coordenadoresecompiladores
21.30Dl.Façaentradasecundáriasobocabeçalhoestabelecidoparaocoordenadoroucompilador
mencionadocomdestaque.Façaentradasecundáriasobocabeçalhoestabelecidoparao
coordenadordeumapublicaçãoseriadaouderecursosintegrados,seforconsideradoimportante.
21.30E.Entidades
21.30El.Façaentradasecundáriasobocabeçalhoestabelecidoparaumaentidademencionadacom
destaque,anãoserquefuncioneapenascomodistribuidoraouprodutora.Façaentradasecundária
paraumeditormencionadocomdestaque,sesuaresponsabilidadenaobraforalémdasimples
publicaçãodamesma.Emcasodedúvida,façaessaentradasecundária.
21.30F.Outraspessoas
ouentidadesrelacionadas
21.30Fl.Façaentradasecundáriasobocabeçalhoestabelecidoparaumapessoaouentidade
relacionadacomumaobranãoconsideradaem21.1-21.28seocabeçalhofornecerumpontodeacesso
importante(p.ex.,apessoaaquemfoiendereçadaumacoletâneadecartas;umapessoahomenageada
comuma"Festschrift";
ummuseuqueabrigouumaexposição).
2I.30G.Obrasrelacionadas
21.30Gl.Façaentradasecundáriasobocabeçalhoestabelecidoparaumaobraqueesteja
intimamenterelacionadacomaobraqueestásendocatalogada(veja21.8-21.28paraorientaçãosobre
casosespecíficos).
Nestecaso,ocabeçalhoé odapessoa,entidadeoutítulosoboqualaobrarelacionadatem
ou
teriaentrada.Seocabeçalhoforparaumapessoaouentidade,e otítulodaobrarelacionadadiferirdo
títulodaobraqueestásendocatalogada,acrescenteotítulodaobrarelacionadaaocabeçalho,
de
maneiraaformarumaentradasecundáriadenome-título.Quandonecessário,acrescenteaindicação
deedição,adataetc.,aocabeçalhodaentradasecundária
denome-título.
Quandocouber,substituaotítulouniforme (vejacapítulo25)porumtítuloprincipalnocabeçalho
daentradasecundáriadenome-títulooudetítulo,estabelecidoparaurnaobrarelacionada.
21.30H.Outrosrelacionamentos
21.30H1.Façaentradasecundáriasobocabeçalhoestabelecidoparaqualqueroutronomequepossa
fornecerumpontodeacessoimportante,anãoserquearelaçãoentreonomee aobraseja
simplesmentedeassunto.Porexemplo,façaentradassecundáriasparaonomedeurnacoleçãoda
qualforamextraídasreproduçõesdeobrasdearte,ouparaurnacoleçãodelivrosemquesebaseou
umabibliografia.
Paraelaborarcabeçalhosparaessesnomes,proceda,quandopossível,poranalogiacom
cabeçalhosestabelecidosparanomesdeentidade.
AACR2Revisão2002 21-45

21.30J
21-46
ESCOLHADEPONTOSDEACESSO
21.30J.Títulos
21.30J1.Títuloprincipal.Façaentradasecundáriasobotítuloprincipaldecadaitemcujaentrada
principaltenhasidofeitasobocabeçalhoestabelecidoparaumapessoa,paraumaentidade,oupelo
títulouniforme,anãoserque:
a)otítuloprincipalsejaessencialmenteigual aocabeçalhodaentradaprincipalouauma
remissivaparaessecabeçalho
oub)otítuloprincipaltenhasidoformuladopelocatalogador
ouc)emumcatálogonoqualasentradasdenome-títuloedeassuntoestejamemseqüênciaúnica,
otítuloprincipalsejaidênticoaocabeçalhodeassunto,ou aumaremissivaquedêacesso
diretoaocabeçalhodeassuntousadoparaaobra
oud)umtítulouniformeconvencionaltenhasidousadocomotítulouniformeparaumaobramusical
(veja25.25-25.35).
Seconsiderarnecessário,façaumaentradasecundárianasseguintessituações:
a)paraqualqueralteraçãonotítuloprincipaldeumapublicaçãoseriadaquenãosejauma
mudançamaior(veja21.2A2)
b)paraotítuloprincipaldeumaiteraçãomais recentedeumrecursointegrado(veja21.2C)
c)paraotítuloprincipalposterior/anteriordeumitememváriaspartes(veja21.2B2).
21.30J2.Variaçõesdotítulo.Seconsideradanecessáriaparaoacesso,façaumaentradasecundária
paraqualquerversãodotítulo(p.ex.,títulodacapa,títulodepartida,títulocorrente,títulodopainel,
título
docontêiner,títulodabarra)quesejasignificativamentediferentedotítuloprincipal.
21.30K.Regras especiaisparaentradassecundáriasemcasosespecíficos
21.30K1.Tradutores.Façaentradasecundáriasobocabeçalhoestabelecidoparaumtradutor,sea
entradaprincipaltiversidofeitasobocabeçalhoparaumaentidadeoupelotítulo.
Quandoaentradaprincipaltiversidofeitasobocabeçalhoparaumapessoa,façaentradasecundária
sobocabeçalhoparaotradutorse:
a)atraduçãoforemverso
oub)atraduçãoforimportanteporsimesma
ouc)aobrativersidotraduzidaparaumamesmalínguamaisdeumavez
oud)aredaçãodafonteprincipaldeinformaçãosugerirqueotradutoré oautor
oue)osusuáriosdocatálogopuderemterdificuldadeemencontrarocabeçalhoestabelecido
paraaentradaprincipal(p.ex.,nocasodemuitasobrasorientaisemedievais).
21.30K2.Ilustradores.Façaentradasecundáriasobocabeçalhoestabelecidoparaoilustradorde
umaobrase:
a)onomedoilustradorfigurarnafonteprincipaldeinformaçãocomdestaqueigualaoda
pessoaouentidadeusadanocabeçalhodaentradaprincipal
oub)asilustraçõesocuparemmetadeoumaisdoitem
ouc)asilustraçõesforemconsideradas umaspectoimportantedaobra.
21.30L.Séries
21.30Ll.Façaaentradasecundáriasobocabeçalhoestabelecidoparaumasériequandocadaobra
pertencenteàsérietiversidocatalogadaseparadamente,seessaentradafornecer
umacessoútil.
Opcionalmente,acrescenteparacadaobradasérieadesignaçãonuméricaou outraqualquer.
Nãofaçaentradassecundáriassobocabeçalhoestabelecidoparaumasériese:
a)ositensdeumasérieestiveremrelacionadossomenteporcaracterísticasfísicascomuns
oub)anumeraçãosugerirqueaspartestenhamsidonumeradascomafinalidadeprincipalde
controledeestoqueouparagozarbenefíciosdetarifaspostaismenores.
Emcasodedúvida,façaentradasecundáriadesérie.
AACR2Revisão2002

ESCOLHADE PONTOSDEACESSO 21.31Bl
21.30M.Entradasanalíticas
21.30M1.Façaentradaanalíticasobocabeçalhoestabelecidoparaumaobracontidanoitemque
estásendocatalogado(paraorientaçãoemcasosespecíficosveja21.7B-21.7C,21.13Be21.15A).Faça
outrasentradasanalíticasdeacordocomapolíticadaentidadecatalogadora.Vejatambémocapítulo
13.
Façaessasentradassobocabeçalhoestabelecidoparaapessoaouentidadeoupelotítulo,na
mesmaformasobaqualaobraincluídatemouteriaentrada.Seessecabeçalhoforparaumapessoa
ouentidade,acrescenteotítulodaobraafimdeconstituirocabeçalhoumaentradasecundáriade
nome-título.Quandonecessário,acrescenteaindicaçãodeedição,adataetc.aocabeçalhoda
entradasecundáriadenome-títulooudetítulo.
Quandocouber,substituaumtítulouniforme(vejacapítulo25)porumtítuloprincipalnuma
entradaanalíticadenome-títulooudetitulo.
RegrasEspeciais
DeterminadasPublicaçõesLegais
21.31.LEISETC.
21.3tA.Campoabrangido
21.31Al.Apliqueestaregraaleisedecretos promulgadosporumajurisdiçãopolíticae adecretosde
umchefedoexecutivoquetenhamforçadelei(mencionados,daquiemdiante,comoleis),equenão
sejamosseguintes:
a)regulamentosadministrativosquenãotenhamforçadelei(veja21.32A)
b)constituiçõesecartasconstitucionais(veja21.33)
c)regulamentosdetribunais(veja21.34)
d)tratadoseoutrosacordosformaissemelhantes(veja21.35)
Paraediçõesanotadasdetextosdeleisedecomentários,veja21.13
21.31B.Leisdejurisdiçõesmodernas
21.31Bt.Leisquegovernamumajurisdição.Façaaentradadeleisquegovernamumajurisdiçãosob
ocabeçalhoestabelecidoparaessajurisdição.Acrescenteumtítulouniformeàentradaprincipal,de
acordocomasinstruçõesde
25.l5A.Façaentradassecundáriassoboscabeçalhosparapessoase
entidades(quenãosejamentidadeslegislativas)responsáveispelacompilaçãoepublicaçãodasleis.
CanadaCorporationsAct:chap.53,R.S.C.1952,asamended.­
2nded.-DonMills,Ont.:CCHCanadian
Entradaprincipalsobocabeçalho paraoCanadá,comtitulouniforme paraalei
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraCCHCanadian
GesetzbetreffenddieAmortisationderStaatsschuld:auf
Befehle.h.SenatsderFreienundHansestadtHamburg
publicirtden29.Mai1865
Entradaprincipalsobocabeçalho paraHamburgo,comtitulouniforme paraalei
TheschoollawofIllinois'"/preparedbyT.A.
Reynolds,assistantsuperintendent;issuedbyJohnA.
Wieland,superintendentofpublicinstruction;amendedbythe
Fifty-ninthGeneralAssembly
Entradaprincipalsobocabeçalho paraIllinois,comtitulouniforme paraalei
Entradassecundáriassoboscabeçalhos
paraReynoldseparaoDepartment ofPublic
lnstruction
AACR2Revisão2002 21-47

21.31B2
21-48
ESCOLHADEPONTOSDEACESSO
BuildingcodeofthecityofRichmond,Virginia
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaRichmond,comtítulouniforme paraocódigo
Byelawsfortheregulationofmotorhackneycarriagesand
thedriversthereofintheCityofGlasgow
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaGlasgow,comtítulouniforme paraos
regulamentos
Thepublichealthacts/annotatedbyWilliamGoldenLumley
andEdmundLumley
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaoReinoUnido,comtítulouniforme paraasleis
Entradassecundáriassob
oscabeçalhosparaWG.Lumleye E.Lumley
Seasleisforempromulgadasporumajurisdiçãodiversadaquelagovernadaporessasleis,façauma
entradasecundáriasobocabeçalhoestabelecidoparaajurisdiçãoque
aspromulgou.Acrescenteum
títulouniformeaocabeçalhodajurisdição,deacordocomasinstruçõesde25.15A.
CodeofthepubliclocallawsofWorcesterCounty:article
24oftheCodeofpubliclocallawsofMaryland:comprising
alIthelocallawsofthestateofMarylandinforcein
WorcesterCountytoandinclusiveoftheActsoftheGeneral
Assemblyof1961/editedbyCarlN.Everstine.
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaWorcesterCounty,comtítulouniforme paraas
leis
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaMaryland,comtítulo
un(formeparaasleis
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaEverstine
Nocasodedecretosdeumchefedeestado,deumchefedoexecutivooudeumcorpoexecutivo(p.
ex.,umajunta),façaumaentradasecundáriasobocabeçalhodeentidadeparaaautoridade(veja24.20)
ouparaocorpoexecutivo.
NotverordnungendesReichsprasidenten
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaaAlemanha,comtítulouniformepara os
decretos
Entradasecundáriasobocabeçalhodeentidade
paraReichsprasident
Decretos-leyesdecarácterelectoral/dictadosporlaJunta
MilitardeGobierno
(DecretosdocorpoexecutivoquegovernaaBolívia)
Entradaprincipalsob
ocabeçalhoparaaBolívia,comtítulouniforme paraosdeeretos­
leis
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaajunta
21.31B2.Leisquegovernammaisdeumajurisdição.Façaaentradadeumacompilaçãodeleisque
governammaisdeumajurisdiçãocomosefosseumacoletânea(veja21.7).
Façaentradassecundáriassoboscabeçalhospara
asjurisdiçõesgovernadas,seelasforemduasou
três.Sehouverquatrooumaisjurisdiçõeseestiveremmencionadasnafonteprincipaldeinformação
do
itemqueestásendocatalogado,façaumaentradasecundáriasobocabeçalhoparaaqueestiver
mencionadaemprimeirolugarnafonteprincipaldeinformação.Setodasasleisforempromulgadaspor
umaúnicajurisdição,façaumaentradasecundáriasobocabeçalhoestabelecidoparaajurisdiçãoqueas
promulgou.Acrescenteumtítulouniformeacadacabeçalhodeentradasecundária,deacordomo
as
instruçõesde25.15A.
Motorbuslawsandregulations: acompletecodeofalI
motorbusregulatorylaws.../compiledandeditedbyJohnM.
Meighan
Entradaprincipalpelotítulo
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraMeighan
AACR2Revisão2002

ESCOLHADEPONTOSDEACESSO 21.32Al
21.31B3.Projetoseanteprojetosdeleis. Façaaentradadeprojetosdeleissobocabeçalhoestabelecido
paraaentidadelegislativaapropriada(veja24.21).Façaaentradadeoutrosanteprojetosdelegislação
deacordocomasinstruçõesde
21.1-21.7.
AbilltodesignateabuildingfortheNationalConservatory
ofMusicofAmerica,andforotherpurposes:70thCongress,
1stsession,S.2170
Entradaprincipalsobocabeçalho paraoSenadodosEstadosUnidos
Draftofanactrelatingtothesaleofgoods/bySamuel
Williston
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaWilliston
Draftofproposedtenementhouselaw/Commissionof
ImmigrationandHousingofCalifornia
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaacomissão
21.31C.Leisantigas,determinadasleismedievais,leisconsuetudináriasetc.
21.31Cl.
Façaaentradadeleisdejurisdiçõesantigas;leisdejurisdiçõesnão-ocidentais,antesda
adoçãodasinstituiçõeslegislativasbaseadasemmodelosocidentais;eleisconsuetudinárias,tribais
etc.,daseguintemaneira(nestaordemdepreferência):
a)porumtítulouniforme,consistindodotítulopeloqualéconhecidaaleiouaantigacompilaçãode
leis(veja25.15B)
b)pelotítuloprincipaldoitemqueestásendocatalogado.
Façaentradassecundáriassobo(s)cabeçalho(s)parao(s)compilador(es)etc.,sehouverum,doisou
trêscompiladoresoupromulgadoresdetaisleismencionadoscomdestaquenoitemqueestásendo
catalogadoouassociados
àobraemfontesdereferência.Sehouverquatrooumaisdessaspessoasfaça
umaentradasecundáriasobocabeçalhodaprimeira.
LexSalica:thetentextswiththeglossesandtheLex
Emendata
Entradaprincipalsobotítulouniforme paraaLeiSálica
EdictumDiocletianidepretiisrerumvenalium
Entradaprincipalsobotítulouniforme paraoEdito
Theoldestcodeoflawsintheworld:thecodeoflaws
promulgatedbyHammurabi,KingofBabylon
Entradaprincipalsobotítulouniforme paraasleis
DieGesetzedesMerowingerreiches,481-714/herausgegeben
vonKarlAugustEckhardt
Entradaprincipal pelotítuloprincipal
EntradasecundáriasobocabeçalhoparaEckhardt
Fontesiurisromaniantejustiniani/inusumscholarum
edideruntS.Riccobono...[etaI.]
(Quatroeditoresadicionaismencionadosna páginaderosto)
Entradaprincipal
pelotítuloprincipal
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaRiccobono
21.32.REGULAMENTOS ADMINISTRATIVOS ETC.
21.32A.Regulamentosadministrativosetc.,quenãotêmforçadelei
21.32Al.Seosregulamentosadministrativos,asnormasetc.,procedemdejurisdiçõesemqueforam
baixadosporórgãosouagentesgovernamentaiscomautoridadeoutorgadaporumaoumaisleis
(como
éocasodosEstadosUnidos),façaaentradaparaessesregulamentos,normasetc.,sobo
cabeçalhoestabelecidoparaoórgãoouagentegovernamental.Seosregulamentosetc.,forem
AACR2Revisão2002 21-49

21.32A2
21-50 ESCOLHADEPONTOSDEACESSO
publicados
porurnaentidadediversadaquebaixouessesregulamentosetc.,façaurnaentrada
secundáriasobocabeçalhoparaaentidadepublicadora.Seosregulamentosetc,derivaremdeurna
determinadalei,façaurnaentradasecundáriasobocabeçalhoe otítulo uniforme(veja25.15A)
estabelecidosparaessalei.
Rulesandregulationsforrecreationalareas:[Recreational
AreaLicensingActrulesandregulations]/Departmentof
PublicHealth.BureauofEnvironmentalHealth,Divisionof
SwimmingPoolsandRecreation
(BaixadospeloDepartmentofPublicHealth,State ofIllinois)
Entradaprincipalsob
ocabeçalhoparaoDepartment
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaaDivision
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaIllinoiscomtítulouniforme paraalei
21.32A2.Seurnaleiouleiseosregulamentosderivadosdessasleisforempublicadosconjuntamente,
façaaentradadoitemsobocabeçalhoapropriadoparaoelementoqueestivermencionado
emprimeiro
lugarnafonteprincipaldeinformaçãodoitemqueestásendocatalogado.Façaurnaentradasecundária
paraooutro.Sesomentea(s)lei(s)ousomenteosregulamentosetc.,foremmencionadosnotítulo
principal,façaaentradasobocabeçalhoapropriadoparaoelementoqueestivermencionadoefaçaurna
entradasecundáriaparaooutro.Seodestaquedadopelafonteprincipaldeinformaçãoforambíguoou
insuficiente,façaaentradasobocabeçalhoestabelecidoparaa(s)lei(s)eurnaentradasecundáriasob
ocabeçalhoestabelecidoparaosregulamentosetc.
Regulationsandprincipalstatutesapplicabletocontractors
andsubcontractorsonpublicbuildingandpublicworkandon
buildingandworkfinancedinwholeorinpartbyloansor
grantsfromtheUnitedStates/UnitedStatesDepartmentof
Labor
(Incluidiversosestatutos,notodoeemparte)
Entradaprincipalsob
ocabeçalhoparaoDepartment
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaosEstadosUnidoscomtítulouniforme paraas
leis
Gewerbesteuer-Veranlagung1966:Gewerbesteuergesetzund
Gewerbesteuer-DurchführungsverordnungmitGewerbesteuer­
Richtlinien...
(Regulamentosediretrizesincluídosforambaixados peloBundesministeriumder
FinanzendaRepúblicaFederaldaAlemanha)
Entradaprincipalsob
ocabeçalhoparaaRepúblicaFederaldaAlemanha,comtítulo
uniforme
paraalei
Entradasecundáriasob
ocabeçalhopara oministério
21.32B.Regulamentosadministrativosetc.,comforçadelei
21.32Bl.Seosregulamentos administrativos,normasetc.,emanaremdejurisdiçõesnasquaiselestêm
forçadelei(cornoé ocasodoReinoUnidoedoCanadá),façaaentradadessesregulamentosdeacordo
comasinstruçõesde21.31.
Façaentradassecundáriassoboscabeçalhosestabelecidosparaosórgãos
ouagentesgovernamentaisqueosbaixareme/oupublicarem.Seosregulamentosetc.,derivaremdeurna
determinadalei,façaurnaentradasecundáriasobocabeçalhoe otítulouniformeparaessalei(veja
25.l5A).
TheBuildingSocieties(Fee)Regulations,1976
(BaixadospeloChiefRegistrarofFriendly Societiescomautoridadeoutorgada
pelo
BuildingSocieties(Fee)Act)
Entradaprincipalsob ocabeçalhopara oReinoUnido,comtítulouniforme paraos
regulamentos
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaoChiefRegistrar
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaoReinoUnido,comtítulouniforme paraalei
AACR2Revisão2002

ESCOLHADEPONTOS DEACESSO 21.33A
RegulationsundertheDestructiveInsectandPestActas
theyapplytotheimportationofplantsandplantproducts/
DepartmentofAgriculture
(BaixadospeloGovernorinCouncil)
Entradaprincipalsob
ocabeçalhoparaoCanadá,comtítulouniforme paraos
regulamentos
Entradassecundáriassoboscabeçalhos
paraoGovernadoreparaoDepartment
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraoCanadá,comtítulouniforme paraalei
21.32C.Coletâneasderegulamentosadministrativosetc.
21.32Cl.
Façaaentradadeumacoletâneaderegulamentosquenãotenhamforçadeleicomouma
coletânea(veja21.7).Façaaentradadeumacoletâneaderegulamentosquetenhamforçadelei
de
acordocomasinstruçõesde 21.328.
21.33.CONSTITUIÇÕES, CARTASCONSTITUCIONAIS EOUTRASLEISFUNDAMENTAIS
21.33A.Façaaentradadeconstituições,cartasconstitucionaisououtrasleisfundamentaisdeuma
jurisdiçãooudeentidadesinternacionaisintergovernamentais
9
sobocabeçalhoestabelecidopara
estajurisdiçãoouentidade.Façaaentradadequalqueremendaaessesdocumentossobomesmo
cabeçalho.Seodocumentoforpublicadoporumajurisdiçãodiversadaquelaondeeledeveser
aplicado,façaumaentradasecundáriaparaajurisdiçãoqueopublicou.Acrescenteumtítulo
uniformeapropriado(veja
25.15A)àentradasecundária,seodocumentoforumalei.
TheConstitutionoftheUnitedStates
Entradaprincipalsobocabeçalho paraosEstadosUnidos
AnActfortheUnionofCanada,NovaScotia,andNew
Brunswick,andtheGovernmentThereof...ataParliament
begunandholdenatWestminsterthefirstdayofFebruary
1866
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaoCanadá
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraoReinoUnido,comtítulouniforme paraalei
KongerigetNorgesgrundlov
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaaNoruega
CharteroftheUnitedNations
Entradaprincipalsobocabeçalho paraasNaçõesUnidas
TheConstitutionofthestateofMichigan
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaMichigan
ConstituciónpolíticadeIestadolibreysoberanode
Chihuahua
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaChihuahua
ConstitutionofthestateofConnecticut,andhistorical
antecedents
Entradaprincipal sobocabeçalhoparaConnecticut
CharterofthecityofDetroit:revisedtoApril3,1933/
adoptedbythepeopleofthecityofDetroit
Entradaprincipalsobocabeçalho paraDetrDit
9Entidadeinternacionalintergovemamentaléumaentidadeinternacionalcriadapor umaaçãointergovemamental.
AACR2Revisão2002
21-51

21.33B ESCOLHADEPONTOSDEACESSO
CharterofthecityofNashville,Tennessee:chapterno.
246,PrivateactsoftheGeneralAssemblyofthestateof
Tennesseefortheyear1947,asamendedthroughthe
legislativesessionof1949
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaNashville
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaTennessee,comtítulouniforme paraalei
ThechartergrantedbyHisMajestyKingCharles11tothe
Governour&CompanyoftheEnglishcolonyofConnecticut
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaConnecticut
Entradasecundáriasob
ocabeçalhodeentidade paraCarlosIIcomosoberano
21.33B.Façaaentradadeconstituições,cartasconstitucionaisououtrosdocumentosfundamentais
deumaentidade,queemanemdeumajurisdição,masqueseapliquemaumaoutraentidadequenãoseja
umajurisdição,deacordo comasinstruçõesdadasnaregracorrespondenteaotipodedocumento
(p.ex.,seodocumentofor
umalei,veja21.31).Façaaentradadeemendasataisdocumentossobo
mesmocabeçalho.Faça
umaentradasecundáriaparaaentidadegovernadapelaconstituiçãoetc.,sea
entradaprincipalnãotiversidofeitasobessecabeçalho.
CharteroftheFranklinBankofBaltimore
(UmaleidolegislativodeMaryland)
EntradaprincipalsobocabeçalhoparaMaryland, comtítulouniforme
paraalei
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaobanco
Paraconstituiçõesetc.,quenãoseapliquemaumajurisdiçãoouaumaentidadeintergovernamental
enemdelasemanem,veja
21.lBe21AB.
21.33C.Anteprojetos
21.33Cl.
Seumanteprojetode umaconstituição,de umacartaconstitucionaletc.,forumprojetodelei,
façaaentradadessedocumentosobocabeçalhoestabelecidoparaaentidadelegislativaapropriada
(veja24.21).Façaaentradadequalqueroutroanteprojetodetaisdocumentosdeacordocomasinstruções
de21.1-2
1.7.
21.34.REGULAMENTOS DOSTRIBUNAIS
21.34A.Façaaentradaderegulamentosqueregemumúnicotribunal(desconsiderandoanatureza
oficialdessesdocumentos,p.ex.,leis,regulamentosadministrativos),sobocabeçalhoestabelecido
paraessetribunal.Seosregulamentosforemleis,faça umaentradasecundáriasobocabeçalho
estabelecidoparaajurisdiçãoquepromulgoualeieacrescenteumtítulouniformedeacordocomas
instruçõesde25.15A.
Façaumaentradasecundáriasobocabeçalhoestabelecidoparaoórgãoou
agentequebaixouosregulamentosdotribunal.
RulesofpracticeandprocedureofUnitedStatesTaxCourt
Entradaprincipalsob ocabeçalhopara otribunal
TherulesoftheSupremeCourt,1965...ILordChancellor's
Office
(Umregulamentoadministrativobaixado peloLordChancellor:sqffice)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraotribunal
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraoOffice
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraoReinoUnido,comtítulouniforme parao
regulamento
21.34B.Façaaentradade umacoletâneaderegulamentosqueregemmaisdeumtribunalde umaúnica
jurisdição,maspromulgadoscomoleisdessajurisdição,deacordocomasinstruçõesde21.31.Façaa
entradaparaqualqueroutracoletâneaderegulamentosdetribunaissobocabeçalhoestabelecidopara
oórgãoouagentequeosbaixou.Façaentradassecundáriassoboscabeçalhosestabelecidosparaos
tribunaisregidos
poressesregulamentos,seelesforemdoisoutrês.
21-52 AACR2Revisão2002

ESCOLHADEPONTOSDEACESSO 21.35Al
Seosregulamentosregeremquatrooumaistribunais,façaumaentradasecundáriasobocabeçalho
estabelecidoparaonomedotribunalmencionadoemprimeirolugarnafonteprincipaldeinformaçãodo
itemqueestásendocatalogado.
CodedeprocédureciviledelaprovincedeQuébec:
13-14
Elizabeth11chap.80
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaQuébec,comtítulouniforme paraalei
21.34C.Façaaentradadeumacoletâneaderegulamentosdetribunaisqueconstituíremleisdemaisde
umajurisdição,ouqueforempromulgadospormaisdeumórgãoouagentegovernamental,comouma
coletânea(veja21.7).Façaumaentradasecundáriasobocabeçalhoestabelecidoparaqualquerentidade
claramentemencionadacomoenvolvidanacompilaçãodessesregulamentosemencionadacomdestaque
noitemqueestásendocatalogado,anãoserqueelaatueapenascomoeditora.
West'sCaliforniarulesofcourt,1975,stateandfederal
withamendmentsreceivedforJanuary1,1975.
-St.Paul,
Minn.:WestPub.Co.
(Osregulamentosseaplicamanumerosostribunaisestaduaisefederaisda
Califórnia;
osregulamentosestaduaissãobaixados peloCaliforniaJudicial
Council,queaparececomdestaque)
Entradaprincipal
pelotítulo
Entradassecundáriassoboscabeçalhos
paraoJudicialCouncile paraoeditorque
iniciouacompilação
21.35.TRATADOS,ACORDOS INTERGOVERNAMENTAIS ETC.
21.35A.Tratadosinternacionaisetc.
21.35A1.Tratadosetc.,entredoisoutrêsgovernos.Façaaentradadeumtratadoouqualqueroutro
acordoformalentredoisoutrêsgovernosnacionais
1o
daseguinteforma(nestaordemdepreferência):
a)sobocabeçalhoestabelecidoparaogovernodeumdoslados,seeleforoúnicogovernodesse
ladoehouverdoisgovernosdooutrolado
b)sobocabeçalhoparaogovernocujaentradanocatálogo(veja24.3E)apareceemprimeirolugar
naordemalfabéticaemportuguês.
Façaentradassecundáriassob
oscabeçalhosestabelecidosparao(s)outro(s)governo(s).Acrescente
umtítulouniformedeacordocom
asinstruçõesde 25.16BI àentradaprincipaleàsentradassecundárias.
Conventionmonétairebelgo-Iuxembourgeoise-néerlandaise
(Umaconvençãoentre ogovernodaHolandadeumlado,e osgovernosdaBélgica
eLuxemburgodooutrolado)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraaHolanda,comtítulouniforme paraotratado
Entradassecundáriassob
oscabeçalhosparaaBélgicaeLuxemburgo,cadaumadelas
comtítulouniforme
paraotratado
SpecialEconomicAssistance:agreementbetweentheUnited
StatesofAmericaandBurma,effectedbyexchangeofnotes
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaBirmânia,comtítulouniforme paraotratado
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaosEstadosUnidos,comtítulouniforme parao
tratado
TraitédepaixentreleJaponetlaRussie
EntradaprincipalsobocabeçalhoparaoJapão,comtítulouniforme paraotratado
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraaRússia,comtítulouniforme paraotratado
10Governosnacionaisincluementidadesquepossuempoderesparanegociartratados,taiscomo osgovernosdasnações
indígenasamericanaseosgovernosdastribosafricanas.
AACR2Revisão2002
21-53

21.35A2
21-54
ESCOLHADEPONTOS DEACESSO
ConventionbetweenthegovernmentsoftheUnitedKingdom,
Belgium,andFranceregardingthesupervisionandpreventive
controloftheAfricanmigratorylocust
EntradaprincipalparaBélgica,comtítulouniformepara otratado
Entradassecundáriassob
oscabeçalhosparaaFrançae oReinoUnido,cadaumadelas
comtítulouniformepara
otratado
21.35A2.Tratadosetc.entrequatrooumaisgovernos.
Façaaentradade umtratadoouqualquer
outroacordoformalentrequatrooumaisgovernosnacionais,pelotítulo(sejapelotítuloprincipal,
sejaporumtítulouniforme,veja25.1682).Faça
umaentradasecundáriasobocabeçalho parao
governosede(i.e.,ogovernodaentidadecatalogadora),seeleforumdossignatários.
Façauma
entradasecundáriasobocabeçalhoestabelecidoparaqualqueroutrogovernoquetenhapublicadoo
itemqueestásendocatalogado,seessegovernoforumdossignatários.Faça
umaentrada
secundáriasobocabeçalhoestabelecidoparaogovernomencionadoemprimeirolugar
nafonte
principaldeinformação,seelenãofornemogovernosedenemogovernoeditordodocumento.Seo
tratadoetc.,foroprodutodeumaconferênciainternacional,faça
umaentradasecundáriasobo
cabeçalhoestabelecido
paraaconferência.Acrescentetítulosuniformesàsentradassecundáriasdas
partessignatáriasdoacordo,deacordocomasinstruçõesde25.1681.
ThedefinitivetreatyofpeaceandfriendshipbetweenHis
BritannickMajesty,themostChristianKing,andtheKingof
Spain:concludedatParis,the10thdayofFebruary,1763:
towhichtheKingofPortugalaccededonthesameday
(SãosignatáriosGrã-Bretanha,França,EspanhaePortugal)
Entradaprincipalpelotítulouniformepara
otratado
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaGrã-Bretanhacomtítulouniforme parao
tratado
UniversalCopyrightConvention:withprotocols1,2,
and3 :Geneva,September6,1952.London:H.M.S.O.,1952
(EstabelecidapelaIntergovernmentalConference OnCopyright;sãosignatários os
EstadosUnidose oCanadá)
Entradaprincipalpelotítulouniforme
paraotratado
Entradasecundáriasob
ocabeçalhopara oReinoUnido(comoeditor),comtítulo
uniforme
paraotratado
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaoCanadá,comtítulouniforme paraotratado
(EntidadecatalogadoranoCanadá)
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaosEstadosUnidos,comtítulouniforme parao
tratado
(EntidadecatalogadoranosEstadosUnidos)
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaaconferência
21.35B.Acordosfirmadosentreentidadesinternacionaisintergovernamentais
21.35Bl.Façaaentradaconformeasinstruçõesde21.35A,paraumacordoentre umaentidade
internacionalintergovernamentaleum(a)oumais:
a)outrasentidadesinternacionaisintergovernamentais
oub)governosnacionais
ouc)jurisdiçõesquenãosejamgovernosnacionais
oud)outrasentidades
Noscasosdec)ed)nãoacrescentetítulosuniformesaoscabeçalhosdaentradaprincipaloudas
entradassecundárias.
AACR2Revisão2002

ESCOLHADEPONTOSDEACESSO 21.35Cl
Guaranteeagreement,SecondAgriculturalProject,between
RepublicofIcelandandInternationalBankforReconstruction
andDevelopment
Entradaprincipalsobocabeçalho paraaIslândia,comtítulouniforme paraotratado
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraobanco,comtítulouniforme paraotratado
AgreementbetweentheUnitedNationsandtheFoodand
AgricultureOrganisationoftheUnitedNationsandUnited
KingdomasadministeringpoweroftheterritoriesofCyrenaica
andTripolitaniaregardingtechnicalassistanceforCyrenaica
andTripolitania
Entradaprincipalsobocabeçalho paraaOrganizaçãoparaaAlimentaçãoe a
Agricultura,comtítulouniforme
paraotratado
Entradassecundáriassoboscabeçalhos
paraoReinoUnidoe paraasNaçõesUnidas,
cadaumadelascomtítulouniforme
paraotratado
Projectagreement(FirstUrbanSewerageProject)between
InternationalBankorReconstructionandDevelopmentand
DistrictdeTunis
Entradaprincipalsobocabeçalho paraobanco
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraodistrito
Loanagreement,PaperandPulpProject,between
InternationalBankforReconstructionandDevelopmentand
CorporacióndeFomentodelaProducciónandCampanía
ManufactureradePapelesyCartones
Entradaprincipalsobocabeçalho paraobanco
Entradassecundáriassoboscabeçalhos
paraacOlporaçãoe paraacompanhia
Façaaentradadeumacordofirmadoentreosgovernosmembrosdeumaentidadeinternacional
intergovernamental,queatuemmaiscomoentidadesindividuaisdoquecoletivas,conformeasinstruções
de21.35A.
Agreementcreatinganassociationbetweenthememberstates
oftheEuropeanFreeTradeAssociationandtheRepublicof
Finland...
-London:H.M.S.O.,1961
(ForamsignatáriosossetemembrosdaEFTA,comoentidadesindividuaise a
Finlândia)
Entradaprincipal pelotítulouniformedotratado
Entradassecundáriassoboscabeçalhos
paraoReinoUnido(comoeditor)e paraa
Finlândia,cadaumadelascomtítulouniforme
paraotratado
21.35C.AcordosfirmadospelaSanta Sé
21.35Cl.Façaaentrada deumaconcordata,modusvivendi,convençãoououtroqualqueracordo
formalentreaSantaSéeumgovernonacional,ououtrajurisdiçãopolítica,sobosignatáriocujo
cabeçalho,naentradadocatálogo(veja24.3E)é oprimeironaordemalfabéticaemportuguês.Façauma
entradasecundáriaparaooutrosignatário.Acrescentetítulosuniformes(veja25.16B
1)àentradaprincipal
eàssecundárias.
DasKonkordatzwischendemHeiligenStuhleunddem
FreistaateBaden
Entradaprincipalsobocabeçalho paraBaden,comtítulouniforme paraotratado
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraaIgrejaCatólica,comtítulouniforme parao
tratado
AACR2Revisão2002 21-55

21.35D
21-56
ESCOLHADEPONTOSDE ACESSO
ConcordatocelebradoentresusantidadPioIXyelgobierno
deEcuador
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaaIgrejaCatólica,comtítulouniformepara o
tratado
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaoEquadorcomtítulouniforme paraotratado
21.35D.Outrosacordosenvolvendojurisdições
21.35Dl.Façaaentradadeumacordoentreduasoumaisjurisdiçõesdenívelinferioraonacional,ou
entreumgovernonacionaleumaoumaisjurisdiçõesdentrodopaís,conformeasinstruçõesde21.6C.
Memorandumofagreementbetweenthegovernmentofthe
provinceofOntarioandthegovernmentofCanadapursuantto
section4(3)oftheAnti-InflactionAct
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaOntário
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaoCanadá
JointagreementbetweenthestateofMaineandtheProvince
ofNewBrunswick
Entradaprincipalsob ocabeçalhopara oMaine
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaNewBrunswick
21.35D2.
Façaaentradadeacordosenvolvendojurisdiçõesdenívelinferioraonacionaleentidades
internacionaisintergovernamentais,conformeasinstruçõesde
21.358.
21.35D3.Façaaentradadeumacordoentreumgovernonacionaleumaoumaisjurisdiçõesdenível
inferioraonacional,fora
dopaís,conformeasinstruçõesde21.35A,masnãoacrescentetítulosuniformes
aoscabeçalhosdaentradaprincipaloudasentradassecundárias.
ProtocolerelatifauxéchangesentreleQuébecetlaFrance
enmatiered'éducationphysique,desportetd'éducation
populaire:prisenapplicationdel'ententefranco-québécoise
du27février1965surunprogrammed'échangeetde
coopérationdansledomainedel'éducation
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaaFrança
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaQuébec
21.35D4.
Façaaentradadeumacordoentreumgovernodequalquernívele umaentidadenão
governamental,conformeasinstruçõesde21.6C.Paraacordosenvolvendo entidadesinternacionais
intergovernamentais,veja21.358.
Masteragreement(PIPSC):agreementbetweentheTreasury
BoardandtheProfessionalInstituteofthePublicServiceof
Canada
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaoboard
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaoinstituto
ConcessionagreementbetweentheGovernmentoftheRepublic
ofLiberiaandLiberiaIronandSteelCorporation
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaogoverno
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaacorporação
21.35E.Protocolos,emendasetc.
21.35El.Façaaentradadeprotocolos,emendas,extensõeseoutrosacordossubordinadosaumtratado
epublicadosseparadamente,sobocabeçalhoparaoacordobásico.Acrescentetítulosuniformesde
acordo
comasinstruçõesde 25.1683.
AACR2Revisão2002

ESCOLHADEPONTOSDEACESSO 21.36Al
21.35E2.Tratearevisãogeraldeumtratadoetc.,comoumaobraindependente.Façaumaentrada
secundáriaparaotratadoetc.,revisto,seoscabeçalhosforemdiferentes.Acrescentetítulosuniformes,
quandoapropriado.
21.35F.Coletâneas
21.35Fl.Seumacoletâneadetratadosetc.,consistirdetratadosfirmadosentreduaspartes,façaa
entradadacoletâneacomoseelafosseumacordoúnicoentreaquelaspartes(veja
21.35AI,21.35B­
21.35E).Acrescentetítulosuniformesaoscabeçalhosdaspartesdeacordocom
asinstruçõesde25.16AI.
Seessacoletâneaforconhecidaporumnomecoletivo,façaaentradapelotítulouniformeparaesse
nome(veja25.16AI).Façaumaentradasecundáriasobocabeçalhoestabelecidoparaocompiladorque
aparececomdestaquenoitemqueestásendocatalogado.
21.35F2.Seumacoletâneadetratadosetc.,consistirdetratadosfirmadosentreumaparteeduasou
maisoutraspartes,façaaentradasobocabeçalhoestabelecidoparaapartequeestiversozinha.Faça
entradassecundáriassoboscabeçalhosestabelecidosparaasoutraspartes,seelasforemduas.
Acrescenteumtítulouniformedeacordocom
asinstruçõesde25.16AIàentradaprincipaleàsentradas
secundáriaspara
aspartes.Seessacoletâneaforconhecidaporumnomecoletivofaçaaentradapelo
títulouniformeparaessenome(veja25.16AI).Façaumaentradasecundáriasobocabeçalhoestabelecido
paraumcompiladorqueaparececomdestaquenoitemqueestásendocatalogado.
TreatiesandotherinternationalagreementsoftheUnited
StatesofAmerica,1776-1949/compi1edunderthedirectionof
Charlesl.Bevans
Entradaprincipalsobocabeçalho paraosEstadosUnidos,comtítulouniforme paraos
tratados
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraBevans
21.35F3.Façaaentradadequalqueroutracoletâneadetratadosetc.,comoumacoletânea(veja21.7).
21.36.DECISÕESDETRIBUNAIS,PROCESSOS ETC.
21.36A.Repertóriosdejurisprudência
21.36Al.Repertóriosde umúnicotribunal.Façaaentradaderepertóriosdejurisprudência deum
únicotribunal,nãoatribuídonominalmenteaumrelatorourelatores:
a)sobocabeçalhoestabelecidoparaotribunal,seosrepertóriosforempublicadospelotribunal
ou sobsuaresponsabilidade
oub)pelotítulo,emcasocontrário.
Façaumaentradasecundáriaparaumcoordenadoroucompiladormencionadocomdestaque
noitem
queestásendocatalogado.Façaumaentradasecundáriaparaoeditor,sesuaresponsabilidadeforalém
dasimplespublicação.Façaumaentradasecundáriasobocabeçalhodotribunal,senãotiversido
estabelecidocomocabeçalhodaentradaprincipal.
CanadaFederalCourtreports/editor,FlorenceRosenfeld
(Publicadopelotribunal)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraotribunal
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraRosenfeld
ReportsofcasesarguedanddeterminedintheCourtof
AppealsofArizona...St.Paul:WestPub.CO.
(Aresponsabilidadedoeditorvaialémdasimplespublicação)
Entradaprincipal
pelotítulo
Entradassecundáriassoboscabeçalhos
paraotribunale paraoeditor
Façaaentradaderepertóriosdeumúnicotribunal,atribuídosnominalmentea umrelatorourelatores,
sobocabeçalhoestabelecidoparaotribunal,paraorelator,ou,semaisdeum,paraorelatormencionado
emprimeirolugar,deacordocomapráticaadotadaparacitaçõeslegais,nopaísondeselocalizao
tribunal.Seessapráticafordesconhecidaounãopuderserestabelecida,façaaentrada:
AACR2Revisão2002
21-57

21.36A2
21-58
ESCOLHADEPONTOS DEACESSO
a)sobocabeçalhoestabelecidoparaotribunal,seosrepertóriosforempublicadospelomesmo
ousobsuaresponsabilidade
oub)emcasocontrário,sobocabeçalhoestabelecidoparaorelator,ouparaorelatormencionado
emprimeirolugar.
Façaumaentradasecundáriasobocabeçalhoestabelecidoparaotribunalouparaorelator,quando
nãoescolhidoparaentradaprincipal.Façaumaentradasecundáriaparaocoordenador,compilador,ou
umrelatoradicionalmencionadocomdestaquenoitemqueestásendocatalogado.Façaumaentrada
secundáriaparaoeditor,sesuaresponsabilidadeforalémdasimplespublicação.
ReportsofcasesdeterminedinSupremeCourtofthestateof
California,October23,1969,toJanuary30,1970/RobertEo
Formichi,reporterofdecisionso-SanFrancisco:Brancroft­
Whitney
(Citadocomo Californiareports)
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaotribunal
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaFormichi
Commonbenchreports:casesarguedanddeterminedinthe
CourtofCommonPleas/[reported]byJamesManning,ToCo
Granger,andJohnScotto-London:Benning
(Citadocomo Manning,Granger&Scott)
Entradaprinicipalsob ocabeçalhoparaManning
Entradassecundáriassob
oscabeçalhosparaGranger,Scotte paraotribunal
21.36A2.Repertóriosdemaisdeumtribunal.
Façaaentradaderepertóriosdemaisdeumtribunal
sobocabeçalhoestabelecidoparaorelator,seeleforresponsávelpelosrelatóriosdetodosos
processosrepertoriados.Sehouvermaisdeumrelator,apliqueasinstruçõesde21.6.Façaentrada
pelotítulo,seo(s)relator(es)não
forCem)responsável(eis)portodososrelatórios,ousenenhum
relatorformencionadonafonteprincipaldeinformaçãodoitemqueestásendocatalogado.Façauma
entradasecundáriasobocabeçalhoestabelecidoparaorelatormencionadoemprimeirolugarna
fonteprincipaldeinformação.Façaentradassecundáriassoboscabeçalhosestabelecidosparaos
tribunais,seforemdoisoutrês.Seforemquatrooumais,façaumaentradasecundáriaparaotribunal
mencionadoemprimeirolugarnafonteprincipaldeinformação.Façaumaentradasecundáriaparao
coordenadoroucompilador,semencionadocomdestaquenoitemqueestásendocatalogado,ou
paraumaentidadeenvolvidanapublicação,anãoserqueelaatueapenascomoeditora.
ReportsofcasesarguedanddeterminedintheCourtsof
CommonPleas,andExchequerChamber,andintheHouseofLords
oo o /byJohnBernardBosanquetandChristopherPuller
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaBosanquet
Entradassecundáriassob
oscabeçalhosparaPullere paraostribunais(incluindoa
House
ofLords)
Australianlawreports:beingreportsofjudgmentsofthe
HighCourtofAustraliaandtheJudicialCommitteeofthe
PrivyCouncilandofstatesupremecourtsexercisingfederal
jurisdiction,otherfederalcourtsandtribunaIs,together
withselectedcasesfromtheSupremeCourtoftheNorthern
TerritoryandreportsoftheSupremeCourtoftheAustralian
CapitalTerritory(authorizedbythejudges)/editor,Robert
Hayes
(Relatóriodecadaprocessoassinado porseurelator)
Entradaprincipalpelotítulo
Entradassecundáriassob
oscabeçalhosparaHayese paraaHighCourt
AACR2Revisão2002

ESCOLHADEPONTOSDEACESSO 21.36C2
21.36B.Citações,digestosetc.
21.36Bl.Façaaentradadecitações,digestoseíndicesdosrepertóriosdetribunaissobocabeçalho
estabelecidoparaapessoaresponsávelpelosmesmos,mencionadacomdestaquenoitemqueestá
sendocatalogado.Casocontrário,façaentradapelotítulo.Façaumaentradasecundáriaparauma
entidademencionadaequeestejaenvolvidanapublicação,anãoserqueelaatueapenascomoa
editora.
Connecticutdigest,1785todate.../byRichardH.
Phillips
Entradaprincipalsobocabeçalho paraPhillips
Michie'sdigestofVirginiaandWestVirginiareports.../
undertheeditorialsupervisionofA.HewsonMichie
Entradaprincipalsobocabeçalho paraMichie
Atlanticreporterdigest,1764todate
Atlanticreporterandcorrespondingcases
theAtlanticStates...-St.Paul,Minn.
1939-
(Opublicadoratúatambémcomoeditor)
Entradaprincipal
pelotitulo
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraoeditor
covering
inthereportsof
:WestPub.Co.,
21.36C.Processosespecíficos
21.36Cl.Açõesemprimeirainstância.Açõescriminais.Façaaentradadeaçõesoficiaiseautosde
julgamentoscriminais,"impeachments",cortesmarciaisetc.,sobocabeçalhoestabelecidoparaa
pessoaouentidadeprocessada.Seforprocessadamaisdeumapessoaouentidade,apliqueas
instruçõesde2].6C.
Opcionalmente,acrescenteadesignaçãolegalapropriada(p.ex., réu,acusado)
aocabeçalhoestabelecidoparaapessoaouentidadeprocessada.Façaumaentradasecundáriapara
otribunalououtraentidadecompoderadjudicatórioFaçaumaentradasecundáriaparaumrelator
mencionadocomdestaquenoitemqueestásendocatalogado.Nãofaçaentradasecundáriaparaa
jurisdiçãoquemoveoprocesso.
ReportofthetrialofLeavittAlley,indictedforthe
murderofAbjahEllis,intheSupremeJudicialCourtof
Massachusetts/reportedbyFranklinFiskeHeard
Entradaprincipalsobocabeçalho paraAlley,comoréu
Entradassecundáriassoboscabeçalhos
paraotribunale paraHeard
ReportofthetrialofBrig.GeneralWilliamHull,
commandingtheNorth-westernArmyoftheUnitedStates,bya
courtmartialheldatAlbanyonMonday,3rdJanuary,1814,and
suceedingdays/takenbyLieut.Col.Forbes
Entradaprincipalsobocabeçalho paraHull,comoréu
Entradasecundáriassoboscabeçalhos
paraacortemarciale paraForbes
ReportofthecaseofthesteamshipMeteor,libelledfor
allegedviolationoftheNeutralityAct /editedby
F.V.Balch
Entradaprincipalsobocabeçalho paraonavio,comoacusado
Entradassecundáriassobocabeçalhos
paraosváriostribunaiscujasaçõessão
relatadase
paraBalch
21.36C2.Açõesemprimeirainstância.Outrasações.Façaaentradadeaçõesoficiaiseautosde
açõescivis,ououtrasaçõesnãocriminaisdeprimeirainstância(inclusiveprocessoseleitorais),sobo
cabeçalhoestabelecidoparaapessoaouentidadequemoveaação.Semaisdeumapessoaou
entidademoveraação,apliqueasinstruçõesde21.6C.Façaentradassecundáriassoboscabeçalhos
estabelecidospara
aspessoasouentidadesdapartecontrária,senãoforemmaisdetrês.Seforem
AACR2Revisão2002 21-59

21.36C3
21-60
ESCOLHADEPONTOSDEACESSO
quatrooumaispessoasouentidades,façaumaentradasecundáriaparaaqueestivermencionadaem
primeirolugarnoitemqueestásendocatalogado.Opcionalmente,acrescenteadesignaçãolegal
apropriada(p.ex.,querelante,demandante,impugnante,réu,demandado,impugnado)aocabeçalho
dapartenoprocesso.Façaumaentradasecundáriaparaotribunalououtraentidadecompoder
adjudicatório.Façaumaentradasecundáriasobocabeçalhoestabelecidoparaorelator,mencionado
comdestaque.
ThecaseofWilliamBrooksversusEzekielByamandothers,
inequity,intheCircuitCourtoftheUnitedStates,forthe
FirstCircuit-DistrictofMassachusetts
Entradaprincipalsobocabeçalho paraBrooks,comodemandante
EntradasecundáriasobocabeçalhoparaByam,comodemandado
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraotribunal
ContestedelectioncaseofJohnA.Smith,contestant,v.
EdwinY.Webb, contestee,fromtheNinthCongressional
DistrictofNorthCarolina,beforeCommitteeonElectionsNo.2
Entradaprincipalsobocabeçalho paraSmith,comoimpugnante
Entradasecundáriasobocabeçalhopara
Webb,comoimpugnado
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraacomissão
TheGoodwinFilmandCameraCompany,complainant,vs.
EastmanKodakCompany,defendant
(CasoapresentadoemaudiênciadiantedaUnitedStateCircuitCourt,
WesternDistrict
ofNewYork)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraaGoodwinFilm andCameraCompany,como
demandante
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraaEastmanKodakCompany,comoré
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraotribunal
21.36C3.Recursosdeapelação.Façaaentradadeaçõesoficiaiseautosdosrecursosdeapelaçãoda
mesmaformaqueasaçõesemprimeirainstância.Opcionalmente,acrescenteadesignaçãolegalapropriada
àdesignaçãoapropriadaàprimeirainstância(p.ex.,réu-apelado,réu-apelante)
TheGoodwinFilmandCameraCompany,complainant-appellee,
vs.EastmanKodakCompany,defendant-appellant:transcriptof
record
(ApelaçãoapresentadaemaudiênciadiantedaUnitedStateCircuitCourt of
AppealsfortheSecondCircuit)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraaGoodwinFilm andCameraCompany,como
demandante-apelada
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraaEastmanKodakCompany,comoré-apelante
Entradasecundáriasobocabeçalhoparaotribunal
21.36C4.Acusações.Façaaentradadepeçasdeacusaçãodeacordocomasinstruçõesde
21.36Cl.
Copyofanindictment(No.1)intheCircuitCourtofthe
UnitedStatesinandforthePennsylvaniaDistrictofthe
MiddleCircuit
(AcusaçãodeWilliamDuane)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraDuane,comoréu
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraotribunal
21.36CS.Instruçõesaosjurados.Façaaentradadeinstruçõesaojúrisobocabeçalhoestabelecido
paraotribunal.Façaumaentradasecundáriasobocabeçalhoparao
juizquetransmiteainstrução.
Façaentradassecundáriasparaapartemencionadaemprimeirolugardecadaumadaspartes,mas
AACR2Revisào2002

ESCOLHADEPONTOSDEACESSO 21.36CS
nãoparaajurisdiçãoemprocessosmovidos poressamesmajurisdição. Opcionalmente,acrescente
asdesignaçõeslegais(veja
21.36Cl-21.36C3)aoscabeçalhosdasentradassecundárias.
ThechargeofJudgePatterson[i.e.Paterson]tothejury
inthecaseofVanhorne'slesseeagainstDorrance:triedata
CircuitCourtfortheUnitedStates,heldatPhiladelphia,
Aprilterm,1795
(Locatárionãomencionado)
Entradaprincipalsob
ocabeçalhoparaotribunal
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaDorrance,comoréu
Entradassecundáriassoboscabeçalhos
paraPatersone VanHorne
21.36C6.Decisõesjudiciais.
Façaaentradadeumjulgamentoououtradecisãodeumtribunalemum
processo,sobo
cabeçalhoestabelecidoparaessetribunaLFaçaentradasecundáriaparaaparte
mencionadaemprimeirolugardecada umadaspartes,masnãoparaajurisdiçãoemprocessosmovidos
poressajurisdição.
Opcionalmente,acrescentedesignaçõeslegais(veja21.36Cl-21.36C3)aoscabeçalhos
dasentradassecundárias.
Freedomofthepress:opinionoftheSupremeCourtofthe
UnitedStatesinthecaseofAliceLeeGrosjean,supervisorof
publicaccountsforthestateofLouisiana,appellant,v.
AmericanPressCompany,Inc.,etaI.
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaotribunal
Entradassecundáriassob
oscabeçalhosparaaAmericanPressCompany,como
querelante-apeladae
paraGrosjean,comoré-apelante
21.36C7.Votosjudiciais.
Façaaentradadovotodeum juizsobocabeçalhoestabelecidoparaojuiz.
Façaumaentradasecundáriaparaapartemencionadaemprimeirolugardecadaumadaspartes,mas
nãoparaajurisdiçãonascausasmovidas
poressajurisdição.Opcionalmente,acrescente
designaçõeslegais(veja21.36C1-21.36C3)aoscabeçalhosdasentradassecundárias.
DissentingopinionofHon.MiltonSutliff,oneofthe
judges:exparteSimeonBushnell:exparteCharles
Langston:onhabeascorpus
(Acimadotítulo:SupremeCourt ofOhio)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraSutlifl
Entradasecundáriasob ocabeçalhoparaBushnell,comoréu
21.36CS.Autosdeumaparte.
Façaaentradadeumdepoimento,umacontestação,ououtroregistro
formaldeumapartenumacausa,sobocabeçalhoestabelecidoparaessaparte.Seessapartenãofor
aquelasobaqualosautosdojulgamentotiveramentrada(veja21.36Cl-21.36C3),façaumaentrada
secundáriasobo(s)cabeçalho(s)paraa(s)outra(s)parte(s).
Opcionalmente,acrescentedesignações
legais(veja21.36C1-21.36C3)aoscabeçalhosestabelecidosparaaspartesnoprocesso.
Façauma
entradasecundáriaparaoadvogadodaparte.
GeorgeB.Morewood,JohnR.Morewood,FredericR.Routh,
respondents,appellantsversusLorenzoN.Enequist,libellant,
appellee:briefforappellantsonadmiraltyjurisdiction/
RobertDodge,attorneyforappellants
(Acimadotítulo:SupremeCourt oftheUnitedStates,no.132)
Entradaprincipalsob
ocabeçalhoparaG.Morewood,comodemandado-apelante
Entradassecundáriassoboscabeçalhos
paraJ.Morewood,comodemandado-apelante;
Routhcomodemandado-apelante;eEnequist,comoacusador-apelado
Entradasecundáriasobocabeçalho
paraDodge
Façaaentradadeumarrazoadoapresentado porumadvogado,sobocabeçalhoestabelecidoparao
advogado.Façaentradasecundáriasobocabeçalho
paraaparterepresentada.Seessapartenãofor
aquelasobaqualosautosdojulgamentotiveramentrada(veja21.36Cl-21.36C3),façaentradasecundária
AACR2Revisão2002 21-61

21.36C9 ESCOLHADEPONTOSDEACESSO
sobocabeçalhoparaa(s)outra(s)parte(s).Opcionalmente,acrescentedesignaçõeslegais(veja21.36C

21.36C3)aoscabeçalhosestabelecidosparaaspartesnoprocesso.
ArgumentofFranklinB.Gowen,Esq.,ofcounselforthe
CommonwealthinthecaseoftheCommonwealthvs.Thomas
Munley,indictedintheCourtofüyerandTerminerof
SchuykillCounty,Pa.,forthemurderofThomasSanger'"/
stenographicallyreportedbyR.A.West
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaGowen
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaMunley,comoréu
21.36C9.Coletâneas.Façaaentradadeumacoletâneadeprocessosoficiaisouautosdejulgamentos
comoumacoletânea(veja21.7).Façaentradassecundáriassoboscabeçalhosestabelecidosparaas
pessoasouentidadesqueforemparteemtodososjulgamentos,seelesnãoforemmaisdetrês.
Opcionalmente,acrescentedesignaçõeslegais(veja21.36Cl-21.36C3)aoscabeçalhosestabelecidos
paraaspartes.
DeterminadasPublicaçõesReligiosas
21.37.ESCRITURAS SAGRADAS
21.37A.Façaaentradadeumaobraoupartedela,reconhecidacomoescriturasagradaporumgrupo
religioso,pelotítulo.Useumtítulouniformedeacordocomasinstruçõesde25.17-25.18,secouber.Faça
entradasecundáriaparauma,duasoutrêspessoasrelacionadascomaobrae/oucomoitemqueestá
sendocatalogado.Nãofaçaentradassecundárias,sehouverquatrooumaispessoas.
TheBookofMormon: anaccountwrittenbythehandof
MormonuponplatestakenfromtheplatesofNephi/translated
byJosephSmith,Jun.
Entradaprincipalsob otítulouniforme paraaobra
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaSmith
TheKoran/translatedfromtheArabicbyJ.M.Rodwell
Entradaprincipalsob otítulouniformeparaaobra
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaRodwell
ThebookofIsaiah
Entradaprincipalsob otítulouniformeparaaobra
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaIsaías
21.37B.Trateconcordânciasdediferentespassagensdasescriturascomoediçõesdaspassagens
harmonizadas.Façaumaentradasecundáriasobocabeçalhoestabelecidoparaoharmonizador.Para
concordânciasacompanhadasdecomentários,veja21.13.
ThelifeofüurLord/compiledfromtheGospelsofthefour
EvangelistsandpresentedintheverywordsoftheScriptures
asonecontinuousnarrativebyReginaldG.Ponsonby
EntradaprincipalsobotitulouniformeparaosEvangelhos
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaPonsonby
21.38.CREDOSTEOLÓGICOS, CONFISSÕES DEFÉETC.
21.38A.Façaaentradadeumcredoteológico,umaconfissãode féetc.,aceitospormaisdeuma
entidadeconfessional,pelotítulo.Secouber,use
umtítulouniforme,deacordocom asinstruçõesde
25.19B.Façaentradasecundáriasobocabeçalhoestabelecidoparauma,duasoutrêspessoasou
entidadesassociadas
àobrae/ouaoitemqueestásendocatalogado.Sehouverquatrooumais
pessoasouentidades,nãofaçaentradassecundárias.
21-62 AACR2Revisão2002

ESCOLHADEPONTOSDEACESSO 21.39A2
TheAssembly'sShortercatechismasusedinthePresbyterian
ChurchintheUnitedStates
(OcatecismodaWestminsterAssembly ofDivines)
Entradaprincipalsobotítulouniforme
paraoShortercatechism
Entradasecundáriasoboscabeçalhos
paraaigrejae paraaWestminsterAssembly of
Divines
TheAugsburgConfession/translated...byRichardTaverner...
editedfortheuseoftheJointCommitteeoftheGeneral
Council,theGeneralSynod,andtheUnitedSynodoftheSouth
..,byHenryE.Jacobs
Entradaprincipalsobotítulouniforme paraaAugsburgConfession
Entradassecundáriassoboscabeçalhos
paraTaverner,paraoJointCommitteee para
Jacobs
21.39.OBRASLITÚRGICAS
21.39A.RegraGeral
21.39A1.Façaaentradadeumaobralitúrgica
ll
sobocabeçalhoestabelecidoparaaigrejaouentidade
confessionalaqueelapertence.Acrescenteumtítulouniforme(veja25.19-25.23)
àentradaprincipal,se
couber.Seaobrafordestinadaaousoespecíficodedeterminadaentidadepertencenteàigreja(p.ex.,
umadiocese,umacatedral,ummosteiro,umaordemreligiosa),façaumaentradasecundáriasobo
cabeçalhoestabelecidoparaessaentidade.
ThebookofcommonworshipasauthorisedbytheSynod1962
(ObralitúrgicadaChurch ofSouthIndia)
Entradaprincipalsobocabeçalho
paraaigreja,comtítulouniforme paraaobra
HoraediurnaeBreviariiRomaniexdecretosacrosancti
ConciliiTridentinirestituti
Entradaprincipalsobocabeçalho paraaIgrejaCatólica,comtítulouniforme paraa
obra
MissaleadvsumsacrietcanoniciOrdinisPraemonstratensis
Entradaprincipal sobocabeçalhoparaaIgrejaCatólica,comtítulouniforme paraa
obra
Entradasecundáriasobocabeçalho paraaordem
CommonservicebookoftheLutheranchurch/authorizedby
theUnitedLutheranChurchinAmerica
Entradaprincipalsobocabeçalho paraaUnitedLutheranChurch,comtítulouniforme
paraaobra
ThecoronationserviceofHerMajestyQueenElizabethII
Entradaprincipalsobocabeçalho paraaChurchofEngland,comtítulouniforme paraa
obra
21.39A2.Façaaentradadeumitemqueconsistedeleiturasextraídasdeescriturassagradas,parauso
emofíciosreligiosos,deacordocomasinstruçõesde
21.39Al.Contudo,parapassagensisoladasde
escriturassagradas,destinadasaosofíciosreligiosos,façaaentradadeacordocomasinstruçõesde
21.37.
Epist1esandGospelsforSundaysandholydays/prepared,
withtheadditionofbriefexegeticalnotes,bytheCatholic
BiblicalAssociationofAmerica
Entradaprincipalsobocabeçalho paraaIgrejaCatólica,comtítulouniforme paraa
obra
J JObralitúrgicaincluitextosdepráticareligiosaoficialmentesancionadosouconsagradospelatradição,livrosdeorações
obrigatóriasprescritasparaocasiõesespecíficas,calendáriosemanuaisderegrasdepráticasreligiosaselivrosdeoraçõesconhecidos
como"livrosdehoras".
AACR2Revisão2002
21-63

21.39A3 ESCOLHADEPONTOSDEACESSO
ProperlessonsfortheSundaysandholydaysthroughoutthe
year
(Publicadocom Thebook ofcommonprayer...accordingtotheuse ofthe
ProtestantEpiscopalChurchintheUnitedStates
ofAmerica)
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaaigrejacomtítulouniformeparaaobra
Misereremei,Deus:PsalmLI:themorningprayer(Day10)
oftheChurchofEngland
Entradaprincipalsob otítulouniforme paraSalmoLI
Entradasecundáriasob ocabeçalhoparaaigreja
21.39A3.Paraostiposdeobrasindicadasaseguir,façaaentradadeacordocomasregrasgerais(21.1­
21.7):
a)livrosdestinadosadevoçõesparticulares (masfaçaaentradaparalivrosdeoraçãoconhecidos
como"livrosdehoras",comoobraslitúrgicas)
b)hináriosparacongregaçõesecoros
c)sugestõesparaoordenamentodoculto,nãoaprovadasoficialmente
d)manuaisnãooficiais
e)programasdeofíciosreligiosos
f)lecionáriossemtextosdasescrituras.
21.39B. ObraslitúrgicasdaIgrejaOrtodoxaOriental
21.39Bl.Façaaentradade umaobralitúrgicanalínguaoriginaldaliturgia,publicadaparausode uma
IgrejaOrtodoxanacionaloudeoutraentidadeautocéfaladentrodaIgrejaOrtodoxaOrientaldeacordo
comasinstruçõesde21.39A1.
Trebnik.-
Sofiíã:Sv.SinodnaBulgarskatatsurkva
(Títulolatinizadoedetalhesdapublicação)
Entradaprincipalsob
ocabeçalhoparaaIgrejabúlgara,comtítulouniforme paraa
obra
FaçaaentradadequalqueroutraobralitúrgicadaIgrejaOrtodoxasobocabeçalhoestabelecidopara
aigrejanoseutodo.Secouber,acrescenteumtitulouniformeaocabeçalhodaentradaprincipalde
acordocomasinstruçõesde25.19-25.23.
TheferialMenaion,or,Thebookofservicesforthetwelve
greatfestivaIsandtheNew-Year'sDay/ translatedfroma
Slavonianedition
Entradaprincipalsob ocabeçalhoparaaIgrejaOrtodoxaOriental,comtítulouniforme
paraaobra
21.39C.Obraslitúrgicasjudaicas
21.39Cl.
Façaaentradadeumaobralitúrgicajudaicapeloseutítulo.Secouber,useumtítulouniforme,
deacordocomasinstruçõesde25.21-25.22.Seaobrafordestinadaaousoespecíficodeumadeterminada
entidade(associação,congregação,sinagogaetc.),faça
umaentradasecundáriasobocabeçalho
estabelecidoparaessaentidade.
TheJewishmarriageservice...
Entradaprincipalpelotítulo
Servicesoftheheart:weekday,Sabbath,andfestival
servicesandprayersforhomeandsynagogue/UnionofLiberal
andProgressiveSynagogues
Entradaprincipalpelotítulo
Entradasecundáriasob
ocabeçalhoparaaUnião
21-64 AACR2Revisão2002

CAPÍTULO
22
CabeçalhosparaPessoas
Conteúdo
EscolhadoNome
22.1REGRAGERAL
22.10Sinaisdiacríticosehífens
22.2ESCOLHAENTRE NOMESDIFERENTES
22.2ANomepredominante
22.2BPseudônimos
22.2CMudançadenome
22.3ESCOLHAENTREFORMASDIFERENTESDEUMMESMONOME
22.3AExtensão
22.3BLíngua
22.3CNomesescritosemalfabetonãolatino
22.3DGrafia
ElementodeEntrada
22.4REGRAGERAL
22.4BOrdemdoselementos
22.5ENTRADAPELOSOBRENOME
22.5ARegrageral
22.5BOutroelementoquenãooprimeiro,tratadocomosobrenome
22.5CSobrenomescompostos
22.5DSobrenomescomprefixosescritosseparadamente
22.5EPrefixosligadosporhífenouunidosaossobrenomes
22.5FMembrosdecasasreaisquetêmentradapelosobrenomeetc.
22.6ENTRADAPELOTÍTULODENOBREZA
AACR2Revisão2002
22.6A
22.6B
Regrageral
Regrasespeciais
22-1

CABEÇALHOSPARAPESSOAS
22.7ENTRADAPELOPATRONÍMICOROMENO
22.8ENTRADAPELOPRENOMEETC.
22.8ARegrageral
22.8BNomesqueincluemumpatronímico
22.8CNomesdemembrosdarealeza
22.9ENTRADAPOROUTROSNOMES
22.9ANomesromanos
22.9BNomesislandeses
22.10ENTRADAPORINICIAIS,LETRASOUNUMERAIS
22.11ENTRADAPORFRASE
AcréscimosaosNomes(emGeral)
22.12TÍTULOSDENOBREZA
22.13SANTOS
22.14ESPÍRITOS
22.15ACRÉSCIMOSANOMESQUETÊMENTRADAPELOSOBRENOME
22.15BTítulosdetratamentodemulherescasadas
22.16ACRÉSCIMOSANOMESQUETÊMENTRADAPELOPRENOMEETC.
22.16ARealeza
22.168Papas
22.16CBisposetc.
22.16DOutraspessoasdevocaçãoreligiosa
Acréscimosparadistinguirnomesidênticos
22.17DATAS
22.18FORMASMAISCOMPLETASDOSNOMES
22.19TERMOSDISTINTIVOS
22.19A
22.19B
Nomescujoelementodeentradaconsistedeumprenomeetc.
Nomescujoelementodeentradaconsistedeumsobrenome
22-2
22.20NOMESNÃODIFERENCIÁVEIS
AACR2Revisão2002

CABEÇALHOS PARAPESSOAS
RegrasEspeciais paraNomesemDeterminadasLínguas
2221REGRAINTRODUTÓRIA
22.22NOMESEMALFABETOÁRABE
22.lA
22.22A
22.228
22.22C
22.22D
Campoabrangido
Elementodeentrada
Elementosessenciais
Ordemdoselementos
22.23NOMESBIRMANESESEKARENS
22.24NOMESCHINESESCONTENDO
UMPRENOMENÃOCHINÊS
22.25NOMESÍNDICOS
22.25A
22.258
22.25B2
22.2583
22.2584
Nomesantigos
Nomesmodernos
Nomescanará,malaiala,tâmiletélugo
Nomessikh
Nomesreligiosos
22.26NOMESINDONÉSIOS
22.26A
22.268
22.26C
22.26D
22.26E
22.26F
22.260
Campoabrangido
Elementodeentrada
Nomescomentradapeloprimeiroelemento
Nomesconstituídosdeprenome(s)acrescido(s)detítuloadat
Nomescontendonomesdelugar
Nomesdeorigemchinesa
Títulos
22.27NOMESMALAIOS
22.27A
22.278
22.27C
22.27D
Campoabrangido
Regrageral
Indicativosdefiliação
Títulos
22.28NOMESTAILANDESES
22.28A
22.288
22.28C
22.28D
22.1.REGRAGERAL
Regrageral
Realeza
Nobreza(Khunnang)
Monges,eclesiásticosepatriarcasbudistas
EscolhadoNome
22.1A.Escolha,comobase docabeçalhoparaumapessoa,onomepeloqualégeralmenteconhecida.Este
nomepodeserseunomeverdadeiro,umpseudônimo,umtítulodenobreza,umaalcunha,iniciaisou
qualqueroutroapelativo.Trateumnumeralromanoassociadoaumprenome(como,
porexemplo,nocaso
dealgunspapas,realezaeeclesiásticos)comopartedonome.Paratratamentodenomesdeautoresque
AACR2Revisão2002 22-3

22.1B CABEÇALHOSPARAPESSOAS
usam
umoumaispseudônimos,ouonomeverdadeiroeumoumaispseudônimos,veja22.2B.Paraaforma
donomeaserusadanoscabeçalhos,veja22.4-22.16.
Caedmon
WilliamShakespeare
D.W.Griffith
nãoDavidWarkGriffith
JimmyCarter
nãoJamesEarlCarter
CapabilityBrown
nãoLancelotBrown
AnatoleFrance
nãoJacques-AnatoleThibault
Ouida
nãoMarieLouisedelaRamée
H.D.
nãoHildaDoolitte
Giorgione
nãoGiorgioBarbarelli
FraAngelico
nãoGiovannidaFiesole
GuidodaSiena
MariaHelena
nãoMariaHelenaVaquinhasdeCarvalho
DukeofWellington
nãoArthurWellesley
JohnJuliusNorwich
nãoViscountNorwich
SisterMaryHilary
SisterMaryJosephCahill
RainhaElizabeth11
PapaJoãoPaulo11
PatriarcaMáximoV
DukeRobert111
22.1B.Determineonomepeloqualumapessoaégeralmenteconhecidacombasenafonteprincipalde
informação(vejal.üA)desuasobras,publicadasemsuapróprialíngua.Seapessoatrabalharemum
contextonãoverbal(p.ex.umpintor,umescultor)ounãoforconhecidaprincipalmentecomoautor,
determineonomepeloqualelaégeralmenteconhecidacombasenasfontesdereferência
l
publicadasem
sualínguaouemseupaísderesidênciaouatuação.
22.1C.Incluaqualquertítulodenobrezaouhonorífico(vejatambém22.12),bemcomopalavrasoufrases
(vejatambém22.8e22.16)quegeralmenteaparecem,notodoouem parte,associadosanomesquenão
incluemumsobrenome.Omitataistítulos,termos,palavrasoufrasesdosnomesqueincluem
um
sobrenome(vejatambém22.5e22.15)anãoserqueonomeconsistasomentedeumsobrenome(veja
22.15A)ousejadeumamulhercasadaidentificadasomentepelonomedomaridoe
umtítulodetratamento
Nestecapítulo,aexpressão fontesreferência incluilivroseartigossobreumapessoa.
22-4 AACR2Revisão2002

CABEÇALHOSPARAPESSOAS 22.2Al
(veja22.15B 1).Incluatodosostermosqueindiquemposiçãohierárquicanoscabeçalhosdenobres
quandootermoaparecegeralmenteassociadoaonomeemobrassobreapessoaouemfontesde
referência(veja22.6e22.12).Seumacréscimoeventualaumnomequeincluiumsobrenomeédefato
parteintrínsecadeste,deacordocomfontesdereferênciaoucomobrasdapessoaousobreela,incluao
título.Paraotratamentodeoutrostermosqueapareçamassociadosaonome,veja22.19B.
ViscountessAstor
Richard,DukeofYork
FraBartolommeo
AndreadeICastagno
üttoFürstvonBismarck
RichardAcland
nãoSirRichardAcland
ülgaMaitland
nãoLadyülgaMaitland
MissRead
Mrs.HumphreyWard
22.1D.Sinaisdiacríticosehífens
22.1D1.Acentosetc.
Incluaacentoseoutrossinaisdiacríticosqueaparecememumnome.Acrescente-os
sehouvercertezadequefazemparteintegrantedonome,mesmoquetenhamsidoomitidos
nafonteda
qualonome
foiextraído.
JacquesLefevred'Étaples
ÉlíphasLévi
(Aparecealgumasvezessemsinaisdiacríticos)
22.1D2.Hífens. Conservehífensentreprenomes,seusadospeloportadordonome.
Gian-CarloMenotti
Jean-LéonJaures
Incluahífensnosnomeslatinizados,seforemprescritospelosistemadelatinizaçãoadotadopela
entidadecatalogadora.
Ch'oeSin-di5k
Jung-lu
LiFei-kan
Omitaohífenqueuneoprenomedeumapessoaaoseusobrenome.
LucienGraux
(Onomeaparececomo: Lucien-Graux)
22.2.ESCOLHAENTRENOMESDIFERENTES
22.2A.Nomepredominante
22.2A1.
Seumapessoa(quenãousaumpseudônimooupseudônimos,veja22.2B)forconhecidapormais
deumnome,escolhaaquelepeloqualelafornitidamentemaisconhecida,sehouverum.Emoutroscasos,
escolhaumnomeouformadenomedeacordocomaseguinteordemdepreferência:
AACR2Revisão2002 22-5

22.2B
22-6
CABEÇALHOSPARAPESSOAS
a)onomequeaparecermaisfreqüentementenasobrasdapessoa
b)onomequeaparecermaisfreqüentementenasfontesdereferência
c)onomemaisrecente.
22.2B.Pseudônimos
22.2Bl.Pseudônimoúnico.Setodasasobrasdeumapessoaapareceremsobumúnicopseudônimo,
escolhaopseudônimo.Seonomeverdadeiroforconhecido,façaumaremissivadonomeverdadeiropara
opseudônimo.
YukioMishima
nãoKimitakeHiraoka
GeorgeOrwell
nãoEricArthurBlair
MartinRoss
nãoVioletFrancesMartin
NevilShute
nãoNevilShuteNorway
WoodyAllen
nãoAllenStewartKonigsberg
Paraotratamentodepseudônimosusadosemcomumporduasoumaispessoas,veja21.6D.
22.2B2.Identidadesbibliográficasdistintas.Seumapessoausarduasoumaisidentidadesbibliográficas,
indicadaspelofatodequeobrasdeumtipoaparecemsobumúnicopseudônimoeobrasdeoutrostipos
aparecemsoboutrospseudônimosousobonomeverdadeirodapessoa,escolha,comobasepara
cabeçalhosdecadagrupodeobras,onomepeloqualsãoidentificadasasobrasdessegrupo.Faça
remissivaspararelacionarosnomesentresi(veja26.2Ce26.2D).
Emcasodedúvida,nãoconsidere
identidadesbibliográficasdistintasdeumamesmapessoa(paraautorescontemporâneosvejatambém
22.2B3).
J.I.M.Stewart
(Nomeverdadeiroemromances
"sérios"eobrasdecrítica)
Michaellnnes
(Pseudônimousadoemromancespoliciais)
C.Day-Lewis
(Nomeverdadeirousadoemobraspoéticasedecrítica)
NicholasBlake
(Pseudônimousadoemromancespoliciais)
CharlesL.Dodgson
(Nomeverdadeirousadoemobrasdematemáticaelógica)
LewisCarroll
(Pseudônimousadoemobrasliterárias)
22.2B3.Autorescontemporâneos.Seumautorcontemporâneousarmaisdeumpseudônimo,ouseu
nomeverdadeiroeumoumaispseudônimos,use,comobase
docabeçalhoparacadaobra,onomeque
aparecenessaobra.Façaremissivaspararelacionarosnomes(veja26.2Ce26.2D).
EdMcBain
EvanHunter
(Pseudônimosusadospelamesmapessoa)
AACR2Revisão2002

CA8EÇALHOSPARAPESSOAS 22.2B4
PhilippaCar
VictoriaHolt
KathleenKellow
JeanPlaidy
EllaliceTate
(Pseudônimosusadospelamesmapessoa)
HowardFast
(Nomeverdadeirousadoemalgumasobras)
E.V.Cunningham
(Pseudônimousadoemalgumasobras)
MollyKeane
(Nomeverdadeirousado emalgumasobras)
M.J.Farrell
(Pseudônimousadoemalgumasobras)
DenysWatkins-Pitchford
(Nomeverdadeirousadoemalgumasobras)
BB
(Pseudônimousadoemalgumasobras)
KingsleyAmis
(Nomeverdadeirousadonamaioriadasobras)
RobertMarkham
(Pseudônimousadoemúnicaobra)
Se,nasobras
deautorescontemporâneos,nomesdiferentesaparecememediçõesdiversasdamesma
obra,ou
seaparecemdoisoumaisnomesdamesmapessoaemumaedição,escolha,paratodasas
edições,onomemaisfreqüentementeusadonasediçõesdessaobra.Seessenomenãopuderser
determinado,escolhaaquelequeaparecernasediçõesmaisrecentesdaobra.Façaremissivasdenome­
títulodoes)outro(s)nome(s)(veja26.281).
Therisingtide/M.J.Farrell
(Duasediçõesconhecidas.AmaisrecentepublicadasobonomedeMollyKeane)
UseMollyKeanecomobaseparacadacabeçalho.
Façaumaremissivadenome-títulousandocomobaseparaaremissiva
MJFarrell
Cutthintowin/ErleStanleyGardnerasA.A.Fair
(Duasediçõesconhecidas.UmadelaspublicadasobonomedeA.A.Fair,amaisrecente
apareceacima)
UseErleStanleyGardnercomobaseparaocabeçalho
Façaumaremissivadenome-títulousandocomobaseparaaremissivaA.A.Fair
22.2B4.Seumapessoaqueusamaisdeumpseudônimoouseunomeverdadeiroeumoumais
pseudônimosnãousaridentidadesbibliográficasdistintas(veja22.282)nem
forumautorcontemporâneo
(veja22.283)escolha,comobaseparaocabeçalho,onomepeloqualessapessoatomou-seidentificada
nasediçõesmaisrecentesdesuasobras,emobrasdecríticaouemoutrasfontesdereferência
2
(nesta
ordem
depreferência).Façaremissivasdeoutrosnomes.
ShimeiFutabatei
nãoTatsunosukeHasegawa
R.S.Surtees
nãoAuthorofMr.Sponge'ssportingtour
2Nãoconsiderefontesdcreferênciaquefazemsempreaentradadepessoaspelosseusnomesverdadeiros.
AACR2Revisão2002 22-7

22.2C CABEÇALHOSPARAPESSOAS
22.2C.Mudançadenome
22.2Cl.Seumapessoa(quenãousaumpseudônimooupseudônimos)tivermudadoseunome,escolhao
nomeouaformadonomemaisrecenteanãoserquehajarazãoparaacreditarquepersistiráumaforma
anteriordonomecomoamaisconhecida.Sigaamesmaregraparaumapessoaqueadquiriuesetornou
conhecidaporumtítulodenobreza(vejatambém22.6).
DorothyBelleHughes
nãoDorothyBelleFlanagan
(Nomeusadoemobrasanterioresaocasamentodaautora)
SisterMaryJust
nãoFlorenceDidiezDavid
(Nomeusado emobrasanterioresaoingressodaautoraemordemreligiosa)
Éloi-GérardTalbolt
não
FrereÉloi-Gérard
(Nomesemsobrenome,usadooriginalmente emsuasobras)
AkikoYosano
nãoAkikoH6
(Nomeusado emobrasanterioresaocasamentodaautora)
JacquelineOnassis
nãoJacquelineBouvier
JacquelineKennedy
(Nomesusadosantesdocasamentoeduranteoprimeirocasamento)
FordMadoxFord
nãoFordMadoxHueffer
(Nomemudadode HuefferparaFord)
MuhammadAli
nãoCassiusClay
(Nomemudadode CassiusClay paraMuhammadAli)
EarlofLongford
nãoFrancisAungierPakenham
(Conhecidosucessivamentepelonomepessoal,títulocomobarãoetítulocomoconde;
maisconhecidopeloúltimotítulo)
BenjaminDisraeli
nãoEarlofBeaconsfield
(Títuloadquiridotardiamentenavida;maisconhecidopelonomeanterior)
22.3ESCOLHAENTREFORMASDIFERENTES DEUMMESMONOME
22.3A.Extensão
22.3Al.Seasformasdeumnomevariarememextensão,escolhaaformaencontradacommaisfreqüência.
Senecessário,façaremissivasdasoutrasformas.
J.Barbeyd'Aurevilly
(Formamaisfi'eqüente: 1.Barbeyd'Aurevilly)
(Formasocasionais: JulesBarbey d'Aurevilly;Jules-AmedéeBarbeyd'Aurevilly)
(Formarara: J.-A.Barbey d'Aurevilly)
22-8 AACR2Revisão2002

CABEÇALHOSPARAPESSOAS
MorrisWest
(Formamaisfreqüente: MorrisWest)
(Formaocasional: MorrisL.WesV
22.3B3
JuanValera
(Formamaisfreqüente: JuanValera)
(Formaocasional: JuanValerayAlcalaGaliano)
Senenhumaformapredominar,escolhaamaisrecente.Emcasodedúvidaquantoàmaisrecente,
escolhaaformamaiscompleta.
22.3B.Língua
22.3Bl.Pessoasqueusammaisdeumalíngua.
Seonomedeumapessoaqueusoumaisdeumalíngua
apareceremsuasobrascomdiferentesformaslingüísticas,escolhaaformaquecorresponderàlíngua
usadanamaioriadesuasobras.
GeorgeMikes
nãoGyórgyMikes
PhilippeGarigue
nãoPhilipGarigue
Se,noentanto,umadaslínguasforlatimougrego,apliquearegra22.3B2.
Emcasodedúvida,escolhaaformamaisfreqüentementeencontradaemfontesdereferênciadopaísde
residênciaouatuaçãodapessoa.Parapessoasidentificadasporumaformadenomebemestabelecidaem
português,veja22.3B3.Seonomeescolhidoestiverescrito
emalfabetonãolatino,veja22.3C.
22.3B2.Nomesemvernáculoeformasgregasoulatinas. Seumnomeapareceremfontesdereferênciae/
ounasobrasdapessoaemformagregaoulatina,assimcomonaformavernáculadapessoa,escolhaa
formaencontradacommaisfreqüênciaemfontesdereferência.
sixtBirck
nãoXystusBetulius
HugoGrotius
nãoHugo deGroot
PhilippMelanchthon
nãoPhilippSchwarzerd
FriedrichWilhelmRitschl
nãoFridericusRitschelius
Emcasodedúvida,escolhaaformalatinaougregaparaaspessoasqueatuaramantesou
principalmenteantesde1400e aformavernáculapara
asqueatuaramapósestadata.
GuilelmusArvernus
nãoGuillaumed'Auvergne
(Morreuem1249)
GiovannidaImola
nãoJoannesdeImola
(Morreuem1436)
22.3B3.Nomesescritosemalfabetolatinocomformaestabelecidaemportuguês. Escolhaaforma
portuguesadonomeparaumapessoaquetenhaentradapeloprenomeetc.(veja22.8)ouparaumromano
dostemposclássicos(veja22.9A),cujonomesetornoubemestabelecidonumaformaportuguesa,em
fontesdereferênciaemportuguês.
AACR2Revisào2002 22-9

22.3B4 CABEÇALHOSPARAPESSOAS
SãoFranciscodeAssis
nãoSanFrancescod'Assisi
PapaJoãoXXIII
nãoJoannesPapaXXIII
Horácio
nãoQuintusHoratiusFlaccus
Plinio,oVelho
nãoC.PliniusSecundus
CarlosV
nãoCarlosI
CharlesV
KarlV
ReiFelipeII
nãoReyFelipeII
JoãoSobieski
nãoJanIIISobieski
Emcasodedúvida,useaformavernáculaoulatina.
SantaTeresadoMeninoJesus
nãoSainteThérésedeLisieux
22.3B4.Outrosnomes. Emtodososcasosdenomesencontradosemdiferentesformaslingüísticasenão
incluídosem22.3B1-22.3B3,escolhaaformamaisfreqüentementeencontradaemfontesdereferência
do
paísderesidênciaouatuaçãodapessoa.
HildegardKnef
nãoHildegardeNeff
22.3C.Nomesescritosemalfabetonãolatino
3
22.3Cl.Pessoasquetêmentradapeloprenomeetc. Escolhaaformadonomequesetornoubem
consagradaemfontesdereferênciadelínguaportuguesa,paraumapessoaquetenhaentradapelo
prenomeetc.(veja22.8)ecujonomeestejanumalínguaescritaemalfabetonãolatino.Seforem
encontradasformasvariantesemportuguês,escolhaaquelaqueaparecermaisfreqüentemente.Se
necessário,façaremissivasdasoutrasformas.
AlexandreMagno
nãoAlexandroshoMegas
Avicena
nãoal-Husaynibn'AbdAlláhibn
SIna
ImperatrizCatarina11
nãoImperatritsaEkaterina11
Confúcio
nãoK'ung-tzu
)Aslatinizaçõessistemáticasusadasnosexempl~s destecapítui~ segU:ema~-tabela~ (pubÚcadaspelaLibrary ofCongressnoCatalogingS~rvice,
bulletin118-) adotadasconjuntamentepelaAmericanLibraryAssociation,aCanadianLibraryAssociatione aLibrary ofCongresso
22-10 AACR2Revisão2002

CABEÇALHOSPARAPESSOAS
Homero
nãoHorneros
Hornerus
Isaías,oProfeta
nãoYesha'yahu
Mairnânides
nãoMosesbenMairnon
MoshehbenMairnon
TeodoroMetoquita
nãoTheodorosMetochites
OrnarKhayyarn
não'UrnarKhayyarn
ReíPauloI
nãoVasileusPaulosI
22.3C2
Senãoforencontradaumaformalatinizadaemportuguês,ousenenhumalatinizaçãopredominar,useo
nomelatinizadodeacordocomatabeladelatinizaçãoadotadaparaessalíngua,pelaentidade
catalogadora.
22.3C2.Pessoas
quetêmentradapelosobrenome
4

Seonomedeumapessoacomentradapelo
sobrenome(veja22.5)forescritoemalfabetonãolatino,latinizeonomedeacordocomatabelade
latinizaçãoadotadaparaessalínguapelaentidadecatalogadora.Acrescentevogaisaosnomesquenãoas
contêm.Façaasremissivasdeoutrasformaslatinizadas.
LinYü-t'ang
nãoLinYutang
--4Regraalternativa.EstaregraalternativapodeseraplicadaseletivamentelínguaporIingua~~--'-------'~­
Pessoasquetêmentradapelosobrenome.
Paraonomedeumapessoaquetenhaentradapelosobrenome(veja22.5),escritoemalfabetonãolatino,escolhaaformalatinizadajá
consagradaemfontesdereferênciadelínguaportuguesa.Paraumapessoaqueusaohebraicoouídicheecujonomenãoéencontradode
formabemestabelecidaemfontesdereferênciaemportuguês,escolhaaformalatiuizadaqueapareceemsuasobras.
Seemfontesdereferênciadelínguaportuguesaforemencontradasdiferentesformaslatinizadas,escolhaaformamaisfreqüente.
Senecessário,façaremissivasdasoutrasformaslatinizadas.
LinYutang
nãoLin
Yü-t'ang
GarnalAbdelNasser
nãoJarnãl'Abdal-Nasir
P.S.Rarnachandran
nãoP.S.Irarnaccantiran
SyngrnanRhee
nãoYiSung~man
A.N.Scriabin
nãoA.N.Skríàbin
YevgenyYevtushenko
nãoEvgeniiEvtushenko
MosheDayan
nãoMoshehDayan
ShlomitCohen
nãoShelomitKohen
AACR2Revisão2002 22-11

22.3D
22-12
CABEÇALHOSPARAPESSOAS
Jamal'Abdal-Nasir
nãoGamalAbdelNasser
PoSoIramaccantiran
nãoP.SoRamachandran
YiSung-man
nãoSyngmanRhee
AoNoSkriãbin
nãoA.NoScriabin
EvgeniiEvtushenko
nãoYevgenyYevtushenko
MoshehDayan
nãoMosheDayan
ShelomitKohen
nãoShlomitCohen
Seonomedeumapessoasóforencontradonaformalatinizada,emsuasobras,useaforma
encontrada.
GhaoutsiBouali
nãoGhawthI'Abu'AlI
Seonomedapessoaforencontradoemmaisdeumaformalatinizada,emsuasobras,escolhaaforma
queaparecermaisfreqüentemente.
Seumnomeforescritoemmaisdeumalfabetonãolatino,usealatinizaçãodeacordocomatabelapara
alínguaemqueestiverescritaamaioriadesuasobras.Senecessário,façaremissivasdeoutrasformas
latinizadas.
'AlIMuhammad
Irtiza
. ..
não'AlIMuhammadIrtida. .
(Escreveuprincipalmente empersa,mastambémemárabe)
RaghunathaSuri
nãoIrakunatasuri
(Escreveuprincipalmente emsânscrito,mastambém emtâmil)
Emcasodedúvidaquantoàlínguaquedeveserusadaparalatinização,sehouverduasoumais
línguasescritasemalfabetoárabe,baseieaescolhananacionalidadedapessoaounalínguadesuaárea
deresidênciaoudeatuação.Seestecritérionãoforaplicável,escolha(nestaordemdepreferência):a
línguaurdo,árabe,persa,qualqueroutralíngua.
22.3D.Grafia
22.3Dl.
Seonomedeumapessoaforencontradocomvariantesortográficaseseestasnãoresultaremde
diferenteslatinizações,escolhaaformaestabelecidaporumareformaortográficaoficialou,seistonãofor
aplicável,escolhaagrafiapredominante.Emcasodedúvida,escolhaagrafiaencontradanoprimeiroitem
catalogado.Paravariaçõesortográficasdeconentesdediferenteslatinizações,veja22.3C.
AACR2Revisão2002

22.4.REGRAGERAL
CABEÇALHOSPARAPESSOAS
Elementodeentrada
22.5Al
22.4A.Seonomedeumapessoa(escolhidodeacordocom22.1-22.3)consistedeváriaspartes,selecione
paraelementodeentradaapartedonomepelaqualapessoaégeralmenteregistradanaslistasalfabéticas
autorizadas
5
desualínguaoudopaísonderesideouexerceatividade.Aoaplicarestaregrageral,sigaas
instruçõesde22.5-22.9.Todavia,seforconhecidaapreferênciadeumapessoa
porformadiversadaquela
deusocorrente,sigaestapreferênciaaoselecionaroelementodeentrada.
22.4B.Ordemdoselementos
22.4Bl.
Seoelementodeentradaforoprimeiroelementodonome,façaaentradanaordemdireta.
RaroGopal
22.4B2.Seoprimeiroelementoforumsobrenome,coloqueumavírgulaapósestesobrenome.
Chiang,Kai-Shek
(Nome:ChiangKai-shek)
(Sobrenome:Chiang)
Molnár,Ferenc
(Nome:MolnárFerenc)
(Sobrenome:Molnár)
Trinh,VânThanh
(Nome:TrinhVânThanh)
(Sobrenome:
Tr~nh)
22.4B3.Seoelementodeentradanãoforoprimeironome,transponhaoselementosdonomeque
precederemodeentrada.Coloqueumavírguladepoisdoelementodeentrada.
Cassatt,Mary
(Nome:MaryCassatt)
22.4B4.Seoelementodeentradaforonomeprópriode umtítulodenobreza(veja22.6),coloqueapóso
títuloonomepessoal
emordemdireta,seguindodapartedotítuloqueindicaposiçãohierárquica.
Anteponha
umavírgulaaonomepessoale àpartedotítuloqueindicaessaposição.
Leighton,FrederickLeighton,Baron
Caradon,HughFoot,Baron
22.5.ENTRADAPELOSOBRENOME
22.5A.Regrageral
22.5Al.
Façaaentradadeumnomequecontém umsobrenomeouquesejaconstituídosomentedeum
sobrenomeporessesobrenome,amenosqueasregrasseguintes(p.ex.,22.6,22.10,22.28)determinema
entradapor
umelementodiferente.
Bernhardt,Sarah
Fitzgerald,Ella
AACR2Revisão2002 22-13

22.5B CABEÇALHOSPARAPESSOAS
Byatt,A.S.
Ching,FrancisK.W.
Mantovani
Seosobrenomeestiverrepresentadoporumainicial,epelomenosumelementodonomeestiverpor
extenso,façaaentradapelainicialquerepresentaosobrenome.
G.,Michael
22.5B.Outroelementoquenãooprimeiro, tratadocomosobrenome
6
22.5Bl.Seonomenãoincluirumsobrenome,masincluirumelementoqueidentifiqueoindivíduoeque
funcionecomoumsobrenome,façaaentradaporesteelemento,seguidodeumavírgulaedorestodo
nome.
Hus,Jan
Mahfuz,Husayn'Ali
al-Bãshã,'Abdal-Ragman
Ali,Muhammad
(Oboxeadoramericano)
X,Malcolm
Kurd'Ali,Muhammad
22.5C.Sobrenomescompostos
22.5Cl.Regrapreliminar.Asregrasseguintestratamdaentradadesobrenomesconstituídosdedoisou
maisnomespróprios(considerados"sobrenomescompostos")edenomesquepodemounãoconter
sobrenomescompostos.Apliqueestasregrasnaordememqueestãoapresentadas.Façaremissivasdos
elementosdossobrenomescompostosnãoescolhidoscomooelementodeentrada.
22.5C2.
Formaconhecidacomo preferidaouconsagrada'.Façaaentradadeumnomequecontenhaum
sobrenomecomposto,peloelementodepreferênciadapessoaportadorado
nome?Seessesobrenome
nãoéconhecidofaçaaentradapeloelementoregistradonasfontesdereferênciasdesualínguaoudo
paísonderesideouexerceatividade.
Fénelon,FrançoisdeSalignacdeLaMothe-
6Paranomesislâmicos,veja22.2,22.26Clae22.27.

N.Irad.Omitidooúltimoexemplodooriginal(MachadodeAssis,JoaquimMaria),pornãoestardeacordocomasregrasadotadasno
Brasilparanomesdelínguaportuguesa.
7Considereoempregoregularouoeasionaldeinieiaisrepresentandoumelementoqueprecedeumsobrenomecomoindicaçãodequeeste
elementonãoéusadocomopartedosobrenome.
Chavarri,EduardoLópez
(Onomeaparece,algumasvezes,como EduardoL.Chavarri)
Szentpál,MáriaSz
(Onomeaparececomo: Sz.SzentepálMária)
(Sobrenomedomarido: Szilági)
Campbell,JuliaMorillade
(Onomeaparece,àsvezes,como JuliaM.deCampbell)
8Nãoleveemconta asfontesdereferênciaqueregistramossobrenomescompostosdemaneirauniforme,desconsiderandoaspreferências
pessoaisouocostume.
22-14 AACR2Revisão2002

CABEÇALHOSPARAPESSOAS
LloydGeorge,David
(Sobrenomepaterno: George)
22.SCS
22.SC3.Sobrenomesligados porhífen.Seoselementosdeumsobrenomecompostoapareceremregular
ouocasionalmenteligadosporhífen,façaaentradapeloprimeiroelemento(vejatambém22.5EI).
Day-Lewis,C.
Enajarvi-Haavio,EIsa
Chaput-Rolland,Solange
Henry-Bordeaux,Paule
Lykke-Seest,Hans
Landová-Stychová,Luisa
22.5C4.Outrossobrenomescompostos,excetonomes demulherescasadascujossobrenomessão
formadospelacombinaçãodosobrenomedesolteiracomosobrenomedomarido.Façaaentradapelo
primeiroelementodosobrenomecomposto,amenosquealínguadapessoasejaoportuguês.Nestecaso,
façaaentradapeloúltimoelemento.
JankoviéMirijevski,Teodor
FriisM011er,Kai
HuberNoodt,Ulrich
JohnsonSmith,Geoffrey
HungryWolf,Adolf
CastresSaintMartin,Gaston
StraussundTorney,Luluvon
HalasyNagy,József
K6rosiCsoma,Sándor
ImbrianiPoerio,MatteoRenato
SmittIngebretsen,Herman
BudaiDeleanu,Ion
CotareloyMori,Emilio
masSilva,OvidioSaraivadeCarvalhoe
22.SCS.
Outrossobrenomescompostos.Mulherescasadascujossobrenomessãoformadospela
combinaçãodosobrenomedesolteiracomosobrenomedomarido.Façaaentradapeloprimeiroelemento
dosobrenomecomposto(qualquerquesejaasuanatureza),sealínguadapessoaforoespanhol,o
francês,ohúngaro,oitalianoouocheco.Emtodososdemaiscasos,façaaentradapelosobrenomedo
marido.Paranomesligadosporhífen,veja
22.5C3.
SemetkaynéSchwanda,Magda
(Línguadapessoa:húngaro)
BonacciBrunamonti,Alinda
(Línguadapessoa:italiano)
AACR2Revisão2002 22-15

22.SC6
22-16
CABEÇALHOSPARAPESSOAS
MolinayVediadeBastianini,Delfina
(Línguadapessoa:espanhol)
millFigueiredo,AdelphaSilvaRodriguesde
(Línguadapessoa:português)
Stowe,HarrietBeecher
(Línguadapessoa:inglês)
WangMa, Hsi-ch'un
(Línguadapessoa:chinês)
22.5C6.Naturezaincertadosobrenome.Se umnometiveraaparênciadeumsobrenomecomposto,mas
suanaturezaforincerta, trate-ocomoumsobrenomecomposto,amenosquealínguadapessoasejao
inglês,odinamarquês,faroês,norueguêsousueco.
Sealínguadapessoaforoinglês,façaaentradapelaúltimaparte
donome,semremissivadaparte
precedente,anãoserqueonometenhasidotratadocomosobrenomecompostoemfontesdereferência.
Adams,JohnCrawford
Robertson,E.Arnot
Sealínguadapessoaforodinamarquês,faroês,norueguêsousueco,façaaentradapelaúltimaparte
donome,comremissivadaparteprecedente.
Mahrt,HaakonBugge
xBuggeMahrt,Haakon
Olsen,IbSpang
xSpangOlsen,Ib
22.5C7.Sobrenomesseguidosdenomesdelugar. Seonomedeumlugarforligadoporhífenao
sobrenomedeumapessoa,siga
asinstruçõesde 22.SC3.
Müller-Breslau,Heinrich
22.5CS.Sobrenomesseguidosdepalavrasqueindicamparentesco. TrateaspalavrasFilho,Júnior,Neto,
Netto
ouSobrinhoqueseguemossobrenomesemlínguaportuguesacomopartedosobrenome.
CastroSobrinho,AntonioRibeirode
MarquesJúnior,Henrique
Omitatermossemelhantes(porex., Jr.,Sr.
,jils,pere)queocorrememtodasasdemaislínguas,amenos
quesejamnecessáriosparadistinguirentredoisoumaisnomesidênticos(veja22.l9B).
22.5D.Sobrenomescomprefixosescritosseparadamente
22.5Dl.Artigosepreposições. Seumsobrenomeincluirumartigo,ouumapreposição,ouuma
combinaçãodeambos,façaaentradapeloelementousadomaisfreqüentementecomoelementode
entrada,emfontesdereferêncianalínguadapessoaoudopaísonderesideouexerceatividade.Asregras
abaixorelacionadas,porlínguaougruposdelínguas,resumemapráticadoelementodeentrada.
Seessesnomesforemregistradosdeformanãopadronizada,nasfontesdereferênciadapróprialíngua
ounalínguadopaísderesidência,façaaentradapeloelemento
donomeusadonessasfontes.
Seumapessoausouduasoumaislínguas,façaaentradadeseunomedeacordocomalínguada
maioriadesuasobras.Emcasodedúvida,sigaasregrasparaalínguaportuguesa,seestaforumadas
línguasusadas.Nosdemaiscasos,sehouverconhecimentodequeapessoamudouseupaísde
residência,sigaasregrasparaalínguadopaísdeadoção.Comoúltimo recurso,siga
asregrasparaa
línguadonome.
AACR2Revisão2002

CABEÇALHOSPARAPESSOAS
Línguasegruposespecíficosdelínguas:
AFRICÂNER.Façaentradapeloprefixo.
De
Villiers,AnnaJohannaDorothea
DuToit,StephanusJohannes
VanderPost,ChristiaanWillemHendrik
VonWielligh,GideonRetief
22.5Dl
ALEMÃO.Seoprefixoconsistirdeumartigooudacontraçãodeumartigocomumapreposição,façaa
entradapeloprefixo.
AmThym,August
Aus'mWeerth,Ernst
VomEnde,Erich
ZumBusch,JosefPaul
ZurLinde,Otto
Sigaamesmaregraparanomesholandesesquetenhamumprefixoconstituídodeumartigoouda
contraçãodeumartigocomumapreposição.
De
Boor,HansOtto
(Nomedeorigemholandesa)
TenBruggencate,Paul
(Nomedeorigemholandesa)
Façaaentradadeoutrosnomesalemãeseholandesespelapartedonomequesegueoprefixo.
Goethe,JohannWolfgangvon
Mühll,Petervonder
Urff,GeorgLudwigvonundzu
Façaaentradadenomesquenãosejamdeorigemalemãouholandesadeacordocomasregrasparaa
línguadessesnomes.
DuBois-Reymond,Emil
LeFort,Gertrud
CHECOEESLOVACO. Seonomeconsistirdeumnomedeumlugarnogenitivo,precedidopor z,
façaaentradapelapartequesegueoprefixo.Façaremissivadonomedolugarnocasonominativo.Omita
o
znaremissiva.
~erotina, Karelz
x
Zerotín,Karel
DINAMARQUÊS. VejaLínguasescandinavas.
ESLOVACO.VejaChecoeEslovaco.
ESPANHOL.Seoprefixoconsistirsomentedeumartigo,façaaentradapeloprefixo.
LasHeras,ManuelAntonio
AACR2Revisão2002 22-17

22.5Dl
22-18
CABEÇALHOSPARAPESSOAS
Paratodososoutrosnomes,façaaentradapelapartequesegueoprefixo.
Figueroa,Franciscode
Casas,Bartolomédelas
Río,Antoniodel
FLAMENGO.VejaHolandês.
FRANCÊS.Seoprefixoconsistirdeumartigooudacontraçãodeumartigocomumapreposição,façaa
entradapeloprefixo.
LeRouge,Gustave
LaBruyàre,René
DuMéril,ÉdélestandPontas
DesGranges,Charles-Marc
Nosdemaiscasos,façaaentradapelapartequesegueapreposição.
Aubigné,ThéodoreAgrippad'
Musset,Alfredde
LaFontaine,Jeande
HOLANDÊS.Seosobrenomeforholandês,façaaentradapelapartequesegueoprefixo,amenosque
oprefixoseja
ver.Nestecaso,façaaentradapeloprefixo.
Aa,Pietervander
Beeck,Leoopde
Braak,Mennoter
Brink,Janten
Driessche,Albertvan
Hertog,Aryden
Hoff,JacobusHenricusvan
't
Wijngaert,Frankvanden
Winter,Karelde
VerBoven,Daisy
Seosobrenomenãoforholandêsfaçaaentradadonomedeumneerlandêspelapartequesegueo
prefixo,e aentradadonomedeumbelgadeacordocom
asregrasparaalínguadonome.
Faille,JacobBaartdela
(Neerlandês)
Long,
Isaacle
(Neerlandês)
DuJardin,Thomas
(Belga;nomefrancês)
INGLÊS.
Façaaentradapeloprefixo.
À
Beckett,GilbertAbbott
D'Anvers,Knightley
DeMorgan,Augustus
AACR2Revisão2002

CABEÇALHOSPARAPESSOAS
DelaMare,Walter
DuMaurier,Daphne
LeGallienne,Richard
VanBuren,Martin
VonBraun,Wernher
ITALIANO.Façaaentradadosnomesmodernospeloprefixo.
APrato,Giovanni
D'Arienzo,Nicola
DaPonte,Lorenzo
DeAmicis,PietroMaria
DelLungo,Isidoro
DellaVolpaia,Eufrosino
DiCostanzo,Angelo
LiGreci,Gioacchino
22.5Dl
LoSavio,Niccolõ
Paranomesmedievaisenomesprimitivosmodernos,consultefontesdereferênciaparadeterminarseum
prefixofazounãopartedonome.Seumapreposiçãoforomitidaalgumasvezesdonome,façaaentradapela
partequesegueapreposição.
De,de',degli,dei edeliqueaparecememnomesdessaépocararamentefazem
partedosobrenome.
Alberti,Antoniodegli
Anghiera,PietroMartired'
Medici,Lorenzode'
Nãotratecomoprefixoapreposiçãoemumtítulodenobrezaitalianousadocomoelementodeentrada
(veja22.6A).
LÍNGUASESCANDINAVAS. Façaaentradapelapartedonomequesegueoprefixo,seesteforde
origemescandinava,alemãouholandesa(comexceçãodo
deholandês).Seoprefixoforo deholandêsou
forumprefixodeoutraorigem,façaaentradapeloprefixo.
Hallstrôm,GunnarJohannesaf
Linné,Carlvon
DeGeer,Gerard
DelaGardie,MagnusGabriel
LaCour,JensLassen
NORUEGUÊS.VejaLínguasescandinavas.
PORTUGUÊS.Façaaentradapelapartedonomequesegueoprefixo.
Fonseca,MartinhoAugustoda
Santos,JoãoAdolphodos
AACR2Revisão2002 22-19

22.5D2
22-20
CABEÇALHOSPARAPESSOAS
ROMENO.Façaentradapeloprefixo,amenosqueesteseja de.Nessecaso,façaaentradapelaparte
donomequesegueoprefixo.
AMariei,Vasile
Pu~cariu, Emilde
SUECO.VejaLínguasescandinavas.
22.5D2.
Outrosprefixos.Seoprefixonãofor umartigo,umapreposiçãooucombinaçãodeambos,façaa
entradapeloprefixo.
'Abdal-~amld, ~ad
AbuZahrah,Mupammad
ÃlYãsln,Mu~ammad ~asan
ApRhysPrice,HenryEdward
BenMayr,Berl
ÓFaoláin,Seán
MacMuireadach,NiallMór
22.5E.Prefixosligados porhífenouunidosaos sobrenomes
22.5El.Seoprefixofor,regularouocasionalmente,ligadoporhífenouunidoaosobrenome,façaa
entradapeloprefixo.Senecessário,façaremissivadapartedonomequesegueoprefixo.
FitzGerald,David
MacDonald,William
Ter-Poghosian,Petros
Debure,Guillaume
xBure,Guillaumede
Fon-Lampe,A.A.
xLampe,A.A.Fon-
22.5F.Membrosdecasasreais quetêmentradapelosobrenomeetc.
22.5Fl.Façaaentradadonomede ummembrodeumacasarealnãomaisreinanteoude ummembrode
umacasarealquetenhaperdidoourenunciadoaseutrono,equenãoémaisdesignadocomo
personagemreal,pelosobrenomeoupelapartedonomepelaqualéidentificado
emsuasobrasouem
fontesdereferência(p.ex.,nomedacasaoudinastia,títulogeográfico)senãohouversobrenome.
Acrescenteostítulosqueapessoaaindause,deacordocomasinstruçõesde22.12.Façaremissivado
prenomeseguidodotítuloconformeinstruçõesde
22.l6Al-22.l6A4.
Bernadotte,Folke
xBernadotteafWisborg,Folke,greve
xFolke,CondeBernadottedeWisborg
xWisborg,FolkeBernadotte,greveaf
Habsburg,Otto
xOtto,ArquiduquedaÁustria
Hohenzollern,FranzJoseph,Fürstvon
xFranzJoseph,PríncipedeHohenzollern
AACR2Revisão2002

CABEÇALHOSPARAPESSOAS
Paris,Henri,comtede
xHenri,CondedeParis
Wied,Maximilian,Prinzvon*
xMaximiliano,PríncipedeWied
22.6.ENTRADAPELOTÍTULO DENOBREZA
22.6A.Regrageral
22.6Al
22.6Al.Façaaentradapelonomeprópriocontidoemumtítulodenobreza(incluindotítulosdecortesia)
seapessoaforgeralmenteconhecidaporessetítulo.Apliqueestaregraàquelaspessoasque:
a)usamostítulosdepreferênciaaossobrenomesemsuasobras,
oub)sãoregistradaspelosseustítulos,emfontes
dereferência
9
Acrescenteaonomeprópriocontidonotítulo denobrezaonomepessoal(excluídososprenomesnão
usados),naordemdireta,e otermoqueindicaposiçãohierárquica
10novernáculo.Omitaosobrenomee o
termoqueindicaessaposição,seapessoanãousataltermonemumsubstitutoparaele.Façaremissiva
dosobrenome(veja26.A3),amenosqueonomeprópriocontidonotítulosejaigual
aosobrenome.
Byron,GeorgeGordonByron,Baron
Macaulay,ThomasBabingtonMacaulay,Baron
Nairne,CarolinaNairne,Baroness
Abrantes,LaureJunot,duchessed'
xJunot,Laure,duchessed'Abrantes
Bolingbroke,Henryst.John,Viscount
xSt.John,Henry,ViscountBolingbroke
Cavour,CamilloBenso,contedi
xBenso,Camillo,contediCavour
WilloughbydeBroke,RichardGrevilleVerney,Baron
xBroke,RichardGrevilleVerney,BaronWilloughbyde
xVerney,RichardGreville,BaronWilloughbydeBroke
Winchilsea,AnneFinch,Countessof
xFinch,Anne,CountessofWinchilsea
Monluc,Blaisede
(Onomeaparececomo BlaisedeMonluc)
x
LasseranMassencome,Blaisede,
xMassencome,BlaisedeLasseran,
seigneurdeMonluc
seigneurdeMonluc
Norwich,JohnJulius
(Onomeaparececomo JohnJuliusNorwich)
x
Cooper,JohnJulius,ViscountNorwich
'N.Trad.AsfontesdereferênciabrasileirasregistramessenomesobaformaWied-Neuwied,Maximilian.
9Nãoleveemconta asfontesdereferênciaqneregistramtodos osmembrosdanobrezapelotítulonobiliárquico,outodospelosobrenome.
10Ostermosnobiliárquicos noReinoUnidosão duke,duchess,marquess(marquis),marchioness,earl,countess,viscount,viscountess,baron
ebaroness.Ofilhomaisvelho deumnobrebritânicoacimadebarãofreqüentementeusaotítuloimediatamenteabaixo dotitulomaiselevadode
seupai,enquantocsteforvivo.
AACR2Revisão2002 22-21

22.6B CABEÇALHOSPARAPESSOAS
22.6B.Regrasespeciais
22.6Bl.
AlgunstítulosdenobrezadoReinoUnidoincluemumadesignaçãogeográfica,quepodefazerou
nãoparteintegrantedotítulo.Incluaadesignaçãogeográficaquefizerparteintegrante
dotítulo.
RussellofLiverpool,EdwardFrederickLangleyRussell,Baron
Senãofizerparteintegrantedotítuloouemcasodedúvida, omita-a.
Bracken,BrendanBracken,Viscount
nãoBrackenofChristchurch,BrendanBracken,Viscount
22.6B2.Apliquearegra22.6AIaosjuízesdaScottishCourt ofSessionportadoresdeumtítulolegalque
comecepelapalavra
Lord.
Kames,HenryHome,Lord
xHome, Henry,LordKames
22.6B3.Seumapessoaadquirir
umtítulodenobreza,renunciaraessetítuloouadquirirumnovotítulode
nobreza,sigaasinstruçõesde22.2Cparaaescolhadonomequeseráusadocomobaseparaocabeçalho.
Caradon,HughFoot,Baron
(AnteriormenteHughFoot)
George-Brown,GeorgeBrown,Baron
(AnteriormenteGeorgeBrown)
Grigg,John
(AnteriormenteBaronAltrincham; renunciouaotítulo)
HailshamofSt.Marylebone,QuintinHogg,Baron
(OriginalmenteQuintinHogg; tornou-seViscountHailsham, 1950;renunciouaotítulo,
1963;tornou-se
BaronHailsham ofSt.Marylebone,1970)
22.7.ENTRADAPELOPATRONÍMICO ROMENO
22.7A. Façaaentradadeumapessoacujalíngua éoromenoecujonomecontenhaumpatronímicocomo
sufixo
ade,poressepatronímico.
HeliadeRãdulescu,Ion
22.8.ENTRADAPELOPRENOME ETC.ll
22.8A.Regrageral
22.8Al.Façaaentradadeumnomequenãoincluaumsobrenome,equesejausadoporumapessoanão
identificadaporumtítulodenobreza,pelapartedonomesobaqualessapessoafiguraemfontesde
referência.Incluanonomequaisquerpalavrasoufrasesqueindiquemlugardeorigem,domicílio,
ocupaçãoououtrascaracterísticasquesejamgeralmenteassociadasaonome,nasobrasdapessoaouem
fontesdereferência.Emcasodedúvida,entrepeloúltimoelemento.Sigaasinstruçõesde22.5B.
Anteponhaumavírgulaataispalavrasoufrases.Quandonecessário,façaremissivasdepalavrasou
frasesassociadasaonome,dasformasvariantesdonomeedeoutrosnomespelosquaisapessoaseja
conhecida.
João,oBatista
11Paranomesislâmicos,veja22.22,22.26Cle22.27
22-22 AACR2Revisão2002

CABEÇALHOSPARAPESSOAS
Paulus,Diaconus
xPaulus,Casinensis
xCasinensis,Paulus
xPaulus,Levita
xLevita,Paulus
xPaulus,Warnefridus
xWarnefridus,Paulus
xPaulo,oDiácono
xPaolo,Diácono
Iolo,Goch
Joannes,Braidensis
xBraidensis,Joannes
xJoannes,deBrera
xBrera,Joannesde
Leonardo,daVinci
xVinci,Leonardoda
Alexandre,deAfrodísias
xAfrodísias,Alexandrede
xAlexandre,Aphrodisiensis
xAlexandre,vonAphrodisias
xAlexandre,d'Aphrodise
Judah,ha-Levi
xHalevi,Judah
JudasIscariotes
xIscariotes,Judas
22.8Bl
22.8A2.Seumapessoacomnomedessetipoforregistradaemfontesdereferênciaporumapartedonome
quenãosejaaprimeira,siga
asinstruçõesde22.5B.
Planudes,Maximus
Helena,Maria
22.8B.Nomesqueincluemumpatronímico
22.8Bl.Seumnomeconsistirdeumoumaisprenomesedeumpatronímico,façaaentradapeloprimeiro
prenome,seguidopelosdemaisnomesnaordemdireta.Seopatronímicoprecedero(s)prenome(s),
transponhaoselementos,afimdecolocaroprimeiroprenomenaprimeiraposição.Façaremissivado
patronímico.Paranomesislandeses,veja22.9B.
'AbéGubãna
(Prenome:'Abé)
(Patronímico:Gubãnã)
xGubãna,'Abe
SolomonGebreChristos
(Prenome:Solomon)
(Patronímico:GebreChristos)
xGebreChristos,Solornon
KidanaMaryã:mGétahun
(Prenomes:KidanaMaryam)
(Patronímico:Gétahun)
xGétahun,KidanaMaryarn
AACR2Revisão2002 22-23

22.8C CABEÇALHOSPARAPESSOAS
Gabra'IyasusHaylaMaryãm
(Prenomes:Gabra'Iyasus)
(Patronímico:HaylaMaryam)
xHaylaMaryam,Gabra'Iyasus
IsaacbenAaron
(Prenome:Isaac)
(Patronímico:benAaron)
xAaron,Isaacben
Shirendev,B.
(Onomeaparececomo: B.Shirêndev)
(Inicialdopatronímico:B.)
(Prenome:Shirêndêv)
xB.ShirEmdev
MosesbenJacob,deCoucy
(Prenome:Moses)
(Patronímico:benJacob)
(Palavrasdesignativasdelugar: deCoucy)
xJacob,Mosesben,deCoucy
xJacob,deCoucy,Mosesben
(Remissivasaseremfeitasapenasquandoumdeterminadocatálogoojustificar)
22.8C.Nomesdemembrosdarealeza
22.8Cl.Seonomepeloqual ummembrodarealezaforconhecido,incluironome dacasareal,dadinastia,
dadesignaçãoterritorialou
umsobrenome,façaaentradapelonome, naordemdireta.Acrescentetítulos
deacordocomasinstruçõesde22.16A.
JoãoIIComneno
LuísBonaparte.
Chandragupta Maurya
Leonor,deAquitânia
DaulatRaoSindhia
MingT'ai-tsu
Shuja-ud-daulah
12
22.9.ENTRADAPARAOUTROSNOMES
22.9A.Nomesromanos
22.9Al.Façaaentradaparaonomedeumromanoquetenhaatuadoantesou emgrandeparteantesde
476D.
c.,pelapartedonomequeformaiscomumenteusadacomoelementodeentrada emfontesde
referência.
César,CaioJúlio
xCaesar,GaiusJulius
xCésar,Júlio
Messalina,Valeria
MessalaCorvinus,MarcusValerius
J2Paraacréscimosaosnomesdeconsortesdepessoasdarealeza,veja22.16A3.
22-24 AACR2Revisão2002

CABEÇALHOSPARAPESSOAS
AntoninusPius
Emcasodedúvida,façaaentradadonomenaordemdireta.
MartianusCapella
22.9B.Nomesislandeses
22.10A
22.9Bl.Façaaentradadeumnomeislandêspeloprimeiroprenome,seguidoporoutrosprenomes(se
houver),pelopatronímicoepelonomedefamília,naordemdireta.Seumafraseindicativadelugarseguiro
prenome,opatronímicoouonomedefamília,trate-acomoparteintegrantedonome.Façaremissivasdo
patronímicoedonomedefamília.
SvavaJakobsdóttir
(Prenome:Svava)
(Patronímico:Jakobsdóttir)
x
Jakobsdóttir,Svava
HalldórLaxness
(Prenome:HaIldór)
(Nomedefamília:Laxness)
xLaxness,Halldór
BjarniBenediktssonfráHofteigi
(Prenome:Bjami)
(Patronímico:Benediktsson)
(Palavrasdesignativasdelugar:fráHofteigi)
xBenediktssonfráHofteigi,Bjarni
xBenediktsson,Bjarni
(Remissivasaseremfeitasapenasquandoumdeterminadocatálogoojustificar)
JóhannesúrKõtlum
(Prenome:Jóhannes)
(Palavrasdesignativasdelugar:úrKõtlum)
22.10.ENTRADAPORINICIAIS,LETRASOUNUMERAIS
22.10A.Façaaentradaporiniciais,letrasounumeraisemordemdireta,seumnomeconsistir
principalmentedessasiniciais,letrasseparadasounumerais.Incluasinaistipográficosquandoaparecem
comopartedasabreviações
donomeemváriasletras,masomita-osquandosegueminiciaisconstituídas
deumaúnicaletra.Incluaquaisquerpalavrasoufrasesassociadasàsiniciais,letrasounumerais.Nocaso
deiniciaisouletras,faça,paracadaitemcatalogado,uma remissivadenome-títulodaformainvertida,
começandopelaúltimaletraparacadaitemcatalogado.Façaumaremissivadequalquerfraseassociadaàs
iniciais,senecessário.Nocasodenumerais,faça,paracadaitemcatalogado,umaremissivadenome-título
dosnúmerosescritosporextenso.
H.D.
xO.,H.
ByAvonRiver
xO.,H.
Thefloweringofrod
[etc.]
J.W.
(Nomeaparececomo:J***W*********)
xW.,J.
Narrativeofacommutedpensioner
AACR2Revisão2002 22-25

22.11 CABEÇALHOSPARAPESSOAS
A.deO.
xO.,A.de
IndiscretionsofDr.Carstairs
E.B-s
xB-s,E.
LettresurlaGrece
B.,abbéde
(Onomeaparececomo: abbédeB...)
D.S.,Master
xS.,D.,Master
xMasterD.S.
i.e.,Master
xe.,i.,Master
xMasteri.e.
110908
xCentoeDezMil,NovecentoseOito
Perarduaadastra
xUm,um,zero,nove,zero,oito
Perarduaadastra
22.11.ENTRADAPORFRASE
22.11A.Façaaentradanaordemdiretaparaumnomeconstituídodeumafraseouapelativoquenão
contenhaumprenome.
Dr.X
FatherTime
PanPainter
Façatambémentradanaordemdiretaparaumafrasequeconsistadeumprenomeouprenomes
precedido(s)porpalavrasquenãosejamtítulodetratamento,títulodeposiçãooucargo.Façauma
remissivadoprenomeseguidada(s)palavra(s)inicial(ais).
PoorRichard
xRichard,Poor
BuckskinBill
xBill,Buckskin
CalamityJane
xJane,Calamity
BoyGeorge
xGeorge,Boy
Se,todavia,talnometiveraaparênciadeumprenome,prenomesouiniciaiseumsobrenome,façaa
entradapelopseudo-sobrenome.Façaremissivadonomenaordemdireta.
Other,A.N.
xA.N.Other
22-26 AACR2Revisão2002

CABEÇALHOSPARAPESSOAS 22.l1D
Setalnomenãotransmitiraidéiadeumapessoa,acrescenteentreparêntesesumadesignaçãogeral
adequada,emportuguês.
River(Escritor)
TajMahal(Músico)
22.11B.Seumafraseconsistirdeumprenomeprecedidodeumtermodetratamento(p.ex.,umapalavra
queindicaparentesco)oudeumdetítuloqueindiquecargoouprofissão(p.ex.umadenominação
profissional),façaaentradapeloprenome.Considereoutra(s)palavra(s)comoacréscimosao(s)
prenome(s)(veja22.8AI).Façaremissivadonomenaordemdireta.
Fannie,Cousin
xCousinFannie
Jemima,Aunt
xAuntJemima
Marcelle,Tante
xTanteMarcelle
Pierre,Chef
xChefPierre
22.11C.Seumafrasepelaqualumapessoaégeralmenteidentificadacontiveronomedeoutrapessoa,
façaaentradanaordemdireta.Façaremissivasparaligarafrasee ocabeçalho daoutrapessoa,seobras
dapessoaidentificadapelafraseforamatribuídasàquelaoutrapessoa(veja26.2C2e26.2DI).
Pseudo-Brutus
vertambémBrutus,MarcusJunius
Brutus,MarcusJunius
Paraascartasgregasatribuidaserroneamenteaestapessoa,
ver
Pseudo-Brutus
22.11D.Façaentradadeumapalavraoufrasecaracterística,oudeumafrasecitandooutraobradeuma
pessoa,naordemdireta.Omitaumartigoinicialdocabeçalho(VejaArtigosIniciais,apêndiceE).
Consideretalpalavraoufrasecomoocabeçalhoparaumapessoa,seestapessoaforgeralmente
identificadadessaformanasfontesprincipaisdeínformaçãodesuasobraseemfontesdereferência.
Quandonecessário,façaremissivadotítulodaoutraobra,naforma[Título],Autor
de.
Physician
MemoirofBowmanHendry.../byaPhysician
AuthorofEarlyimpressions
Theunveiledheart: asimplestory/bytheAuthorofEarly
impressions
xEarlyimpressions,Authorof
Seumapessoaforgeralmenteidentificadapeloseunomeverdadeiroouqualqueroutronome(veja
22.2A),eaparecernasfontesprincipaisdeinformaçãodesuasobras,umapalavraoufrasecaracterizando
essapessoaouincluindootítulodeoutraobra,façaremissivadapalavraoufrase.Quandonecessário,
façatambémremissivadotítulodaoutraobra,naforma[Título},Autorde.
Bagnold,Enid
SerenaBlandish,or,Thedifficultyofgettingmarried/
byaLadyofQuality
xLadyofQuality
AACR2Revisão2002 22-27

22.12 CABEÇALHOSPARAPESSOAS
Sassoon,Siegfried
Memoirsofaninfantryofficer/bytheAuthorofMemoirsof
afox-huntingman
x
AuthorofMemoirsofafox-huntingman
x
Memoirsofafox-huntingman,Authorof
AcréscimosaosNomes(emgeral)
22.12.TÍTULOSDENOBREZA
22.12A.Acrescenteotítulodenobreza,novernáculo,aonomedeum(a)nobrequenãotenhatidoentrada
pelotítulo(veja22.6),seotítulo,
oupartedele, ouumsubstitutodotítulo
l3
,aparecergeralmente como
nomenasobras
dapessoaou emfontesdereferência
l4
.
Emcasodedúvida,acrescenteotítulo.
Bismarck,otto,Fürstvon
Nagy,Pál,felsóbüki
Sévigné,MarieRabutin-Chantal,marquisede
Johan,deMiddelste,GraafvanNassau-Siegen
mas
Buchan,John
(OtítuloBaronTweedsmuir nãoéusado namaioriadassuasobras)
Campbell,Patrick
(OtítuloBaronGlenavy nãoéusado emsuasobras)
Visconti,Luchino
(OtítulocontediModronenãoéusado emsuasobras)
22.13.SANTOS
22.13A.Acrescenteapalavra Santoapóso nomedeumsantocristão,amenosqueapessoatenhasido
papa,imperador,imperatriz,reiourainha,quandodevemserseguidasasregras22.16A-22.16B.
Albano,Santo
Teresa,deÁvila,Santa
Francisco,deAssis,Santo
João,Climaco,Santo
FranciscoXavier,Santo
More,Thomas,Santo
Seton,ElizabethAnn,Santa
Arundel,PhilipHoward,Earlof,Santo
Chantal,JoanaFranciscade,Santa
(Nãoéidentificadapelotítulo baronne)
13OsmembrosdanobrezadoReínoUnído(excetoosduqucseduquesas)geralmcnteusamotítulodetratamento LordouLadyemlugardc
scustítulos.Por exemplo,GeorgeGordou,BaronByron,équaseinvariavelmentecbamadode
LordByron.
14Nãoleveemconsíderação,nestecontexto,fontesdereferêncíaquetratemdanobreza.
22-28 AACR2Revisão2002

CABEÇALHOSPARAPESSOAS 22.15C
22.13B.Acrescentequalqueroutrapalavraoufraseparadistinguirdoissantoscom omesmonome.
Agostinho,Santo,ArcebispodeCantuária
Agostinho,Santo,BispodeHipona
22.14.ESPÍRITOS
22.14A.Acrescenteaumcabeçalhoestabelecidoparaumacomunicaçãodeumespírito(veja21.26),a
palavraEspírito,entreparênteses.
Parker,Theodore(Espirito)
Beethoven,Ludwigvan(Espírito)
EspíritoUniversal(Espirito)
22.15.ACRÉSCIMOS ANOMESQUETÊMENTRADAPELOSOBRENOME
22.15A.Seonomepeloqualumapessoaforgeralmenteconhecidaconsistirsomentedeumsobrenome,
acrescenteapalavraoufraseassociadaaonomeemsuasobrasouemfontesdereferência.Quando
necessário,façaremissiva
donomenaordemdireta.
Deidier,abbé
Moses,Grandma
xGrandmaMoses
Read,Miss
xMissRead
Seuss,Dr.
xDr.Seuss
Senãoexistirtalpalavraoufrase,façaacréscimosaossobrenomesisolados,somenteseforem
necessáriosparadistinguirduasoumaispessoascomomesmonome(veja22.19B).
22.15B.Termosdetratamentodemulherescasadas
22.15Bl.Acrescenteotermodetratamentodemulherescasadas,seelaforidentificadasomentepelo
nomedomarido.Acrescenteotermoapósoúltimoelementodonomedomarido.
Ward,Humphry,
Mrs.
22.15B2.Incluaoenclítico né,ligadoanomesdealgumasmulherescasadashúngaras.
Magyary,Zoltánné
BeniczkynéBajza,Lenke
22.15C.Nãoacrescenteoutrostítulosoutermosassociadosanomesquetenhamtidoentradapelo
sobrenome,amenosquesejamnecessáriosparadistinguirentreduasoumaispessoascom omesmo
nome,cujasdatasnãosejamconhecidas,nemasformascompletasdonome(veja22.19B).
AACR2Revisão2002
22-29

22.16 CABEÇALHOSPARAPESSOAS
22.16.ACRÉSCIMOS ANOMESQUETÊMENTRADAPELOPRENOME ETC.
22.16A.Realeza
22.16Al.Acrescenteaonomedeumapessoacomomaisaltograuderealezaemrelaçãoaumpaísoua
um
pOV0
15
,umafrasequecontenhaotítulodapessoa(emportuguêssehouverumaformasatisfatória
equivalente)e onomeemportuguêsdopaísoudopovoporelagovernado.
Clovis,ReidosFrancos
Anne,RainhadaGrã-Bretanha
ElizabethI,RainhadaInglaterra
FerdinandoI,ImperadordoSacroImpérioRomano
FeisallI,ReidoIraque
Maximiliano,ImperadordoMéxico
VitorEmanuellI,ReidaItália
GustavoIVasa,ReidaSuécia
JoãoIIComneno,ImperadordoOriente
RobertoIII,DuquedeBarganha
MingT'ai-tsu,ImperadordaChina
Shuja-ud-daulah,NawabWazirdeOudh
22.16A2.Nãoacrescenteoutrosepítetosassociadosaonome.Façaremissivadonomeacompanhadodo
epíteto.
CatarinalI,ImperatrizdaRússia
xCatarina,aGrande
ConstantinoI,ImperadordeRoma
xConstantino,Santo
EduardoI,ReidosIngleses
xEduardoI,daInglaterra
xEduardoI,oConfessor,Santo
CarlosIV,ReidaFrança
xCarlos,OBelo
SuleimanI,SultãodosTurcos
xSuleiman,oMagnífico
xSolimão,oMagnífico
FredericoI,ImperadordoSacroImpérioRomano
xFrederico,Barba-Roxa
22.16A3.Consortesdepessoasdarealeza.Acrescenteaonomedoconsortedeumapessoacomomais
altograuderealezaemrelaçãoaumpaísoupovo,seutítulo(emportuguês,sehouverumaforma
equivalentesatisfatória
nestalíngua)seguidodafraseconsortede[onomedapessoadarealezanaforma
prescritaem22.16.Al].
15Pessoascommaisaltograu derealezasão:reis,rainhas,pessoasdelinhagemimperial(imperadores,imperatrizes)epessoascomoutros
títulosqueindicamessesstatusemrelaçãoaumpaísouumpovo(grã-duques,grã-duquesas,príncipes,princesasetc.).Alinhagem
éoúnicofator
determinantenaaplicaçãodestasregras,nãoograudeautoridadeou
depoderexercidopelapessoa.
22-30 AACR2Revisão2002

CABEÇALHOSPARAPESSOAS 22.16C1
Philip,Príncipe,consortedeElizabethII,RainhadoReino
Unido
Anne,Rainha,consortedeLuísXIII,ReidaFrança
Albert,PríncipeConsorte,consortedeVitória,Rainhado
ReinoUnido
(Seutítuloera PríncipeConsorte)
Eleanor,deAquitânia,Rainha,consortedeHenriqueII,Reida
Inglaterra
xEleanor,Rainha,consortedeHenriqueII,Reida
Inglaterra.
22.16A4.Filhosenetosdepessoasdarealeza. Acrescenteaosnomesdefilhosounetosdepessoascom
omaisaltograuderealezaemrelaçãoaumpaísoupovootítuloemportuguêsusadoporeleouela(se
houverumequivalentesatisfatório).
Carlos,PríncipedasAstúrias
Eulalia,InfantadeEspanha
Seofilhoounetodeummonarcaforconhecidosomentecomo PríncipeouPrincesa(outítulo
equivalenteemportuguêsououtraslínguas)semumadesignaçãoterritorial,acrescenteessetítulo(em
português,sehouverumaformaequivalentesatisfatória)seguidode:
a)outrotítuloassociadoaonome
oub)filhade...,filhode...
,netade.•.,netode. •.[onomeoutítulodopaiouavósconforme
prescritoem
22.l6A1].
Mary,PrincesaReal,CondessadeHarewood
Arthur,Príncipe,filhodeVitoria,RainhadoReinoUnido
AlexisPetrovich,Príncipe,filhodePedroI,Imperadorda
Rússia
Alexandra,Princesa,netadeJorgeV,ReidoReinoUnido
Anne,PrincesaReal,filhadeElizabethII,RainhadoReino
Unido
22.16B.Papas
22.16Bl.
Acrescenteadesignação Papaaumnomequeidentifiqueumpapa.
PioXII,Papa
GregórioI,Papa
nãoGregório,Santo,PapaGregórioI
Gregório,oGrande,Papa
Acrescenteadesignação Antipapaaonomequeindiqueumantipapa.
ClementeVII,Antipapa
22.16C.Bisposetc.
22.16Cl.
Seumbispo,cardeal,arcebispo,metropólita,abade,abadessaouqualqueroutroaltodignatário
eclesiásticoforidentificadoporumprenome,acrescenteotítulo(emportuguês,sehouverumequivalente
satisfatório).Seumapessoausoumaisdeumtítulodessetipo,indiquedepreferênciaomaiselevado.
AACR2Revisão2002 22-31

22.16D CABEÇALHOSPARAPESSOAS
UseArcebispoparatodososarcebisposquenãosejamcardeais.UseBispoparatodososbisposque
nãosejamcardeais.UseCorepiscopoparaaspessoasdesignadascomotal.UseCardealparacardeais­
bispos,cardeais-padres,ecardeais-diáconos.Acrescenteaotítulodeumbispodiocesano,
deum
arcebispooudeumpatriarcaonomedaúltimasedeepiscopal,emportuguês,sehouverumaformanessa
língua.
Bessarion,Cardeal
Dositeu,PatriarcadeJerusalém
Joannes,BispodeÉfeso
Platon,MetropólitadeMoscou
John,AbadedeFord
Arnaldus,AbadedeBonneval
RorícioI,BispodeLimoges
MáximoV,PatriarcaEcumênicodeConstantinopla
Seonomefordeumpríncipeeclesiástico doSacroImpérioRomano,acrescentePríncipe-Bispo,
Príncipe-Arcebispo,ArcebispoeEleitoretc.,conformeapropriado,e onomedasedeepiscopal.
AcrescentetambémCardeal,seforocaso.
Neithard,Príncipe-BispodeBamberg
Alberto,deBrandenburgo,ArcebispoeEleitordeMogúncia,
Cardeal
22.16D.Outraspessoasdevocaçãoreligiosa
22.16D1.
Acrescenteotítulo,termodetratamentoetc.,novernáculo,aosnomesdequaisqueroutras
pessoasdevocaçãoreligiosaquetenhamentradapeloprenomeetc.Havendomaisdeumtermo,use
aquelemaisfreqüentementeassociadoaonomeouaqueleconsideradoomaisimportante.Useagrafia
encontradaemdicionáriosdalínguaportuguesa.Paranomesreligiosostailandenses,vejatambém22.28D.
MãhavijitãvI,Thera
Angelico,fra
Nyana,LediSayadaw
Claude,d'Abbeville,pére
Tathagata,Bhikshu
MaryLoyola,Mother
Vivekananda,Swami
Dhammatinna,Ashin
Seumtítulodessetipotornar-separteintegrante donome,trate-ocomotal.
Kakushin-ni
nãoKakushin,Ni
PodõkHwasang
nãoPodõk,Hwasang
Acrescentetambémasiniciaisdeumaordemreligiosacristã,seforemgeralmenteusadaspelapessoa.
Anselmo,Irmão,F.S.C.
22-32 AACR2Revisão2002

22.17.DATAS
CABEÇALHOSPARAPESSOAS
Anselmo,Irmão,O.F.M.Capo
Cuthbert,Father,O.S.F.C
MaryJeremy,Sister,O.P.
AcréscimosparaDistinguirNomesIdênticos
22.17A
.
22.17A.Acrescente,comoúltimoelementodocabeçalho,datas(nascimento,morteetc.)deumapessoa
se,semestesacréscimos,umcabeçalhoforidênticoaoutro.
Registredatasdeacordocomaeracristã.Acrescente
A.C.quandoapropriado.Registredatas de1582
emdiante,deacordocomocalendáriogregoriano
l6
Opcionalmente,acrescenteasdatasatodososnomesdepessoas,mesmoquenãohajanecessidade
dedistinguircabeçalhos.
Smith,John,1924- Pessoaaindaviva
Smith,John,1900Jan.10-
}
Mesmonome,mesmoanodenascimento
Smith,John,1900Mar.2-
Smith,John,1837-1896 Ambososanosconhecidos
Smith,John,1836ou7-1896 Anodenascimentoincerto,dúvidaentredois
anosconsecutivos
Smith,John,1837?-1896 Anoprováveldonascimento
Smith,John,ca.1837-1896 Anodenascimentoincerto,variandoentre
váriosanos
Smith,John,1837-ca.1896 Anodemorteaproximado
Smith,John,ca.1837-ca.1896 Osdoisanosaproximados
Smith,John,n.1825 Anodemortedesconhecido
Smith,John,m.1859 Anodenascimentodesconhecido
Johnson,CarlF.,
Joannes,Diácono,
n.
n.1893-194O }Anosdenascimentoemortedesconhecidos.
1226-124O Algunsanosdeatividadeconhecidos.Não
usedatasdeatividade
paraoséculovinte.
Joannes,Diácono,séc.12
Joannes,Actuarius,séc.13/14
Lin,Li,chinshih1152
Anosdenascimentoemortedesconhecidos,
anosdeatividadesdesconhecidos,século
conhecido.Nãouse
paraoséculovinte.
Anosdenascimentoemortedesconhecidos,
Anosprecisosdeatividadesdesconhecidos,
massabe-sequeesteveativoemambos
os
séculos.Nãouse paraoséculovinte.
Dataemquefoicoriferidoumgrauliterário
chinês
16Ocalendáriogregoriano foiadotadonaFrança,Itália,PortugalcEspanhaem1582;pelosestadoscatólicos daAlemanhaem1583;pelo
ReinoUnidoem1752;pelaSuéciaem1753;pelaPrússiaem1774epelaRepúblicaRussaem1918.Apartirde1582,converta
asdatasdo
calendáriojulianoparaogregoriano,conformeestabelecidonastabelasseguintes.
(Anotacontinuanapáginaseguinte).
AACR2Revisão2002 22-33

22.18 CABEÇALHOSPARAPESSOAS
22.18.FORMASMAISCOMPLETAS DOSNOMES
22.18A.Seforconhecidaumaformamaiscompletadonomedeumapessoaeseocabeçalhoprescrito
pelasregrasanterioresnãoincluirtodososelementosdestaforma,acrescenteaformamaiscompletapara
distinguirnomesquedeoutraformaficariamidênticos.Acrescentetodososelementosdaformamais
completadaparteinvertidadocabeçalhoe/ouaformamaiscompletadoelementodeentrada,secouber.
Coloqueoacréscimoentreparênteses.
Osexemplosmaiscomunsdessesacréscimosocorremquandoocabeçalhoelaboradodeacordocom
asregrasanteriorescontéminiciaise aformacompletadonomeforconhecida.Exemplosmenoscomuns
ocorremquandoprenomes,sobrenomesouiniciaisconhecidosnãofazemparte
docabeçalhoquefoi
estabelecido.
Secouber,façaremissivadaformamaiscompletadonome.
Smith,RussellE.(RussellEdgar)
xSmith,RussellEdgar
Smith,RussellE.(RussellEugene)
xSmith,RussellEugene
Johnson,A.H.(AllisonHeartz)
xJohnson,AllisonHeartz
Johnson,A.H.(ArthusHenry)
xJohnson,ArthusHenry
Murray,Gilbert(GilbertGeorgeAimé)
xMurray,GilbertGeorgeAimé
Murray,Gilbert(GilbertJohn)
xMurray,GilbertJohn
Allen,Richard(AlexanderRichard)
xAllen,AlexanderRichard
Allen,Richard(RichardHughSedley)
xAllen,RichardHughSedley
TabelaI. Osseguintesdias dedezembro,pelocalendáriojuliano,caememjaneirodoanoseguinte,peloCalendáriogregoriano
Ano(juhano)
1582-1699
1700-1799
1800-1899
1900-1999
Dias(juliano)
dez.22-31
dez.21-31
dez.20-31
dez.19-31
Tabela11.Osseguintesdiasdo"calendárioantigo"usadonasIlhasBritânicascaem noanoseguintepelocalendáriogregoriano.
ILHASBRITÂNICAS(EXCETOESCÓCIA)ECOLÔNIAS ESCÓCIA
Ano(calendárioAntigo)
1582-1699
1700-1750
1751
22-34
Dias(calendárioantigo)
jan.1-31
fev.1-28[29]
mar.1-24
dez.22-31
jan.I-31
fev.1-28[29]
mar.1-24
dez.22-31
dez.21-31
Ano(calendárioantigo)
1582-1599
1600-1699
1700-1751
Dias(calendárioantigo)
jan.1-31
fev.1-28[29]
mar.1-24
dez.22-31
dez.22-31
dez.21-31
AACR2Revisão2002

CABEÇALHOSPARAPESSOAS
Johnson,Barbara(BarbaraA.)
Johnson,Barbara(BarbaraE.)
Miller,J.,Mrs.(Anna)
x
Miller,Anna
Miller,J.,Mrs.(Dorothea)
xMiller,Dorothea
22.19A1
Opcionalmente,façaosacréscimosindicadosacimamesmoquenãohajanecessidadededistinguir
cabeçalhosiguais.Entretanto,
aoseguirestaopção,nãoacrescente:
prenomesnãousadosacabeçalhosquecontémprenomes
iniciaisdenomesquenãofazempartedocabeçalho
partesnãousadasdesobrenomesacabeçalhosquecontémsobrenomes.
Lawrence,D.H.(DavidHerbert)
xLawrence,DavidHerbert
H.D.(HildaDoolittle)
xDoolittle,Hilda
RodríguezH.,Guadalupe(RodríguezHernández)
xRodríguezHernández,Guadalupe
GonzálezR.,PedroF.(PedroFelipeGonzálezRodríguez)
xGonzálezRodriguez,PedroFelipe
Wanner,Joh.(Johann)
Beeton,Mrs.(IsabellaMary)
xBeeton,IsabellaMary
mas
Welch,Denton
nãoWelch,Denton(MauriceDenton)
Dickens,Charles
nãoDickens,Charles(CharlesJohnHuffam)
Morgan,Percival
nãoMorgan,Percival(C.Percival)
Wilson,Angus
nãoWilson,Angus(AngusFrankJohnstone-Wilson)
22.19.TERMOSDISTINTIVOS
22.19A.Nomesquetêmentradapeloprenomeetc.
22.19Al.Senãohouverumaformamaiscompletadonome,nemdatasdisponíveisparadistinguirentre
doisoumaiscabeçalhosidênticosquetenhamcomoelementodeentradaumprenomeetc.,formuleum
termobreveeacrescente-oentreparênteses.
Johannes(Tabelião)
Thomas(Poetaanglo-normando)
AACR2Revisão2002 22-35

22.19B CABEÇALHOSPARAPESSOAS
22.19B.Nomesquetêmentradapelosobrenome
22.19Bl.
Senãohouverumaformamaiscompletadonome,nemdatasdisponíveisparadistinguirentre
doisoumaiscabeçalhosidênticosquetenhamcomoelementodeentradaumsobrenome,acrescenteum
qualificador(p.ex.,termohonorífico,termodetratamento,títulodeposiçãooudecargo,iniciaisdegraus
acadêmicos,iniciaisindicativasdefiliaçãoaorganizações)queapareçamcomonome,emobrasdapessoa
ouemfontesdereferência.Acrescenteoqualificadorapósoúltimoelementodonome.
Smith,John,Sir
Brown,George,Captain
Brown,George,F.I.P.S
Brown,George,Rev.
Valmer,captaine
Saur,Karl-Otto
Saur,Karl-Otto,Jr.
Nãousetaisacréscimossehouverdatasdisponíveisparaumadaspessoaseseforpossívelconseguir,
eventualmente,asdatasda(s)outra(s).
Mudge,LewisSeymour,1868-1945
Mudge,LewisSeymour
(Onomeaparececomo: LewisSeymourMudge,Jr.)
22.20.NOMESNÃODIFERENCIÁVEIS
22.20A.Senãohouverqualqueracréscimodisponível(formamaiscompletadonome,datasoutermos
distintivos),useomesmocabeçalhoparatodas
aspessoascomomesmonome.
Müller,Heinrich
80FotosundeinekurzeEinführungindieLage,Geschichte,
undSehenswürdigkeitenderStadtGiessen
Müller,Heinrich
DerDiebstahlimUrheberrecht
Müller,Heinrich
DieFussballregelnundihrerichtigeAuslegung
Müller,Heinrich
HistorischeWaffen
Müller,Heinrich
DieRepserBurg
RegrasEspeciais paraNomesemDeterminadasLínguas
22.21.REGRAINTRODUTÓRIA
22.21A.Nestecapítulo,asregrasanterioresdãoumaorientaçãogeralparanomespessoaisescritosem
alfabetosnãolatinoseparanomesemlínguanãoeuropéia,escritosemalfabetolatino.Paraotratamento
maisdetalhadodenomesemalgumasdestaslínguas,sigaasregrasespeciaisindicadasabaixo.Parao
tratamentomaisdetalhadodenomesemoutraslínguasvejaodocumentoparanomespessoais
do
UBCIM,daIFLAI7.
17Namesoi
Person~: NationalÚsagesjórEntry'inCataloguesI IFLAUniversalBibliographicControlandInternationalMARC
Programme.-4threv.andenl.ed.-München:K.GSaur,1996
22-36 AACR2Revisão2002

CABEÇALHOSPARAPESSOAS
22.22.NOMES EMALFABETO ÁRABEl8
22.22A.Campoabrangido
22.22Dl
22.22A1.Apliqueestaregra(semconsiderarsuaorigem)somenteanomesescritosoriginalmenteem
alfabetoárabe,quenãocontenhamumsobrenomeouumnomecom afunçãodesobrenome.Emcasode
dúvida,pressuponhaqueonomedeumapessoaqueexerçaatividadenoséculovinteincluium
sobrenome(veja22.5),equeomesmonãoocorrecomosoutrosnomes.
22.22B.Elementodeentrada
22.22B1.
Façaaentradadeumnomeconstituídodevárioselementos,peloelementooucombinação de
elementospelosquaisapessoaémaisconhecida.Baseie-separatantoemfontesdereferência.Quando
asinformaçõesdisponíveisforeminsuficientes,façaentradapeloprimeiroelemento.Façaremissiva de
qualquerpartedonomenãousadacomoelementodeentrada,sehouverrazãoparacrerqueonomeda
pessoapossaserprocuradoporessaparte.Senecessário,façaremissivadeformasvariantesde
latinização(veja22.3C).
22.22C.Elementosessenciais
22.22C1.
Seoelementodeentradanãoforoprenome(ism)ouumpatronímicoderivado donomedopai
(umnomequeseguegeralmenteoprenomeeligadopor
ibn),incluaessesnomes,anãoserqueelesnão
sejamhabitualmenteusadosnonomepeloqualapessoaéconhecida.Incluaumnomeadicional,um
epítetodescritivoouumtítulohonoríficoquesejaconsideradocomopartedonome,seajudarna
identificaçãodoindivíduo.Emgeral,omitaoutroselementosdonomeparticularmentepatronímicos
derivadosdequalqueroutrapessoaquenãosejaopai.
22.22D.Ordemdoselementos
22.22D1.
Quandooselementosdonometiveremsidodeterminados,coloqueemprimeirolugaroelemento
oucombinaçãodeelementosmaisconhecidos.Forneçaosdemaiselementosnaseguinteordem:
khi~ab,
kunyah,ism,patronímico,qualqueroutronome.Coloqueumavírguladepoisdoelementodeentrada,a
nãoserquesejaaprimeirapartedonome.
18Principaisfontes dereferênciaparanomesescritosemalfabetoárabeeseutratamento(noteque aspráticasdelatinizaçãonessasfontes
divergem):
Babinger,Franz.
DieGeschichtsschreiberder OsmanenundihreWerkeI miteinemAnhang,OsmanischeZeitrechnungen
vonJoachimMayr.
-Leipzíg:Harrassowitz,1927.
Brockelmann,Carl.
Geschichtederarabischen Lilteratur.-2.denSupplementbandenangepassteAufl.
-Leiden:Brill,
1943-1949.-1.-3.Supplementband:Leiden:Brill,1937-1942.
Caetani,
Leone.OnomasticonArabicumIcompilatopercuradiLeoneCaetanieGiuseppe
Gabrieli.-Roma:Casaeditrice
ítaliana,1915.
TheEncyclopaediaofIslãmIpreparedbyanumber 01'leadingorientalists;edítedbyM.Th.Houtsma...[etaI.].­
Leyden:Brill,1913-1934.-Supplement:Leiden:Brill,1938.
TheEncyclopaediaofIslam...I preparedbyanumber 01'leadingorientalists.-Newed. Ieditedbynaeditorial
committeeconsisting
01'H.A.R.Gibb...[etaI.].
-Leiden:Brill,1960-
Islâmansiklopedisi:Islâmâlemi
cografya,etnografyavebiyografyalílgatí IBeynelmílelAkademílerBírligininyardimi
vetaninmi$
müstC$riklerini$tirakíilene$redenlerM.Th.Houtsma...[etal.].-Istanbul: MaarifMatbaasi,1940­
PhilologiaeTurcicae Fundamenta."IunacumpraestantibusTurcologisedideruntJeanDeny...[etal.].-Aquis
Mattiacis:Steiner,1959-
Sezgin,Fuat.
GeschichtedesarabischenSchrifttums.
-Leiden:Brill,1967-
Storey,CharlesAmbrose.
PersianLiterature:A Bio-bibliographicalSurvey.
-London:Luzac, J927-
AACR2Revisão2002 22-37

22.22Dl CABEÇALHOSPARAPESSOAS
KHI'rÃB(compostohonorífico,cujaúltimaparteétipicamenteaexpressão al-Din)
Rashldal-Dln~ablb
~adraI-CinaI-OllnawiIMuJ:lammadibnIsJ:laq
x. ibn al-OIn
x ibn
KUNYAH(tipicamenteumcompostocomAbücomoprimeirapalavra)
Abual-Barak4tHibat
ISM(prenome)
'AliibnAbi
22-38
Burd
PATRONÍMICO(tipicamenteumcomposto comlbncomoprimeirapalavra)
Ibnl,iazm,'Aliibn~d
;"'.lU
IbnSanã'al-Mulk,HibatAllãhibnJa'far
x i!:In' Laribn ~r'iju1f,;
Ibnal-Mu'tazz,'AbdAllâh
AACR2Revisão2002

CABEÇALHOSPARAPESSOAS
OUTROSNOMES
Laqab(epítetodescritivo)
al-Jãl;li;,'A!3u:'UmBaJ::lr
x\Amriho a
AblíSbbah,'Ilbttal-~ ibnISt1'4'3:1
x'Abd i.bnlsmã'n .~bQSham"h
al-K&ttbal-I,fahãnL,'Imãdal-DinMUI;lammadibn~ammad
x ibn aI-Ri!al- ,"ij-D!n
xcll-I~fahi.'Hi1, 'truãoal-DH1 -Xll::~b
al-~Çll a1-l!'i411,'AQ4al-Ril!;timibn'AU
X'Abei ion'Ali
22.23B
Nisbah(adjetivopróprioterminadoem1,indicandoorigem,residênciaououtrascircunstâncias)
al-Bukhar1.~ammad ibnbmã'11
.'1: ibnsma'í1al-I3ukhci1:'1.
HAza.ndarani,'AbdAlIAhibnMut:uU1aad
x'Abdf\Jlàhion t"1<lzand,,:::J:nl
'Abbãd,'Ali~d
x'}\.lI
Takhallus(nomeliterário)
Q4'ini,J:la.bibAIUhShirAzi
x AI Sh!razlOl'an[
'Ibrat,~a.fa.r ~a.$an
x 'Ibrat
22.23.NOMESBIRMANESES EKARENS
22.23.A.Paraumnomebirmanêsoukarenqueincluiumprenomeocidentalprecedendoosnomesem
vernáculo,façaaentradapelosnomesemvernáculo.Coloqueonomeocidentalnofim.
HlaGyaw,James
(Nome:JamesHlaGyaw)
22.23B.Acrescenteostítulos
detratamentoquegeralmenteacompanhamnomesbirmanesesekarens.
Acrescente,também,qualqueroutrotítulodistintivoassociadoaonome.Seonomedeumapessoafor
encontradoacompanhadopordiferentestítulosdetratamento,useotítulomaiselevado.Façadistinção
entreostítulosdetratamentoeaspalavrasusadascomonomes.
BaU,U
chitMaung,Saw
MyaSein,Daw
AACR2Revisão2002 22-39

22.24 CABEÇALHOSPARAPESSOAS
Saw,U
UShanMaung,Maung
Kaing,Katie,Naw
Hla,LuduU
BaYin,HanthawaddyU
22.24.NOMESCHINESESCONTENDO UMPRENOME NÃOCHINÊS
22.24A.Seumnomedeorigemchinesacontiverumprenomenãochinêse onomeforencontradona
ordem:[prenomenãochinês][sobrenome][prenomeschineses],façaaentradadessenomenaseguinte
forma:[sobrenome],[prenomenãochinês][prenomeschineses].Registretodososoutrosnomesde
acordocomasinstruçõesde22.5.
Loh,PhilipFookSeng
(Onomeaparececomo:PhilipLohFookSeng)
22.25.NOMESÍNDICOS
22.25A.Nomesantigos
22.25Al.Façaaentradadeumnomeíndicousadoporumapessoaqueexerceuatividadeantesdametade
doséculodezenove,pelaprimeirapalavradoelementoqueconstituironomedapessoa,nãolevandoem
contatítuloshonoríficosetermosdetratamentoreligiosoqueeventualmenteoprecedam(p.ex.,Shri
(Sri),Swami,Acharya,Muni,Bhikkhu).Paraessestítulos,quandoparteintegrantedosnomes,veja
abaixo.Nãoincluaoenclítico-ji
(ou-jee)queàsvezeséacrescentadoaoelementopessoaldonome.
Raula
NªrmadaªhankarLalahankar
Façaaentradadeumautorqueescreveuemsânscritoantigooumedieval,oudeumautor(geralmente
jaina)deumtextoemlínguaprakrit,pelaformasânscritadonome.Façaremissivasdequalquerforma
significativamentediferente.
Ãryabhllt<l
x
22-40 AACR2Revisão2002

CABEÇALHOSPARAPESSOAS 22.25B2
Incluaumtítulo (p.ex.:Shri(Sri),Swami,Sastri,Acharya,Bhatta,Saraswati, Muni,Gani)comoparte
integrantedonome,seaparecerjuntamentecomonomeemfontesdereferência.
NarainSwami
Sánkaràcàrya
Srihar~a
S:r1dharasvà.min
masRãmànuja
Façaaentradadonomedeumautorbudistadeumtextoemlínguapálipelafonuapálidonome.Faça
remissivadequalquerformasignificativamentediferente.
Dnammakitti
xDharmakir':i
kklm
22.25B.Nomesmodernos
22.25Bl.Comasexceçõesespecificadasnasregras22.25B2-22.25B3,façaaentradadeumnomeíndicode
umapessoaqueexerceuatividadesdepoisdametadedoséculodezenove,pelosobrenomeoupelonome
conhecidocomotendosidousadopelapessoacomosobrenome.Senãohouversobrenome,façaa
entradapeloúltimonome.
Dutt,RomeshChunder
KrishnaMenon,V.K.
Singh,Indrajit
(paranomessikhterminados emSingh,veja22.25B3)
DasGupta,HemendraNath
Shastri19,LalBahadur
22.25B2.Nomes canará,malaiala,tâmiletélugo.Seumnomeemalgumadestaslínguasnãocontiverum
sobrenomeouumnome conhecidocomotendosidousadopelapessoacomosobrenome,façaaentrada
peloprenome.Prenomesnestaslínguassãogeralmenteprecedidosporumnomedelugare
ocasionalmentepeloprenomedopai,epodemserseguidosporumnomedecasta.
SankaranNair,C.
(Prenome:Sankaran)
(Nomedecasta: Nair)
(Nomedecasa:C.(Chettur))
Jõsapb,O.P.
(P.:'enO.'llé: Jõsaph)
19OtennoSastri(Shastri)é usadoàsvezescomosobrenome,comotítuloreligioso,comoapêndicea umnomepessoalecomoreforçoaum
sobrenome.
AACR2Revisão2002 22-41

22.25B3 CABEÇALHOSPARAPESSOAS
Radhakrishnan,S.
(Prenome:Radhakrishnan)
(Iniciaisdonomedelugar: S.(Sarvepalli))
22.25B3.Nomessikh. Façaaentradade umnomesikhusadoporpessoaquenãoadota SinghouKaur
cornoumsobrenome,peloprimeirodeseusnomes(oprenome).
AmritKaur
MehtabSingh
22.25B4.Nomesreligiosos. Façaaentradadeumapessoadevocaçãoreligiosa(sejahindu,budistaou
jaina)daépocamoderna,pelonomereligioso.Acrescenteotítuloreligioso.
Chinrnayananda,Swami
Ramana,Maharshi
Punyavijaya,Muni
Sangharakshita,Bhikshu
22.26.NOMESINDONÉSIOS
22.26A.Campoabrangido
22.26Al.Asregrasseguintesdizemrespeitoanomesdeorigemárabe,chinesa,holandesa,indiana,
javanesa,malaia,sumatrianaoudeoutraorigem.
22.26B.Elementodeentrada
22.26Bl.Comasexceçõesespecificadasem22.26C-22.26F,façaaentradadeumnomeindonésio
constituídodemaisdeumelementodonomepeloúltimoelementodonome.Façaremissivasdonomena
ordemdireta,anãoserqueoprimeiroelementosejaumnomeeuropeu.
HattaMohammad
(Prenomecomposto)
xMohammad Hatta
Djajadiningrat,IdrusNasir
(Prenomemaissobrenome)
xIdrusNasirDjajadiningrat
Purbatjaraka,Purnadi
(Prenomemaisnomedopai)
xPurnadiPurbatjaraka
Nasution,AmirHamzah
(Prenomemaisnomedoclã)
xAmirHamzahNasution
Ginarsa,Ktut
(Nomebalinêscontendoumelementoindicandoacondiçãodeprimogênito)
xKtutGinarsa
Djelantik,IGustiKetut
(Nomebalinês)
x IGustiKetutDjelantik
xGustiKetutDjelantik,I
x
KetutDjelantik,IGusti
22-42 AACR2Revisão2002

CABEÇALHOSPARAPESSOAS 22.26El
Sani,SittiNuraini
(Nomedemulhercasada:oúltimoelementopodeseronome domaridoou dopai)
xSittiNurainiSani
22.26C.Nomescomentradapeloprimeiroelemento
22.26C1.
Façaaentradadasseguintescategoriasdenomespeloprimeiroelemento.Façaremissiva do
últimoelemento.Seesseelementoforurnainicial,façaremissivatambémdopenúltimoelemento.
a)Nomeconstituídodeumprenomeseguidodeumelementoqueindiquefiliação(p.ex., bin,binti,
ibni),
maisonomedopai.
AbdullahbinNuh
x
Nuh,Abdullahbin
S.binUrnar
xUmar,S.bin
b)Nomequepodeserescritoemurnaúnicapalavraouempalavrasseparadasequecomeçacomum
dosseguinteselementos:
Adi,Budi(Boedi),Joko(Djoko),Karta,Kusuma,(Koesoema),Mangku
(Mangkoe),Noto,Prawira,Pura(Poera),Sastra,Sri,Surya(Soerya,Surja,Suria)
eTri.(Seo
nomedeurnadeterminadapessoaaparecerásvezesescritoemurnaúnicapalavraeoutrasvezes
empalavrasseparadas,useaformaunida).
AdiWaskito
xWaskito,Adi
Adisendjaja
SriMuljono
xMuljono,Sri
c)Nomequecontémcornoúltimoelementournainicialouurnaabreviatura.
DjakariaN.E.
xE.,DjakariaN.
22.26D.Nomesconstituídos deprenomes(s)acrescido(s)dotítulo adat
22.26D1.Façaaentradadeumnomequecontémostermos gelar(àsvezesabreviadoscorno gl.ouglr.),
Daeng,Datuk
ouSutan,peloelementoquesegueessaspalavras.Façaremissivasdonomenaordem
direta.
Palindih,RustamSutan
xRustamSutanPalindih
Batuah,AhmadgelarDatuk
xAhmadgelarDatukBatuah
RadjoEndah,SjamsuddinSutan
xSjamsuddinSutanRadjoEndah
xEndah,SjamsuddinSutanRadjo
22.26E.Nomescontendonomesdelugar
22.26E1.
Façaaentradadeumnomeconstituídodenomespessoaisseguidos donomedeumlugar,pelo
elementoqueprecedeonomedolugar.Considereonomedolugarcornoparteintegrantedonome.
AbdullahUdjongBuloh
DaudBeureuh,Muhammad
AACR2Revisão2002 22-43

22.26F CABEÇALHOSPARAPESSOAS
22.26F.Nomesdeorigemchinesa
22.26Fl.
Façaaentradadenomesdeorigemchinesaqueseguemaordemnormaldochinês(sobrenome
emprimeirolugar),peloprimeiroelemento
donome.Façaremissivadoúltimo elementodonome.
Lim,YauwTjin
(Onomeaparececomo:LimYauwTjin)
x
Tjin,LimYauw
Oei,TjongBo
(Onomeaparececomo:OeiTjongBo)
x
Bo,OeiTjong
22.26G.Títulos
20
22.26Gl.Acrescentetítulosetermoshonoríficosanomesindonésios,deacordocomasinstruçõesde
22.12A.Façaremissivadaformadiretadotítuloseguidodonome.
Purbatjaraka,RadenMasNgabei
xRadenMasNgabeiPurbatjaraka
Façaremissivadaformadiretadotítuloseguidodonome,mesmoqueotítulonãosejausadono
cabeçalho.
Arnrullah,AbdulMalikKarim
xHadjiAbdulMalikKarimAmrullah
xAbdulMalikKarimAmrullah
Façadistinçãoentretítulosusadosdessaformaeasmesmaspalavrasadotadasporumapessoacomo
elementodeseunome.Emcasodedúvida,considere
aspalavrascomotítulos.
Rusli,Marah
(TítuloMarah éusadocomonomepessoal)
x
MarahRusli
Djuanda,H.
(OnomeetitulohadjiDjuandaaparececomo: Dr.H.Djuanda)
x
Djuanda,Hadji
xHadjiDjuanda
20Alistaseguintedetítulosetermoshonoríficosindonésiosestáincompleta,vistoqueabrangesomentealgunsdosmaiscomumente
usados.Algumasvariantesortográficastambémsãoanotadas.
mas
imam
marah
ngabei(ngabchi,ngabeui)
nganten
pangeran
pedanda
raden
radenadjeng (ouajeng)
radenaju
(ouayu)
radenaria
(ouarya)
radenmas
radennganten
radenpandji (oupanji)
raden1'01'0
22-44
adipati
anakagung ouagoeng)gde
anakagung
ouagoeng)istri
andi
aria(arja,arya,arjo,aryo,
ardjueh,arjueh)
datuk(datoek,dato,datok)
desak
dewagde
(ougede)
gusti(goesti)
gustiaju(gustiayu,goestiajoe)
gustigde(goestigede)
hadji(haji)
ide(ida)
ideaju(ideayu,ideajoe)
idebagus(idebagoes)
(Anotacontinuanapáginaseguinte)
radja(raja)
ratu(ratoe, ratoh)
sidi
siti
sultan(soeltan)
susuhunan(soesoehoenan)
sutan(soetan)
tengku(tungku,teuku,teungku)
tj
okorde(cokorde)
tjokorde(oucokorde)gde
tjokorde(oucokorde)istri
tubagus
(outoebagoes)
tumenggung(toemenggoeng)
tunku(toenkoe)
AACR2Revisão2002

22.27.NOMESMALAIOS
22.27A.Campoabrangido
CABEÇALHOSPARAPESSOAS 22.27Bl
22.27Al.Asregrasseguintesseaplicamanomesmalaios,incluindonomesdeorigemárabequecomecem
comoelemento
al-,usadosporpessoasquevivemnaMalásia,CingapuraouBrunei.Apliquetambém
estaregraanomesdeoutrosgruposétnicosnativosdaMalásia,taiscomoibans,kedazansetc.Faça
entradapara
umnomedeumgrupoétnicodeorigemnãomalásia(p.ex.,indianos,chineses)usadospor
pessoasquevivememumdessespaísesdeacordocomasregrasaplicáveisàlíngua
donome.
22.27B.Regrageral
22.27Bl.
Façaaentradadeumnomemalaiopeloprimeiroelementodonomeefaçaremissivadoúltimo
elemento,anãoserquetenhaconhecimentodequeoportadordonomeconsideraumoutroelementodo
nomecomosobrenome.Nestecaso,façaentradapelosobrenomeeremissiva
doprimeiroelemento.
A.SamadSaid
xSaid,A.Samad
RejabF.I.
xI.,RejabF.
ShahnonAhmad
xAhmad,Shahnon
LuatanakJabu
xJabu,Luatanak
A.L.Bunggan
xBunggan,A.L.
WilliamDuncan
(Nomecompleto:WilliamDuncan anakNgadan)
xDuncan,William
xNgadan,WilliamDuncananak
mas
Merican,Faridah
(Sobrenome:Merican)
xFaridahMerican
Nichol,Linda
(Sobrenome:Nichol)
xLindaNichol
Apalavragelarsignificando"titulado",precedemuitasvezestítulosindonésios. Osseguintestennosdetratamentonãodevemserusadosem
cabeçalhos:
bung(boeng)
-irmão,quandousadocomoumtermoderespeito
empu(mpu)-senhor
engku(ungku)-senhor
entjik(encikche,entje,inche,tje)-senhorousenhora
ibu(boe,bu,iboe)-mãe,quandousadocomotermoderespeito
njonja
(yonya)-senhora
nona-senhorita
pak(pa')-pai,quandousadocomotermoderespeito
tuan
(toean)-senhor
wan
-senhor
AACR2Revisão2002 22-45

22.27C CABEÇALHOSPARAPESSOAS
22.27C.Indicativosdefiliação
22.27Cl.
Omitapalavrasouabreviaturasquedenotemfiliação
21
,anãoserquesejamusadassemprepela
pessoa.
AdibahAmin
(Algumasvezesencontradocomo:KhalidahAdibahbintiHajiAmin)
mas
AbdullahSanusibinAhmad
SitiNormabte.Ahmad
22.27C2.
Seafiliaçãoabrangermaisdeumageração,incluasomenteaprimeira,anãoserqueoutras
sejamnecessáriasparadistinguirentrenomesidênticos.
AlibinAhmad
(Onomeaparececomo:AlibinAhmadbinHussein)
x
Ahmad,Alibin
xAlibinAhrnadbinHussein
xHussein,AlibinAhrnadbin
22.27D.Títulos
22
22.27Dl.Acrescente,apósonome,títuloshonoríficos,hierárquicosoudeposição,queestejam
geralmenteassociadosaonome.Façaremissivadaformadiretadotítuloedonome.
AbdulMajidbinZainuddin,Haji
xHajiAbdulMajidbinZainuddin
xZainuddin,HajiAbdulMajidbin
HamzahSendut,TanSriDatuk
xTanSriDatukHarnzahSendut
xSendut,TanSriDatukHarnzah
21Palavrasquedenotamfiliação:
anak(a.,ak
ouak.)-filhode
bin(b.)-filhode
binte(bte.)-filhade
binti(bt.)-filhade
ibni-filhode(realeza)
22Sãotítulosiban:
TÍTULOSHONORÍFICOS
TuaiSerang
TuaiKayau
KepalaManok Sabong
Manok Sabong
KepalaPuguMenoa
Tuai
Menoa
OrangKaya
OrangKayaPanglima
OrangKaya
Pemanca
OrangKayaTemenggong
Patinggi
Temenggong
Radin
Pateh
22-46
TÍTULOSDECARGO
PenghuluDalam
Pengarah
Penghulu
Mandai
Tuairumah
TÍTULOSRELIGIOSOS
KepalaLemambang
SautLemambang
Lemambang
ManangBali
ManangMansan
ManangMengeris
AACR2Revisão2002

CABEÇALHOSPARAPESSOAS
IskandarbinRajaMuhammadZahid,Raja
xRajaIskandarbinRajaMuhammadZahid
xZahid,RajaIskandarbinRajaMuhammad
22.28.NOMESTAILANDESES
22.28A.Regrageral
22.28Cl
22.28Al.Façaaentradadeumnometailandêspeloprimeiroelemento.Façaremissivadoúltimoelemento,
geralmenteumsobrenome
23
•Omitaumtítulodetratamento(p.ex., Khun,Nái,Náng,Nángsáo), anãoser
quesejaumtítulodenobreza.Emcasodedúvida,inclua-o.
DhanitYupho
xYupho,Dhanit
PrayutSitthiphan
xSitthiphan,Prayut
S.Bannakit
xBannakit,S.
MaenmasChavalit
xChavalit,Maenmas
22.28B.Realeza
22.28B!.
AcrescentetítulosaosnomesdereiserainhasdaTailândia(eaosnomesdosconsortes dereis
erainhas),deacordocom
asinstruçõesde22.l6A.
BbWJlibolMulyadej,ReidaTailandia
Cbulalongkorn,ReiSiac
SaowaphA,Rainha,consortede
22.28B2.Façaaentradadonomedeumapessoadeascendênciarealpeloprimeiroelementodoseunome
oupelousadomaisrecentemente.Acrescenteotermo
PríncipeouPrincesaparapessoasdasposições
hierárquicas
ChaojãePhra'ongchao,Useasiniciais Mc.,MR.eML.paraMQmChao,MQm
Ratchawonge,eMÇf"mLuuang,respectivamente.Seapessoatambémtiveraposiçãohiérarquica dekrom,
nãooadotenocabeçalho.Façaremissivasdequalqueroutronomeanterior,juntamentecomaposiçãoe
títulosassociados,usadospelapessoa.
Damrongr4ch4nuphip,p.I:;lnctpe
x
SeniPramoj,M.R.
xPramoj,Seni,M.R
xPramot,SenI,M.R.
22.28C.Nobreza (Khunnang)
22.28C!.Façaaentradade umnomeconstituídodeumtítulodenobreza,pelotítuloemvernáculo
(rachathinanam).Seumapessoativermaisdeumtítulo,façaaentradapeloúltimo.Acrescenteo
prenome,quandopuderserdeterminado,entreparênteses.Acrescenteotermoindicadordaposição
hierárquicaemvernáculo
(yotbandasak) associadoaotítulo.Façaremissivasdoprenome,dosobrenome
e
dequalqueroutrotítuloanteriorusadopelapessoa.
23Em1915,ossobrenomestornaram-se umrequisitolegalparaamaioriadaspessoas.
AACR2Revisão2002 22-47

22.28C2 CABEÇALHOSPARAPESSOAS
PrachikitkQrachak(Chiro),
;"Ch&m
xBUfU:ak,Ch&fl1
Prachãkitk~raêhak (Chup),
xSanan
22.28C2.Façaaentradadonomedaesposadeumhomemportadordeumtítulodenobrezapeloseu
próprionome,seguidodotítulodomaridoedotermoindicativodaposiçãoconferidaámulher,sehouver
algumaposição.
BanqiamPhrasadetsurentharãthibQdi,
22.28D.Monges,eclesiásticose patriarcasbudistas
22.28Dl.Monges.Façaaentrada
donomedeummongebudistapeloseunomepáliemreligião,anãoser
queomongesejamaisconhecidopeloprenome.AcrescenteotítulomonásticoPhikkhuaumnomepáli
emreligião.Seomongeformaisconhecidopeloprenome,façaaentradapeloprenomeeacrescenteo
termoindicadordeposiçãohierárquica(samanasak)
Phra ou~h1'aKlml.Nesteúltimocaso,faça
remissiva
donomepáliemreligião,seconhecido.
Thammasãrô,Phikkhu
Khieo,PhraMa1J,fi
x'!'hamlthlthinnõ,f'hikk.'m
22.28D2.Eclesiásticos.Façaentradadeumnomeeclesiásticobudistapelotítulomaisrecente.
Acrescenteoprenomeentreparênteses.Acrescentetambémqualquerpalavraqueindiqueaposição
hierárquica.Façaremissivadapalavradistintivadotítulo,doprenomee
dosobrenome.
Phra'l'hammathatllianãthon
x
x
x

xSutsasa,Therd
22.28D3.Patriarcassupremos.Façaaentradadeumpatriarcasupremoquesejaplebeu,peloprenome.
AcrescenteaexpressãoPatriarcaSupremoaonome.Façaremissiva
dosobrenomeedequalquernome
outítuloanteriorpeloqualapessoasejaidentificada.
Somdet
...$omd'etPhra
(P'lot),Somdet
ttJ.sOphon,Pl.ot
Hanathera
,Somdel:
(PIOt),Phrá
x
X
x
x
f'lót...PatriaroaSUprêmo
xPhraWannarat (Plotl,
xPhraPhrommunl{PIot}
."<PhI"á
xPlot
x
22-48 AACR2Revisão2002

CABEÇALHOSPARAPESSOAS 22.28D3
Façaaentrada deumpatriarcasupremoquetenhaascendênciareal,pelonomequelhefoiconferido.
Acrescenteostítulosseculareseeclesiásticos,nestaordem.Façaremissiva
dequalqueroutronome ou
títuloanteriorpeloqualapessoasejaidentificada.
Wachil'ayànawOtlq,Principe,Patriarcasupremo
xChu'nNopphawoog,M.R.
xNopphawoog,Chu'o,M,R.
xPhraSukhunkhanãphQI1 (Chu'o,M.R.)
xPhraYánwaráphQI1(Chu'n,M.R,)
xSukhunkhanãphQl"I(Chu'D,/1'1,11..),Phra
x'(ánwarãph<:m(ChO'o,M.R.),Phra
AACR2Revisão2002 22-49

CAPÍTULO
23
NomesGeográficos*
Conteúdo
23.1NOTAINTRODUTÓRIA
23.2REGRASGERAIS
23.2AFormaemportuguês
23.2BFormavernácula
23.3MUDANÇASDENOME
23.4ACRÉSCIMOS
23.4APontuação
23.4BRegrageral
23.4CLugaresnaAustrália,Canadá,Malásia,EstadosUnidos,UniãoSoviética,ou
Iugoslávia**
23.4DLugaresnasllhasBritânicas
23.4EOutroslugares
23.4FOutrosacréscimos
23.5NOMESDELUGARESQUEINCLUEMOUREQUEREMUMTERMOINDICATIVODOTIPO
DEUMAJURISDIÇÃO
23.1.NOTA INTRODUTÓRIA
23.1A.Osnomesgeográficos(mencionadosaolongodestecapítulocomo"lugares") sãousados
parafazerdistinçãoentreentidadescomomesmonome(veja24.4C);comoacréscimoaoutrosnomes
deentidades(p.ex.,nomesdeconferênciasveja24.7B4);e,demaneirageral,noscabeçalhospara
governos(veja24.3E),ecomunidadesquenãosãogovernos.
•N.
Trad-Comofonte dereferênciaparanomesgeográficos,emportuguês,foramadotadasasseguintesobras(nestaordemdepreferêneia):
AtlasMiradorinternaeional.-RiodeJaneiro:EneyclopaediaBritannica
doBrasil,cl993esuasediçõesatualizadas
AtlasDeltauniversal.-RiodeJaneiro:Delta,1998esuasediçõesatualizadas
DicionárioHouaissdalínguaportuguesa/AntônioHouaiss,MaurodeSalles
Villar,FraneiscoManoeldeMelloFranco.- 1.ed.-Riode
Janeiro:Objetiva,2001.
..N.Trad.Acrescente:...elugaresnoBrasil
AACR2Revisão2002 23-1

23.2
23.2.REGRASGERAIS
REGRASGERAIS PARADESCRIÇÃO
23.2A.Formaemportuguês
23.2Al.Useaformaemportuguês donomedeumlugar,sehouverumadeusocorrente.Determineesta
formaatravésdedicionáriosgeográficosedeoutrasfontesdereferênciapublicadasempaísesdefala
portuguesa.
Emcasodedúvida,useaformavernácula(veja23.2B).
Áustria
nãoÓsterreich
Copenhague
nãoK0benhavn
Florença
nãoFirenze
Gand
nãoGent
Ghent
Suécia
nãoSverige
Helsinque
nãoHelsinki
Helsingfors
Seaformaemportuguês donomedeumlugarcoincidircomadesignação,emportuguês,do
governoquetemjurisdiçãosobreolugar, useestaforma.
UniãoSoviética*
nãoUniãodasRepúblicasSocialistasSoviéticas
não
SoiuzSovetskikhSotsialisticheskikhRespublik
nãoU.R.S.S.
23.2B.Formavernácula
23.2Bl.Useaformanalínguaoficialdopaís,senãohouverformaemportuguêsdeusocorrente.
BuenosAires
Gorlovka
Tallin
Seopaístivermaisdeumalínguaoficial,useaformamaiscomumenteencontradanasfontesde
referênciaemlínguaportuguesa.
Louvain
nãoLeuven
23.3.MUDANÇAS DENOMES
23.3A.Sehouvermudançasnonomedeumlugar,usetantosnomesquantosforemexigidospor:
1)regrasreferentesanomesdegovernos(24.3E)(p.ex.,use NiassalândiaouMalaui,
conformeapropriado)
ou2)regrasreferentesaacréscimosanomesdeentidades(24.4C4)e anomesde
conferências(24.7B4)(p.ex.,use
LéopoldvilleouKinshasa,conformeapropriado)
ou3)outrasregraspertinentesdocapítulo24.
•N.Trad.NoBrasil,use"Rússia"paraoperíodoanteriora30/12/1922.
23-2 AACR2Revisão2002

23.4.ACRÉSCIMOS
REGRASGERAISPARADESCRIÇÃO 23.4D2
23.4A.Pontuação
23.4Al.Coloqueentreparêntesestodososacréscimosanomesdelugaresusadoscomoelementos
deentrada(veja24.3E).
Budapeste(Hungria)
Seonomedeumlugarestiversendousadocomoacréscimo,anteponhaumavírgulaao
nome
dolugarmaior.
MagyarNernzetiGaléria(Budapeste,Hungria)1
23.4B.Regrageral
23.4Bl.Acrescenteaonomedeumlugar(quenãosejaumpaísouestadoetc.,relacionadoem23.4Cl
ou23.4D
1)onomedeumlugarmaiordeacordocom asinstruçõesde23.4C-23.4F.Paraoutrasinstruções
sobreaformadedistinguirnomesdelugaresusadoscomocabeçalhosparagovernos,veja24.6.Para
instruçõessobreabreviaçõesdealgunsnomesdelugaresusadoscomoacréscimos,vejaB.14.
23.4C.Lugares
naAustrália,Canadá,Malásia,EstadosUnidos,UniãoSoviética ouIugoslávia*
23.4Cl.Estadosetc.Nãofaçaqualqueracréscimo aonomedeumestado,província,territórioetc.,da
Austrália,Canadá,Malásia,EstadosUnidos,UniãoSoviéticaouIugoslávia.
NorthernTerritory
PrinceEdwardIsland
DistrictofColumbia
23.4C2.Outroslugares.Seolugarforemumestado,província,territórioetc.,deumdospaíses
acimarelacionados,acrescenteonome
doestadoetc.,emqueestálocalizado.
Darwin(N.T.)
Jasper(Aita.)
GeorgTown(Penang)
CookCounty(Ill.)
Alexandria(Va.)
Washington(D .C.)
Kiev(Ucrânia)
Split(Croácia)
23.4D.LugaresnasIlhasBritânicas
23.4.Dl.NãofaçaqualqueracréscimoaosnomesdasseguintespartesdasIlhasBritânicas:
Inglaterra,RepúblicadaIrlanda,IrlandadoNorte,Escócia,PaísdeGales,IlhadeManeIlhasdo
Canal.
23.4D2.SeumlugarestiverlocalizadonaInglaterra,RepúblicadaIrlanda,Irlanda
doNorte,Escócia,
PaísdeGales,IlhadeManouIlhas
doCanal,acrescenteInglaterra,Irlanda,Irlanda doNorte,
Escócia,PaísdeGales,IlhadeMan,ouIlhas
doCanal,conformeapropriado.
Dorset(Inglaterra)
Pinner(Inglaterra)
IAinclusãodesteexemploe doexemploacimavisamsomenteailustrar ospadrõesdepontuação.Paraconstruçãodocabeçalho,veja as
regrasseguintesdestecapítuloe docapítulo24.
•N.Trad.Acrescente:
...elugaresnoBrasil.
AACR2Revisão2002 23-3

23.4E REGRASGERAISPARADESCRIÇÃO
Clare(Irlanda)
Waterville(Irlanda)
Bangor(IrlandadoNorte)
Strathclyde(Escócia)
Melrose(Escócia)
Powys(PaisdeGales)
Bangor(PaisdeGales)
Ramsey(IlhadeMan)
Jersey(IlhasdoCanal)
23.4E.Outroslugares
B.4El.Acrescenteaonomedeumlugarnãoincluídoem23.4C-23.4D,onome dopaísemqueestiver
localizado.
Formosa(Argentina)
Luanda(Angola)
Lucca(Itália)
Madras(Índia)
Monróvia(Libéria)
Néesby(Dinamarca)
Paris(França)
Toledo(Espanha)
B.4ROutrosacréscimos
23.4Fl.Outrasformasdedistinçãoentrenomesdelugaresidênticos.Seoacréscimodeumlugar
maior,deacordocomasinstruçõesde23.4C-23.4E,forinsuficienteparadistinguirentredoisoumais
lugarescomomesmonome,inclua
umapalavraoufrasedeusocorrenteparadistinguí-los.
VillaviciosadeAsturias(Espanha)
VillaviciosadeCórdoba(Espanha)
Valença(Bahia)
Valença(RiodeJaneiro)2
Senãohouvertalpalavraoufrase,registreaqualificaçãodeumlugarapropriadomenorantesdo
nome
dolugarmaior.
Friedberg(Bavária,Alemanha)
Friedberg(Hesse,Alemanha)
Tarbert(Strathclyde,Escócia)
Tarbert(IlhasOrientais,Escócia)
Basildon(Essex,Inglaterra)
Basildon(Berkshire,Inglaterra)
SaintAnthony(HennepinCounty,Minn.)
SaintAnthony(StearnsCounty,Minn.)
2N.Trad.ExemploacrescentadoparaesclareceraaplicaçãodestaregranoBrasil.
23-4 AACR2Revisão2002

REGRASGERAISPARADESCRIÇÃO 23.5B
23.4F2.Identificaçãodelugares. Seforconsideradonecessárioidentificarolugar(comonocasode
bairrosemumacidade),registreonomedeumlugarapropriadomenorantes
dolugarmaior,indicado
comoumacréscimopelasregrasprecedentes.
HydePark(Chicago,Ill.)
Chelsea(Londres,Inglaterra)
Everton(Liverpool,Inglaterra)
St.PeterPort(Guernsey,IlhasdoCanal)
Hataitai(Wellington,N.Z.)
Palermo(Sicília,Itália)
Swansea(Toronto,Ont.)
ll
e
Arrondissement(Paris,França)
Minato-ku(Tóquio,Japão)
23.5.NOMESDELUGARESQUEINCLUEMOUREQUEREM UMTERMOINDICATIVO
DOTIPODEJURISDIÇÃO
23.5A.Seaprimeirapartedonomedeumlugarforumtermoindicativo dotipodejurisdição,eseo
nomefornormalmenteregistradosobumoutroelementodeseunome,emlistaspublicadasnalíngua
dopaísnoqualestálocalizado,omitaotermoqueindicaotipodajurisdição.
Kerry(Irlanda)
naoCountyKerry(Irlanda)
Ostholstein(Alemanha)
naoKreisOstholstein(Alemanha)
Emtodososoutroscasos,incluaotermoindicativodotipodejurisdição
CittàdiCastello(Itália)
CiudadJuárez(México)
DistrictofColumbia
DistritoFederal(Brasil)
CidadedoMéxico(México)
23.5B.Seonomedelugarnãoincluirumtermoindicativodotipodejurisdição,eseestetermofor
necessárioparadistinguirestelugardeumoutrocomomesmonome,siga
asinstruçõesde24.6.
AACR2Revisão2002 23-5

CAPÍTULO
24
CabeçalhosparaEntidades
Conteúdo
24.1REGRAGERAL
24.1BLatinização
24.1C Mudançasdenome
24.2FORMASVARIANTESDENOMES.REGRASGERAIS
24.3FORMASVARIANTESDENOMES.REGRAS ESPECWS
24.3A
24.3B
24.3C
24.3CI
24.3C2
24.3C3
24.3D
24.3E
24.3F
24.3G
Língua
Língua.Entidadesinternacionais
Nomeconvencional
Regrageral
Entidadesantigaseentidadesinternacionais
Patriarcadosautocéfalos,arquidiocesesetc.
Ordensesociedadesreligiosas
Governos
Conferências,congressos,reuniõesetc.
Igrejaslocaisetc.
Acréscimos,Omissões eModificações
24.4ACRÉSCIMOS
24.4A
24.4B
24.4C
24.4CI
24.4C2
24.4C3
24.4C4
24.4CS
24.4C6
24.4C7
Regrageral
Nomesquenãoexpressamaidéiadeumaentidade
Duasoumaisentidadescomnomesiguaisousemelhantes
Regrageral
Nomesdepaíses,estados,provínciasetc.
Nomesdelugares
Mudançasdenomedeumajurisdiçãooudeumalocalidade
Instituições
Ano(s)
Outrosacréscimos
24.SOMISSÕES
AACR2Revisão2002
24.5A
24.5B
24.SC
Artigosiniciais
Honrarias
Termosqueindicamsociedadescomerciaiseoutrasdesignaçõessemelhantes
24-1

CABEÇALHOSPARAENTIDADES
24.6GOVERNOS.ACRÉSCIMOS
24.7CONFERÊNCIAS,CONGRESSOS,REUNIÕESETC.
24.7AOmissões
24.7BAcréscimos
24.181 Regrageral
24.7B2 Números
24.183 Datas
24.784 Lugar
24.8EXPOSIÇÕES,FEIRAS,FESTIVAISETC.
24.8AOmissões
24.8BAcréscimos
24.9FILIAIS,RAMAISETC.
24.10IGREJASLOCAISETC
24.11ESTAÇÕESDERÁDIOETELEVISÃO
EntidadesSubordinadaseRelacionadas
24.12REGRAGERAL
24.13ENTIDADESSUBORDINADAS ERELACIONADAS COMENTRADASUBORDINADA
24.14SUBCABEÇALHO DIRETOOUINDIRETO
RegrasEspeciais
24.15COMISSÕES,COMITÊSETC.CONJUNTOS
24.16SUBCABEÇALHOS CONVENCIONAISPARAELEMENTOS ESTADUAISELOCAIS DE
PARTIDOSPOLÍTICOSNORTE-AMERICANOS
EntidadeseAutoridadesGovernamentais
24.17REGRAGERAL
24.18ÓRGÃOSGOVERNAMENTAIS COMENTRADASUBORDINADA
24.19SUBCABEÇALHO DIRETOOUINDIRETO
RegrasEspeciais
24.20AUTORIDADESGOVERNAMENTAIS
24.20ACampoabrangido
24.20BChefesdeestadoetc.
24-2 AACR2Revisão2002

24.2OC
24.2üD
24.2üE
CABEÇALHOSPARAENTIDADES
Chefesdegovernosedeentidadesinternacionaisintergovernamentais
Governadoresdeterritóriosdependentesouocupados
Outrasautoridades 24.1A
24.21ÓRGÃOSLEGISLATIVOS
24.22ASSEMBLÉIASCONSTITUINTES
24.23TRIBUNAIS
24.23A
24.23B
Tribunaiscíveisecriminais
Tribunaismilitaresadhoc
24.24FORÇASARMADAS
24.24AForçasarmadasanívelnacional
24.24BForçasarmadasabaixodonívelnacional
24.25EMBAIXADAS,CONSULADOS ETC.
24.26DELEGAÇÕESJUNTOAENTIDADESINTERNACIONAISEINTERGOVERNAMENTAIS
EntidadeseAutoridadesReligiosas
24.27ENTIDADESEAUTORIDADESRELIGIOSAS
24.27A
24.27B
24.27C
24.27Cl
24.27C2
24.27C3
24.27C4
24.27D
24.1.REGRAGERAL
Concíliosetc.deumaúnicaentidadereligiosa
Autoridadesreligiosas
Entidadessubordinadas
Regrageral
Províncias,dioceses,sínodosetc.
Diocesesetc.católicas
ÓrgãosadministrativoscentraisdaIgrejaCatólica(CúriaRomana)
Missõesdiplomáticaspontifíciasetc.
24.1A.Façaaentradadeumaentidade!diretamentepelonomequecomumenteaidentifica,exceto
quandoasregrasseguintesestipularemsuaentradapelonomedeumaentidadesuperiorouentidade
relacionada(veja 24.13)oupelonomedeumgoverno(veja24.18).
Determineonomepeloqualumaentidadeégeralmenteidentificadaatravésdositenseditadospor
essaentidadeemsuapróprialíngua(vejatambém24.3A)ou,quandoestacondiçãonãoseaplicar,
mediantefontesdereferência
2

Seonomedeumaentidadeconsistirdeiniciais,ouascontiver,omitaouincluapontoseoutrossinais
depontuação,deacordocomousopredominantedaentidade.Emcasodedúvida,omitaapontuação.
Nãodeixeumespaçoentreapontuaçãoe
umainicialqueaseguir.Nãodeixeespaçosentreiniciais
escritassempontos.
Façaremissivasdeoutrasformasdonomedeumaentidade,deacordocomasinstruçõesde26.3.
!Paradefinição,veja21.l.B I.
2Nestecapitulo,aexpressão fontesdereferência incluilivroscartigossobreumaentidade.
AACR2Revisão2002 24-3

24.1B CABEÇALHOSPARAENTIDADES
3October-Vereeniging
AeródromodePuertoJuárez
Aslib
Breitkopf&Hãrtel
BristishMuseum
CarnegieLibraryofPittsburgh
ChallengerExpedition...3
CharteredInsuranceInstitute
ColinBuchananandPartners
Écolecentralelyonnaise
G.MendelMemorialSymposium,1865-1965...
HelptheAged(Canadá)
LambethConference...
LightFantasticPlayers
M.RobertGombergMemorialCommittee
MEDCOM
MuseumofAmericanFolkArt
PaddingtonChamberofCommerce
RadioSocietyofGreatBritain
RealAcademiadeBellasArtesdeSanJorge
RoyalAeronauticalSociety
St.Annen-Museum
SymposiumonCognition
UnitedStatesCatholicConference
UniversityofOxford
W.H.RossFoundationfortheStudyofPreventionofBlindness
WorldMethodistConference...
YaleUniversity
24.1B.Latinização
4
24.1Bl.Seonomedaentidadeestiveremumalínguaescritaemalfabetonãolatino,useonomenaforma
latinizadadeacordocomatabelaparaaquelalíngua,adotadapelaentidadecatalogadora.Senecessário,
façaremissivadasoutrasformas.
3Paraacréscimosaosnomesdeconferências,congressos,expediçõesetc.,veja24.78
4Regraalternativa Latinização.Seonomedaentidadeestiveremumalínguaeseritaemalfabetonãolatinoeumaformalatinizada
aparecernositenseditadospelaentidade,llseessaformalatinizada,comoeabeçalho.Quandoneeessário,façaremissivadeoutras
latinizações.Seforeneontradamaisdeumaformalatinizada,useaformaresultantedalatinização,deaeordocomatabelaadotadapara
essalíngua,pelaentidadecatalogadora.
Zhongguowenzigargeweiyuanhui
xChung-kuowentzukaikoweiyüanhui
24-4 AACR2Revisão2002

CABEÇALHOSPARAENTIDADES
Chung-kuowentzukaikoweiyüanhui
5
xZhongguowenzigaigeweiyuanhui
Institutmezhdunarodnykhotnoshenl
KeihanshinKyukõDentetsuRõdõKumiai
24.2D
24.1C.Mudançasdenome
24.1Cl.Seonomedeumaentidademudou(incluindomudançasdeumalinguaparaoutra),estabeleça
umnovocabeçalhosobonovonomeparaitensqueapareçamsobestenome.Façaremissivas
doantigo
cabeçalhoparaonovoe
donovoparaoantigo(veja26.3C).
PennsylvaniaStateUniversity
Onome daFarmers'HighSchoolfoimudadoem1862para
AgriculturalCollegeofPennsylvania;em1874para
Pennsy1vaniaStateCollege;em1953paraPennsylvaniaState
University.
Asobrasdestaentidadetêmentradapelonomeusadonaépoca
dapublicação.
Façaamesmaremissivaexplicativasobosoutrosnomes
NationalAssociationfortheStudyandPreventionof
Tuberculosis
Paraobrasdestaentidade,vejatambémocabeçalho
posterior:
NationalTuberculosisAssociation
NationalTuberculosisAssociation
Paraobrasdestaentidade,vejatambémocabeçalhoanterior:
NationalAssociationfortheStudyandPreventionofTuberculosis
24.2.FORMASVARIANTES DENOMES.REGRASGERAIS
24.2A.Apliqueestaregraseumaentidadeusarformasvariantesdenomesemitensporelaeditados.
Apliqueigualmenteasregrasespeciaisde24.3quandoforemapropriadas.
24.2B.Seformasvariantes
6
donomeforemencontradasemitenseditadospelaentidade,useonome
comoaparecenasfontesprincipaisdeinformação,(vejal.üA)depreferênciaàsformasencontradas
emqualqueroutrapartedositens.
24.2C.Sevariantesortográficasdonomeapareceremnositenseditadospelaentidade,useaforma
estabelecidaporumareformaortográficaoficial,ou,seistonãoforaplicável,useagrafia
predominante.Emcaso
dedúvida,useagrafia encontradanoprimeiroitemcatalogado.
24.2D.Senomesdiversosapareceremnafonteprincipaldeinformação,useonomequeestiverna
apresentaçãoformal.Senenhumnomeconstardaapresentaçãoformal,ousetodososnomes
estiveremapresentadosformalmente,useaformapredominante
donome.
Senãohouverformapredominante,useumaformaabreviada(incluindoiniciaisouaerogramas)
quepermitadistinguirumaentidadedeoutrascomomesmonomeounomesabreviadossemelhantes.
5Aslatinizaçõessistemáticasusadasnosexemplosdestecapítuloseguem astabelas(publicadaspelaLibrary ofCongressnoCataloging
Service,bulletin
118-),adotadasemconjuntopelaAmericanLibraryAssociation,CanadianLibraryAssociationcLibrary ofCongresso
6Formasvariantes nãoincluem nomesqueaentidadetenhaabandonadonopassadoouadotadoparaofuturo.Paraestescasos,veja24.1 C.
AACR2Revisão 2002 24-5

24.3 CABEÇALHOSPARAENTIDADES
AFL-CIO
nãoAmericanFederationofLaborandCongressofIndustrial
Organizations
AmericanPhilosophicalSociety
nãoAmericanPhilosophicalSocietyHeldatPhiladelphiafor
PromotingUsefuIKnowledge
Euratom
nãoEuropeanAtomicEnergyCommunity
Kungch'ingt'uan
nãoChung-kuokungch'anchuich'ingnient'uan
MaryknollSisters
nãoCongregationoftheMaryknollSisters
Rateksa
nãoRadiobranchenstekniskeogkommerciellesammenslutning
Unesco
nãoUnitedNationsEducational,Scientific,andCultural
Organization
Seasformasvariantesnãoincluiremumaformaabreviadaquepermitadistinguirduasoumaisentidades
comomesmonomeounomesabreviadossemelhantes,useaformaencontradaemfontesdereferênciaoua
formaoficial,nestaordemdepreferência.
MetropolitanAppliedResearchCenter
(Nomeoficial.Aformaabreviada, MARCCorporation, àsvezesusada pelocentro,é
igualàdonomedeoutraentidadelocalizadaemNovaYork)
24.3.FORMASVARIANTESDENOMES.REGRASESPECIAIS
23.3A.Língua
7
24.3Al.Seonomeaparecer emváriaslínguas,useaformaqueestivernalínguaoficial daentidade.
Sociétéhistoriquefranco-américaine
nãoFranco-AmericanHistoriaISociety
Sehouvermaisdoqueumalínguaoficialeumadestaslínguasforoinglês,useaformainglesa.
CanadianCommitteeonCataloguing
nãoComitêcanadiendecatalogage
7Regraopcional Língua.Useumaformadonomemaisadequadaaosusuáriosdocatálogo,seonomedaentidadenãoestiveremlíngua
familiaraessesusuários.
JapanProductivityCenter
senão NihonSeisanseiHombu
UnionofChambersofCommerce,Industry,andCommodityExchangesof
Turkey
senãoTürkiyeTicaretOdalari,SanayiOdalariveTicaretBorsalari
Birligi
24-6 AACR2Revisão2002

CABEÇALHOS PARAENTIDADES 24.3Bl
Sehouvermaisdeumalínguaoficialeumadelasforoportuguês,useaformaportuguesa.
UniãoPan-Americana*
nãoPan-AmericanUnion
nãoUniónPanamericana
Seoportuguêsnãoforumadaslínguasoficiaisousealínguaoficialfordesconhecida,escolhaa
formanalínguausadapredominantementenositenseditadospelaentidade.
SchweizerischeLandesbibliothek
nãoBibliotecanazionalesvizzera
nãoBibliothequenationalesuisse
(Oalemãoéalínguausadapredominantementepelaentidade emsuaspublicações)
Emcasodedúvida,adoteaseguinteordem depreferência:português,inglês,francês,alemão,espanhol
ourusso.Senãohouverumaformaqualquerdestaslínguas,useaformanalínguaque,emordem
alfabética,venhaemprimeirolugaremportuguês. Façaremissiva(s)da(s)forma(s)emoutraslínguas.
24.3B.Língua.Entidadesinternacionais
24.3Bl.Seonomedeumaentidadeinternacionalapareceremportuguêsnositensporelaeditados,use
aformaportuguesa.Emoutroscasos,sigaasinstruçõesde24.3A
LigaÁrabe
nãoArabLeague
nãoUniondesétatsarabes
nãoJami'atal-Duwalal-'Arabíyah
ComunidadeEconômicaEuropéia
nãoEuropeanEconomicCommunity
nãoCommunautééconomiqueeuropéenne
nãoEuropeseEconomischeGemeenschap
[etc.]
FederaçãoInternacionaldasAssociaçõesdeBibliotecase
Instituições
nãoInternationalFederationofLibraryAssociationsand
Institutions
nãoFédérationinternationaledesassociationsdebibliothécaires
etdesbibliotheques
nãoInternationalerVerbandderBibliothekarischenVereineund
Institutionen
nãoMezhdunarodnaíã
federatsiiâbibliotechnykhassotsiátsiIi
uchrezhdeniI
(etc.]
NordicAssociationforAmericanStudies
nãoNordiskselskapforAmerikastudier
nãoNordiskasallskapetforAmerikastudier
[etc.]
Nordiskhusholdningsh~jskole
(Onome apareceemdinamarquês,finlandês,irlandês,norueguêsesueco)
nãoNordiskhusholdsh0gskole
nãoNordiskahushallshogskolan
nãoNorr~nn búsysluháskóli
nãoPohjoismainenkotitalouskorkeakoulu
•N.trad.Esteexemplofoiacrescentadoparailustrarumasituaçãoemqueumadaslínguasoficiaisdaentidadeé oportuguês.
AACR2Revisão2002 24-7

24.3C CABEÇALHOSPARAENTIDADES
24.3C.Nomeconvencional
24.3Cl.Regrageral. Seumaentidadeforidentificadafreqüentementeporumaformaconvencionaldo
nomeemfontesdereferêncianapróprialíngua,useestenomeconvencional.
WestminsterAbbey
nãoCollegiateChurchofSt.PeterinWestminster
Kunstakademiet
nãoKongeligeAkademifordesk0nnekunster
nãoKongeligeDanskekunstakademi
24.3C2.Entidadesantigaseinternacionais
8

Seonomedeumaentidadedeorigemantiga,oudeuma
quetenhacunhointernacional,tornou-seconsagrado
emformaportuguesa,useestaforma.
Beneditinos
CavaleirosdeMalta
Clarissas
Cluniacenses
ConcíliodeNicéia
ConcílioVaticano...
ConferênciadaPazdeParis..,
ConferênciadeCasablanca...
Franciscanos
IgrejaCopta
IgrejaNestoriana
Maçonaria
24.3C3.Patriarcados,arquidiocesesetc.autocéfalos. Façaaentradadeantigospatriarcados,
arquidiocesesetc.autocéfalosdaIgrejaOrientalpelolugarqueosidentifique.Acrescenteumapalavra
oufrasequedesigneotipodejurisdiçãoeclesiástica.
Antioquia(Patriarcadojacobita)
Antioquia(Patriarcadoortodoxo)
Constantinopla(Patriarcadoecumênico)
Chipre(Arquidiocese)
24.3D.Ordensesociedadesreligiosas
24.3Dl.Useaformamaisconhecidadonome,sepossível emportuguês,parauma ordemou
sociedadereligiosa.Emcasodedúvida,sigaestaordemdepreferência:
a)onomeconvencionalpeloqualseusmembrossãoconhecidosemportuguês
b)aformaportuguesadonomeusadapelaunidadesdaordemousociedadecomsede
empaísesdefalaportuguesa
c)onomedaordemousociedadenalínguadeseupaísdeorigem.
8Sãoexemplosdeentidadesaqueestaregraseaplica:entidadesreligiosas,irmandades,ordensdecavalaria,concíliosreligiososc
conferênciasdiplomáticas.Scfornecessárioestabeleccrumcabeçalhoparaumaconferênciadiplomáticaquenãotenhaumnomeoficial
equenãotenhaadquiridoaindaumnomeconvencional,useonomemaiscomumenteencontradoemartigosdeperiódicosenoticiários
dejornaisemportuguês.Se,maistarde,outronomeficarconsagrado,mudeocabeçalhoparaessenovonome.
24-8 AACR2Revisão2002

CABEÇALHOSPARAENTIDADES
Franciscanos
nãoOrdoFratrumMinorum
nãoOrdemdeSãoFrancisco
nãoMinoritas
nãoFradesMenores
[etc.]
Jesuítas
nãoCompaníadeJesús
nãoCompanhiadeJesus
nãoSocietasJesu
[etc.]
Clarissas
24.3El
nãoOrdemdeSta.Clara
nãoPobresClarissas
nãoOrdemSegundadeSãoFrancisco
nãoFranciscanos.OrdemSegunda
[etc.]
BrothersofOurLadyoftheFieldsRessurrecionistas
nãoCongregaçãodaRessurreiçãodeN.S.J.C.
MonjasDominicanasdaSegundaOrdemdaAdoraçãoPerpétua
nãoDominicanas.SegundaOrdemdaAdoraçãoPerpétua
IrmãsDominicanasdoRosárioPerpétuo
IrmãsdaDivinaProvidência
nãoSoeursdeladivineprovidence
CongregaçãodeCristoRei
OrdemTerceiraRegulardeSãoFrancisco
nãoFranciscanos.OrdemTerceiraRegular
OrdemTerceiraSeculardeSãoFrancisco
nãoFranciscanos.OrdemTerceiraSecular
SociedadeparaaConsciênciadaLuzDivina
nãoHareKrishnaSociety
ZgromadzenieSluzebnicNajswietszejMaryiPanny
24.3E.Governos
24.3El.Useonomeconvencionaldeumgoverno
9
,
anãoserqueonomeoficialsejadeusocorrente.O
nomeconvencionaldeumgovernoé onomegeográfico(veja capítulo23)da área(país,província,
estado,condado,municípioetc.)sobreaqualogovernoexercejurisdição.Vejatambém24.6.
França
nãoRépubliqueFrançaise
Iugoslávia
nãoSocijalistickaFederativnaRepublikaJugoslavija
[etc.]
Massachusetts
nãoCommonwealthofMassachusetts
9Apalavragovernoéusadaaquiparadesignaratotalidadedasentidades(executivas,legislativasejudiciárias)queexercemospoderesde
umajurisdição.ConsiderecomoagênciagovernamentalumaentidadeconhecidacomogovernoouseuequivalenteemoutrasIinguasouumtermo
comsignificadosimilarqueconstituiumaunidadeexecutivadeumadeterminadajurisdição(veja24.18)
AACR2Revisão2002 24-9

24.3F
24-10
CABEÇALHOSPARAENTIDADES
Nottinghamshire(Inglaterra)
nãoCountyofNottingham
Arlington(Mass.)
nãoTownofArlington
Useonomeoficialdogovernosefordeusocorrente.
GreaterAnchorageBorough(Alasca)
24.3F.Conferências,congressos,reuniõesetc.
24.3Fl.Seentreasformasvariantes donomedeumaconferência,queaparecemnafonteprincipalde
informação,houverumaformaquecontenhaonomeouabreviaturadonomedeumaentidadeassociada
àreunião,masnãoaelasubordinada,useestaforma.
FAOHybridMaizeMeeting...
Entretanto,seonomeou aabreviatura donomedesignarumaentidadeàqualareuniãoestásubordinada
(p.ex.,areuniãoanualdeumaassociação),veja24.13A,tipo
6.
24.3F2.Seumaconferênciativer,alémdeumnomeespecíficopróprio,outromaisgeralcomopartede
umasériedeconferências,useonomeespecífico.
SymposiumonProteinMetabolism
nãoNutritionSymposium...
SymposiumonEndocrinesandNutrition...
nãoNutritionSymposium.,.
24.3G.Igrejaslocaisetc.
24.3Gl.Seformasvariantesdonomedeumaigrejalocal,catedral,mosteiro,conventos,abadia,templo,
mesquita,sinagogaetc,apareceremnafonteprincipaldeinformaçãodeitenseditadospelaentidade,
useaformapredominante.Senãohouverformapredominante,sigaestaordemdepreferência:
a)umnomequecontenhaonomedapessoa(s),objeto(s),lugar(es)ou evento(s) aqueaigrejalocaletc,
éconsagrada,oupeloqualédenominada
AllSaintsChurch...
ChapelleSaint-Louis...
ChurchoftheHolySepulchre
DuomodiSantaMariaMatricolare
Jã:mi''Amribnal-'Ãs...
Hãryüji...
st.Clement'sChurch
st.Paul'sCathedral
TempleEmanu-El...
VisitationMonastery
b)Umnomequecomeceporumapalavraoufrasedescritivadeum tipodeigrejalocaletc.
AbteiReichenau
GreatSynagogue
JüdischeReformgemeindeinBerlin
MonasteriodeClarisas...
AACR2Revisão2002

CABEÇALHOSPARAENTIDADES
ParishChurchofLimpsfield
UnitarianUniversalistChurch
c)Umnomequecomecepelonome dolugarondeaigrejalocaletc.estásituada.
AnerleySociety
oftheNewChurch
BeechenGroveBaptistChurch
...
EnglishRiverCongregation oftheChurch oftheBrethren
KõlnerDom
TenaflyPresbyterianChurch
WestoverChurch
...
WinchesterCathedral
Paraacréscimosaosnomesdeigrejaslocaisetc,veja24.10.
Acréscimos,OmissõeseModificações
24.4.ACRÉSCIMOS
24.4C2
24.4A.Regrageral
24.4Al.Façaacréscimosaosnomesdasentidadesdeacordocomasinstruçõesde24.4B-24.4C.
Paraacréscimosatiposespecíficosdeentidades(p.ex.,governos,conferências),veja24.6-24.11.
Coloqueentreparêntesestodososacréscimosexigidosporessaseporoutrasregrasdestecapítulo.
24.4B.Nomesquenãoexpressamaidéiadeumaentidade
24.4Bl.Seonomeisoladonãoexpressaraidéiadeumaentidade,acrescenteumadesignaçãogeralem
português.
Apollo11(Naveespacial)
Bounty(Navio)
Elks(Ordemdefraternidade)
FriedrichWitte(Firma)
24.4C.Duasoumaisentidadescomnomesiguaisousemelhantes
24.4Cl.Regrageral.Seduasoumaisentidadestêmomesmonome,ounomestãosemelhan-tesque
podemserconfundidos,acrescenteumapalavraoufraseacadanomedeacordocomasinstruções
de24.4C2-24.4C7.Acrescenteessapalavraoufraseaqualqueroutronomeseoacréscimoajudara
compreensãodanaturezaouobjetivodaentidade.
Nãoincluaosacréscimosaosnomesdelugaresprescritosem24.6,quandoosnomesdesses
lugaresforemusadosparaindicaralocalizaçãodeentidades.
24.4C2.Nomesdepaíses,estados,provínciasetc.Seumaentidadetivercaráternacional,estadual,
provincialetc.,acrescenteonomedopaís,estado,provínciaetc.ondeaentidadeestálocalizada.
RepublicanParty(Ill.)
RepublicanParty(Mo.)
SociedadNacionaldeMineria(Chile)
SociedadNacionaldeMineria(Peru)
Governor'sHighwaySafetyProgram(N.C.)
Governor'sHighwaySafetyProgram(Vt.)
AACR2Revisão2002 24-11

24.4C3 CABEÇALHOSPARAENTIDADES
NationalMeasurementLaboratory(EstadosUnidos)
MidlandsMuseurn(Zimbábue)
Seesseacréscimonãoproporcionaridentificaçãosuficienteouforinadequado(comonocasode
universidadesnacionais,estaduais, provinciaisetc.comomesmonomeeservindoomesmopaís,estado,
provínciaetc.),siga
asinstruçõesde 24.4C3-24.4C7.
24.4C3.Nomesdelugares. Nocasodetodasasoutrasentidades,acrescenteonome dolugarondea
entidadeestálocalizadaouqueécomumenteligado
aoseunome,anãoserqueonomede uma
instituição,a(s)data(s) daentidade,ououtraindicação,proporcionemmelhoridentificação(veja24.4CS­
24.4C7).
SalemCollege(Salem,W.Va.)
SalemCollege(Winston-Salem,N.C.)
WashingtonCountyHistoricalSociety(WashingtonCounty,Ark.)
WashingtonCountyHistoricalSociety(WashingtonCounty,Md.)
Écolefrançaisedepapeterie(Grenoble,França)
(Aescolaestálocalizada emSt.Martin
d'Heres,subúrbioincorporadodeGrenoble,
porémestáligadamaisestreitamenteaGrenoble)
St.BarnabasChurchofEnglandSchool(Bradwell,Inglaterra)
St.Peter'sChurch(HookNorton,Inglaterra)
St.Peter'sChurch(Sudbury,Inglaterra)
RedLionHotel(Newport,PaísdeGales)
RedLionHotel(Newport,IlhadeWight,Inglaterra)
RedLionHotel(Newport,Shropshire,Inglaterra)
Sefornecessáriamaiordistinção,acrescenteonomedeumadeterminadaáreadentrodessajurisdição,
antes
donomedamesma.
St.John'sChurch(Georgetown,Washington,D.C.)
St.John'sChurch(LafayetteSquare,Washington,D.C.)
24.4C4.Mudançadenomedeumajurisdiçãooudeumalocalidade. Seonomedajurisdiçãolocalouda
localidadegeográficamudarduranteaexistênciadaentidade,acrescenteonomeusadomaisrecentemente
duranteaexistênciadaentidade.
St.PaulLutheranChurch(Skokie,Ill.)
nãoSt.PaulLutheranChurch(NilesCenter,Ill)
(Igrejafundadaem1881.Nomedolugarmudadoem1940)
masHistorisksamfund(Cristiânia,Noruega)
(CessoudeexistirantesdeCristiâniaterseunomemudado
paraOslo)
24.4CS.Instituições. Acrescenteonomedeumainstituiçãoemvezdonomedolugar, seonome
dainstituiçãoestivercomumenteassociadoaonomedaentidade.Registreonomedainstituiçãona
formaenalínguausadasnocabeçalhoestabelecidoparaamesma.
Newman
Club(BrooklynCollege)
nãoNewmanClub(Brooklyn,NovaIorque,N.Y.)
NewmanClub(UniversityofMaryland)
nãoNewmanClub(College
Park,Md.)
CenterforRadiationResearch(NationalMeasurement
Laboratory(EstadosUnidos)
24-12 AACR2Revisão2002

CABEÇALHOSPARAENTIDADES 24.seI
lnstitutgeologiI(AkademifanaukSSSR.Komifilial)
InstitutgeologiI(AkademiL3naukSSSR.Karel'skiifilial)
24.4C6.Ano(s).Acrescenteoanodefundaçãoouasdatasinclusivasdeexistência,seomesmo
nometiversidousadoporduasoumaisentidadesquenãopossamserdevidamenteidentificadas
pelolugar.
ScientificSocietyofSanAntonio(1892-1894)
ScientificSocietyofSanAntonio(1904-
24.4C7.Outrosacréscimos.Seolugar,onomedainstituiçãooua(s)data(s)foreminsuficientes ou
inadequadosparadistinguirduasoumaisentidades,acrescenteumadesignaçãogeralapropriada,em
português.
ChurchofGod(Adventista)
ChurchofGod(Apostólica)
24.5.OMISSÕES
24.5A.Artigosiniciais
24.5Al.Omitaumartigoinicial(vejaArtigosiniciais,apêndiceE)anãoserqueocabeçalhotenhaque
seralfabetadopeloartigo(p.ex.,umaentidadecujonomecomeçacomumartigoqueconstituiaprimeira
partedonomedeumapessoaoulugar).
FrançaisdeGrande-Bretagne(Associação)
nãoLesFrançaisdeGrandeBretagne(Associação)
LibraryAssociation
nãoTheLibraryAssociation
BlaueAdler(Associação)
nãoDerBlaueAdler(Associação)
NorskeNobelinstitutt
nãoDetNorskeNobelinstitutt
masLeCorbusierSketchbookPublicationCommittee
LosAngelesSyrnphony(Orquestra)
24.5B.Honrarias
24.5Bl.Omitafrasesqueexpressemhonrariasouordensconferidasàentidade.
MoskovskaíãgosudarstvennaiâkonservatoriiâimeniP.I.
Chalkovskogo
não
MoskovskaíàgosudarstvennaiâordenaLeninakonservatoriia
imeniP.l.Chalkovskogo
MoskovskiIkhudozhestvennyIakademicheskiIteatr
nãoMoskovskiIkhudozhestvennyIordenaLeninaiTrudovogo
krasnogoznameniakademicheskiIteatr
24.5C.Termosqueindicamsociedadescomerciaiseoutrasdesignaçõessemelhantes
24.5Cl.Omitatermosadjetivadosouabreviaçõesqueindiquemsociedadescomerciais(p.ex.,
sociedades
anônimas,
E.V,Ltda.)ouqueexpressempropriedadeestataldeumaentidade,bemcomopalavrasou
frasesabreviadasouescritasporextensoquedesignemotipodasociedadecomercial(p.ex.,
Aktiebolaget,
GesellschaftmitbeschrankterHaftung,KabushikiKaisha,Società
perazione),anãoserquefaça
parteintegrantedonome,ouquesejamnecessáriosparatornarclaroqueonomedesignaumaentidade.
AACR2Revisão2002 24-13

24.SC2 CABEÇALHOSPARAENTIDADES
AmericanEthnologicalSociety
(semIne.)
AutomobiltechnischeGesellschaft
(semE.V.)
DaiwaGinka
(semKabushikiKaisha)
ThüringischesKunstfaserwerk"WilhelmPieck"
(semVEB)
CompafiíaInternacionalEditora
(semS.a.)
masFilmsIncorporated
NihonGenshiryokuHatsudenKabushikiKaisha
PeterDaviesLimited
Vickers(Aviation)Limited
24.5C2.Seessetermofornecessárioparaesclarecerquesetrata donomedeumaentidade,eseele
aparecernoiniciodonome,transponhaotermoparaofim.
Elektrometall,Aktiebolaget
nãoAktiebolagetElektrometall
HochbauprojektierungKarl-Marx-Stadt,VEB
nãoVEBHoehbauprojektierungKarl-Marx-Stadt
24.5C3.Emumalínguaoriental,omitaapalavraoufraseinicialqueindiqueocaráterprivadode
umaentidade(p.ex.,
Shiritsu,Ssuli), anãoserqueapalavraoufrasefaçaparteintegrantedonome.
Tan-chiangYingyüchuank'ohsüehhsiao
nãoSsuliTan-ehiangYingyüehuank'ohsüehhsiao
masShiritsuDaigakuToshokanKyokai
24.5C4.Omitaabreviaturasqueaparecemantes donomedeumnavio(p.ex., u.s.s.eH.MS).
ArkRoyal(Navio)
nãoH.M.S.ArkRoyal
24.6.GOVERNOS. ACRÉSCIMOS
24.6A.Campoabrangido
24.6Al.Apliqueestaregraanomesdegovernosquenãosejamdiferenciadospeloestabelecidoem
23.4.Façaosoutrosacréscimosaquiprescritosseguidosdeumespaço,doispontos,espaçoedentro
dosmesmosparêntesesqueincluemosacréscimosprescritosem23.4.
24.6B.Acrescenteotipodejurisdiçãoemportuguês,quandonãosetratardeumacidade.Senão
houvertermoequivalenteemportuguês,useotermonovernáculo.Emcasodedúvida,prefirao
vernáculo.
Cork(Irlanda)
Cork(Irlanda:Condado)
Darmstadt(Alemanha)
Darmstadt(Alemanha :Landkreis)
24-14 AACR2Revisão2002

CABEÇALHOS PARAENTIDADES
Darmstard(Alemanha:Regierungsbezirk)
24.7Al
Guadalajara(México)
Guadalajara(Espanha)
Guadalajara(Espanha
Lublin(Polônia)
Província)
Lublin(Polônia:Voivodeship)
NovaYork(N.Y.)
NovaYork(EstadosUnidos:Estado)
Québec(Canadá:Província)
Québec(Québec)
Québec(Québec Condado)
Re~lita (Romênia)
Re9ita(Romênia:Raion)
24.6C.Seotipodejurisdiçãonãoapresentarumadistinçãosatisfatória,acrescenteumapalavraou
umafraseapropriada.
Alemanha(RepúblicaDemocrática)
Alemanha(RepúblicaFederal)
Berlim(Alemanha
Berlim(Alemanha
Leste)
Oeste)
24.6D.Sedoisoumaisgovernosreivindicaremajurisdiçãosobreamesmaárea(p.ex.,comonocaso
degovernosdeocupaçãoegovernosrevolucionários),acrescenteumadesignaçãoadequadaaum
ou acadaumdosgovernos,seguidapelas datasinclusivasdesuaexistência.
França
França(Territóriosobocupaçãoalemã,1940-1944)
Argélia
Argélia(Governoprovisório,1958-1962)
24.7.CONFERÊNCIAS, CONGRESSOS, REUNIÕES ETC.
24.7A.Omissões
24.7
AI.Omitadonomedeumaconferênciaetc.(inclusivedasconferênciasqueentram
subordinadamente,veja24.13),palavrasqueindiquemseunúmero,freqüênciaouanodeconvocação.
ConferenceonCo-ordinationofGalacticResearch...
nãoSecondConferenceonCo-ordinationofGalacticResearch...
LouisianaCancerConference...
nãoBiennialLouisianaCancerConference
AnalogiesSyrnposiurn...
não1986AnalogiesSymposium
AACR2Revisão2002
24-15

24.7B CABEÇALHOSPARAENTIDADES
24.7B.Acréscimos
24.7Bl.Regrageral.Acrescente aonomedeumaconferênciaetc.(inclusiveaodeconferências
entradasdeformasubordinada,veja24.13)onúmerodaconferênciaetc.(secouber),oano(s)eo(s)
lugar(es)emqueforamrealizadas.Separe esteselementosporumespaço,doispontos,umespaço.
24.7B2.
Número.Seumaconferênciaetc.estivermencionadacomopertencenteaumasériede
reuniõesnumeradascomomesmonome,ouseestefatoestiversubentendido,acrescentea
abreviaturadonúmeroordinalemportuguês(vejaC.8A).
ConferenceofBritishTeachersofMarketingatAdvancedLeveI
(3.:...)
Seanumeraçãoforirregular,omita-a docabeçalho.Opcionalmente,forneçaumaexplicaçãosobre as
irregularidadesemnota ouemumaremissivaexplicativa.
24.7B3.
Data.Acrescenteo(s)ano(s)no(s)qual(quais)aconferênciaetc.foirealizada,seo
cabeçalhoforparaumaúnicareunião.
ConferenceonLibrarySurveys(1965...)
ConferenceonTechnicalInformationCenterAdrninistration
(3.:1966:...)
StudyInstituteonSpecialEducation(1969-1970:...)
Acrescentedatasespecíficas,sefornecessárioparadistinguirentreduasoumaisreuniõesrealizadas
no
mesmoano.
Conférenceagricoleinteralliée(1.:1919fev.11-15:.., )
Conférenceagricoleinteralliée(2.:1919mar.17-19:...)
24.7B4.
Lugar.Acrescenteonomedolugarououtralocalização(instituiçãoetc)ondeaconferência
etc.foirealizada.Dêonome
dolugarnaformaestabelecidanocapítulo23.Registretodas asoutras
localizaçõesnocasonominativo,nalínguaemqueaparecernoitemqueestásendocatalogado.
SyrnposiumonGlaucoma(1966:NovaOrleans,La.)
KonferentSiiãpopochvovedeniíUifiziologiikul'turnykh
rasteniI(1937:Saratovskizuniversitet)
WorkshopConferenceontheRoleoftheDirectorofMedicaI
EducationintheHospital(1959:Chicago,Ill)
RegionalConferenceonMentalMeasurementsoftheBlind(1.
1951:PerkinsInstitution)
LouisianaCancerConference(2.
La.)
1958 NovaOrleanss,
InternationalConferenceonAtrnosphericEmissionsfrom
SulphatePulping(1966 SanibelIsland,Fla.)
InternationalConferenceontheBiologyofWhales(1971
ShenandoahNationalPark)
Conference~Systematics oftheOldWorldMonkeys"(1969
BurgWartenstein)
24-16
ConferenceonCancerPublicEducation(1973
Airport)
Dulles
AACR2Revisão2002

CABEÇALHOSPARAENTIDADES 24.9A
Chicago,111.)
Seocabeçalhoforparaumasériedeconferências,nãoacrescentealocalização,anãoserquetodasse
tenhamrealizado
nomesmolugar.
HybridCornIndustryResearchConference
Sealocalizaçãofizerpartedonomedaconferência,nãoarepita.
ArdenHouseConferenceonMedicineandAnhrophology(1961)
ParisSymposiumonRadioAstronomy(1958)
Seassessõesdeumaconferênciaetc.serealizaramemdoislugares,acrescenteambososnomes.
WorldPeaceCongress(1.:1949:Paris,FrançaePraga,
Checoslováquia)
InstituteonDiagnosticProblemsinMentalRetardation(1957:
LongBeachStateCollegeeSanFranciscoStateCollege)
Seassessõesdeumaconferênciaetc.serealizaramemtrêsoumaislugares,acrescenteoprimeiro
lugarmencionado,seguidoporetc.
InternationalConferenceonAlternativestoWar(1982:São
Francisco,Calif.,etc.)
24.8.EXPOSIÇÕES,FEIRAS,FESTIVAISETC.
24.8A.OMISSÕES
24.8Al.Omitadonomedeumaexposição,feira,festivaletc.umapalavraoupalavrasqueindiquem
seunúmero,conformeinstruçõesde24.7
AI.
24.8B.Acréscimos
24.8Bl.Acrescenteaoscabeçalhosdeexposições,feiras,festivaisetc.onúmerodaexposiçãoetc.,o
anoe olugar(deacordocomasinstruçõesde24.7B)emqueforamrealizados.Nãoacrescenteoano
e/ouolugarseestesfizeremparteintegrante
donome.
BiennalediVenezia(36.:1972)
World'sColumbianExposition(1893
Expo67(Montréal,Québec)
24.9.FILIAIS,RAMAISETC.
24.9A.Seumafilial,ramaletc.,comentradasubordinada(veja24.13),executa asatividadesdeuma
entidadeemumadeterminadalocalidadeoudentrodeumadeterminadainstituição,acrescenteo
nomedalocalidadeouinstituição,anãoserquefaçapartedonomedafilial,ramaletc.
Maçonaria.ConcordiaLodge,No.13(Baltimore,Md.)
Maçonaria.UnitedGrandLodge(Inglaterra)
Templários(OrdemMaçônica).GrandCommandery(Me.)
RitoEscocês(OrdemMaçônica).OrientalConsistory(Chicago,
Ill.)
PsiUpsilon(Fraternidade).GammaChapter(AmherstCollege)
SocietyofSt.VincentdePaul.Conference
1D
(Cathedra1of
St.JohntheBaptist:Savannah,Ga.)
masAmericanHeartAssociation.IllinoisAffiliate
10Otermoconferenceéusadoporestaentidadecomopalavragenéricaparasuasunidadeslocais.
AACR2Revisão2002 24-17

24.10 CABEÇALHOSPARAENTIDADES
AmericanRedCross.ChampaignCountyChapter
24.10.IGREJASLOCAISETC.
24.10A.Seonomedeumaigrejalocaletc,nãoexpressaraidéiadeumaigrejaetc.,acrescenteuma
designaçãogeralemportuguês.
MonteCassino(Mosteiro)
24.10B.Acrescenteaonomedeumaigrejalocaletc.onomedolugaroudajurisdiçãoeclesiásticalocal(p.ex.,
paróquia,Pfarreietc.)emqueestásituada(veja24.4C3-24.4C4),anãoserquealocalizaçãoestejaclaranopróprio
nome.
AllSaintsChurch(Birchington,Inglaterra)
St.Mary(Igreja:AylesburyVale,Inglaterra)
VisitationMonastery(Waldron,Inglaterra)
WestoverChurch(CharlesCityCounty,Va.)
St.James'Church(Bronx,NovaYork,N.Y.)
TwinCityBibleChurch(Urbana,Ill.)
FinnishLutheranChurchofCanberra
Sehouverduasoumaisigrejaslocaisetc.comomesmonomenomesmolugar,acrescenteoutra
identificaçãoadequada.
St.James'Church(Manhattan,NovaYork,N.Y.
St.James'Church(Manhattan,NovaYork,N.Y.
24.11.ESTAÇÕESDERÁDIOETELEVISÃO
Católica)
Episcopal)
24.11A.Seonomedeumaestaçãoderádiooudetelevisãoconsistirapenasouprincipalmentedeseus
prefixos,ousenãoderaidéiadeumaestaçãoderádiooudetelevisão,acrescenteaspalavras
Estação
derádio
ouEstaçãodetelevisão e onome dolugaremqueaestaçãoestálocalizada.
HVJ(Estaçãoderádio:CidadedoVaticano)
WCIA(Estaçãodetelevisão:Champaign,Ill.)
24.11B.Acrescenteaosnomesdequaisqueroutrasestaçõesderádioetelevisãoolugaremqueestão
localizadas,anãoserque
jáfaçaparteintegrantedonome.
RadioMaroc(Rabat,Marrocos)
masRadioLondon
EntidadesSubordinadaseRelacionadas
24.12.REGRAGERAL
24.12A.Façaaentradadeumaentidadesubordinada(comexceçãodasgovernamentaisquetêmentrada
pelajurisdição,veja24.18)oudeumaentidaderelacionada,diretamentepeloseupróprionome(veja
24.1-24.3),anãoserqueseunomepertençaaumoumaisdostiposarroladosem24.13.Façaremissiva
24-18 AACR2Revisão2002

CABEÇALHOSPARAENTIDADES 24.13A
paraonomedeumaentidadesubordinadacomentradaindependente,apartirdoseunomenaformade
subcabeçalhodaentidadesuperior(veja26.3A7).
Ansco
xGeneralAnilineandFilmCorporation.Ansco
AssociationofCollegeandResearchLibraries
xAmericanLibraryAssociation.AssociationofCollegeand
ResearchLibraries
BBCSymphonyOrchestra
xBritishBroadcastingCorporation.SymphonyOrchestra
BodleianLibrary
xUniversityofOxford.BodleianLibrary
CongregationoftheMostHolyNarneofJesus
xDominicanas.CongregationoftheMostHolyNameofJesus
CraneTheologicalSchool
xTuftsUniversity.CraneTheologicalSchool
FaculdadedeTeologiadeLisboa
xUniversidadeCatólicaPortuguesa.FaculdadedeTeologiade
Lisboa
FriendsofIBBY
xInternationalBoardonBooksforYoungPeople.Friends
HarvardLawSchool
xHarvardUniversity.LawSchool
24.13.ENTIDADESSUBORDINADAS ERELACIONADAS COMENTRADASUBORDINADA
24.13A.Façaaentradadeumaentidadesubordinadaourelacionadacomosubcabeçalhodonomeda
entidadeàqualestásubordinadaourelacionada,seseunomepertenceraumoumaisdosseguintestipos
11.
Elaboreumsubcabeçalhodiretoouindireto,deacordocomasinstruçõesde24.14.Omitadosubcabeçalho
onomeouaabreviaturadonomeda entidadesuperiorourelacionadaemformasubstantivada,anãoserque
osubcabeçalhofiquesemsentido.
TIPO
1.Umnomequecontenhaumtermoque,pordefinição,indiqueseraentidadepartede
outra,p.ex.,
Departamento,Divisão,Seção,Setor.
BritishBroadcastingCorporation.EngineeringDivision
FederaçãoInternacionaldeAssociaçõesdeBibliotecase
Instituições.SectiononCataloguing
StanfordUniversity.DepartmentofCivilEngineering
TIPO2.Umnomequecontenhaumapalavraqueindiquenormalmentesubordinaçãoadministrativa(p.ex.,
Comitê,Comissão), desdequeonomedaentidadesuperiorsejanecessário àidentificaçãodaentidade
subordinada.
AssociationofStateUniversitiesandLand-GrantColleges.
CommitteeonTrafficSafetyResearchandEducation
InternationalCouncilonSocialWelfare.CanadianCommittee
TirnberTradeFederationofTheUnitedKingdorn.Statistical
CoordinatingCommittee
11Énecessáriodistinguiroscasosemqueonomedaentidadesubordinadaincluiosnomesdasentidadessuperioresdaquelescasosemque
osnomesdasentidadessuperioresaparecemapenasligados
aonomedaentidadesubordinada.
AACR2Revisão2002 24-19

24.13A
24-20
CABEÇALHOSPARAENTIDADES
NationalAssociationofInsuranceCommissioners.Securities
valuationOffice
UniversityofWales.UniversityCommission
Nome:UniversityCommission
masNationalCommissiononUnitedMethodistHigherEducation
TIPO3.Umnomequesejadenaturezageralouqueindiquetãosomenteumasubdivisãogeográfica,
cronológica,oudesignadapornúmerosouletras,deumaentidaderelacionada.
AmericanDentalAssociation.ResearchInstitute
(Nome:ResearchInstitute)
BellTelephoneLaboratories.TechnicalInformationLibrary
(Nome:TechnicalInformationLibrary)
SondleyReferenceLibrary.FriendsoftheLibrary
(Nome:FriendsoftheLibrary)
AmericanInstituteofArchitects.utahSociety
(Nome:UtahSociety)
CanadianJewishCongressoCentralRegion
(Nome:CentralRegion)
CaliforniaHomeEconomicsAssociation.OrangeDistrict
(Nome:OrangeDistrict)
OrganizaçãoInternacionaldoTrabalho.EuropeanRegional
Conference(2.:1968:Genebra,Suiça)
(Nome:SecondEuropeanRegionalConference)
DartmouthCollege.Classof1980
(Nome:Classof1980)
KnightsofLabor.DistrictAssembly99
(Nome:DistrictAssembly99)
EstadosUnidos.CustomsService.RegionIX
(Nome:RegionIX)
Emcasodedúvida,façaentradadiretaparaaentidade.
HumanResourcesCentre(Londres,Inglaterra)
xTavistokInstituteofHumanRelations.HumanResources
Centre
ResearchandTrainingInstitute
xHuman ResourcesCenter(Albertson,N.Y.).Researchand
TrainingInstitute
TIPO4.Umnomequenãoexpresseaidéiadeumaentidade.
BritishLibrary.CollectionDevelopment
(Nome:CollectionDevelopment)
BellCanada.CorporatePublicRelations
(Nome:CorporatePublicRelations)
TIPO5.Umnomedefaculdade,escola,colégio,instituto,laboratórioetc.deumauniversidade,que
indiquesimplesmenteumcampoespecíficodeestudo.
PrincetonUniversity.BureauofUrbanResearch
SyracuseUniversity.CollegeofMedicine
AACR2Revisão2002

CABEÇALHOSPARAENTIDADES 24.14A
UniversityCollegeLondon.CommunicationResearchCentre
UniversityofLondon.SchoolofPharmacy
TIPO6.Umnomequeincluaonomeinteirodaentidadesuperiorourelacionada.
AmericanLegion.Auxiliary
(Nome:AmericanLegion Auxiliary)
AuburnUniversity.AgriculturalExperimentStation
(Nome:AgriculturalExperimentStation ofAuburnUniversity)
FriendsoftheEarth.CamdenFriendsoftheEarth
(Nome:CamdenFriends oftheEarth)
LabourParty(Grã-Bretanha).Conference(72.1972
Blackpool,Inglaterra)
(Nome:72ndAnnualConference oftheLabourParty)
(AtividadedoLabourPartylimitadaàGrã-Bretanha)
UnitedMethodistChurch(EstadosUnidos).GeneralConference
(Nome:GeneralConference oftheUnitedMetodistChurch)
UniversityofSouthampton.MathematicalSociety
(Nome:MathematicalSociety oftheUniversityofSouthampton)
UniversityofVermont.ChoralUnion
(Nome:UniversityofVermontChoraIUnion)
YaleUniversity.Library
(Nome:YaleUniversityLibrary)
masBBCSymphonyOrchestra
nãoBristishBroadcastingCorporation.SymphonyOrchestra
24.14.SUBCABEÇALHO DIRETOOUINDIRETO
24.14A.Façaentradadeumaentidadequepertençaaumoumaisdostiposarroladosem24.13como
subcabeçalhodoelementomaisbaixonahierarquia,quetenhaentradaporseupróprionome.Omita
elementosintermediáriosdahierarquia,anãoserqueonomedaentidadesubordinadaourelacionada
tenhasido,oupossaser,usadoporoutraentidadecomentradapelonomedamesmaentidadesuperior
ourelacionada.Neste caso,interponhaonome
doelementomaisbaixonahierarquia,quepermita
distinguir
asentidades.
PublicLibraryAssociation.AudiovisualCommittee
Hierarquia:AmericanLibraryAssociation
PublicLibraryAssociation
AudiovisualCommittee
AmericanLibraryAssociation.CatalogingandCassification
Section.PolicyandResearchCommittee
Hierarquia:AmericanLibraryAssociation
ResourcesandTechnicalServicesDivision
CatalogingandClassificationSection
PolicyandResearchCommittee
AmericanLibraryAssociation.ResourcesandTechnical
ServicesDivision.BoardofDirectors
Hierarquia:AmericanLibraryAssociation
ResourcesandTechnicalServicesDivision
BoardofDirectors
AACR2Revisão2002 24-21

24.15 CABEÇALHOSPARAENTIDADES
Quandoocabeçalhonãoincluironomedaentidadesuperior,façaaremissiva
donomenaforma deum
subcabeçalhodonomedaentidadeimediatamentesuperior(veja 26.3A7).
AmericanLibraryAssociation.CommitteeonOutreach
ProgramsforYoungAdults(AdHoc)
Hierarquia:AmericanLibraryAssociation
YoungAdultServicesDivision
CommitteeonOutreachProgramsforYoungAdults(AdHoc)
xAmericanLibraryAssociation.YoungAdultsServices
Division.CommitteeonOutreachProgramsforYoung
Adults(AdHoc)
AmericanLibraryAssociation.CatalogingandClassification
Section
Hierarquia:AmericanLibraryAssociation
ResourcesandTechnicalServicesDivision
CatalogingandClassificationSection
xAmericanLibraryAssociation.ResourcesandTechnical
ServicesDivision.CatalogingandClassification
Section
RegrasEspeciais
24.15.COMISSÕES, COMITÊSETC.CONJUNTOS
24.15A.Façaentradadeumaentidade,constituídaderepresentantesdeduasoumaisentidades,sob
seupróprionome.
JointCommitteeonIndividualEfficiency
inIndustry
(UmacomissãoconjuntadoDepartament ofScientificandIndustrialResearch
edoMedicaIResearchCouncil)
CanadianCommitteeon
MARC
(Umacomissão conjuntadaAssociation pourl'avancementdessciences etdes
techniquesdeladocumentation,daCanadianLibraryAssociationeda
NationalLibrary
ofCanada)
Omitaosnomesdasentidadesde origem,quandoocorreremnomeioounofimdonomedaunidade
conjunta,seesteforinteligívelsemessesnomes.
JointCommitteeonBathingPlaces
(Nome:JointCommitteeonBathingPlaces ofTheConferenceofStateSanitary
EngineersandtheEngineeringSection
oftheAmericanPublicHealthAssociation)
masJointCommissionoftheCouncilforEducation
inWorld
CitizenshipandtheLondonInternationalAssembly
24.15B.Seasentidadesdeorigemtiveremtidoentradacomosubcabeçalhodeumaentidadecomum
superior,façaaentradadaunidadeconjuntacomoumaentidadesubordinada,deacordocomas
instruçõesde24.12-24.14.
AmericanLibraryAssociation.JointCommitteetoCompilea
ListofInternationalSubscriptionAgents
(Umacomissão conjuntadaAcquisitionsSectionedaSeriaIsSectiondaResources
andTechnicalServicesDivisiondaAmericanLibraryAssociation)
24-22 AACR2Revisão2002

CABEÇALHOSPARAENTIDADES
24.16.SUBCABEÇALHOS CONVENCIONAIS PARAELEMENTOS ESTADUAISE
LOCAISDEPARTIDOSPOLÍTICOSDOSESTADOSUNIDOS*
24.18A
24.16A.Façaaentrada deurnaunidadeestadualoulocal deumpartidopolíticodosEstadosUnidossob
onome
dopartidoseguido,entreparênteses, donomedoestadooudalocalidade,eemseguidaonome da
entidade.Omita donomedaunidadequalquerindicação donomedopartido,doestadooudalocalidade.
RepublicanParty(Mo.).StateCommittee
(Nome:MissouriRepublicanStateCommittee)
RepublicanParty(Ohio).StateExecutiveCommittee
(Nome:OhioStateRupublicanExecutiveCommittee)
DemocraticParty(Tex.).StateConvention
(1857:Waco,Tex.)
(Nome:StateConvention ofTheDemocraticParty oftheStateofTexas)
EntidadeseAutoridadesGovernamentais
24.17.REGRAGERAL
24.17A. Façaaentradadeumaentidadecriadaoucontroladadiretamenteporumgovernosobseu
próprionome(veja24.1-24.3),anãoserquepertençaaumoumaisdostiposmencionadosem24.18.
Entretanto,seurnaentidadeforsubordinadaaoutrasuperior,quetenhaentradasobseupróprionome,
elaboreocabeçalhoparaaentidadesubordinadadeacordocom24.12-24.14.Façaremissivaparaonome
doórgãogovernamentalcomentradaindependente,apartirdeseunomenaformadesubcabeçalhodo
nome
dogoverno(veja26.3A7).
AmericanBatlleMonumentsCommission
xEstadosUnidos.AmericanBattleMonumentsCommission
ArtsCouncilofGreatBritain
xReinoUnido.ArtsCouncil
BoundaryCommissionforEngland
xReinoUnido.BoundaryComissionforEngland
CanadaInstituteforScientificandTechnicalInformation
xCanadá.InstituteforScientificandTechnicalInformation
CanadianNationalRailways
xCanadá.CanadianNationalRailways
ConsejoSuperiordeInvestigacionesCientíficas
xEspanha.ConsejoSuperiordeInvestigacionesCientificas
CouncilonInternationalEconomicPolicy
xEstadosUnidos.CouncilonInternationalEconomicPolicy
DundeeHarbourTrust
xReinoUnido.DundeeHarbourTrust
UniversityofBritishColumbia
xColúmbiaBritânica.University
24.18.ÓRGÃOSGOVERNAMENTAIS COMENTRADA SUBORDINADA
24.18A.Façaentradasubordinadaparaumórgãogovernamentalsobonomedogoverno, seele
pertenceraumouamaisdostiposseguintes.Elaboreumsubcabeçalhodiretoouindiretosobocabeçalho
,N.Trad.Apliqueestaregratambémaospartidospolíticosbrasileiros.
AACR2Revisão2002 24-23

24.18A
24-24
CABEÇALHOSPARAENTIDADES
dogoverno,deacordocom asinstruçõesde24.19.Omita dosubcabeçalhoonomeouabreviatura do
nomedogovernoemformasubstantivada,anãoserquetalomissão donomeresulteem umcabeçalho
semsentido.
Canadá.AgricultureCanada
nãoCanadá.Agriculture
TIPOI.Umórgãocujonomecontenhaumtermoque,pordefinição, indiqueseraentidadepartede
outra,(p.ex.,
Departamento,Divisão,Seção,Setor, eseusequivalentesemoutraslínguas).
Vermont.DepartmentofWaterResources
ottawa(Ont.).DepartmentofCommunityDevelopment
EstadosUnidos.DivisionofWildlifeServices
TIPO2.Umórgãocujonomecontenhaumapalavraqueindiquenormalmentesubordinação
administrativa(p.ex.,
Comitê,Comissão), desdequeonome dogovernosejanecessário àidentificação
doórgão.
Austrália.BureauofAgriculturalEconomics
Canadá.RoyalCommissiononBankingandFinance
ReinoUnido.RoyalCommissiononthePress
ReinoUnido.CentralOfficeofInformation
EstadosUnidos.CommissiononCivilRights
EstadosUnidos.CommitteonRetirementPolicyforFederal
Personnel
masRoyalCommissiononHigherEducationinNewBrunswick
TIPO3.Umaentidadedogoverno,oudeumdeseusórgãoscomentradasubordinada,cujonomeseja
denaturezageralouqueindiqueapenasumasubdivisãogeográfica,cronológica,numéricaou
designadaporletras.
EstadosUnidos.NationalLaborRelationsBoard.Library
(Nome:Library)
Nigéria.Commissariatgénéralaudéveloppement.Centrede
documentation
(Nome:Centrededocumentation)
Malásia.RoyalCustomsandExciseDepartment.SabahRegion
(Nome:SabahRegion)
EstadosUnidos.GeneralServicesAdministration.Region5.
(Nome:Region5)
EstadosUnidos.PublicHealthService.RegionXI.
(Nome:RegionXI)
Emcasodedúvida,façaentradadaentidadesobformadireta.
Governor'sInternshipProgram
nãoMinnesota.Governors'InternshipProgram
NationalPortraitGallery(ReinoUnido)
nãoReinoUnido.NationalPortraitGallery
Muséedesbeaux-arts(Béziers,França)
nãoBéziers.(França).Muséedesbeaux-arts
AACR2Revisão2002

CABEÇALHOSPARAENTIDADES 24.18A
TIPO4.Umórgãocujonomenãoexpresseaidéiadeumaentidadeenãocontenhaonomedo
governo.
Illinois.BureauofEmploymentSecurity.ResearchandAnalysis
(Nome:ResearchandAnalysis)
BaixaSaxônia(Alemanha).Landesvermessung
(Nome:Landesvermessung)
EstadosUnidos.NavalOceanographyandMeteorology
(Nome:NavalOceanographyandMeteorology)
Canadá.OceanandAquaticSciences
(Nome:OceanandAquaticSciences)
TIPO
5.Umórgãoquesejaumministérioouentidadeexecutivasuperiorsimilar(i.e.,quenãotenha
outroórgãoacimadele)comodefinidonaspublicaçõesoficiaisdogovernoemquestão.
ReinoUnido.HomeOffice
ReinoUnido.MinistryofDefence
Itália.Ministerodelbilancioedellaprogrammazioneeconomica
EstadosUnidos.NationalAeronauticsandSpaceAdministration
TIPO6.Órgãoslegislativos(vejatambém24.21).
Chicago(111.).CityCouncil
França.Assembléenationale
ReinoUnido.Parliament
EstadosUnidos.Congress
TIPO7.Tribunais(vejatambém24.23).
Ontário.HighCourtofJustice
EstadosUnidos.SupremeCourt
TIPO8.Setoresprincipaisdasforçasarmadasdeumgoverno(vejatambém24.24).
Canadá.CanadianArmedForces
Alemanha.Heer
NovaIorque(Estado).Militia
ReinoUnido.Army
TIPO9.Chefesdeestadoechefesdegoverno(vejatambém24.20).
ReinoUnido.Soberano
Montréal(Québec).Mayor
EstadosUnidos.Presidente
Virginia.Governador
TIPO10.Embaixadas,consuladosetc.(vejatambém24.25).
Canadá.Embassy(EstadosUnidos)
ReinoUnido.Consulate(NovaYork,N.Y.)
AACR2Revisão2002 24-25

24.19 CABEÇALHOSPARAENTIDADES
TIPO
11.Delegaçõesjuntoaentidadesinternacionaiseintergovernamentais(vejatambém24.26).
ReinoUnido.Delegation(NaçõesUnidas)
24.19.SUBCABEÇALHO DIRETOOUINDIRETO
24.19A.Façaaentradadeórgãoquepertençaaumoumaisdostiposarroladosem24.18como
subcabeçalhodiretodocabeçalhoparaogoverno,anãoserqueonomedoórgãotenhasido,oupossa
ser,usadoporoutroórgãocomentradapelonomedomesmogoverno.Nestecaso,acrescente,entreo
nome
dogovernoe onome doórgão,onome doelementomaisbaixonahierarquia,quepermitadistinguir
osórgãos.
EstadosUnidos.OfficeofHumanDevelopmentServices
Hierarquia:EstadosUnidos
Department
ofHealth,Education,andWelfare
Office
ofHumanDevelopmentServices
Québec(Província).Servicedel'explorationgéologique
Hierarquia:Québec
Ministeredesrichessesnaturelles
Directiongénéraledesmines
Directiondelagéologie
ServicedeI'explorationgéologique
EstadosUnidos.AviationForecastBranch
Hierarquia:EstadosUnidos
Departament
ofTransportation
FederalAviationAdministration
Office
ofAviationPolicy
AviationForecast Branch
ReinoUnido.NationalityandTreatyDepartment
Hierarquia:ReinoUnido
ForeignandCommonwealthOffice
NationalityandTreatyDepartment
França.Commissioncentraledesmarchés
Hierarquia:França
MinistéredeI'économieetdesfinances
Commissioncentraledesmarchés
masReinoUnido.DepartmentofEmployment.SolicitorsOffice
Hierarquia:ReinoUnido
DepartmentofEmployment
SolicitorsOffice
(Outrosministériosedepartamentostiveramunidadessubordinadasdenominadas
SolicitorsOffice)
França.Directiongénéraledesimpôts.Servicede
l'administrationgénérale
Hierarquia:França
MinisteredeI'économieetdesfinances
Directiongénéraledesimpôts
ServicedeI'administrationgénérale
(Outrasunidadesdentrodomesmoministériosão denominadasServicede
I'administrationgénérale)
24-26 AACR2Revisão2002

CABEÇALHOSPARAENTIDADES 24.20Bl
Quandoocabeçalhonãoincluironomedaentidadeimediatamentesuperior,façaremissivadaforma
docabeçalhoincluindoessenome(veja26.3A7).
Califórnia.EmploymentDataandResearchDivision
Hierarquia:Califórnia
HealthandWelfareAgency
EmploymentDevelopmentDepartment
EmploymentDataandResearchDivision
xCalifórnia.EmploymentDevelopmentDepartment.
EmploymentDataandResearchDivision.
França.Ministeredutravail,del'emploietdela
population.Divisiondelastatistiqueetdesétudes
Hierarquia:França
Ministêredutravail,del'emploietdelapopulation.
Servicedesétudesetprévisions.
Divisiondelastatistiqueetdesétudes
xFrança.Ministeredutravail,del'emploietdela
population.Servicedesétudesetprévisions.Division
delastatistiqueetdesétudes
RegrasEspeciais
24.20.AUTORIDADES GOVERNAMENTAIS
24.20A.Campoabrangido
24.20Al.Apliqueestaregrasomenteaautoridadesdepaíseseoutrosestadosqueexistiramapósa
IdadeMédia,e adirigentesdeorganizaçõesinternacionaisintergovernamentais.
24.20B.Chefesdeestadoetc.
24.20Bl.Entreumsoberano,presidente,qualqueroutrochefedeestadoougovernador,noexercício
oficialdocargo(veja21.4D
1)pelocabeçalhodajurisdição,seguido dotítulodeseucargoemportuguês
(anãoserquenãohajatermoequivalenteemportuguês).Acrescenteosanosinclusivosdereinadoou
gestão,e onomedapessoaemformaabreviada,noidioma
docabeçalhoparaessapessoa.
EstadosUnidos.Presidente(1953-1961:Eisenhower)
Illinois.Governador(1973-1977:Walker)
Irã.Xá(1941-1979:MohammedRezaPahlavi)
EstadosPontifícios.Soberano(1846-1870:PioIX)
Seotítulovariardeacordocomosexodapessoaqueocupaocargo,use umtermogeral(p.ex.,
SoberanonãoReiouRainha).
ReinoUnido.Soberano(1837-1901:Vitória)
Rússia.Soberano(1894-1917:NicolauII)
Espanha.Soberano(1886-1931:AfonsoXIII)
Sehouverdoisoumaisperíodosdegestãonãoconsecutivos,usecabeçalhosseparados.
EstadosUnidos.Presidente(1885-1889
EstadosUnidos.Presidente(1893-1897
C1eveland)
Cleveland)
Seocabeçalhoseaplicaramais deumocupantedocargo(veja21.4DI),omita asdatase osnomes.
EstadosUnidos.Presidente
AACR2Revisão2002 24-27

24.20B2 CABEÇALHOS PARAENTIDADES
24.20B2.Seforestabelecidoumcabeçalhoparaoocupante docargopelonomepessoal,alémdo
cabeçalhocomochefedeestado,façaumaremissivaexplicativasobocabeçalhocomochefe
deestado
(veja
26.3Cl).
24.20C.Chefesdegovernosedeentidadesinternacionaisintergovernamentais
24.20Cl.Façaaentradadeumchefedegovernonoexercíciooficial
docargo(veja 2l.4DI),quenão
sejatambémumchefedeestado,sobocabeçalhodajurisdiçãoseguida
dotítulodaautoridadeem
vernáculo.Nãoacrescentedatasounomes.
ReinoUnido.PrimeMinister
Filadélfia(Pa.).Mayor
França.Premierministre
Itália.PresidentedelConsigliodeiministri
24.20C2.Façaaentradadeumchefedeumaorganizaçãointernacionalintergovernamental,noexercício
oficialdocargo,sobocabeçalhodaorganizaçãoseguido
dotítulodaautoridadenalínguadocabeçalho
daorganização.
NaçõesUnidas.SecretárioGeral
24.20D.Governadoresdeterritóriosdependentes ouocupados
24.20Dl.Façaaentrada dogovernantede umterritóriodependente(p.ex.,colônia,protetoradoetc.)ou
deumterritórioocupado(veja24.6D),no7exercíciooficial
docargo,sobocabeçalhoparaacolônia,
territórioetc.,seguido
dotítulodogovernantenalínguadapotênciagovernante.
HongKong.Governor
Jersey(IlhasdoCanal)(Territóriosobocupaçãoalemã,
1940-1945).MilitarischerBefehlshaber
Holanda(Territóriosobocupaçãoalemã,1940-1945).
ReichskommissarfürdieBesetzenNiederlandischenGebiete
Alemanha(TerritóriosobocupaçãodosAliados,1945-1955:
ZonadosEstadosUnidos).MilitaryGovernor
24.20E.Outrasautoridades
24.20El.Façaaentradadequalquerautoridadesobocabeçalhoestabelecidoparaoministérioou
órgãoqueaautoridaderepresenta.
EstadosUnidos.GeneralAccountingOffice
nãoEstadosUnidos.ComptrollerGeneral
24.20E2.Façaaentradadeumaautoridadequesejapartedeumministérioetc.,ounão,masqueseja
identificadaapenaspelotítulo
docargo,sobocabeçalhodajurisdição,seguido dotítulodocargo.
ReinoUnido.LordPrivySeal
24.21.ÓRGÃOSLEGISLATIVOS
24.21A.Façaaentradadeumórgãolegislativosobonomedajurisdiçãoparaaqualelelegisla.
Islândia.
Alpingi
Seumórgãolegislativotivermaisdeumacâmara,façaaentradadecadaumacomosubcabeçalho do
cabeçalhousadoparaoórgãolegislativo.Façaremissiva donomedacâmaracomosubcabeçalhodireto
dajurisdição.
ReinoUnido.Parliament.HouseofCommons
xReinoUnido.HouseofCommons
24-28 AACR2Revisão2002

CABEÇALHOSPARAENTIDADES
ReinoUnido.Parliament.HouseofLords
xReinoUnido.HouseofLords
24.22B
24.21B.Façaaentradadecomissõeseoutrasunidadessubordinadas(exceto subcomissõeslegislativas
doCongressodosEstadosUnidos,veja24.21C)comosubcabeçalhodoórgãolegislativooudeuma
determinadacâmara,conformeocaso.
EstadosUnidos.CongressoJointCommitteeontheLibrary
EstadosUnidos.CongressoHouseofRepresentatives.Select
CommitteeonGovernmentOrganization
24.21C.Façaaentradadeumasubcomissão legislativa doCongressodosEstadosUnidoscomo
subcabeçalhodacomissão
àqualestásubordinada.
EstadosUnidos.CongressoSenate.CommitteeonForeign
Relations.SubcommitteeonCanadianAffairs
nãoEstadosUnidos.CongressoSenate.SubcommitteeonCanadian
Affairs
24.21D.Seaslegislaturassucessivasforemnumeradasconsecutivamente,acrescenteonúmeroordinal
e oanoouanosaocabeçalhousadoparaalegislaturaespecíficaouparauma
desuascâmaras.
EstadosUnidos.Congress(87th1961-1962)
1961-1962).HouseofEstadosUnidos.Congress(87th
Representatives
Se,emumdestescasos,houversessõesnumeradas,acrescenteasessãoeseunúmeroassimcomoo
anoouanos
dasessão,aonúmerodalegislatura.
EstadosUnidos.Congress(87th,2ndsession
Representatives
24.22.ASSEMBLÉIAS CONSTITUINTES
1962).Houseof
24.22A.Façaaentrada deumaassembléiaconstituintesobocabeçalho dogovernoqueaconvocou,
seguidodonomedaassembléia.Acrescenteoanoouanosduranteosquaiselaserealizou.
Alemanha.Nationalversammlung(1919-1920)
Portugal.AssembléiaNacionalConstituinte(1911)
24.22B.Sehouvervariaçõesnasformasdonomedeassembléiasconstituintesconvocadasporuma
jurisdiçãoqueuseoinglêscomolínguaoficial,useaformaconvencional
ConstitutionalConvention'
paratodasasassembléias.
New
Hampshire.ConstitutionalConvention(1781)
nãoNewHampshire.ConventionforFramingaNewConstitutionor
FormofGovernment(1781)
NewHampshire.ConstitutionalConvention(1889)
NewHampshire.ConstitutionalConvention(1912)
nãoNewHampshire.ConventiontoRevisetheConstitution(1912)
•N.Trad.Seoportuguêsforalínguaoficialdajurisdiçãopolítica,useaformaconvencional AssembléiaConstituinte paratodas asassembléias.
AACR2Revisão2002 24-29

24.24B2 CABEÇALHOSPARAENTIDADES
NovaYork(Estado).Militia
NovaYork(Estado).NationalGuard
24.24B2.Façaaentradadeumadivisãodeumaforçaarmadadeumgovernoabaixodonívelnacional
comosubcabeçalho
docabeçalhoparaaforçaarmada,conformeinstruçõesde24.24A.
NovaYork(Estado).Militia.RegimentofArtillery,9th
(Nome:9thRegimentofArtillery,N.Y.S.M.)
NovaYork(Estado).NationalGuard.CoastDefenseCommand,9th
24.24B3.Façaaentradadeumadivisãoetc.deumaforçaarmadaabaixodonívelnacionalquetenha
sidoabsorvidaporforçasmilitaresnacionais,comoumadivisãodaforçanacional(veja24.24A).
EstadosUnidos.Army.NewYorkVolunteers,83rd
EstadosUnidos.Army.RegimentInfantry,NewYorkVolunteers,
9
th
24.25.EMBAIXADAS, CONSULADOS ETC.
24.25A.Façaaentradadeumaembaixada,consulado,legaçãooudequalqueroutrarepresentação
permanentedeumpaísemoutro,sobocabeçalhodopaísrepresentado,seguido
donomedaembaixada
etc.Registreosubcabeçalhonalíngua(veja24.3A)dopaísrepresentadoeomitadeleonomedopaís.
Seocabeçalhoforparaumaembaixadaoulegação,acrescenteonome dopaísjuntoaoqual foi
acreditada.
Alemanha.Gesandtschaft(Suiça)
ReinoUnido.Embassy(EstadosUnidos)
EstadosUnidos.Legation(Bulgária)
Iugoslávia.Poslantsvo(EstadosUnidos)
Canadá.Embassy(Bélgica)
Seocabeçalhoforparaumconsuladoououtroórgãolocal,acrescenteonomedacidadeemqueestá
localizado.
França.Consulat(BuenosAires,Argentina)
ReinoUnido.Consulate(Cairo,Egito)
24.26.DELEGAÇÕES JUNTOAENTIDADES INTERNACIONAIS E
INTERGOVERNAMENTAIS
24.26A.Façaaentradadeumadelegação,comissãoetc.querepresenteumpaísjuntoaumaentidade,
conferência,empreendimentoetc.internacionalouintergovernamental,sobocabeçalhodopaís
representado,seguido
donomedadelegaçãoetc.Registreosubcabeçalhonalíngua(veja24.3A) do
paísrepresentado.Omitadosubcabeçalhoonomeou aabreviatura donomedogoverno,emforma
substantivada,anãoserquetalomissãoresulteemumcabeçalhosemsentido.Seonome
dadelegação
etc.forincerto,registre
Delegação[Missão etc.](outermosequivalentesnalínguadopaísrepresentado).
Seconsideradonecessárioparadistinguiradelegaçãoetc.deoutrascomomesmonome,acrescenteo
nomenaformaelínguausadasporelacomocabeçalhodaentidade,conferência,empreendimentoetc.
internacionalouintergovernamentaljuntoaqualadelegaçãoetc.foracreditada.Quandonecessário,
façaremissivasexplicativas
docabeçalhoparaaentidadeinternacionaletc.,seguidodeumsubcabeçalho
apropriado(veja26.3CI).
México.Delegación(ConferenciaInteramericanade
Consolidaç~o daPaz(1936:BuenosAires,Argentina))
24-32 AACR2Revisão2002

CABEÇALHOSPARAENTIDADES 24.27A3
Alemanha.ReichskomissionfürdieWeltausstellunginChicago
EstadosUnidos.Delegation(InternationalConferenceon
MaritimeLaw(3.:1909:Bruxelas,Bélgica))
EstadosUnidos.Mission(NaçõesUnidas)
Remissivaexplicativa:
NaçõesUnidas.Missões
Delegações,missõesetc.denaçõesmembrosjuntoàsNações
Unidasesuasunidadessubordinadastêmentradapelonome
danação,seguidodonomedadelegação,missãoetc.;p.ex.
EstadosUnidos.Mission(NaçõesUnidas)
EstadosUnidos.Delegation(NaçõesUnidas.AssembléiaGeral)
Uruguai.Delegación(NaçõesUnidas)
Façaamesmaremissivaexplicativapara: NaçõesUnidas. Delegações,epara Nações
Unidas.
AssembléiaGeral.Delegações,eparaoutroscabeçalhosapropriados.
Senãohouvercerteza dequeumadelegaçãorepresentaogovernodeumpaís,façaaentradasobseu
próprionome.
EntidadeseAutoridadesReligiosas
24.27.ENTIDADES EAUTORIDADES RELIGIOSAS
24.27A.Concíliosetc.deumaúnicaentidadereligiosa
24.27
AI.Façaaentradadeumconcílioetc.,docleroe/oudemembrosdeumaúnicaentidadereligiosa
(internacional,nacional,regional,provincial,estadualoulocal)sobocabeçalhodaentidadereligiosa,
seguidodonome
doconcílioetc.Quandoadequado,façaacréscimosaocabeçalho,deacordocomas
instruçõesde24.7B.
IgrejaCatólica.AntillesEpiscopalConference
SocietyofFriends.PhiladelphiaYearlyMeeting
14
UnitedMethodistChurch(EstadosUnidos).NorthernIllinois
Conference
24.27A2.Seonomedeumconcílioetc.daIgrejaCatólicafordadoemmaisdeumalínguaadoteonome
eminglês,latim,francês,alemãoouespanhol(nestaordemdepreferência)',efaçaremissivasadequadas.
IgrejaCatólica.CanadianConferenceofCatholicBishops
IgrejaCatólica.PlenaryCouncilofBaltimore.(2.1866)
IgrejaCatólica.ConciliumPlenariumAmericaeLatinae(1899
Roma,Itália)
24.27A3.Seumconcílioetc.estiversubordinadoaumadeterminadaprovínciadaentidadereligiosa,
façaaentrada
doconcíliosobocabeçalhodaprovíncia(veja24.27C2-24.27C3),seguido donomedo
concílioetc.Seonomeapareceremmaisdeumalíngua,use-onalínguadaprovíncia.
IgrejaCatólica.ProvinciadeBaltimore.ProvincialCouncil
(lO.:1869)
IgrejaCatólica.ProvínciadaCidadedoMéxico.Concilio
Provincial(3.1585)
14YearlyMeeting, usadopelaSociety ofFriends,indicaumnívelespecificonaestruturadasociedade.
,N.Trad.Nospaíses delínguaportuguesa,darpreferênciaaoportuguês,casosejaumadaslínguas.
AACR2Revisão2002 24-33

24.27B
24-34
CABEÇALHOSPARAENTIDAOES
24.27B.Autoridadesreligiosas
24.27Bl.Façaaentradadeumaautoridadereligiosa(p.ex.,bispo,abade,rabino,ministropresbiteriano,
mulá,patriarca)
noexercíciooficial docargo(veja21.401),sobocabeçalhodajurisdiçãoreligiosa(p.ex.,
diocese,ordem,rabinato,sínodo,denominação,veja24.27C2-24.27C3),seguidodotítulo
daautoridade
emportuguês(amenosquenãohajatermoequivalenteemportuguês).Acrescenteosanosinclusivos
dapermanêncianocargoe onomedapessoa,emformaabreviada,nalíngua
docabeçalhousadoparaa
pessoa.
IgrejaCatólica.DiocesedeCampos.Bispo(1949-1981:Mayer)
Franciscanos.MestreGeral(1947-1951:Perantoni)
IgrejaCatólica.DiocesedeWinchester.Bispo(1397-1404
William,ofWykeham)
Seocabeçalhoseaplicaramais deumocupantedocargo(veja21.401),omita asdataseosnomes.
ChurchofEngland.DioceseofWinchester.Bispo
Seforestabelecidoumcabeçalhoparaumocupantedecargopelonomepessoal,alémdocabeçalho
comoautoridadereligiosa,façaumaremissivaexplicativasobocabeçalhocomoautoridade(veja26.3Cl).
24.27B2.Papas. Façaaentradadeumpapanoexercíciooficialdocargo(veja 21.401)sobocabeçalho
IgrejaCatólica,seguidodapalavraPapa.Acrescenteoanoouanosinclusivos
dopapadoe onome
pontifícionasuaformadeentradacatalográfica.
IgrejaCatólica.Papa(1878-1903:LeãoXIII)
IgrejaCatólica.Papa(1978:JoãoPauloI)
Seocabeçalhoseaplicaramaisdeumpapa(veja 21.401),omitaasdataseosnomes.
IgrejaCatólica.Papa
Seforestabelecidoumcabeçalhoparaumpapaporseunomepessoal,alémdocabeçalhocomo
autoridadereligiosa,façaumaremissivaexplicativasobocabeçalhocomoautoridade(veja
26.3Cl).
24.27C.Entidadessubordinadas
24.27Cl.Regrageral. Excetuandooqueestáestipuladoem24.27C2-24.27C4,façaaentradapara
entidadesreligiosassubordinadasdeacordocom
asinstruçõesde24.12-24.13.Paraordensesociedades
religiosas,veja24.30.
24.27C2.Províncias,dioceses,sínodosetc. Façaaentradadeprovíncias,dioceses,sínodoseoutras
unidadessubordinadasdeentidadesreligiosas,quetêmjurisdiçãosobreáreasgeográficas,sobo
cabeçalhodeentidadesreligiosas,seguido
donomedaprovínciaetc.
ChurchofEngland.DioceseofEly
EvangelicalandReformedChurch.ReadingSynod
EvangelischeKirchederAltpreussischenUnion.Kirchenprovinz
Sachsen
ChurchofEngland.ArchdeaconryofSurrey
NederlandseHervormedKerk.ClassisRotterdam
ProtestantEpiscopalChurchintheU.S.A.DioceseofSouthern
Virginia
Russka~ pravoslavna~ tserkov·.Moskovskaiãpatriarkhiíã
Svenskakyrkan.ArkestiftetUppsala
ChurchofEngland.WokingDeanery
AACR2Revisão2002

CABEÇALHOSPARAENTIDADES 24.27Dl
IgrejaCatólica.
IgrejaCatólica.
IgrejaCatólica.
IgrejaCatólica.
IgrejaCatólica.
24.27C3.Diocesescatólicasetc.Useaformaportuguesadonomedepatriarcados,dioceses,
provínciasetc.daIgrejaCatólica.
IgrejaCatólica.ArquidiocesedeSantiagodeCuba
DiocesedeUppsala
DiocesedeEly
DiocesedeHexhame Newcastle
PatriarcadodeAlexandriadosCoptas
ProvínciadeQuébec
IgrejaCatólica.ArquipatriarcadoUcranianoCatólicode
Filadélfia
IgrejaCatólica.VicariatoApostólicodeZamora
Nãoapliqueestaregraaumprincipadoeclesiástico(muitasvezeschamado Bistum)doSacro
ImpérioRomanocomomesmonomedeumadiocesecatólicaeregidopelomesmobispo.
IgrejaCatólica.DiocesedeFulda
masFulda(Principadoeclesiástico)
24.27C4.ÓrgãosadministrativoscentraisdaIgrejaCatólica(CúriaRomana).Façaaentrada de
umacongregação,tribunalououtroórgãoadministrativocentral(istoé,quefaçapartedaCúria
Romana)daIgrejaCatólica,sob
IgrejaCatólica, seguidadaformalatinadonomedacongregação
etc.Omitaqualquerformadapalavra
sacraquandoforaprimeiradonomeefaçaumaremissiva
explicativa(veja26.3C
I)daformapelaqualonomecomeça.
IgrejaCatólica.CongregatioSacrorumRituum
IgrejaCatólica.CongregatiodePropagandaFide
IgrejaCatólica.RotaRomana
24.27D.Missõesdiplomáticaspontifíciasetc.
24.27D1.FaçaaentradadeumamissãodiplomáticadoPapajuntoaumpodersecular,sobo
cabeçalho
IgrejaCatólica, seguidodaexpressão NunciaturaApostólica ouInternunciatura
Apostólica,
conformeocaso.Acrescenteocabeçalhodogovernojunto aoqualamissãofor
acreditada.
IgrejaCatólica.InternunciaturaApostólica(Índia)
IgrejaCatólica.NunciaturaApostólica(Flandres)
Façaaentradadeumadelegaçãoapostólicanãodiplomáticasob IgrejaCatólica, seguidode
DelegaçãoApostólica. Acrescenteonomedopaísoudeoutrajurisdiçãoemqueadelegaçãoatua.
IgrejaCatólica.DelegaçãoApostólica(França)
Façaaentradadeumemissário dopapanoexercíciooficialdocargo(quenãosejaumnúncio,
internúnciooudelegadoapostólico)sob
IgrejaCatólica, seguidadotítulo doemissário(em
português,sehouvertermoequivalente;emqualqueroutrocaso,emlatim).Acrescenteonome
do
paísoudaregiãoemqueoemissárioatua.
IgrejaCatólica.Legado(Colômbia)
Seopaísou aregiãonãopuderserdeterminada,acrescenteonomedoemissáriodeforma
abreviada.
IgrejaCatólica.ComissárioApostólico(Robertus
Castellensis)
AACR2Revisão2002 24-35

CAPÍTULO
25
TítulosUniformes
Conteúdo
25.1USODOSTÍTULOSUNIFORMES
25.2REGRAGERAL
25.2C Artigosiniciais
25.2D Latinização
25.2E Entradassecundáriaseremissivas
TítulosIndividuais
25.3OBRASPRODUZIDASAPÓS1500
25.3C Publicaçãosimultâneasobtítulosdiferentes
25.4OBRASPRODUZIDASANTESDE
1501
25.4A Regrageral
25.4B Obrasgregasclássicasebizantinas
25.4C Obrasanônimasnãoescritasemgregonememalfabetolatino
25.5ACRÉSCIMOS
25.5A Campoabrangido
25.5B Solução
deconflitos
25.5C Língua
25.6PARTESDE
UMAOBRA
25.6A Umaúnicaparte
25.6B Mais
deumaparte
25.7DUASOBRASPUBLICADAS EMCONJUNTO
TítulosColetivos
25.8OBRASCOMPLETAS
25.9SELEÇÕES
AACR2Revisão2002 25-/

25.10OBRASEMUMAÚNICAFORMA
25.11TRADUÇÕESETC.
12.12TÍTULOSUNIFORMESPARACICLOSE
PARANARRATIVASCOMMUITASVERSÕES
RegrasEspeciaisparaDeterminadosTiposdeObra
13.13MANUSCRITOSEGRUPOSDEMANUSCRITOS
25.13A
25.13B
Campoabrangido
Regrageral
25.14INCUNÁBULOS
Leis,Tratadosetc.
25.15LEISETC.
25.15A
25.15Al
25.15A2
25.15B
Leismodernasetc.
Coletâneas
Leisindividuaisetc.
Leisantigas,determinadasleismedievais,leisconsuetudináriasetc.
25.16TRATADOSETC.
25.16A
25.16B
25.16Bl
25.16B2
25.16B3
Coletâneas
detratadosetc.
Tratadosindividuaisetc.
Duasoutrêspartes
Quatrooumaispartes
Protocolosetc.
EscriturasSagradas
25-2
17.17REGRAGERAL
25.18
PARTESDEESCRITURASSAGRADASEACRÉSCIMOS
25.18ABíblia
25.18A1 Regrageral
25.18A2 Testamentos
25.18A3 Livros
25.18A4 Grupos
delivros
25.18A5 Apócrifos
25.18A6 Remissivas
25.18A7 Excertosindividuais
25.18A8 Doisexcertos
25.18A9 Outrasseleções
25.18AlOLíngua
25.18A11Versão
25.18A12Tratamentoalternativoparaversões
25.18A13Ano
25.18A14Livrosapócrifos
25.18BTalmude
AACR2Revisão2002

25.l8C
25.18D
25.18E
25.l8F
25.18G
25.18H
25.18J
25.18K
25.l8L
25.18M
MishnaheTosefta
RemissivasparaoTalmude,MishnaheTosefta
Midrashim
Escriturasbudistas
Vedas
Aranyakas,Brahmanas,Upanishads
JainaÃgama
Avesta
RemissivasparaVedas,Aranyakas,Brahmanas,Upanishads,JainaÃgamaeAvesta
Alcorão
ObrasLitúrgicas,CredosTeológicos,ConfissõesdeF éetc.
25.19REGRAGERAL
25.20OBRASLITÚRGICASCATÓLICAS
25.20A
25.20B
Obrasantigas
Obrasrecentes
25.21OBRASLITÚRGICASJUDAICAS
25.22VARIANTESETEXTOSESPECIAIS
25.23PARTESDEOBRASLITÚRGICAS
ComunicaçõesOficiaisdePapasetc.
24.24COMUNICAÇÕES OFICIAISDO PAPAEDACÚRIAROMANA
Música
24.25REGRAGERAL
TítulosIndividuais
24.26REGRAGERAL
25.27SELEÇÃODOTÍTULO
25.27ARegrageral
25.27BTítulomaisconhecidonamesmalíngua
25.27CTítulosextensos
25.27DTítulosqueincluemonomedeumtipodecomposição
25.28DESTAQUEDOELEMENTOINICIALDOTÍTULO
29.29ELABORAÇÃO DOELEMENTOINICIALDoTÍTULO
AACR2Revisão2002
25.29A
25.29B
25.29C
Elementosiniciaisdotítuloqueconsistemunicamentedonomedeumsótipo de
composição
Duetos
Trio-sonatas
25-3

25.30ACRÉSCIMOSAOSELEMENTOSINICIAIS DOTÍTULOQUECONSISTEMDO(S)NOME(S)
DEUMOUMAISTIPO(S)DECOMPOSIÇÃO
25.30ARegrageral
25.30BMeio
deexecução
25.30B1 Regrageral
25.3082 Músicainstrumentaldestinadaaumexecutanteporparte
25.30B3 Combinaçõesclássicas
deinstrumentos
25.3084 Instrumentosespecíficos
25.30B5 Gruposdeinstrumentos
25.30B6 Músicainstrumentalparaorquestra,orquestradecordas,banda
25.3087 Instrumento(s)solista(s)econjunto(s)deacompanhamento
25.30B8
Vozessolistas
25.3089 Coros
25.30810Acompanhamentoparacanções,Liederetc.
25.30811Meiodeexecuçãoindeterminado
25.30CElementosnuméricos
deidentificação
25.30CI Regrageral
25.30C2 Númerosseqüenciais
25.30C3 Números
deopus
25.30C4 Números
deíndicetemático
25.30DTonalidade
25.30DI Obrasanterioresaoséculo20
25.30D2 Obrasposterioresaoséculo
19
25.30EOutroselementosdeidentificação
25.31ACRÉSCIMOSAOUTROSELEMENTOSINICIAISDOTÍTULO
25.31A
25.318
25.31C
Regrageral
Soluçãodeconflitos
Alteraçõesdeobrasdramático-musicais
25.32
PARTESDEUMA 08RA
25.32A
25.328
25.32C
Umaúnicaparte
Mais
deumaparte
Acréscimos
25.33DUAS
08RASPUBLICADASEMCONJUNTO
TítulosColetivos
25.34TÍTULOSCOLETIVOS
25.34A
25.348
25.34C
Obrascompletas
Seleções
Obras
deváriostiposparaummeio deexecuçãogenéricoouespecífico,eobrasde um
sótipoparaummeio deexecuçãoespecíficoouparaváriosmeiosdeexecução
Acréscimos
25.35ACRÉSCIMOSATÍTULOSUNIFORMESPARAMÚSICA
25-4
25.35A
25.35B
25.35C
Regrageral
Esboços
Arranjos
AACR2Revisão2002

25.35D
25.35E
25..35F
TÍTULOSUNIFORMES
Partiturasvocaisedecoro
Libretosetextosdecanções
Língua
25.2A
25.1.USODOSTÍTULOSUNIFORMES
25.1A.Ostítulosuniformespodemserusadosparadiferentespropósitos.Proporcionammeios:
parareunirtodasasentradasdeumaobra',quandoapareceramapresentações
diferentes(p.ex.,edições,traduções)dessaobrasobváriostítulos;
paraidentificarumaobra,quandootítulopeloqualéconhecida diferedo
títuloprincipaldoitemqueestásendocatalogado;
paradistinguirentreduasoumaisobraspublicadassobtítulosprincipais
idênticos;
paraorganizaroarquivo.
Anecessidadedousodetítulosuniformesvariade
umcatálogoparaoutro,bemcomodentrodo
mesmocatálogo.Baseieadecisãosobreousodetítulosuniformesnumcasoparticular
emumoumais
dosseguintesfatos,quandoapropriado:
I)oquantoaobraéconhecida
2)quantasapresentaçõesdaobraestãoenvolvidas
3)seoutraobracomomesmotítuloprincipalfoiidentificada(veja25.5B)
4)seaentradaprincipalépelotítulo(veja21.1C)
5)seaobraapareceuoriginalmente
emoutralíngua
6)oquantoocatálogo
éusadoparafinsdepesquisa.
Emboraasregrasdestecapítuloestejamapresentadascomoinstruções,aplique-asdeacordo
coma
políticadaentidadecatalogadora.
25.2.REGRAGERAL
25.2A.Formuleumtítulouniformeparaumaobradeacordocomasregrasseguintes.Coloqueotítulo
uniformeentrecolchetes.Seaobrativerentradopelotítulo,registreotítulouniformecomocabeçalho,
entrecolchetes.
Opcionalmente,registreumtítulouniformeusadocomocabeçalhodeentradaprincipal
semcolchetes
2

Dickens,Charles
[MartinChuzzlewit]
ThelifeandadventuresofMartinChuzzlewit
Dickens,Charles
MartinChuzzlewit
Dickens,Charles
[MartinChuzzlewit]
MartinChuzzlewit'slifeandadventures
,Nestecapítulo,apalavra obraincluicoletâneasecompilaçõescatalogadascomoumaunídade,anãoserquehajaindicaçãoemcontrário.
2Nosexemplosdestecapítulo,ostítulosuniformesparaobrasquetêmentradapelotítulosãoapresentadoscomocabeçalhosem negrito,
semcolchetes.
AACR2Revisão2002 25-5

25.2B TÍTULOSUNIFORMES
Blinddate
Chancemeeting
(FilmecinematográficoeditadonoReinoUnidocomo: Blinddate. Posteriormente
editadonosEstadosUnidoscomo:
Chancemeeting)
25.2B.Nãousetítulouniformeparaumaapresentaçãodeumaobranamesmalíngua,quesejauma
revisãoouatualizaçãodaobraoriginal.Relacioneasediçõesnãoagrupadasportítulosuniformes,
registrandoemnotaotítulodaediçãoanterior,naentradaparaaediçãomaisrecente(veja1.7B7,2.7B7
etc.)efazendoumaentradasecundáriaconformeocaso(veja21.30G).
Scott,Franklino.
TheUnitedStatesandScandinavia...1950
Scott,FranklinO.
Scandinavia...1975
(Ediçãorevistaeampliadade: TheUnitedStatesandScandinavia)
masHassenstein,Bernhard
[BiologischeKybernetik.Inglês]
Informationandcontrolinthelivingorganism
(Versoda páginaderosto:EnglisheditionrevisedfromthethirdGerman
edition)
25.2C.ARTIGOSINICIAIS
25.2Cl.Omitaumartigoinicial(vejaArtigosIniciais,apêndiceE)anãoserqueotítulouniformedeva
serarquivadoporesteartigo(p.ex.,umtítuloquecomeçacomonomedeumapessoaoulugar).
25.2D.Latinização
25.2Dl.Seotítuloescolhidocomotítulouniformeestiveremlínguaescritaemalfabetonãolatino,
latinize-odeacordocomatabelaadotadaparaessalínguapelaentidadecatalogadora.
25.2E.Entradassecundáriaseremissivas
25.2El.Obrascomentradapelotítulo.Seumaobrativerentradaporumtítulouniforme,façaentrada
secundáriapelotítuloprincipaldoitemqueestásendocatalogado(veja21.30J).Façaremissivasde
qualqueroutravariaçãodotítulo,inclusivevariações
delatinizaçãoencontradasnoitem(veja26.4).
Astronomyencyclopaedia
Theinternationalencyclopaediaofastronomy
(EditadonoReinoUnidocomo: Theastronomyencyclopaedia. Posteriormente
editadonosEstadosUnidoscomo:
Theinternationalencyclopaedia ofastronomy)
Entradasecundária: Theinternationalencyclopaediaofastronomy
masChristianeducator(Nairobi,Quênia)
TheChristianeducator
(Algunsnúmerostêm otítulo:TheChristianeducator)
Nenhumaentradasecundária paraotítuloprincipal
25.2E2.Obrascomentradasobcabeçalhodepessoaoudeentidade.Seumaobrativerentradasob
umcabeçalhodepessoaoudeentidade,eforusadoumtítulouniforme,façaremissiva(s)
denome-título
docabeçalhoeda(s)variação(ões)dotítulo.Façaumaentradasecundáriapelotítuloprincipaldoitem
queestásendocatalogado(veja
21.301).
25-6 AACR2Revisão2002

TÍTULOSUNIFORMES
TítulosIndividuais
25.3.OBRASPRODUZIDAS APÓS1500
25.3B
25.3A.Usenalínguaoriginal,otítulo ouaformadotítulopeloqual umaobraproduzidaapós1500se
tomouconhecida,atravésdesuasdiferentesapresentaçõesoudefontesdereferência.
Dickens,Charles
[Pickwickpapers]
TheposthumouspapersofthePickwickClub
Whitaker'salmanack
AnalmanackfortheyearofüurLord...
Hemingway,Ernest
[Sunalsorises]
Fiesta
Shaskespeare,William
[Hamlet]
ThetragicallhistorieofHamlet,PrinceofDenmarke
Emerson,RalphWaldo
[Americanscholar]
AnorationdeliveredbeforethePhiBetaKappaSociety,at
Cambridge,August31,1837
Mozart,WolfgangAmadeus
[DonGiovanni]
11dissolutopunito,ossia,11donGiovanni
Swift,Jonathan
[Gulliver'stravels]
Travelsintoseveralremotenationsoftheworld/by
LemuelGulliver
Trialoftreasure
AnewandmeryinterludecalledtheTrialloftreasure
25.3B.Senãohouver, nalínguaoriginal,nenhumtítuloconsagradodaobracomosendoomais
conhecido,
ouemcasodedúvida,useotítuloprincipaldaediçãooriginal.Omitadessestítulos:
1)frasesintrodutórias (p.ex.,Herebeginneththetaleof)
2)indicaçõesderesponsabilidadequefazemparteintegrantedotítuloprincipal(veja
l.lB2),seesta
omissãoforgramaticalmenteadmissívele aindicaçãonãoforessencialàcompreensãodotítulo
Gaunt,William
[Pre-Raphaelitetragedy]
ThePre-Raphaelitedream
Criminal
Theconcretjungle
(FilmecinematográficoeditadonoReinoUnidocomo: TheCriminal.Posteriormente
editadonosEstadosUnidoscomo:
Theconcretejungle)
AACR2Revisão2002 25-7

25.3C TÍTULOSUNIFORMES
Wodehouse,P.G.
[RingforJeeves]
ThereturnofJeeves
Noruega
[Grundlov]
KongerigetNorgesGrundlov
Treatyseofagalaunt
HerebegynnethaTreatyseofagalaut...
25.3C.Publicaçãosimultâneasobtítulosdiferentes
25.3Cl.
Seumaobraforpublicadasimultaneamentenamesmalínguacomdoistítulosdiferentes,useo
títulodaediçãopublicadanopaísdaagênciacatalogadora.
AgênciacatalogadoranosEstadosUnidos:
Joesten,Joachirn
Ratsinthelarder:thestoryofNaziinfluenceinDenmark
(PublicadoemNovaYork,1939)
Joesten,Joachirn
[Ratsinthelarder]
Denmark'sdayofdoom
(PublicadoemLondres,1939)
Seaobranãotiversidopublicadanopaísdaagênciacatalogadora,useotítulodaediçãorecebidaem
primeirolugar.
25.3C2.Seumaobraquetenhatidoentradasobumcabeçalhodeentidade,forpublicada
simultaneamenteemlínguasdiferentesecomtítulosdiferentes,esenãohouvercertezasobrequaldeles
correspondeàlínguaouaotítulooriginal,usecomotítulouniformeaquelequeestivernalínguanaqual
onomedaentidadetementradanocatálogo.
Senãohouvertítulonalínguadocabeçalhodaentidade,ouseestecritérionãoseaplicar,sigaas
instruçõesde25.3C3.
25.3C3.Sequalqueroutraobraforpublicadasimultaneamenteemlínguasdiferentesecomtítulos
diferentes,esenãohouvercertezasobrequaldelescorrespondeàlínguaouaotítulooriginal,usecomo
títulouniformeotítuloem*inglês,francês,alemão,espanholourusso(nestaordemdepreferência).Se
nãohouvertítuloemumadessaslínguas,useotítulodaediçãorecebidaemprimeirolugar.
25.4.OBRASPRODUZIDAS ANTESDE1501
25.4A.Regrageral
25.4Al.
Use,nalínguaoriginal,otítuloouaformadotítulopeloqualumaobraproduzidaantesde 1501
(excetoasabrangidaspor25.4B-25.4Ce25.14)éidentificadanasfontesmodernasdereferência.Se
estasfontesnãopermitiremestabelecertalfatocomcerteza,use
Otítulomaisfreqüentementeencontrado
(nestaordemdepreferência)em:
a)ediçõesmodernas
b)ediçõesantigas
c)exemplaresmanuscritos.
Avicenna
[Danishnamah-i'Ala'i]
•N.Trad.Nospaíses delínguaportuguesa,dêpreferência aopOltuguêscasoumdostítulossejanessalíngua.
25-8 AACR2Revisão2002

TÍTULOSUNIFORMES
Beowulf
César,Júlio
[DebelloGallico]
ChansondeRoland
Chaucer,Geoffrey
[Pardoner'stale]
Nibelungenlied
EdictumTheodorici
25.4B.Obrasgregasclássicasebizantinas
25.4Bl
25.4Bl.Paraumaobraescritaoriginalmenteemgregoclássico,ouparaumaobrapatrísticadaIgreja
Gregaoudeescritorbizantinoaté1453,useumtítuloconsagradopelouso,emportuguês.Senãoexistir
taltítuloemportuguês,useotítuloemlatim.Senãohouverumtítuloconsagradonememportuguêsnem
emlatim,useotítuloemgrego.
Português
Aristófanes
[Pássaros]
não Aves
Ornithes
Comnena,Ana
[Alexiada]
nãoAlexias
Eusébio,deCesaréia,bispo
[Históriaeclesiástica]
nãoHistoriaecclesiastica
Ekklésiastikéhistoria
Homero
[Ilíada]
nãoIlias
Homero
[Odisséia]
não Odyssea
Odysseia
Platão
[República]
não Respublica
Politeia
Guerradasrãsedosratos
não Batrachomyomachia
AACR2Revisão2002 25-9

25.4C TÍTULOSUNIFORMES
Latim
Apolônio,deRodes
[Osargonautas]
não Argonautica
Argonautika
Aristóteles
[Meteorologia]
não Meteorologica
Meteôrologika
Origenes
[ContraCelsum]
não KataKelsou
Planudes,Maximus
[DeprocessioneSpiritusSancti]
não PeritesekporeuseostouHagiouPneumatos
Platão
[Theaetetus]
não Theaitétos
Grego
Manasses,Konstantinos
[Synopsishistorike]
Menandro,deAtenas
[Georgos]
Menandro,deAtenas
[Perikeiromene]
Prodromos,Theodoros
[Katamyomachia]
25.4C.Obrasanônimasnãoescritasemgregonememalfabetolatino
25.4Cl.Seooriginaldeumaobraanônimaproduzidaantesde
1501nãotiversidoescritoemgregonem
emalfabetolatino,useumtítuloconsagradopelousoemportuguês,sehouver.
Mileurnanoites
Livrodosmortos
masSlovoopolkuIgoreve
(Publicadoeminglêssobdiversostítulos,taiscomo Igor'stale eThecampaign ofIgore
ThetaleofthecampaignofIgor; nãoexistetítuloconsagrado emportuguês)
25.5.ACRÉSCIMOS
25.5A.Campoabrangido
25-10 AACR2Revisão2002

TÍTULOSUNIFORMES 25.5Bl
25.5Al.Façaacréscimosaostítulosuniformesdeacordocomasinstruçõesdestaregra.Paraacréscimos
especiaiseparamodificaçõesdestasregras,relativasadeterminadostiposdeobras,veja25.13-25.35.
25.5B.Soluçãodeconflitos
25.5Bl.
Acrescente,entreparênteses,umapalavraexplicativaapropriada, umafrasesucintaououtra
designação,afimdedistinguirumtítulouniformeusadocomocabeçalho,deoutrocabeçalhoidênticoou
semelhante,depessoaouentidade,oudeoutrotítulo uniformeidênticoousemelhante,usadocomo
cabeçalhoouremissiva.
Adorationoftheshepherds(PeçasdeteatrodeChester)
Adorationoftheshepherds(PeçasdeteatrodeCoventry)
Arrow(Castlegar,B.C.)
Arrow(Saskatoon,Sask.)
Bluebookcontractorsregister(ediçãoNovaYork-NovaJersey-
Connecticut)
Bluebookcontractorsregister(ediçãoSudestedaCalifórnia)
Bulletin(BalaiPengolohanGalian(Indonesia))
Bulletin(California.DepartmentofWaterResources)
CarlosMagno,Imperador
CarlosMagno(Peçadeteatro)
Gênesis(LivrodaBíblia)
(Usadosomentecomoremissiva)
Gênesis(Poemaanglo-saxônico)
Gênesis(Poemadomédioalto-alemão)
Gênesis(Poemasaxônicoantigo)
Guillaume,Séc.13
Guillaume(Cançãodegesta)
KingKong(1933)
KingKong(1976)
SanFranciscojournal(1944)
SanFranciscojournal(1980)
Sciencebulletin(Chicago,Ill.)
Sciencebulletin(Akron,Ohio 1921)
Sciencebulletin(Akron,Ohio 1980)
SetesábiosdeRoma(TraduçãodoNorte)
SetesábiosdeRoma(TraduçãodoSul)
Acrescente,entreparênteses,umadesignaçãoadequada,afimdedistinguirtítulosuniformesidênticos
emobrasquetêmentradasobomesmocabeçalhodepessoaoudeentidade.
Canadá.DepartmentofPublicWorks
[Annua1report(1965)]
Annualreport...
AACRlRevisão2002
25-11

25.5C TÍTULOSUNIFORMES
Canadá.DepartmentofPublicWorks
[Annualreport(1977)]
Annualreport...
(Publicadoem1972-1975comotítulo:Report)
França
[Constitution(1946)]
França
[Constitution(1958)]
25.5C.Língua
25.5Cl.Seoconteúdolingüísticodoitemqueestásendocatalogadofordiferentedoconteúdo
do
original(p.ex.,umatradução, umfilmecinematográficodublado),acrescente aotítulouniformeonome
dalínguadoitem.Anteponha
umpontoaonomedalíngua.
Goncourt,Edmondde
[FreresZemganno.Inglês]
TheZemgannobrothers
(Traduçãoeminglêsdeumromancefrancês)
Teorema.Inglês
Theorem
(Filmecinematográficoitaliano,dublado eminglês)
Paraumfilmecinematográficocomlegendas,nãoacrescenteonomedalínguaaotítulouniforme.
JulesetJim
JulesandJim
(Umfilmecinematográficofrancês,comlegendas eminglês)
Sealínguadoitemforumaformaantigadeumalínguamoderna,acrescenteonomedalíngua
moderna,seguidodaformaantigaentreparênteses
(p.ex.,Francês,(Francêsantigo),Francês(Anglo­
normando),Inglês(Médioinglês)).
Boécio
[Deconsolationephilosophiae.Inglês(Médioinglês)]
Chaucer'sBoece
Seoitemestiveremduaslínguas,mencioneambas.Seumadaslínguasforaoriginal,mencione-aem
segundolugar.
Emqualqueroutrocaso,mencioneaslínguasnaseguinteordem*:inglês,francês,alemão,
espanhol,russo,outraslínguasnaordem alfabéticadeseusnomesemportuguês.Seumitemestiverem
trêsoumaislínguas,useotermopoliglota,anãoserqueoitem,nooriginal,estejaemtrêsoumais
línguas(p.ex.,umtratadomultilateral);nestecaso,registretodososidiomasnaordemacima
especificada.
César,Júlio
[DebelloGallico.Francês&Latim]
Lescommentaires
•N.Trad.Nospaísesdelínguaportuguesa, dêpreferênciaaoportuguês, seforumadaslínguasusadas.
25-12 AACR2Revisão2002

TÍTULOSUNIFORMES 25.6Al
EstadosUnidos
[OeclarationofIndependence.Poliglota]
TheOeclarationofIndependenceoftheUnitedStates,in
tenlanguages
25.5D.Opcionalmente,seforemusadasdesignaçõesgeraisdomaterial(veja 1.1C),acrescenteessas
designações.
Brunhoff,Jeande
[Babarenfamille.Inglês.Gravaçãodesom]
Babarandhischildren
25.6.PARTESDEUMAOBRA
3
25.6A.Umaúnicaparte
25.6Al.
Seumapartedeumaobra,catalogadaseparadamente,tiverumtítulopróprio,useestetítulo
comotítulouniforme.Façaumaremissiva
verdocabeçalhocorrespondente àobracompleta,seguidodo
títulodapartecomosubcabeçalhodotítulodaobracompleta(veja26.4B2).Incluanotítulodaremissiva
adesignaçãonuméricadaparte,sehouver.Registreadesignaçãonuméricaemalgarismosarábicos,mas
omitatermoscomo
volume,parte,tomo etc.Seconvier,substituaumaremissiva verporumaremissiva
explicativa(veja26.4D2).
Tolkien,J.R.R.
[Twotowers]
xTolkien,J.R.R.Lordoftherings.2,Twotowers
Proust,Marcel
[OucôtédechezSwann]
xProust,MareeI.Àlarecherchedutempsperdu.1,Oucôté
dechezSwann
Raven,Simon
[Come1ikeshadows...]4
Remissivaexplicativa:
Raven,Simon
Almsforob1ivion
Pararomancesdestasérie,publicadosseparadamente,ver
Raven,Simon
Comelikeshadows
FieldingGray
Friendsinlowplaces
[etc.]
Simbadomarujo
Remissivaexplicativa:
Mileumanoites
Paracontosdestacoleção,publicadosseparadamente,ver
AliBabá
Simbadomarujo
[etc.]
3Apliqueasregras25.17-25.18apartesdaBíbliaecertasoutrasescriturassagradas;apliquearegra25.23apartesdeobraslitúrgicas;apliquearegra25.32
apartesdeobrasmusicais.
4Nestesexemploseemexemplosaseguir, asreticênciasapóstítulosuniformesindicamqueum oumaiselementossão,oupodemser,exigidospara
completarotítulouniforme.
AACR2Revisão2002 25-13

25.6A2
25-14
TÍTULOSUNIFORMES
25.6A2.Seumaparte
deumaobra,catalogadaseparadamente,foridentificadaapenasporumtermo
genérico(comousemnúmero)como
Prefácio
Detalhe
(paraumitemgráfico)
Epilogo
LivroI
Parte2
NúmeroI
Faixa3
useadesignaçãodapartecomosubcabeçalhodotítulodaobracompleta.Usealgarismosarábicosnas
designaçõesnuméricas.
Goethe,JohannWolfgangvon
[Faust.1.Theil.Inglês&alemão]
25.6B.Maisdeumaparte
25.6Bl.Seoitemqueestásendocatalogadoconsistir
departesconsecutivasdeumaobraeestaspartes
foremnumeradas,useadesignaçãodaspartesnosingular,comosubcabeçalhodotítulodaobra
completa,seguidadosnúmerosinclusivosdaspartes.Trate-ascomoumaúnicaparteindividual,
aplicandoasregras25.6B2-25.6B3.
Homero
[Ilíada.Livro1-6]
ThefirstsixbooksofHomer'sIliad
25.6B2.Seoitemconsistirdeduaspartesdeumaobra,nãonumeradasoucomnumeraçãonão
consecutiva,useotítulouniforme(veja25.6A)daprimeirapartecomotítulouniformeparaoitem.Faça
umaentradasecundáriadenome-títuloparaaoutraparte.
DanteAlighieri
[Purgatório.Inglês]
ThevisionofPurgatoryandParadise
Entradasecundáriapor: DanteAlighieri.Paradiso.Inglês
Homero
[Ilíada.Livro1.Inglês]
Iliad,booksIandVI.
Entradasecundária por:Homero.Ilíada.Livro6.Inglês
Homero
[Odisséia.Livro6-14.Inglês]
TheOdyssey,booksVI-XIV,XVII-XXIV
Entradasecundáriapor: Homero.Odisséia.Livro17-24.Inglês
25.6B3.Seoitemconsistirdetrêsoumaispartes,nãonumeradasoucomnumeraçãonãoconsecutiva,ou
deexcertosdeumaobra,useotítulouniformedaobracompleta,seguidodapalavra
Seleções.
Gibbon,Edward
[HistoryofthedeclineandfalIoftheRomanEmpire.
Seleções]
Seoitemforumatradução,acrescenteosubcabeçalho Seleçõesapósonomedalíngua.
AACR2Revisão2002

TÍTULOSUNIFORMES
Dickens,Charles
[SketchesbyBoz.Alemão.Seleções]
LondonerSkizzenvonBoz
25.7.DUASOBRASPUBLICADAS EMCONJUNTO
25.9A
25.7A. Seumitemqueconsistededuasobrastiverentradaporumcabeçalhodepessoaoudeentidade,
useotítulouniformedaobraqueapareceremprimeirolugarnoitem.Façaurnaentradasecundária
de
nome-título,usandootítulouniformedasegundaobra.
Dickens,Charles
[Hardtimes]
Dickens'newstories
(ContémHardtimes.PicturesfromItaly)
Entradasecundáriapor:
Dickens,Charles.PicturefromItaly
Gibbons,Orlando
[OLord,howdomywoesincrease]
Twoanthemsforfourandfivevoices:fromLeighton's
tearesorlamentations
(ContémO
Lord,howdomywoesincrease. OLord,Iliftmyheart tothee)
Entradasecundáriapor:
Gibbons,Orlando.OLord,Iliftmyheartto
thee
TítulosColetivos
25.8.OBRASCOMPLETAS
25.8A.Useotítulocoletivo Obrasparaumitemqueconsistedasobrascompletasdeurnapessoa,ouque
éapresentadocornotal,incluindoobrascompletas
naépocadapublicação.
Maugham,W.Sornerset
[Obras]
Completeworks
Mirabeau,Honoré-GabrieldeRiqueti,comtede
[Obras]
ffiuvresdeMirabeau
25.9.SELEÇÕES
25.9A.Useotítulocoletivo Seleçõesparaitensqueconsistemdetrêsoumaisobrasemváriasformas,ouemurna
únicaforma,seapessoativerproduzidosuasobrassomenteemurnaforma,eparaitensqueconsistemdeexcertosetc.
dasobrasdeurnasópessoa.Paraobrasmusicais,vejatambém25.34B-25.34C.
Maugham,W.Sornerset
[Seleções]
TheSomersetMaughampocketbook
(ContémCakes andale.Thecircle.Shortstories.Travelsketches.Essays)
Maugham,W.Sornerset
[Seleções]
WitandwisdomofSomersetMaugham
AACR2Revisão2002 25-15

25.10 TÍTULOSUNIFORMES
Morris,William
[Seleções]
Selectedwritingsanddesigns
25.10.OBRASEMUMAÚNICAFORMA
25.10A.Useumdosseguintestítuloscoletivosparaumitem(quenãosejamúsica,veja25.34C)que
consistedasobrascompletasdeumapessoa,emumadeterminadaforma,ouque
éapresentadacomotal.
Contos
Correspondência
Ensaios
Romances
Discursos
Poemas
Obrasemprosa
Peçasdeteatro
Maugham,
W.Somerset
[Peçasdeteatro]
Collectedplays
Maugham,W.Somerset
[Contos]
Completeshortstories
Senenhumdestestermosforadequado,useumtítulocoletivoespecíficoconveniente (p.ex.,
Pôsteres,Fragmentos).
Seoitemconsistirdetrêsoumaisobras(masnãodetodas)deumaúnicapessoaemdeterminada
forma,
oudeexcertosetc.dasobras deumapessoaemdeterminadaforma,acrescenteapalavra Seleções
aotítulocoletivo.
Maugham,
W.Somerset
[Romances.Seleções]
SelectednoveIs
Maugham,W.Somerset
[Peçasdeteatro.Seleções]
sixcomedies
Maugham,W.Somerset
[Contos.Seleções]
BestshortstoriesofW.SomersetMaugham
25.11.TRADUÇÕES ETC.
25.11A.Seoconteúdolingüísticodeumacoletâneaouseleçãodeobrasdeumapessoafordiferentedo
original,acrescenteonomedalíngua
aotítulocoletivo,deacordocomasinstruçõesde25.5C.Seo
termo
Seleçõesforacrescentadoaotítulocoletivo,anteponhaonomedalínguaaestetermo.
Maugham,
W.Somerset
[Obras.Espanhol]
Obrascompletas
25-16 AACR2Revisão2002

TÍTULOSUNIFORMES 25.13Al
Arquíloco
[Fragmentos.Inglês]
Archilochos/introduced,transIated,andiIlustratedby
MichaelAyrton
Maugham, W.Sornerset
[Contos.Espanhol.Seleções]
EnlosmaresdeIsur
25.12.TÍTULOSUNIFORMES PARACICLOSEPARANARRATIVAS COMMUITASVERSÕES
25.12A.Usecomotítulouniformedeumciclo(uma coletâneadepoemas,romancesetc.antigose
independentes,escritosnamesmalínguaegirandoemtornodedeterminadapessoa,acontecimento,
objetoetc.)otítulogeralmenteaceitoparaesseciclo.
Guillaurned'Orange(Cançõesdegesta)
Guillaumed'Orange:chansonsdegestedesXleetXII"
siêcles
(ContémLicoronemensLooys.LicharroisdeNymes.Laprised'Orenge. Li
covenansVivien.Labatailled'Aleschans)
Seocicloforidentificadosomenteporumafrasedescritiva(p.ex.,"osromancesarturianos","as
lendasdoGraal","aslendasde
S.Francisco")ousenãotivertítuloconsagrado,façaaentradadeacordo
com
asinstruçõesde 21.7.
Lalégendearthurienne...lesplusancienstextes
Entradaprincipalpelotítuloprincipal
25.12B.
Seumaentradasecundáriafornecessáriaparaumanarrativabásicaencontradaemvárias
versões,useotítulomaiscomumenteencontradonasfontesdereferênciaemportuguês.Acrescenteo
nomedalínguadoitemqueestásendocatalogado.
LeromandeRenart
(PrimeiradasnarrativasdeRenart)
Entradasecundáriapor:
RenartaRaposa.Francês
ThehistoryofReynardtheFox
(Traduçãodeumaversãoholandesa)
Entradasecundáriapor:
RenartaRaposa.Inglês
AmisandAmiloun
(Versãoinglesa doséculo13deumacanção degestadoséculo12)
Entradasecundáriapor: ArnisetArniles.Inglês
RegrasEspeciais paraDeterminadosTiposdeObra
25.13.MANUSCRITOS EGRUPOSDEMANUSCRITOS
25.13A.Campoabrangido
25.13Al.
Useestaregra:
a)Paracomporumtítulouniformeparaumaobracontidaemumoumaismanuscritos(inclusive
gruposdemanuscritos)quandoasregrasprecedentesdestecapítulonãoforneceremumtítulo
uniforme
AACR2Revisào2002
25-17

25.13B TÍTULOSUNIFORMES
b)Paracomporocabeçalhodeumoumaismanuscritos(inclusivegruposdemanuscritos)quandoo
itemqueestásendocatalogadomereceumaentradasecundáriaparao(s)manuscritos(s).
25.13B.
Regrageral
25.13Bl.Usecomotítulouniformedeumaobracontidaemmanuscrito(s),ouparaoprópriomanuscrito
ouparaumgrupodemanuscritos(nestaordemdepreferência):
a)umtítuloquetenhasidoatribuídoàobraposteriormenteàsuacriaçãooucompilação
Domesdaybook
Godwulfmanuscript
b)onomedoes)manuscrito(s),seaobraforidentificadasomenteporessenome
BookofLismore
ManuscritosdoMarMorto
Tell-elAmarnatablets
c)ocabeçalho(vejacapítulo24)paraaentidadedepositáriaondeseencontraomanuscrito,seguido
dapalavra
Manuscritoedadesignaçãoatribuídapelaentidadedepositáriaao(s)manuscrito(s).Se
omanuscritoforumitemavulsodentrodeumacoleção,acrescenteanumeraçãodasfolhas,se
houver.
BristishLibrary.Manuscrito.Arundel384
BristishLibrary.Manuscrito.Additional15233,f.11-27
Seotítulouniformeforescolhidopelaaplicaçãodea)oub)acimae oitemtiverumadesignação
atribuídapelaentidadedepositária,façauma remissivadessadesignação.
CodexBrucianus
xBodleianLibrary.Manuscrito.Bruce96
25.14.INCUNÁBULOS
25.14A.Usecomotítulouniformedeumincunábulootítuloencontradonasfontesdereferência
autorizadasparaincunábulos.
Victor,SextusAurelius
[Devirisillustribus]
Libervirorumillustrium
Victor,SextusAurelius
[Devirisillustribus]
Derebuspraeclaregestisvirorumillustrium..,
Leis,Tratadosetc.
25.15.LEISETC.
25.15A.Leis modernasetc
25.15Al.Coletâneas.Use
Leisetc.paracoletâneascompletasouparciaisdeatoslegislativosdeuma
jurisdiçãoquenãosejamcompilaçõessobreumassuntoespecífico.
25-18 AACR2Revisão2002

TÍTULOSUNIFORMES
ReinoUnido
[Leisetc.]
Halsbury'sstatutesofEngland
EstadosUnidos
[Leisetc.]
UnitedStatescode
25.15A2
Ontário
[Leisetc.]
StatutesoftheprovinceofOntariopassedinthesession
heldatTorontointhetwenty-thirdandtwenty-fourthyears
ofthereignofHerMajestyQueenElizabeth11
Boston(Mass.)
[Leisetc.]
Therevisedordinancesof1961ofthecityofBoston
Seumacompilaçãodeleissobreumassuntoespecíficotiverumtítulopeloqualécomumentecitado,
useessetítulo.Casocontrário,sigaasinstruçõesde25.3.
Califórnia
[Agriculturalcode]
West'sCa1iforniaagriculturalcode
ReinoUnido
[Licensingacts]
Paterson'slicensingacts
25.15A2.Leisindividuaisetc.Usecomotítulouniformedeumatolegislativoindividual(nestaordem
depreferência):
a)otítulooficialabreviadoouaformacomumentecitada
b)umtítulonãooficialabreviadoouaformacomumentecitadanaliteraturajurídica
c)otítulooficialdoato
d)qualqueroutradesignaçãooficial(p.ex.,onúmeroouadata).
ReinoUnido
[FieldMonumentsAct1972]
NovaZelândia
[CopyrightAct1962]
(Otítulocomumentecitadoincluiadatadoato)
Canadá
[CanadaCorporationsAct]
França
[Codepénal]
Argentina
[Leyno.20.744]
AACR2Revisão2002 25-19

25.15B TÍTULOSUNIFORMES
Sehouverváriasleisetc.diferentes,com omesmotítulo,comentradasobocabeçalho damesma
jurisdição,acrescenteoanodepromulgação.
ReinoUnido
[EducationAct(1944)]
25.15B.Leisantigas,determinadasleismedievais,leisconsuetudináriasetc.
25.15Bl.Siga
asinstruçõesde25.3ou25.4paraotítulo uniformedeumacoletâneadeleisantigas,
medievaisouconsuetudináriasidentificadasporumnome,ouparaumaleiantiga,medievalou
consuetudináriaespecífica.
LeiSálica
LexSalicathetentexts
25.16.TRATADOSETC.
25.16A.Coletâneasdetratadosetc.
25.16Al.Usecomotítulouniformedeumacoletâneadetratadose/ououtrosacordosentreduaspartes,a
expressãoTratadosetc.,seguida
donomedaoutraparte.
França
[Tratadosetc.ReinoUnido]
UsesomenteTratadosetc.paraumacoletâneadetratados,entreumapartedeumladoeduasou
maispartesdooutro.
EstadosUnidos
[Tratadosetc.]
Seumacoletâneadetratadosetc.foridentificadaporumnomecoletivo,useestenome,seguido,entre
parênteses,doano,doanomaisantigooudoanomaisantigodaassinatura,paraumitemqueinclua
todosostratadosetc.Paratratadosindividuaisdentrodacoletânea,veja25.16B.Façaremissivasver
tambémdotítulodacoletâneaparaocabeçalhoe/outítulosdostratadosindividuais.
TratadodeUtrecht(1713)
vertambém
França
Tratadosetc.Prússia...
Espanha
Tratadosetc.Grã-Bretanha...
[etc.]
25.16B.Tratadosindividuaisetc.
25.16Bl.Duasoutrêspartes.UseumtítulouniformequecomeceporTratadosetc.,paraumtratadoou
outroacordoentreduasoutrêspartesdentreosseguintes:
a)governosnacionais
b)entidadesinternacionaisintergovernamentais
c)aSantaSé
d)jurisdiçõesqueatualmentesejamdenívelabaixodonacional,masquetenhamconservadoo
poderdefirmartratados.
25-20 AACR2Revisão2002

TÍTULOSUNIFORMES 25.16B3
Acrescenteonome daoutraparte,seexistirsó umapartedooutrolado.Acrescenteadata,adata
anterior
ouadatamaisantigadaassinatura, naformaquesegue:ano,nomeabreviadodomês(veja
RI5),dia.
Dinamarca
[Tratadosetc.ReinoUnido,1966mar.3]
AgreementbetweenthegovernmentoftheUnitedKingdomof
GreatBritainandNorthernIre1andandthekingdomofDenmark
re1atingtothede1imitationofthecontinentalshe1fbetween
thetwocountries,London,3March1966
Holanda
[Tratadosetc.1943out.21]
Conventionmonétairebe1go-1uxembourgeoise-néerlandaise
21oct.1943
(UmtratadoentreaHolanda deumladoeBélgicaeLuxemburgodooutro)
França
[Tratadosetc.1920ago.10]
TripartiteagreementbetweentheBritishEmpire,France,
andItaly...signedatSevres,August10,1920
Islândia
[Tratadosetc.BancoInternacionalparaReconstruçãoe
Desenvolvimento,1953set.4]
Guaranteeagreement...betweenRepub1icofIcelandand
Internationa1BankforReconstructionandDevelopment,dated
September4,1953
Baden(Alemanha)
[Tratadosetc.IgrejaCatólica.1932out.12]
DasKonkordatzwischendemBeiligenStuhleunddem
FreistaateBaden,vom12.Oktober1932
25.16B2.Quatrooumaispartes. Usecomotítulouniformepara umtratadoetc.,entrequatrooumais
partes,o
nomepeloqualotratadoéconhecido. Useumnomeemportuguês,sehouver.Acrescente,entre
parêntesesoano,oanomaisantigo
ouoanomaisantigodeassinatura. Aofazerentradassecundárias
parasignatáriosindividuaisde
umtratadodessetipo(veja21.35A2),redijaotítulouniformedeacordo
comasinstruçõesde 25.16Bl.
ConvençãodeHavana(1928)
Convenciónsobrecondicionesdelosextranjeros:celebrada
entrelosEstadosUnidosMexicanosyvariasnaciones:
firmadaenlaciudaddeLaBabanae120defebrerode1928
TratadodeParis(1763)
ConvençãoUniversalsobreoDireitodeAutor(1952)
25.16B3.Protocolosetc. Usecomotítulouniformede umprotocolo,emenda,extensão ououtroacordo
subordinadoa
umtratadoetc.,catalogadoseparadamente,otítulouniformedoacordooriginal,seguido
daexpressãoProtocolosetc. edadatadaassinatura(oudatasinclusivas,semaisdeumprotocoloetc.
estiverincluído).
AACR2Revisão2002
25-21

25.17 TÍTULOSUNIFORMES
Polônia
[Tratadosetc.ReinoUnido,1948mar.2.Protocolosetc.,
1951mar.6]
ConvençãoàProteçãodosDireitosHumanos(1950).Protocolos
etc.1963set.16
EscriturasSagradas
25.17.REGRAGERAL
25.17A.Usecomotítulouniformedeumaescriturasagrada(veja 21.37)otítulopeloqual émais
comumenteidentificadanasfontesdereferênciaemlínguaportuguesa,quetratamdo(s)grupo(s)
religioso(s)aqueaescriturapertence.Senãohouverfonteespecíficadisponível,usefontesdereferência
gerais.
Alcorão...
Avesta
Bíblia
Talmude .
Tripitaka .
Paraaspartesintegrantes deescriturasindividuais,veja25.18.
25.18.PARTESDASESCRITURAS SAGRADASEACRÉSCIMOS
25.18A.Bíblia
25.18Al.Regrageral.
FaçaaentradadeumTestamentocomosubcabeçalhode Bíblia.Façaaentrada
deumlivrodocânoncatólicoouprotestantecomosubcabeçalhodoTestamentocorrespondente.
25.18A2.Testamentos. FaçaaentradadoAntigoTestamentopor Bíblia.A.TedoNovoTestamentopor
Bíblia.N.T
25.18A3.Livros. Useaformaabreviadadecitaçãoadotadapela"AuthorizedVersion"*.
Bíblia.A.T.Esdras...
Bíblia.N.T.Apocalipse
Seumlivrofizerpartedeumaseqüêncianumeradacomomesmonome,registreseunúmerodepois
donomeemnumeralarábicoordinal,emsuaformaportuguesa(vejaC.8A).
Bíblia.N.T.Coríntios,1.
Seoitemforumapartedeumlivro(quenãosejaumexcertoisoladoconhecidoporseutítulo,veja
25.18A7),registreocapítulo(emalgarismosromanos)e oversículo(emalgarismosarábicos).Use
numeraçãoinclusivaquandocouber.
Bíblia.A.T.EclesiastesIII,1-8.
Bíblia.A.T.GênesisXII,l-XXV,11 .
•N.Irad.Emlínguaportuguesa,nãoexisteumaversãoúnicaoficialdaBíblia.Recomenda-seseguiraformaadotadaemedições
autorizadasmodernas.
25-22 AACR2Revisão2002

TÍTULOSUNIFORMES 25.18A4
livros,
as
25.18A4.
Gruposdelivros. Façaaentradadeumitem,constituídodeumdosseguintesgruposde
pelonomedadoaqui,comosubcabeçalhodorespectivotestamento.Paraoutrosgruposdelivros,siga
instruçõesde25.18A8-25.l8A9.
Bíblia.N.T.Epístolasgerais
(EpístolasdeTiago,Pedro,João,Judas)
Bíblia.N.T.Coríntios...
(Coríntios1-2)
Bíblia.N.T.Epístolas'"
(Todasasepístolasouváriasdelas)
Bíblia.N.T.EpístolasdeJoão
(João1-3)
Bíblia.N.T.EpístolasdePaulo
Bíblia.N.T.Evangelhos
(Mateus,Marcos,Lucas,João)
Bíblia.N.T.Espístolaspastorais..,
(Timóteo,Tito)
Bíblia.N.T.Tessalonicenses
(Tessalonicenses1-2)
Bíblia.N.T.Timóteo
(Timóteo1-2)
Bíblia.N.T.Crônicas
(Crônicas1-2)..•
Bíblia.A.T.Cincorolos...
(CânticodosCânticos,Rute,Lamentações,Eclesiastes,Ester)
Bíblia.A.T.Profetasanteriores
(Josué,Juízes,Samuel 1-2,Reis1-2)
Bíblia.A.T.Hagiógrafos...
(Rute,Crônicas,Esdras,Neemias,Ester, Jó,Salmos,Provérbios,Eclesiastes,Cântico
dosCânticos,Lamentações,Daniel)
Bíblia.A.T.Heptateuco'"
(Gênesis,Êxodo,
Levítico,Números,Deuteronômio,Josué,Juízes)
Bíblia.A.T.Hexateuco'"
(Gênesis,Êxodo,Levítico,Números,Deuteronômio,Josué)
Bíblia.A.T.Livroshistóricos...
(Josué,Juízes,Rute,Samuel1-2,Reis 1-2,Crônicas,Esdras,Neemias,Ester)
Bíblia.A.T.Reis...
(Reis1-2)
Bíblia.A.T.Profetasmenores...
(Oséias,Joel,Amós,Abdias,Jonas,Miquéias,Naum,Habacuc,Sofonias,Ageu,
Zacarias,Malaquias)
Bíblia.A.T.Pentateuco
(Gênesis,Êxodo,
Levítico,Números,Deuteronômio)
AACR2Revisão2002 25-23

25.18A5 TÍTULOSUNIFORMES
Bíblia.A.T.Profetas...
(Isaías,Jeremias,Lamentações,Ezequiel,Daniel,Oséias,Joel,Amós,Abdias,Jonas,
Miquéias,Naum,Habacuc,Sofonias,Ageu,Zacarias,Malaquias)
Bíblia.A.T.Profetas(Nevi'im)
(Josué,Júízes,Samuel1-2,Reis
1-2,Isaías,Jeremias,Ezequiel,Profetasmenores)
Bíblia.A.T.Samuel...
(Samuel1-2)
25.18A5.Apócrifos.FaçaaentradadacoleçãoconhecidacomoApócrifos(Esdras1-2,Tobias,Judite,
AdiçõesaEster,Sabedora,Eclesiástico,Baruc,Suzana,CânticodosTrêsJovens,Bele oDragão,
OraçãodeManassés,Macabeus1-2)porBíblia.A.TApócrifos5.Façaaentradadeumlivroindividual
comooutrosubcabeçalho.Paralivrosapócrifos,veja25.18A14.
Bíblia.A.T.Apócrifos..,
Bíblia.A.T.Apócrifos.CânticodosTrêsJovens...
Bíblia.A.T.Apócrifos.Esdras,1.
25.18A6.Remissivas.Quandoconvier,façaremissivasdostítulosdelivrosindividuais,devariaçãode
títulosdesseslivrosedosnomesdosgruposdelivros.Façatambémremissivasdessestítuloscomo
subcabeçalhosdiretosde
Bíbliae,nocasodevariaçãonostítulos,comosubcabeçalhosdorespectivo
testamento.
Bíblia.A.T.CânticodosCânticos
xCânticodosCânticos(LivrodaBíblia)
xBíblia.CânticodosCânticos
Bíblia.N.T.Coríntios
xCoríntios(LivrosdaBíblia)
xBíblia.Coríntios
Bíblia.A.T.Pentateuco
xPentateuco
xTorá(Pentateuco)
xHumash
xBíblia.Pentateuco
xBíblia.Torá
xBíblia.Humash
xBíblia.A.T.Torá
xBíblia.A.T.Humash
Façaremissivasexplicativasquandonecessário.
Bíblia.A.T.Reis
Sobestecabeçalhosãoencontradososlivrosgeralmente
chamadosReis1 e2,masqueaVulgataeversõesnela
baseadaschamamdeReis3 e4.Paraoslivroschamados
nessasversõesReis1 e2,verBíblia.A.T.Samuel.
Façaremissivasexplicativassemelhantes porBíblia.A.TReis,1,eBíblia.A.T
Reis,2.
25.18A7.Excertosindividuais.Seumexcertoindividualforcomumenteidentificadoporseupróprio
título(depreferência
àsuadesignaçãocomopartedaBíblia),
use-odeformadiretacomotítulo
uniforme,efaçaremissivadaformadotítuloqueresultardaaplicaçãode25.18A3.
5NãotratecomoincompletaumaediçãodaBíbliaquenãocontenhaesteslivros.
25-24 AACR2Revisão2002

TÍTULOSUNIFORMES
OraçãodoSenhor
xPaiNosso
xBíbliaN.T.MateusVI,9-13
xBíbliaN.T.LucasXI,2-4
DezMandamentos
xBíbliaA.T.ÊxodoXX,2-17
xBíbliaA.T.DeuteronômioV,6-21
Miserere
xBíbliaA.T.SalmosL(Vulgata)
xBíbliaA.T.SalmosLI
Façaaentradadequalqueroutroexcertoindividualdeacordocomasinstruçõesde25.l8A3.
Bíblia.A.T.SalmosXXIII...
25.18AIO
25.18A8.Doisexcertos.Seumitemconsistirdedoisoumaisexcertos(incluindolivroscompletos)que
sãoabrangidoscomprecisãopordoistítulosuniformesdiferentes,façaaentradapelotítulouniformedo
primeiro.Façaumaentradasecundáriapelotítulouniformedosegundo.
Bíblia.N.T.Evangelhos...
11VangeloegliAttidegliapostoli
Entradasecundáriapor: Bíblia.N.T.Atos...
25.18A9.Outrasseleções.Façaaentradadeoutrasseleções(incluindomiscelâneasdeexcertos)pelo
cabeçalhomaisespecíficodaBíblia.Acrescente
Seleçõesapósalíngua(veja25.18A10)e aversão(veja
25.18A11-25.18A12)eantesdoano(veja25.18AI3).Seasseleçõestiveremsidotraduzidasparaoitem
emmãos,nãoregistreonomedotradutorparadesignaraversão(veja
25.18A11).
Bíblia.[língua].[versão].Seleções.[ano]
MemorablepassagesfromtheBible(AuthorizedVersion)
Bíblia.N.T.[língua].[versão].Seleções.[ano]
TherecordsandlettersoftheApostolicage
(ContémAtos.Epístolas.Revelação)
Bíblia.N.T.Evangelhos.[língua].Seleções.[ano]
ThemessageofJesusChrist:thetraditionoftheearly
Christiancommunities/restoredandtranslatedintoGerman
byMartinDibelius;translatedintoEnglishbyFrederickC.
Grant
25.18A10.Língua.AcrescenteonomedalínguadoitemapósadesignaçãodaBíbliaoupartedaBíblia.
Bíblia.Inglês...
Bíblia.N.T.Inglês
Bíblia.N.T.Apocalipse.Inglês'"
SeoAntigoTestamentoestiveremhebráicoe oNovoTestamentoemgrego,acrescenteaexpressão
Hebráico-grego.Façaremissivasvertambém deBíbliaA.rHebráico... eBíblia.N.rGrego...
Emtodososoutroscasoscmqueoitemestiveremduaslínguas,acrescente(nestaordemde
preferência)onome:
AACR2Revisão2002
25-25

25.18All TÍTULOSUNIFORMES
a)dalínguaantiga,seumadelasforantigae aoutramoderna
b)dalínguamenosconhecida,seambasforemmodernas
Senãoseaplicarnema),nemb),acrescente(nestaordemdepreferência)onome:
c)dalínguadotextoaquefoidadamaiorênfasenoitem
d)dalínguamencionadaemprimeirolugarnafonteprincipaldeinformação
e)dalínguadafonteprincipaldeinformaçãoescolhidadeacordocomasinstruções
del.OR
f)dalínguadotextobíblicoqueapareceemprimeirolugar.
Façaumaentradasecundáriapeladesignaçãoapropriada,seguidadonomedeoutralíngua.
Bíblia.Latim...
LasainteBible:textelatinettraductionfrançaise
Entradasecundáriapor: Bíblia.Francês...
Biblia.Kikuyu...
TheBibleinEnglishandKikuyu
Entradasecundáriapor: Bíblia.Ing1ês...
Seoitemestiveremtrêsoumaislínguas,acrescenteapalavra Poliglota.
Bíblia.N.T.EpístolasdeJoão.Poliglota...
25.18All.Versão. Registreumaformaabreviada donomedaversã0
6
apósonomedalíngua.Seoitem
estiveremtrêsoumaislínguas,nãoacrescenteonomedaversão.
Bíblia.Latim.Vulgata...
Bíblia.N.T.Coríntios.Inglês.Authorized...
Seaversãoforidentificadapelonomedotradutor,useumaformaabreviada deseunome.Sehouver
doistradutores,unaosdoisnomescomhífen.Sehouvermaisdedois,registreonome
doprimeiro
mencionado,seguidode
etaI.
Bíblia.Inglês.Lams...
Bíblia.A.T.Anglo-saxão.
Elfric.
Bíblia.Inglês.Smith-Goodspeed .
ParaasversõesRheims-Douai-ChallonerdaBíbliacompleta,use Douai.Paraasversões
Confraternity-Douai-ChallonerdaBíbliacompleta,use
Corifraternity.
Bíblia.Inglês.Douai...
TheHolyBible/translatedfromtheLatinVulgate...
beingtheeditionpublished'"atRheims,A.O.1582andat
Oouay,1609;asrevisedandcorrectedin1750,accordingto
theC1ementineeditionoftheScriptures,byRichard
Challoner
6Aqui,apalavra versãoéusadaemseusentidoestritodetradução.Aversãoemquesebaseououtraversãoéignoradanoque
serefereaentradaseremissivas.
25-26 AACR2Revisão2002

TÍTULOSUNIFORMES 25.18A13
Bíblia.Inglês.Confraternity
TheHolyBible.-Confraternitytext(GenesistoRuth,
Psalms,NewTestament)Douay-Challonertext(remainingbooks
oftheOldTestament)
Seduasversõesforempublicadasemconjunto,registreaquefiguraremprimeirolugarnafonte
principaldeinfonnação,ou,senenhumaestiveraímencionada,aqueapareceremprimeirolugarno
item.FaçaumaentradasecundáriapelocabeçalhoapropriadodaBíblia,seguidodaoutraversão.
Bíblia.Inglês.Authorized...
Johnson'sworker'sBible:self-pronouncingeditionofthe
HolyScripturesarrangedespeciallyforworkers,ministers,
students'"showinganewandsimplecombinationofthe
AuthorizedandRevisedversionsoftheOldandNewTestaments
Entradasecundária porBíblia.Inglês.Revised..,
25.18A12.Tratamentoalternativoparaversões. Seoitemestivernalínguaoriginal,seaversãofor
desconhecida,seotextotiversidoalterado,seaversãonãopuderseridentificadaporumnomeoupelo
tradutor,ousehouvernoitemmaisdeduasversões,registre(nesta ordemdepreferência):
a)onomedomanuscritoousuadesignaçãonaentidadedepositária(veja25.13),seoitemfor
manuscritoouumareprodução,transcrição,ediçãooutraduçãodeummanuscrito
Bíblia.Grego.CodexSinaiticus
BibliorumCodexSinaiticusPetropolitanus
b)onomedapessoaquealterouotexto
7
,
seotextoalteradonãotiverumnomepróprio
Bíblia.Inglês.Smith'"
TheHolyScriptures;containingtheOldandNew
Testaments:aninspiredversionoftheAuthorizedVersion/
byJosephSmith,Junior
c)umnomeoufraseespecialquefiguranafonteprincipaldeinformaçãoparaidentificarotexto.
Bíblia.Inglês.AnchorBible'"
TheAnchorBible
Bíblia.Inglês.NumericalBible
TheNumericalBible:beingarevisedtranslationofthe
HolyScriptureswithexpositorynotes
Senenhumadessasalternativasforaplicável,omitaesseelemento.
25.18A13.Ano. Acrescenteoanodepublicaçãodoitemaotítulouniforme.
Bíblia.Inglês.RevisedStandard.1959
Bíblia.Francês.LeMaistre.1848
Bíblia.Inglês.RevisedStandard.1961?
TheHolyBible:containingtheOldandNewTestaments.
­
RevisedStandardVersion'".-NewYork:Nelson,[1961?]
7Nãoconsidereumaconcordância dediferentespassagensdaBíbliacomoumtextoalterado.
AACR2Revisão2002 25-27

25.18A14 TÍTULOSUNIFORMES
Seapublicaçãodeumitemseestenderpormaisdeumano,indiqueoanomaisantigo.
Bíblia.Espanhol.TorresAmat.1871
LaSagradaBíblia/traducida...porFélixTorresAmat..,
1871-1873
Seoitemforumareproduçãofac-similar,registreoanodapublicação dooriginal.Faça
umaentradasecundáriapelocabeçalhoapropriadodaBíblia,comadatadofac-símile.
Biblia.Alemão.Lutero.1534
Bíblia:dasistdiegantzeHeiligeSchrifft/deudsch.
Mart.Luth.
--Leipzig:A.Foerster,1934-1935
(Fac-similedeumaediçãoimpressaem J534)
Entradasecundáriapor:
Bíblia.Alemão.Lutero.1934
25.18AI4.Livrosapócrifos.Usecomotítulo uniformedeumlivroapócrifo(i.e.,umlivronãoincluído
nocânonecatóliconemnosApócrifosprotestantes)otítulocomumenteencontradoemfontesdelíngua
portuguesa.FaçaremissivasexplicativasdeBíblia.Livrosapócrifos;Bíblia.
A.T.Livrosapócrifose
Bíblia.
N.T.Livrosapócrifos.
Façaentradadeumacoletâneadelivrosapócrifosdeacordocom
asinstruçõesde21.7.
LivrodosJubileus
EpistolaApostolorum
EvangelhosegundoosHebreus
Bíblia.N.T.Livrosapócrifos
ParaoslivrosapócrifosindividuaisdoNovoTestamento,
verotitulodolivro,p.ex.,Pastorde
Hermas
Paracoletâneasdesseslivros,verotítulodacoletânea,
p.ex.,ApocryphalNewTestament.
Bíblia.A.T.Livrosapócrifos
ParalivrosapócrífosíndividuaisdoAntigoTestamento,ver
otítulodolivro,p.ex.,AssunçãodeMoisés
Paracoletâneasdesseslivros,verotítulodacoletânea,
p.ex.,ForgottenbooksofEden.
ParaosapócrifosdaBíbliaprotestanteerespectivos
livros,verBíblia.A.T.Apócrifos
25.18B.Talmude
25.18B1.Façaaentradadeumaordemespecifica(5eder)oudeumtratado(masekhet)doTalmudecomo
subcabeçalhodeTalmudeouTalmudeYerushalmi,conformeocaso.Useonomedessaspartesnaforma
encontradanaEncyclopaediaJudaica*.
Talmude.Hagigah
TranslationofthetreatiseChagigahfromtheBabylonian
Talmud
-N.Trad.Estaenciclopédiaécminglês.Nospaísesdelínguaportuguesa,recomenda-seseguiraformaautorizada,adotadaemfontes de
referênciaemportuguês.
25-28 AACR2Revisão2002

TÍTULOSUNIFORMES
Seoitemforsomenteumatradução,façaacréscimos
deacordocomasinstruções de25.5C.
25.18Cl
TalrnudeYerushalrni.Francês
LeTalmuddeJérusalemItraduitpourlapremiérefoisen
français.
Entretanto,seoitemconsistir dotextooriginaleumatradução,nãoacrescenteonomedalíngua ao
títulouniforme.Façaumaentradasecundáriasobocabeçalhoquecontémonomedalíngua datradução.
Talrnude
NeweditionoftheBabylonianTalmud
originaltext
Entradasecundáriapor: Talrnude.Inglês
Seoitemconsistir deexcertos,acrescente Seleçõesaotítulouniforme.
Englishtranslation,
Talrnude.Inglês.Seleções
TheBabylonianTalmudinselection/editedandtranslated
fromtheoriginalHebrewandAramaicbyLeoAuerbach
25.18B2.Useosubcabeçalho Tratadosmenores paraediçõesdessestratadospublicadosseparadamente.
Seoitemconsistirde
umúnicotratado,acrescenteotítulodotratadocomo umsegundosubcabeçalho.
Talrnude.Tratadosmenores
Sevenminortractates
Entradasecundáriapor: Talrnude.Tratadosmenores.Inglês
Talrnude.Tratadosmenores.Semahot.Alemão
DertalmudischeTractatEbelrabbathi,oder,S'machoth
25.18C.MishnaheTosefta
25.18Cl.Façaaentrada
deumaordemoutratadoespecíficosdoMishnahouToseftacomo um
subcabeçalhodeMishnahou
Toselta.Useonomenaformaencontradana EncyclopediaJudaica*.
Acrescenteonomedalínguadeumatraduçãoe/ou Seleçõesdeacordocom asinstruçõesde25.18B!.
Mishnah
DieMischqa/Text,Übersetzung,undausführlicheErklarung
...herausgegebenvonG.Beer
Entradasecundáriapor: Mishnah.Alemão
Mishnah.Avot.Inglês
PirkeAboth=SayingsoftheFathers/edited,with
translationsandcommentaries,byIsaacUnterman
(Textosomenteeminglês)
Tosefta.Bezah
DerTosefta-TraktatJomTob/Einleitung,Text,
Übersetzung,undErklarung'"vonMichaelKern
Entradasecundáriapor: Tosefta.Bezah.Aiemão
•VejaN.Trad.em25.18BI.
AACR2Revisão2002 25-29

25.18D TÍTULOSUNIFORMES
25.18D.RemissivasparaTalmude,MishanaheTosefta
25.18Dl.Façaremissivasdostítulos
deordensetratadosdoTalmude,MishnaheToseftaparaostítulos
uniformesdessasordensetratados.
Bavakamma
ver
Mishnah.Bavakamma
Talmude.Bavakamma
TalmudeYerushalmi.Bavakamma
Tosefta.Bavakamma
Façaremissivaexplicativadotítulouniforme deumaordemparaostítulosuniformesdeseus
tratados.
Talmude.Nezikin
Paraostratadospublicadosseparadamentequepertencema
estaordem,verTalmude.[nomedotratado],p.ex.,Talmude.
Bavakamma
25.18E.Midrashim
25.18El.Façaaentradadeummidrashanônimopeloseutítulo.Useaformaencontradana
EncyclopaediaJudaica*.
Mekhilta
Tannade-VeiEliyahu
Acrescenteonomedalíngua deumatraduçãoe/ou Seleçõesdeacordocomasinstruçõesde25.] 8B1.
25.18E2.Use Midrashha-gadol,Midrashrabbah ouSifreicomotítulosuniformesdessesmisdrashim.
Façaaentrada
dequalqueroutracoletâneademidrashimdeacordocom asinstruçõesde21.7.
25.18E3.Façaaentradadeumapartepublicadaseparadamentedo
Midrashha-gadol,Midrashrabbah
ouSifreipelotítulouniformedomidrashim.AcrescenteonomeemportuguêsdolivrodaBíbliadoqual
trata.
Midrashha-gadol.Números
Midrashrabbah.Rute
Sifrei.Deuteronômio
25.18F.Escriturasbudistas
25.18Fl.Façaaentradadeumadivisãodocânonepáli
(Abhidhamma1?itaka,
SuttaP.itaka,Vanayap{taka)
comosubcabeçalhodeTip!taka.
Tipitaka.Abhidhammapitaka
Façaaentradadeumaparte deumadestasdivisões,publicadasseparadamentecomoumsubcabeçalho
dorespectivoPi!akaoudadivisãoapropriada.
Tipi~aka. Abhidhammmapi~aka. Dhãtukathã
•VejaN.Trad.em25.18Bl.
25-30 AACR2Revisão2002

TÍTULOSUNIFORMES
Tipitaka.Suttapitaka.Khuddakanikaya.Jataka
Tipi~aka. Vinayapi~aka. Khandhaka.Mahavagga
25.18F2.Façaaentradadeumadivisãodocânonsânscrito (Abhidharmapjtaka,Sfltrapjtaka,
Vinayapitaka)
como
rubcabeçalhodeTripitaka.. .
Tripitaka.Abhidharmapitaka. .
Façaaentradadeumapartedeumadestasdivisões,publicadasseparadamentecomoum
subcabeçalhodorespectivoPitakaoudadivisãoapropriada.
Tripi~aka. Sfltrapitaka.Saddharmapundarikasutra
Tripi~aka. Vinayapitaka.Pratimok~a
25.18Hl
25.18F3.Façaremissivasdostítulosdasdivisõesetratados,publicadosseparadamente,paraotítulo
uniformeapropriado.
Jataka
verTipi~aka. suttapi~aka. Khuddakanikaya,Jataka
Abhidharmapitaka
verTripi~aka. Abhidharmapitaka
25.18F4.Façaoutrosacréscimosdeacordocomasinstruçõesde25.5e25.6B3.
25.18G.Vedas
25.18Gl.
FaçaaentradadeumadasquatrocoletâneasclássicasdosVedas (Atharvaveda,
~gveda,
Samaveda,Yajurveda) comosubcabeçalhode Vedas.Seoitemforumaversãoespecíficadeumadessas
coletâneas,acrescenteonomedaversãoentreparênteses.Façaoutrosacréscimosdeacordocom
as
instruçõesde25.5e25.6B3.
Vedas.Inglês.Seleções
Vedas.Atharvaveda
Vedas.
~gveda. Inglês.Seleções
Vedas.Samaveda
Vedas.Yajurveda(Vajasaneylsamhita).Inglês.Seleções
25.18H.Aranyakas,Brahmanas,Upanishads
25.18Hl.
FaçaaentradadeumapartecomponentedosAranyakas,BrahmanasouUpanishadscomo
subcabeçalhodotítulodacoletâneamaioraquepertence.Façaoutrosacréscimosdeacordocom
as
instruçõesde25.5e25.6B3.
Aranyakas.
Aitareyara~yaka
Brahamanas.Adbhutabrahmana
Upanishads.Inglês
Upanishads. Chandogyopani~ad
AACR2Revisão2002 25-31

25.18J
25-32
TÍTULOSUNIFORMES
25.18J.JainaAgama
25.18Jl.
Façaaentradadeumadasseiscoletâneasquecompõememocânonjaina
(Ahga,Upa/;ga,
PrakIrnaka,Cheda,MUlaeCUlikã)comosubcabeçalhode JainaAgama.
JainaAgama.Anga
Façaaentradadeumaparte,comtítulopróprio,deumadessascoletâneas,comosubcabeçalhodo
títulodacoletânea.
JainaAgama.
Anga.Acarãnga
Façaoutrosacréscimosdeacordocomasinstruçõesde25.5e25.6B3.
25.18K.Avesta
25.18Kl.
FaçaaentradadeumaparteprincipaloudeumgrupodepartesdoAvestacomo um
subcabeçalhodo Avesta.Useotítulopeloqualéidentificado(a)nasfontesdereferênciaemportuguês,
quandohouver.Façaoutrosacréscimosdeacordocomasinstruçõesde25.5e25.6B3.
Avesta.Yasna
Avesta.KhordahAvesta
Façaaentradadeumaparte,comtítulopróprio,deumadasdivisõesprincipais,comosubcabeçalho
dotítulodadivisãoprincipal.
Avesta.Yasna.Gathas
25.18L.Remissivas paraVedas,Aranyakas, Brahmanas,Upanishads,JainaAgamaeAvesta
25.18Ll.
Façaremissivasdostítulosdaspartesquetêmentradacomosubcabeçalhosdaobramaior.
At.harvaveda
verVedas.Atharvaveda
Chandogyopani~ad
verUpanishads.Chãndogyopani~ad
A.iJ.ga
verJainaAgama.Anga
Acaranga
verJainaAgama.Anga.Acaranga
Gathas
verAvesta.Yasna.Gathas
25.]8M.Alcorão
25.18Ml.
Façaaentradadeumcapítulo (surata)doAlcorão,oudeumadastrintapartes Ouz'),oude
umgrupodeexcelioscomtítuloespecífico,comosubcabeçalhode
Alcorão.Anteponhaapalavra Surata
aotítulodeumcapítulo.Anteponhaapalavra Juz'aotítulodeumaparte.Façaremissivasdo(s)
número(s)de
surataoujuz',usandoSurataouJuz';seguido(s)do(s)algarismo(s)romano(s)
apropriado(s).Façaremissivasdostítulosespecíficosdegruposdeexcertos.Façaacréscimos,
deacordo
com
asinstruçõesde25.5e25.6B3.
AACR2Revisão2002

TÍTULOSUNIFORMES
Alcorão.Surataal-Baqarah
xAlcorão.SurataII
Alcorão.Juz''Amma
xAlcorão.Juz'XXX
Alcorão.Mu'awwidhatan
xMu'awwidhatan
25.19A
25.18M2.Façaaentrada deumversículoespecíficodeumcapítulocomosubeabeçalhode Alcorão,e
acrescenteoalgarismoarábico
doversículoaotítuloda surata.Façaremissivasdotítulodoversículo,e
dotítulodoversículocomosubcabeçalhode Alcorão.
Alcorão.Surataal-Baqarah,177
x
Ãyatal-Birr
xAlcorão.Ayatal-Birr
ObrasLitúrgicas,CredosTeológicos,
CorifissõesdeFéetc.
25.19.REGRAGERAV
25.19A.Seumaobralitúrgicativerentradapelonome deumaentidadeemportuguês,usecomotítulo
uniformeumtítuloconsagradoempOliuguês,
sehouver.
IgrejaCatólica
[Missal]
(Títulocompletoemlatim: MissaleRomanum)
Senãoexistiressetítulo,ouseonomedaentidadefordadoemumalínguaquenãosejaopOliuguês,
useumtítuloabreviadonalínguadaliturgia.
ChurchofEngland*
[Bookofcommonprayer]
IgrejaCatólica
[CaeremonialeRomanum]
8Consulteasseguintesobras aocatalogarobraslitúrgicasdosritoslatinocorientaldaIgrejaCristã:Attwater,
Donald.
ACatholicDictionary.
~3rded.~NewYork:Macmillan,1958.
Cabrol,Fernand.
Dictionnaired'archéologieChrétienneetdeliturgie.
~Paris:LetouzeyetAné,1907-1953.
InternationalFederation
ofLibraryAssociationsandInstitutions.WorkingGrouponUnifonnHeadings of
LiturgicalWorks. ListolUniformTitles forLiturgicalWorks oltheLatinRites oltheCatholicChurch.
~2nded.rcv.~
London:IFLAInternationalOfficeforUBC,1981.
Kapsner,Oliver
L.AManualol,CatalogingPractice
fbrCatholicAuthorandTitleEntries:Being
SupplementaryAidstothe
ALA,andVaticanLibraryCatalogingRules.
~Washington:Catholic
UniversityoI'AmericaPress,1953.
NewCatholicEncyclopediaI prcparedbyaneditorialstafIattheCatholicUniversityoI'America.
~NewYork:McGraw-Hill,1967­
1979.
,N.Trad.Esteexemplofélicolocadono2"parágrafopornão seadequar,emportuguês, àregra25.19A.
AACR2Revisào2002 25-33

25.19B TÍTULOSUNIFORMES
IgrejaCatólica
[Ordodiviniofficii]
(Títulocompleto:Ordodiviniofficiirecitandisacriqueperagendi)
~
RusskaYa pravoslavna~a tserkov'
[Sluzhebnik]
Svenskakyrkan
[Handbok]
25.19B.Usecomotítulouniformeparaumcredoteológico,confissãode féetc.,aceitoporumaoumais
denominações,umtítuloconsagradoemportuguês,sehouver.Emcasocontrário,useotítulonalíngua
original.
ConfissãodeAugsburgo
ConfissãodeFédeWestminster
Credoniceno
25.20.OBRASLITÚRGICASCATÓLICAS
25.20A.Obrasantigas
25.20Al.
SeparaumaobralitúrgicacatólicadaIgrejaprimitiva,compiladaantesdoConcíliodeTrento
(1545-1563),existirumaobrapós-tridentinaquelhecorrespondaexatamente,useotítulotridentino.
IgrejaCatólica
[Missal.o.]
MissaleadvsuminsignisEcclesieSarum'001527
Separatalobranãoexistir,entreasobraslitúrgicaspós-tridentinas,umaquelhecorresponda
exatamente,ou
emcasodedúvida,useotítulopelaqualaobraéidentificadanasfontesdereferência.
IgrejaCatólica
[OrdoRomanusprimus0.0 ]
OrdoRomanusprimus
(Obraantiga.NãoéigualaoOrdodiviniofficii,maisrecente)
25.20B.Obrasrecentes
25.20Bl.
Títulosuniformesdostextospós-tridentinosnãosãoaplicáveisaostextosposteriores ao
VaticanoIIquedivergemquantoalínguaeconteúdo.Quandotaisvariaçõesexistirem,usecomotítulo
uniformeotítuloindividualdecadaapresentação.Acrescenteumtermoquepermitadistinguirtextos
diferentesquetêmomesmotítulo.
IgrejaCatólica
[Liturgiadashoras(Brasil)]
IgrejaCatólica
[Liturgiadashoras(Portugal)]
25-34 AACR2Revisão2002

TÍTULOSUNIFORMES
25.21.OBRASLITÚRGICASJUDAICAS
25.22A
25.21A.Usecomotítulouniformeparaumaobralitúrgicajudaicaseunomenaformaencontradana
EncyclopediaJudaica*.
Haggadah...
Kinot'"
25.22.VARIANTESETEXTOSESPECIAIS
25.22A.Seoitemqueestásendocatalogadocontiverumavarianteautorizadaoutradicional,ouum
textoespecial,deumaobralitúrgica,acrescenteentreparênteses(nestaordemdepreferência):
1)onomedeumritoespecial(p.ex.,umritolatinodiferentedoromanoparaobrascatólicas;umrito
diferentedoAshkenazienãomodificadoparaobrasjudaicas)
IgrejaCatólica
[Vesperal(Ambrosiano)]
LiberVesperalisjuxtaritumsanctaeEcclesiae
Mediolanensis
Haggadah(Sefaradi)
HaggadahdePéssah:transcriteencaractéreslatins,
prononciationriteSépharade
2)onomedolugar(p.ex.,país,diocese)ouinstituição(p.ex.,mosteiro) emqueavariante é
autorizadaoutradicional:senecessário,acrescenteambososelementosdemaneiraaqueonome
dainstituiçãoprecedaodolugar
IgrejaCatólica
[Ordodiviniofficii(DiocesedeTrier)]
DirectoriumDiocesisTreverensis,seu,Ordodivini
officiirecitandimissaequecelebrandae
IgrejaCatólica
[Officiapropria(Irlanda)]
OfficiapropriasanctoruminsulaeHiberniae
IgrejaCatólica
[Missal(St.Augustine'sAbbey,Canterbury,Inglaterra)]
TheMissalofSt.Augustine'sAbbey,Canterbury
Kinot(Rússia)
Sederkinot
3)onomedaordemreligiosaparaaqualavarianteéautorizadaoutradicional
IgrejaCatólica
[Breviário(Beneditinos)]
Brevariummonasticum
IgrejaCatólica
[Missal(Dominicanos)]
MissaleDominicanum
•VejaN.Trad.em25.18BJ.
AACR2Revisão2002 25-35

25.22B TÍTULOSUNIFORMES
Seumúnicotermoforinsuficienteparaidentificaravariantedeumtexto,acrescenteumsegundo
termo(p.ex.,onomedocoordenador).
Haggadah(Reforma,Guggenheim)
OffenbacherHaggadah
(CoordenadoporGuggenheim)
Haggadah(Reforma,Seligmann)
Hagada:LiturgiefürdiehauslicheFeierder
Sederabende/indeutscherSpracheneubearbeitetvonC.
Seligmann
25.228.Seotítulouniformesereferiraumdeterminadomanuscrito,ouaumareproduçãode
determinadomanuscrito,acrescente
Ms.entreparênteses,seguido(nesta ordemdepreferência):
I)deumaformaabreviadadonomedeumdeterminadoproprietário,seomanuscritoforassim
identificado
IgrejaCatólica
[Saltério(Ms.QueenMary)]
2)dequalqueroutronomepeloqualomanuscrito éidentificado
IgrejaCatólica
[Livrodehoras(Ms.Rohan)]
3)deuma
formaabreviadadonomedaentidadedepositáriaondeseencontraomanuscrito,seguido
dadesignaçãoatribuídaporessaentidade.
IgrejaCatólica
[Sacramentário(Ms.BibliotecaVaticana.Ottoboni356)]
25.23.PARTES DEOBRASLITÚRGICAS
25.23A.Seoitemcontiverumapráticalitúrgica especifica,umconjuntosdepráticas,ouumgrupode
outrostextosextraídosdeumaobralitúrgicamaior,usecomotitulouniforme
umtítuloconsagradoem
português(sehouver)paraapráticalitúrgica,paraoconjuntodepráticas,ouparaoutrostextos.
Em
qualqueroutrocaso,use umtítuloabreviadonalínguadaliturgia.Façaremissiva dotítulocomo
subcabeçalho
dotítulodaobramaior.
IgrejaCatólica
[OficiodeSemanaSanta]
xIgrejaCatólica.Missal.OfíciodeSemanaSanta
AlbanianOrthodoxChurchin
America
[LiturgyofSt.JohnChrysostom]
xAlbanianOrthodoxChurchinAmerica.
LiturgyofSt.JohnChrysostom
Euchologion.
25-36
25.238.UseotermoOfícioouMissa,respectivamente,seguidodeumabreveidentificaçãododiaou
ocasião,comotítulouniformeparaumOfícioouparaoprópriodaMissadeumdiaespecífico.Seodia
forodiade
umsanto,acrescentesomenteonomedosanto,emordemdiretaenalíngua docabeçalho
estabelecidoparaosanto.Façauma remissivaexplicativa
do
OtlcioouMissacomosubcabeçalhoda
obramaior.
AACR2Revisão2002

TÍTULOSUNIFORMES 25.24B
IgrejaCatólica
[Ofício,AssunçãodaSantíssimaVirgemMaria]
Remissivaexplicativa:
IgrejaCatólica
Breviário.Ofício
ParaoofíciodoBreviáriodedeterminadodiaouocasião,
ver
IgrejaCatólica
Ofício[nomedodiaouocasião],p.ex.,
IgrejaCatólica
Ofício,AssunçãodaSantíssimaVirgemMaria
IgrejaCatólica
[Missa,SantaTeresa]
Remissivaexplicativa:
IgrejaCatólica
Missal.Missa
ParaaMissadeumdeterminadodiaouocasião,ver
IgrejaCatólica
Missa,[Nomedodiaouocasião],p.ex.,
IgrejaCatólica
Missa,SantaTeresa
25.23C.ParaoOrdináriodaMissaemcantogregoriano,numeradoseqüencialmente,usecomotítulo
uniformeapalavra
Missa,seguidaporseuNúmero noGradual.Façaumaremissivaexplicativade
Ordináriocomosubcabeçalhode
Gradual.
IgrejaCatólica
[MissaXVI]
Remissivaexplicativa:
IgrejaCatólica
Gradual.Ordinário
ParaumOrdinárioespecíficonumerado,ver
IgrejaCatólica
Missa[númerodoOrdinário],p.ex.,
IgrejaCatólica
MissaXVI
ComunicaçõesOficiaisdePapasetc.
25.24.COMUNICAÇÕES OFICIAISDOPAPAEDACÚRIAROMANA
25.24A.Usecomotítulouniformeparaumaobraindividual,quetenhaentradasobocabeçalhooficial
paraumpapa(veja21.4DI),otítuloabreviado(constituídogeralmentedaprimeiraouprimeiras
palavra(s)
dotexto)peloqualécomumenteconhecidoecitadonalínguaoriginal(emgeralolatim).
IgrejaCatólica.Papa(1963-1978:PauloVI)
[Populorumprogressio]
25.24B.Seumacomunicaçãodeumdostribunais,congregaçõesouofíciosdaCúriaRomanafor
igualmenteconhecidaporumtítuloabreviado,useestetítulocomotítulouniforme.
IgrejaCatólica.CongregatioSanctiOfficii
[Lamentabili]
AACR2Revisão2002 25-37

25.25
25.25.REGRAGERAL
TÍTULOSUNIFORMES
Música
25.25A.Redijaumtítulouniformeparaumaobramusical
9
deacordocomasinstruçõesde
25.26-25.3
I.Redijaumtítulouniformeparaumaoumaispartesdeumaobramusical deacordocomas
instruções
de25.32.Quandoduasobrasmusicais,ouumaobramusical,ouumaobramusicaleumaparte
deoutraobramusical,ouumaparte
deumaobramusicaleumapartedeoutraobramusicaldeumsó
compositorforempublicadasjuntas,siga
asinstruçõesde25.33.Redijaumtítulouniformecoletivopara
música,
deacordocomasinstruçõesde25.34.Secouber,façaacréscimosa umtítulouniformepara
designarapresentaçõesespecificas
deacordocomasinstruçõesde25.35.Use asregrasgerais25.1-25.7
namedidaemqueseapliquemenãoestejamemcontradiçãocomasregras25.26-25.35.
Títulosindividuais
25.26.REGRAGERAL
25.26A.Redijaoelementoinicialdotítulouniformeparaumaobramusicaldeacordocomasinstruções
de25.27-25.29.Façaacréscimosaoelementoinicialdotítulo
deacordocomasinstruçõesde25.30­
25.32e25.35.Senãoforemnecessáriosacréscimos,useoelementoinicialdotítulocomotítulo
uniformeparaaobra.
25.27.SELEÇÃODOTÍTULO
25.27A. RegraGeral
25.27AI.Use,comobaseparaotítulouniforme deumaobramusical,otítulooriginalatribuídopelo
compositor,nalínguaemquefoiapresentado.Redijaoelementoinicialdotítuloaplicandoasregras
25.28-25.29
aotítuloselecionado.
Wagner,Richard
[MeistersingervonNürnberg...]
ThemastersingersofNuremberg
Berlioz,Hector
[DamnationdeFaust...]
FaustsVerdammung
Hardy,Françoise
[Touslesgarçonsetlesfilles...]
Todosloschicosychicas
Grieg,Edvard
[Haugtussa...
Themountainmaid
Rimsky-Korsakov,Nikolay
[Zolotoipetushok...]
Thegoldencockerel
9ObramusicalincluiI)umacomposiçãomnsicaIque éumaúnicaunidade,destinadaàexecuçãocomoumtodo,2)umconjuntode
composiçõesmusicaiscomumtituloparaessegrupo(nãonecessariamentedestinado
àexecuçãocomoumtodo),3)umgrupo decomposições
musicaiscomumúniconúmcrodeopus.
25-38 AACR2Revisão2002

TÍTULOSUNIFORMES
Bach,JohannSebastian
[PraludiumundFuge
PraludiumundFuge,D-DurfürOrgel...
Frackenpohl,Arthur
[Rondowithfugato
Rondowithfugato
Ravel,Maurice
[Introductionetallegro.,.
Introductionetallegro...
25.27Dl
Seoutrotítulonamesmalínguasetomoumaisconhecido,seotítuloformuitolongo,ouseotítulo
incluironomedeumtipodecomposição
10,sigaasinstruçõesde25.27B-25.27D.
25.27B.Títulomaisconhecido
namesmalíngua
25.27Bl.Seoutrotítulo,namesmalíngua,setomoumaisconhecido,use-o(vejatambém25.1-25.4).
Mozart,WolfgangAmadeus
[DonGiovanni...]
Ildissolutopunito,ossia,IldonGiovanni
Verdi,Giuseppe
[Nabuco...]
Nabucodonosor
25.27C.Títulosextensos
25.27Cl.Seotítuloformuitoextenso,use(nestaordemdepreferência):
a)umtítuloabreviadopeloqualaobraécomumenteidentificadaemfontesdereferência
Schütz,Heinrich
[HistoriaderAuferstehungJesuChristi...]
HistoriaderfrólichenundsiegreichenAuferstehungunsers
einigenErlósersundSeligmachersJesuChristi
b)umtítuloabreviadoredigidopelocatalogador.
Schütz,Heinrich
[Paixão(SãoJoão)...]
HistoriadesLeidensundSterbensunsersHerrnund
HeylandesJesuChristi,nachdemEvangelistenSt.Johannem
25.27D.Títulos queincluemonomede umtipodecomposição
25.27Dl.Setodasasobrasdeumcompositor,comtítulos(escolhidosdeacordocom
25.27A-25.27C)queincluemonomedeumtipodecomposição,foremtambémcitadascomouma
seqüêncianumeradadecomposiçõesdessetipo,useonomedotipodecomposiçãocomobaseparao
títulouniforme(veja25.29).
10Onomedeumtipodecomposiçãoemcontraposiçãoaumtítulocaracterístico,éconsideradocomoadesignaçãodeumaforma, deum
gênerooucomoumtermogenéricousadofreqüentementepordiferentescompositores(p.ex.,capricho,concerto,intermezzo,Magnificat,missa,
movimento,muziek,noturno,requiem,Stück,sinfonia,suite,Te-Deum,trio-sonata).Outrostítulos(inclusiveaquelesqueconsistemdesses
termosmaisumapalavra
oupalavrasadicionais, p.ex.,concertodecâmera,Konzertstück,pequenasuite)sãoconsideradoscomocaracterísticos.
AACR2Revisão2002 25-39

25.28 TÍTULOSUNIFORMES
Beethoven,Ludwigvan
[Sinfoniaso o o ]
Sinfoniaeroica00o
(Tambémchamada:Terceirasinfonia)
25.28.DESTAQUEDE ELEMENTO INICIALDOTÍTULO
25.28A.Aodeterminar umelementoinicial dotítulo,omitadotítuloescolhido, deacordocom
25.27:
I)umaindicaçãodomeio
deexecução(mesmoquandoestaindicaçãofazpartedeumapalavra
composta,desdequea(s)palavra(s)oupalavrasresultante(s)seja(m)onome
deumtipode
composição)
2)tonalidade
3)númeroseqüencial,número
deopusounúmerodeíndicetemático
4)numerais(anãoserquefaçamparteintegrantedotítulo)
5)datadecomposição
6)adjetivoseepítelosquenãofazempartedotítulo originaldaobra
7)umartigoinicial(veja25.2C).
Nosexemplosaseguir,oelementoinicial
dotítulo,comoacimadefinido,ésublinhado.
Stringquartet
Streichquartet
Symphonieno.40
Clavierübung
Kammersymphonie
Symphoniefantastique
Carnavalop.9
Concerto
inAminor,op.54
12sonatas
Nocturne
inFsharpminor,op. 15,
nO.2
6StückefúrOrchester
FünfOrchesterstücke
Fourorchestralpieces
Fivelittlepiecesforpiano
DreiGesange
VierOrchesterlieder,op.
22
Lesdeuxjournées
The
Tencommandments
Theseventhtrumpet
Trosiemenocturne
Mozart'sfavoriteminuet
ThecelebratedSophiewaltz
Grandesétudes
(Assimdenominadopelocompositor)
DieZaubernõte
Warrequiem
25.29.ELABORAÇÃO DOELEMENTO INICIALDOTÍTULO
25.29A.Elementosiniciaisdotítuloqueconsistemunicamentedonomedeumsótipo de
composição
25.29Al.Seoelementoinicial
dotítuloresultantedaaplicação de25.27e25.28consistirunicamente do
nomedeumsótipodecomposição,useaformaconsagradadonome emportuguês,seexistiremformas
cognatas
emportuguês,inglês,francês,alemãoeitaliano,ouseomesmonomeforusadoemtodasessas
línguas.Registreonomenoplural(podeserumaformapluralnãocoincidentecomopluralem
português,
p.ex.,divertimenti),anãoserqueocompositortenhaescritosomenteumaobradessetipo.
Boccherini,Luigi
[Quintetos0'0 ]
QuintettoVIinsolmaggiore
Brahms,Johannes
[Baladas oo. ]
VierBalladen
25-40 AACR2Revisão2002

TÍTULOSUNIFORMES
Geminiani,Francesco
[Sonatas...]
Sonateaviolino,violone,ecembalo
25.30Al
Geminiani,Francesco
[Concertigrossi...]
sixconcertigrossifor2violins,viola,andvioloncello
soliwithstringsandharpsichord
Mozart,WolfgangAmadeus
[Divertimenti...]
DivertimentoNr.1
Nãouseaforma donomeemportuguêsparaobrasdestinadasaseremexecutadasemconcerto
denominadas
étude,fantasia ousinfoniaconcertante ouseuscognatos.
Chopin,Frédéric
[Études...]
Studies
25.29B.Duetos
25.29Bl.Use
Duetosparaobrasintituladasdeformavariada duas,duetos etc.
Pleyel,IgnazJoseph
[Duetos...]
Troisduos
25.29C.Trios-sonatas
25.29Cl.Use
Trio-sonatasparaobrasdosséculosdezesseteedezoitointituladasdeformavariada
sonatas,trios,sonateatre etc.Estas obrassãogeralmenteescritasparadoisinstrumentosagudose
contínuo(geralmenteviolonceloeinstrumento
deteclado).
Corelli,Arcangelo
[Trio-sonatas...
Twelvesonatasfortwoviolinsandavioloncello,witha
thoroughbassforharpsichordororgan
Corelli,Arcangelo
[Trio-sonatas...]
ZwülfTriosonatenfürzweiViolinenundBassocontinuo
25.30.ACRÉSCIMOS AOSELEMENTOS INICIAISDOTÍTULOQUECONSISTEM DE
NOME(S)DEUMOUMAISTIPO(S)DE COMPOSIÇÃO
25.30A.Regrageral
25.30Al.Seoelementoinicialdotítuloconsistirunicamentedonomedeumtipo,
oudedoisoumais
tipos
decomposição,façaacréscimosaele, deacordocomasinstruçõesde25.3üB-25.3ÜE.Façaos
acréscimosnaordemindicada.Anteponhaumavírgulaacadaelemento.Paratodososoutroselementos
dotítulo,veja25.31.
AACR2Revisão2002
25-41

25.30B TÍTULOSUNIFORMES
25.30B.Meiodeexecução
25.30Bl.
Regrageral.Seoelementoinicialdotítuloconsistirunicamente donomedeumtipooumais
tiposdecomposição,acrescenteumaindicaçãodomeiodeexecução
ll
.
[Sonatas,piano...]
[Trios,sopranos,contralto,piano...]
[Introductionetallegro,harpa,madeiras,cordas...
Nãoacrescenteaindicação domeiodeexecuçãose:
a)omeioestiverimplícitonotítulo
Prelúdio-coral
(Meioimplícito:órgão)
Missa
(Meioimplícito:vozes,comousemacompanhamento)
Abertura
(Meioimplícito:orquestra)
Canções,Liederetc.
(Meioimplícito:voz(es)solista(s)comacompanhamento deinstrumentode
cordaseteclados,
ou,(seemumgêneropopular,voze(s)solista(s) com
acompanhamentoinstrumental
douvocal)
Sinfonia
(Meioimplícito:orquestra)
Entretanto,seomeiofordiferentedoimplícitonotítulo,acrescenteaindicação, p.ex.,
[Sinfonias,órgão...]
oub)aobraconsistirdeumgrupodecomposiçõesparadiversosmeiosdeexecução,oupertencera
umasériedegruposdecomposiçõescomomesmotítulomasdestinadosadiferentesmeios
deexecução
Fesch,Willemde
[Sonatas...]
12sonatas:sixforaviolin,withathoroughbass,several
ofthemareproperforaGermanflute,andsixfortwo
violoncellos
Monteverdi,Claudio
[Madrigais,livro1...]
(Para5vozes)
Monterverdi,Claudio
[Madrigais,livro7
(Para1-6vozeseinstrumentos)
IIAindicaçãodomeiodeexecuçãoéumamençãoconcisadosinstrumentose/ouvozesparaosquaisumaobramusicalfoicomposta
originalmente.
25-42 AACR2Revisão2002

TÍTULOSUNIFORMES
Persichetti,Vincent
[Serenatas,n.14
(Parasolodeoboé)
25.30B3
Persichetti,Vincent
[Serenatas,n.15...
(Paracravo)
ouc)omeiodeexecuçãonãotiversidoindicadopelocompositor
oud)acomplexidadeparaaindicaçãodomeiodeexecuçãoétal,queseriamaisútilumarranjopor
outroselementosdeidentificação(p.ex.,númerodoíndicetemáticoounúmerodeopusetc.,
veja25.30C)
Mozart,WolfgangAmadeus
[Divertimenti,K.251...
Registreaindicaçãodomeiodeexecuçãodemaneiraprecisa,masnãousemaisdetrêselementos,
excetonocasoprevistoem25.30B3.Dêoselementosnaordemseguinte:
vozes
instrumentosdeteclado,sehouvermaisdeuminstrumentodeoutrotipo
osoutrosinstrumentos,naordememquefiguramnapartitura
contínuo
[Duetos,vozes,piano000 ]
[Trio,piano,clarineta,violoncelo...]
[Sonatas,violino,piano o o o ]
[Trio-sonata,flauta,fagote,contínuo...]
Sehouvermaisdeumaparteparadeterminadoinstrumentoouvoz,acrescenteoalgarismoarábico
apropriado,entreparênteses,apósonomedesseinstrumentoouvoz,anãoserqueonúmeroesteja
implícitodeoutraforma
notítulouniforme.
[Scherzos,flautas(2),clarinetas(2)O'o ]
[Galhardas,violasantigas(5)
mas
[Quartetos,violino,violas,violoncelo...]
[Quartetos,flautas,clarinetas000 ]
25.30B2.Músicainstrumentaldestinadaaumexecutanteporparte.Paraamúsicainstrumental
destinadaaumexecutanteporparte,registreomeiodeexecuçãoemumadasseguintesformas,ou
combinaçãodelas(nestaordemdepreferência):
a)porcertascombinaçõesclássicasdemúsicadecâmara(veja25.30B3)
b)porinstrumentosespecíficos(veja25.3ÜB4)
c)porgruposdeinstrumentos(veja25.30B5).
25.30B3.
Combinaçõesclássicasdeinstrumentos.Paraasseguintescombinaçõesclássicasdemúsicas
decâmara,useotermosdadosnacolunaàdireita:
COMBINAÇÃO
triodecordas(violino,viola,
violoncelo)
quartetodecordas(2violinos,
viola,violoncelo)
AACR2Revisão2002
USENOTÍTULOUNIFORME
[Trios,cordas...]
[Quartetos,cordas
...]
25-43

25.30B4 TÍTULOSUNIFORMES
COMBINAÇÃO USENOTÍTULOUNIFORME
quartetodemadeiras(flauta,
oboé,clarineta,fagote)
quintetodesopro(flauta,oboé,
clarineta, trompa,fagote)
triocompiano(piano,violino,
violoncelo)
quartetocompiano(piano,
violino,viola,violoncelo)
quintetocompiano(piano,
2violinos,viola,violoncelo)
[Quartetos,madeiras
...]
[Quintetos,sopros
...]
[Trios,piano,cordas
...]
[Quartetos,piano,cordas
...]
[Quintetos,piano,cordas
...]
25-44
Seoelementoinicial dotítulonãoincluir
trio(s),quarteto(s}ouquinteto(s),useonomeda
combinaçãoclássicaconformeindicadoacimanacolunaàesquerda.
[Serenatas,quartetoscompiano...]
Nostítulos uniformesquecomeçamcom Trio,QuartetoouQuinteto,quandoaobrasedestinaauma
combinaçãodiferentedasespecificadasacima,registreaindicaçãocompletadomeiodeexecução,
mesmoquemaisdetrêsinstrumentosdiferentestenhamquesermencionados.Paraaordemdos
instrumentos,veja25.3üB
1.
[Quartetos,violinos,viola,violoncelo,contrabaixo...]
[Quartetos,flauta,oboé,saxofone,fagote...
[Quintetos,piano,violino,viola,violoncelo,
contrabaixo...]
[Quintetos,flauta,clarinetas,contrabaixo,trompa...]
25.30B4.Instrumentosespecíficos. Semprequepossívelusetermosemportuguêsaomencionarumtipo
específicodeinstrumento.Usecomoguiaaseguintelistadetermos.Quandoforemapresentadas
alternativas,escolhaumtermoeuse-oregularmente.
contrabaixo
(ouvioloncelo)
contrafagote(nãofagoteduplo)
comeinglês
cravo
(nãoclavicórdioouespinetaouvirginal)
tímpanos
outimbales
trompa
(nãocomefrancês)
violadebraço
(paratodos ostamanhosdeviolasantigascom
exceçãodavioladegamba)
violadegamba (nãoviolabaixa oubaixodeviola ougamba)
violasantigas
(paraasviolas dediversostamanhos)
violoncelo(nãoceIo)
Parainstrumentosdetecladouse:
piano
(parauminstrumento,2mãos)
piano,4mãos
piano(2)
(paradoisinstrumentos, 4mãos)
piano(2),8mãos
órgãos(2)
AACR2Revisão2002

TÍTULOSUNIFORMES
Omitaosseguinteselementos:
a)aindicaçãodatonalidadenaqual uminstrumentoestáafinado;
clarineta(nãoclarineta
emLá)
b)ostermoscontralto,
tenor,baixoetc.,
flautadoce(nãoflautadocecontralto)
saxofone(nãosaxofonecontralto)
c)osnomesdeinstrumentosalternativos.
25.30B6
Usecontínuoparaaparte dobaixocontínuo,cifradoounão,independentemente decomoesteja
denominado:bassocontínuo,baixofigurado,baixocontínuooucontínuo.
Marcello,Benedetto
[Sonatas,flautadoce,contínuo" o
XIIsuonateaflautosolo,conilsuobassocontinuoper
violoncelloocembalo
Seacomposiçãosedestinara uminstrumentodeteclado,masnãoestivermencionadonenhum
instrumentoespecíficoe aobrapudersertocada
emqualquerinstrumento deteclado,useinstrumentode
teclado.
Gibbons,Orlando
[Fantasias,instrumentodeteclado..0
Fantaziaoffoureparts
Albrechtsberger,JohannGeorg
[Fugas,instrumentodeteclado ]
Douzefuguespourleclavecinoul'orgue
25.30B5.Gruposdeinstrumentos.Useumdostermosseguintesparaumgrupo deinstrumentos:
madeiras
metais
sopros(paramadeirasemetais)
percussão
instrumentosdeplectro
instrumentosdeteclado
cordas
conjuntoinstrumental[cordas,soproetc](paraquatrooumaisinstrumentos
diversos)
[Sextetos,cordas oo.
[Divertimenti,piano,madeiras ]
[Fanfarras,metais,percussão0'0 ]
[Concertos,conjuntoinstrumental
Paracombinaçõesclássicasdemúsica decâmara,veja25.3üB3.
25.30B6.Músicainstrumental
paraorquestra,orquestradecordas,banda.Paramúsicainstrumental
destinadaaorquestra,orquestradecordasoubanda,useumdosseguintestermos:
orquestra(paraorquestracompletaoureduzida)
orquestradecordas
banda
AACR2Revisão2002
25-45

25.30B7 TÍTULOSUNIFORMES
Ferguson,Howard
[Partitas,orquestra...]
Hindemith,Paul
[Sinfonias,banda
Bartók,Béla
[Concertos,orquestra...]
Omitaaindicação docontínuoquandofizerpartedeumaorquestraouorquestradecordas.
25.30B7.Instrumento(s)solista(s)e
conjuntodeacompanhamento.Paraobrasdestinadasa
um
instrumentosolista,comacompanhamentodeconjunto,useonomedoinstrumentosolista,seguidodo
nome
doconjuntodeacompanhamento.
[Rapsódias,violino,orquestra.
[Concertos,piano,orquestra.
[Concertos,cravo,conjuntoinstrumental
Paraumaobradestinadaadoisoumaisinstrumentossolistaseconjuntodeacompanhamento,
mencioneomeiodeexecuçãoparaosinstrumentossolistasdeacordocomasinstruçõesde25.3081­
25.30B6,seguidodonome
doconjuntodeacompanhamento.
[Concertos,triocompiano,orquestra...]
[Concertos,quartetodemadeira,orquestradecordas .
[Divertimenti,clarinetas(2),orquestradecordas .
[Sinfonieconcertanti,violino,viola,orquestra ]
25.30B8.Vozessolistas.Use,quandocouber,
umdosseguintestermosparaindicarumtipodevoz
solista.
soprano
meio-soprano
contralto
tenor
barítono
baixo
[Cantatas,sopranos(2),contralto,orquestra...
[Romances,soprano,piano...
Useumoutrotermo(p.ex., vozaguda,contratenor), quandoforocaso.
Useumdosseguintestermosparaduasoumaisvozessolistasdediferentestessituras,quandofor
necessárioreduzironúmerodeelementos,naindicação
domeiodeexecução,paratrêselementosou
menos:
vozessolistasmistas
vozessolistasmasculinas
vozessolistasfemininas
Useoutrostermos(p.ex.,
vozessolistasinfantis), quandoforocaso.
Para composiçõesqueincluemvozessolistasecoro,registresomente
ostermosapropriadosparao
coro(veja25.3089)e oacompanhamento,sehouver.
25-46 AACR2Revisão2002

TÍTULOSUNIFORMES 25.30Cl
25.30B9.Coros.Useumdosseguintestermos,quandocouber,paramencionarumconjuntocoral.
vozesmistas
vozesmasculinas
vozesfemininas
vozesuníssonas
Useoutrostermos(p.ex.,vozes
infantis),quandoforocaso.
25.30BIO.
Acompanhamentoparacanções,Liederetc.Seumaobra(quenãoseenquadranogênero
popular)necessitardeumelementoinicial
dotítulotalcomo Canções,Liederetc. efordestinadaaser
acompanhadaporqualquer(quaisquer)instrumento(s)quenãoseja(m)umúnicoinstrumentodecordase
teclado(veja25.30Bl),acrescenteo(s)nome(s)does)instrumento(s)doacompanhamentoseguidode
acampoSenãotiveracompanhamento,acrescenteaindicação semacampo
[Canções,acomp.violão
[Lieder,semacomp.
[Canções,acomp.percussão...]
25.30Bl1.Meiodeexecução indeterminado.Nãoacrescenteumaindicação domeiodeexecuçãono
casode:
a)umaobra(especialmenteasdoperíododaRenascença)destinadaaserexecutadaporvozes
e/ouinstrumentos
b)umaobrainstrumentaldecâmara,paraaqualomeiodeexecuçãonãoestáclaramentedefinido.
Youll,Henry
[Canzonets]
Canzonetstothreevoices
Se,entretanto,duasoumaisdessasobras,comomesmotítulo,tiverementradasobomesmo
cabeçalho, registreonúmerodepartesouvozes.Use
vozesparadesignartantopartesvocaiscomo
instrumentais.
Morley,Thomas
[Canzonets,vozes(4)]
Canzonets,or,Litleshortsongstofourevoyces
Morley,Thomas
[Canzonets,vozes(5-6)]
Canzonets,or,Litleshortaerstofiveandsixevoices
Maschera,Florentio
[Canzoni,vozes(4)...]
Libroprimodecanzonidasonareaquatrovoci
Weelkes,Thomas
[Madrigais,vozes(5-6)]
Madrigalsof5and6parts,aptfortheviolsandvoices
25.30C.Elementosnuméricos deidentificação
25.30Cl.Regrageral.Seoelementoinicialdotítuloconsistirunicamentedoes)nome(s)does)tipo(s)de
composição,acrescentetantosdosseguinteselementosdeidentificaçãoquantossejamfacilmente
determinados.Acrescente,apósaindicaçãodomeiodeexecução,nestaordem:
AACR2Revisão2002 25-47

25.30C2 TÍTULOSUNIFORMES
a)onúmeroseqüencial
b)onúmerodeopusoudeíndicetemático.
Anteponhaumavírgulaacadaelemento.
25.30C2.Númerosseqüenciais.Seobrascom omesmotítuloeparaomesmomeiodeexecuçãoforem
numeradasconsecutivamenteemfontesdereferênciademúsica,acrescenteonúmero.
[Quartetos,cordas,n.2.,.]
[Sinfonias,n.5...]
25.30C3.Númerosdeopus.Inclua,sehouver,onúmerodeopusequalquernúmerodentrodoopus.
[Sonatas,piano,n.1,op.2,n.1
[Sonatas,piano,n.2,op.2,n.2
Sehouverconflitosnanumeraçãodeopusentreobrascom omesmotítuloeparaomesmomeiode
execução,ouseanumeraçãodeopusdoconjuntodeobrasdeumcompositorforconfusaediscordante,
acrescenteaonúmerodeopusonomedoeditororiginalqueusouonúmeroescolhido.Coloqueonome
doeditorentreparênteses.
Cambini,GiovanniGiuseppe
[Duetos,flauta,violino,op.20(Bland)
Cambini,GiovanniGiuseppe
[Duetos,flauta,violino,op.20(LeDuc)'"]
25.30C4.Númerosdeíndicestemáticos.Nocasodecertoscompositores,useonúmeroatribuídoàobra
numíndicetemáticoautorizado.Acrescenteessenúmeronaausênciadenúmeroseqüenciale/oude
númerodeopus,oudêpreferênciaaeste.Anteponhaaonúmeroa(s)letra(s)inicial(ais)
donomedo
bibliógrafo(p.ex.,
K.453
12
),ouumaabreviaturaconsagrada(p.ex.,BWV232
13
).
25.30D.Tonalidade
25.30D1.Obrasanterioresaoséculovinte.Paraobrasanterioresaoséculovinte,registreatonalidade.
Seomodoformaioroumenor,acrescenteapalavraapropriada.
Mendelssohn-Bartholdy,Felix
[Trios,piano,cordas,n.2.op.66,Dómenor]
Trio,op.66,piano,violin&violoncello
Haydn,Joseph
[Sinfonias,H.I,n.24,Rémaior]
SimphonyinDmajor
25.30D2.Obrasposterioresaoséculodezenove.Paraobrasposterioresaoséculodezenove,mencione
atonalidadeseestafiguraremdestaquenoitemqueestásendocatalogado.Seomodofor
inequivocamentemaioroumenor,acrescenteapalavraapropriada.
12Kõchel,Ludwig. Chronologisch-thematischesVerzeichnissiimtlicherTonwerke Wo1fgangAmadéMozarts
13Schmieder,Wolfgang. Thematisch-systematichesVerzeichnisdermusikalischen WerkevonJohannSebastianBach
25-48 AACR2Revisão2002

TÍTULOSUNIFORMES
Reizenstein,Franz
[Scherzo,piano,op.20,Lámaior]
ScherzoinAforpianoforte
Reizenstein,Franz
[Trios,flauta,clarineta,fagote]
Trioforflute,clarinetandbassoon
(Atonalidadenãoaparececomdestaque)
Hindemith,Paul
[Sinfonias,banda,Sibemol]
SymphonyinBflatforconcertband
25.30E.Outroselementosdeidentificação
25.31Bl
25.30El.Seomeiodeexecução,oselementosnuméricosdeidentificaçãoe atonalidadenãoforem
suficientes,ounãoestiveremdisponíveis,paradistinguirduasoumaisobras,acrescenteentreparênteses
(nestaordemdepreferência):
a)oanoemquefoicompletadaacomposição
b)oanodapublicaçãooriginal
c)qualqueroutroelementodeidentificação(p.ex.,lugardecomposição,nomedoprimeiroeditor)
Caixd'Hervelois,Louisde
[Peças,flauta,continuo(1726)]
Caixd'Hervelois,Louisde
[Peças,flauta,contínuo(1731)]
25.31.ACRÉSCIMOS A OUTROSELEMENTOS INICIAISDOTÍTULO
25.31A.Regrageral
25.31Al.
Seoelementoinicialdotítulonãoconsistirunicamentedonomedeumtipodecomposição,ou
dosnomesdedoisoumaistipos,façaacréscimos,quandonecessário,deacordocomasinstruções
de
25.31B-25.31C.
25.31B.Soluçãodeconflitos
25.31Bl.
Sehouverconflitoentretítulosuniformesquetêmentradasobomesmocabeçalho,acrescente
umaindicaçãodomeiodeexecução(veja25.3ÜB)precedidadevírgula,oudeumapalavra
oufrase
descritivacolocadaentreparênteses.Use,
ouomeiodeexecução, ouumafrasedescritiva,como
acréscimoacadatítulo.
Debussy,Claude
[Imagens,orquestra]
Debussy,Claude
[Imagens,piano]
nãoImagens(Obraparapiano)
Granados,Enrique
[Goyescas(Opera]
AACR2Revisão2002
25-49

25.31C TÍTULOSUNIFORMES
Granados,Enrique
[Goyescas(Obraparapiano)]
nãoGoyescas,piano
Seestesacréscimosnãoresolveremoconflito,acrescenteumoumaisdoselementosapresentadosem
25.3üC-25.3üE.
Bach,JohannSebastian
[WasGotttut,dasistwohlgetan(Cantata),BWV98...]
Bach,JohannSebastian
[WasGotttut,dasistwohlgetan(Cantata),BWV99...]
Bach,JohannSebastian
[WasGotttut,dasistwohlgetan(Préludiocoral)...]
25.31C.Alteraçõesdeobrasdramático-musicais
25.31Cl.Seotexto,oenredo,oarranjoouqualqueroutroelementoverbaldeumaobramusicalfor
adaptado,ouseumnovotextotiversidofornecido,commudançadetítulo,useotítulouniformedaobra
original,seguido,entreparênteses,dotítulodaadaptação.
Strauss,Johann
[Fledermaus.,.
Strauss,Johann
[Fledermaus(Champagnesec)...]
Strauss,Johann
[Fledermaus(GayRosalinda)...]
Strauss,Johann
[Fledermaus(Rosalinda)...]
Mozart,WolfgangAmadeus
[Cosifantutte(DameKobold)...]
DieDameKobold(Cosifantutte)/bearbeitetvonCarl
Scheidemantel
(Sheidemantelsubstituiu porumlibretointeiramentenovo,baseadona
peçadeCalderóndelaBarca)
25.32.PARTESDEUMAOBRA
25.32A.Umaúnicaparte
25.32Al.Usecomotítulouniformedeumapartedeobramusical,publicadaseparadamente,otítulo
uniformedaobracompleta,seguidodotítuloououtradesignaçãoverbale/ounúmerodaparte,deacordo
comasinstruçõesabaixo.Seapartetiverumtítuloquelheépróprio,façaumaremissivadenome-título
docabeçalhoestabelecidoparaocompositor,seguidodotítulodaparte.
a)Secadaumadaspartesforidentificadaapenasporumnúmero,useonúmerodapartequeestá
sendocatalogada.
Brahms,Johannes
[UngarischeTánze,Nr.5]
25-50 AACR2Revisão2002

TÍTULOSUNIFORMES 25.32A2
b)Secadaumadaspartesforidentificadaapenasporumtítuloououtradesignaçãoverbal,useo
títuloououtradesignaçãoverbaldapartequeestásendocatalogada.
Verdi,Giuseppe
[Aida.CelesteAida]
xVerdi,Giuseppe.CelesteAida
Beethoven,Ludwigvan
[Sinfonias,n.1,op.21,Dómaior.Andantecantabi1econ
moto]
c)Secadaumadaspartesforidentificadatantopor umnúmerocomoporumtítuloououtra
designaçãoverbal,useotítuloououtradesignaçãoverbaldapartequeestásendocatalogada.
Mozart,WolfgangAmadeus
[Cosifantutte.Comescoglio]
(Cadaária tem,alémdeumtítulo,tambémumnúmero,p. ex.,No.14 para
ComeScoglio)
x
Mozart,Wo1fgangAmadeus.Comescoglio
Secadaumadaspartesforidentificadatantopor umnúmerocomopelomesmotítuloououtra
designaçãoverbal,useonúmerodapartequeestásendocatalogada.
Vivaldi,Antonio
[Estroarmonico.N.8]
(Cadaparte tem,alémdonúmero,otítulo Concerto)
d)Secadaumadaspartesforidentificadaporumnúmero,ealgumasdaspartesforemidentificadas
tambémpor
umtítuloououtradesignaçãoverbal,useonúmerodapartequeestásendo
catalogada,seguidadotítuloououtradesignação,quandohouver.
Schumann,Robert
[AlbumfürdieJugend.Nr.30]
Schumann,Robert
[AlbumfürdieJugend.Nr.2,Soldatenmarsch]
xSchumann,Robert.Soldatenmarsch
e)Seapartequeestásendocatalogadafizerpartedeumapartemaiorquetemumtítuloquelheé
próprio,incluaotítulodapartemaiornotítulouniforme.Omitaadesignaçãodapartemaior,se
nãoforcaracterística.Contudo,seumadesignaçãonãocaracterísticadapartemaiorfor
indispensávelparaaidentificaçãodapartemenor,incluaadesignaçãodapartemaior.
Praetorius,Hieronymus
[Opusmusicum.Cantionessacrae.Ovosomnes]
xPraetorius,Hieronymus.Ovosomnes
Handel,GeorgeFrideric
[Messiah.Pifa]
nãoMessiah.Part1.Pifa
Verdi,Giuseppe
[Traviata.Atto30.Preludio]
25.32A2.Seumapartedeobramusicalfordesignadapelomesmotermogeralusadoparaoutraspartes,e
nãotiverumnúmero,acrescentetantostermosdeidentificaçãoquantosforemnecessáriosparadistingui­
la,deacordocomàsinstruçõesde25.30-25.31.
AACR2Revisão2002 25-51

2S.32B TÍTULOSUNIFORMES
Cima,GiovanniPaolo
[Concertiecclesiastici.Sonata,metais,violino,continuo]
Cima,GiovanniPaolo
[Concertiecclesiastici.Sonata,corneta,violino,
continuo]
Seestesacréscimosnãoforemapropriados,determineonúmerodapartenoconjuntoeacrescente-o
entreparênteses.
Milán,Luis
[Maestro.Pavana(No.23)]
Milán,Luis
[Maestro.Pavana(No.24)]
Milán,Luis
[Maestro.FantasiadeIprimeirotono(No.1)]
Milán,Luis
[Maestro.FantasiadeIprimerotono(No.4)]
25.32B.Maisdeumaparte
25.32B1.Sigaasinstruçõesde25.6B.
Brahms,Johannes
[UngarischeTanze.Nr.5-6]
Rossini,Gioacchino
[BarbierediSiviglia.LargoaIfactotum]
LargoaIfactotum;and,Unavocepocofa:fromThe
barberofSeville
Entradasecundáriapor: Rossini,Gioacchino.BarbierediSiviglia.
Vocepocofa
Schubert,Franz
[Impromptus,piano,D.899.No.2]
Deuximpromptus,op.90,nos2et4
Entradasecundáriapor:Schubert,Franz.Impromptus,piano,D.899.
No.4
Bach,JohannSebastian
[MusikalischesOpfer.Seleções]
Wagner,Richard
[RingdesNibelungen.Rheingold.Seleções]
25.32B2.Seumcompositorreunirumgrupodeexcertosdeumaobramaior,designando-ocomo suite,
useestapalavraemvezde Seleções.
Grieg,Edvard
[PeerGynt.Suite,no.2]
25-52 AACR2Revisão2002

25.32C.Acréscimos
TÍTULOSUNIFORMES
25.34C
25.32Cl.Acrescenteaotítulouniformedeumaparteindividual,oudeváriaspartes,deumaobra
musical,semprequeaplicável,oselementosespecificadosem25.35.
Wagner,Richard
[RingdesNibelungen.Walküre.Libreto.Inglês&alemão]
Bach,JohannSebastian
[Weihnachts-Oratorium.
1.-2.Theil.Partituravocal.Inglês
&Alemão]
Handel,GeorgeFrideric
[Messiah.HeshallfeedHisflock;arr.]
25.33.DUAS OBRASPUBLICADASEMCONJUNTO
25.33A.Sigaasinstruções de25.7
Schubert,Franz
[Sinfonias,D.589,Dómaior]
Symphonyno.6inCmajor;Symphonyno.3inDmajor
Entradasecundáriapor: Schubert,Franz.Sinfonias,D.200,Rémaior
TítulosColetivos
25.34.TÍTULOSCOLETIVOS
25.34A.Obrascompletas
25.34Al.Sigaasinstruçõesde25.8.
Purcell,Henry
[Obras]
TheworksofHenryPurcell
25.34B.Seleções
25.34Bl.UseotitulocoletivoSeleçõesparaumacoletâneaquecontenhaváriostiposdecomposiçãode
umúnicocompositorparaváriosmeiosdeexecuçãoinstrumentaisevocais.
Poulenc,Francis
[Seleções]
Lesbiches;Bucolique;Hommage àMargueriteLong;
Pastourelle;L'éventaildeJeanneMateloteprovençale
LaguirlandedeCampra
25.34C.Obrasdeváriostiposparaummeiodeexecuçãogenéricoouespecíficoeobrasdeumsótipo
paraummeiodeexecuçãoespecíficoouparaváriosmeiosdeexecução
AACR2Revisão2002 25-53

25.34Cl TÍTULOSUNIFORMES
25.34Cl.Paraumacoletâneacontendoobrasdeváriostiposparaummeio
deexecuçãogenérico,usea
designaçãodessemeio.
[Músicacoral]14
[Músicadecâmara]
[Músicainstrumental]
[Músicaparainstrumentodeteclado]
[Músicavocal]15
Paraumacoletâneacontendoobrasdeváriostiposparaummeio deexecuçãoespecífico,useum
títulocoletivoapropriadoàsobrasescritasparaessemeiodeexecução.
[Músicaorquestral]
[Músicaparametais]
[Músicaparapiano]
[Músicaparapiano,4mãos]
[Músicaparapiano,pianos(2)]
[Músicaparaquartetodecordas]
[Violino,músicaparapiano]
25.34C2.Paraumacoletâneacontendoobras deumsótipo,useonomedessetipo.Acrescenteuma
indicaçãodomeiodeexecução,anãoserqueestejaevidenteouqueasobrassedestinemaváriosmeios
deexecução.
[Canções]
[Concertos]
[Óperas]
[Polonaises,piano]
[Quartetos,cordas]
[Sonatas]
[Sonatas,violino,piano]
25.34C3.Seumtítuloredigidodeacordocomasregras25.34Clou25.34C2sedestinaraumacoletânea
queestáincompleta,acrescente
Seleções.
[Músicainstrumental.Seleções]
[Músicaparaórgão.Seleções]
[Noturnos,piano.Seleções]
[Sonatas,violino,piano.Seleções]
14Usetambém Músicacoral paracoletâneasdeváriostiposdeobrascompostasoriginalmenteparacoro,comousemacompanhamento.
15UsetambémMúsicavocal paracoletâneasdeváriostiposdeobrascompostasoriginalmenteparaumasóvozsolistaouumasó
combinaçãodevozessolistas,comousemacompanhamento.
25-54 AACR2Revisão2002

TÍTULOSUNIFORMES 25.35Cl
Seasseleçõesconstituírem umgruponumeradoconsecutivamente,useanumeraçãoinclusiva emvez
de
Seleções.
Beethoven,Ludwingvan
[Sonatas,piano,n.
21-23]
Sonatano.21inCmajor,op.53:Wa1dstein;Sonatano.
22inFmajor,op.54;Sonatano.23inFminor,op.57:
Appassionata
Beethoven,Ludwingvan
[Sinfonias,n.1-3]
First,second,andthirdsymphonies
Acréscimos
25.35.ACRÉSCIMOS ATÍTULOSUNIFORMES PARAMÚSICA
25.35A.Regrageral
25.35Al.
Quandoconvier,façaoutrosacréscimosaostítulosuniformesdemúsica,deacordocomas
instruçõesde25.35B-25.35F.Façaosacréscimos
naordememqueaífiguram.Seotermo Seleçõesfor
acrescentadoa
umtítulouniforme(veja25.32BIe25.34C3),acrescente-ocomoúltimoelemento,ou
comopenúltimonocasodeserusado
arr.(veja25.35C).Anteponha umpontoacadaacréscimo,exceto
quandoforprescritaoutrapontuação.
25.35B.Esboços
25.35Bl.
Seumaobraconsistirdeesboçosde umcompositorpara umacomposiçãomusical,acrescente
Esboços,entreparênteses,aotítulouniformeparaa(s)composição(ões)completa(s).
Beethoven,Ludwigvan
[Quartetos,cordas,n.
1-6,op.18(Esboços)]
25.35C.Arranjos
25.35Cl.
Seumaobraquepertence, emsentidoamplo,àcategoriademúsica"erudita","clássica",ou
"artística"forcaracterizadacomosendo
umarranjoetc.,etiverentradasobocabeçalhodocompositor
original(veja
21.l8B),useotítulouniforme daobraoriginaleacrescente arr.,precedidodepontoe
vírgula.Apliqueessainstruçãotambémaumatranscriçãofeitapelocompositororiginal.
Berlioz,Hector
[Corsaire;arr.]
Thecorsaire:overtureforconcertband/transcribedby
GuntherSchu11er
(Originalmenteparaorquestra)
Respighi,Ottorino
[Ucce11i;arr.]
Thebirds/Respighi
(Arranjoparainstrumentosjaponeses porH.Okano)
Schubert,Franz
[Octeto,madeiras,trompa,corda,D.803,Fámaior;arr.]
GrossesOctett,op.166
(Arranjoparapiano,4mãos)
AACR2Revisão2002 25-55

25.35C2
25-56
TÍTULOSUNIFORMES
Wang,Wei
[Pa-wanghsiehchia;arr.]
(UmacomposiçãodoséculoVIIIarranjadaereescritaemnotação
moderna
porLiT'ing-sung)
Ravel,Maurice
[Pavanepouruneinfantedéfunte;arr.]
Pavanepouruneinfantedéfunte:pourpetitorchestre
(Transcriçãopelocompositor)
Satie,Erik
[Músicaparapiano.Seleções;arr.]
Piecespourguitare
(Transcriçõesparaviolãodeobrasparapiano)
25.35C2.Seumaobraquepertence,emsentidoamplo,àcategoriademúsicachamada"popular"(p.ex.,
rock,jazz)foicaracterizadacomosendo
umarranjoetc.,etiverentradasobocabeçalhodocompositor
daobraoriginal(veja21.18B),useotítulouniformedaobraoriginal.Acrescente
arr.somenteseaobra
queestásendocatalogadafor:
a)umaobrainstrumentalcomarranjoparaexecuçãovocaloucoral
oub)umaobravocalcomarranjoparaexecuçãoinstrumental
MacDermot,Galt
[Hair.Seleções;arr.]
Hair'72:theAmericantriballove-rockmusical/
[lyrics]byJamesRado,GeromeRagni [musicby]Galt
MacDermot;concertbandarrangedbyLenGoldstyne
(Músicavocalarranjadaparabanda)
mas
Bernstein,Leonard
[WestSidestory.Maria]
Maria:from"WestSidestory":forfour-partchorusof
mixedvoiceswithpianoaccompaniment/lyricbyStephen
Sondheim;musicbyLeonardoBernstein;arrangedbyWilliam
Stickles
(Cançõescomarranjosparaexecuçãocomacompanhamentocoral)
Carmichael,Hoagy
[Canções.Seleções]
HoagyCarmichael: achoraIportrait:forS.A.B.voices
andpianowithoptionalguitar,bass,drums,andvibraphone/
musicbyHoagyCarmichael;arrangedbyRobertSterling
(Cançõescomarranjosparaexecuçãocomacompanhamentocoral)
25.35D.Partiturasvocaise decoro
25.35Dl.Seoitemqueestásendocatalogadoforumapartituravocaloudecoro,acrescenteaotítulo
uniforme
partitura(s)vocal(is)ou
partitura(,,)decoro.
Handel,GeorgeFrideric
[Messiah.Partituravocal...]
Sullivan,Arthur
[Mikado.Partituradecoro'"]
AACR2Revisão2002

TÍTULOSUNIFORMES
Wagner,Richard
[Óperas.Partiturasvocais
25.35E.Libretosetextosdecanções
25.35Fl
25.35El.Seumlibretooutextodecançãotiverentradasobocabeçalho docompositor(veja21.28A),
acrescente
Libretoaotítulouniformeseoitemcontiverunicamenteotextodeumaópera,opereta,
oratório,ouobrassemelhantes,ouacrescente
Textoaotítulouniformeparaaletradeumacanção.Para
coletâneasdeumúnicocompositor,acrescente
Libretosseacoletâneacontiverapenastextosdeóperas,
operetas,oratóriosouobrassemelhantes;emqualqueroutrocaso,acrescente
Textos.
Verdi,Giuseppe
[ForzadeIdestino.Libreto...
John,Elton
[Crocodilerock.Texto...]
ThewordsofElton'ssmashhitCrocodilerock/Bernie
Taupin
Mozart,WolfgangAmadeus
[Óperas.Libretos...]
25.35F.Língua
25.35Fl.Seotextodeumaobravocalforumatradução,ouseostextosdetodasasobrasdeuma
coletâneaforemtraduções,acrescenteo(s)nome(s)da(s)língua(s)deacordocom
asinstruçõesde25.5C.
Bizet,Georges
[Carmen.Alemão]
Carmen:Operin4Akten
Gounod,Charles
[Faust.Húngaro.Seleções]
Boito,Arrigo
[Mefistofele.Partituravocal.Inglês&italiano]
Handel,GeorgeFrideric
[Messiah.Partituravocal.Holandês&inglês]
Lennon,John
[Letitbe.Francês&inglês]
Letitbe:enanglais&français/Lennon&McCartney
Schubert,Franz
[Canções.Inglês&alemão]
AACR2Revisão2002
25-57

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Capítulo
26
Remissivas
Conteúdo
26.1REGRAGERAL
26.2NOMESDEPESSOAS
26.2A
26.2AI
26.2A2
26.2A3
26.2B
26.2C
26.2D
Remissivasver
Nornesdiferentes
Formasdiferentes
donome
Elementosdiferentesdeentrada
Remissivasdenome-título
Remissivas
vertambém
Remissivasexplicativas
26.3NOMESGEOGRÁFICOSENOMESDEENTIDADES
26.3A
26.3AI
26.3A2
26.3A3
26.3A4
26.3A5
26.3A6
26.3A7
26.3B
26.3C
26.3CI
26.3C2
Remissivasver
Nomesdiferentes
Nomesgeraiseespecíficosdeconferências
Formasdiferentesdonome
Iniciais
Números
Abreviaturas
Formasdiferentesdecabeçalho
Remissivas
vertambém
Remissivasexplicativas
Regrageral
Aerogramas
26.4TÍTULOSUNIFORMES
26.4B
26.4BI
26.4B2
26.4B3
26.4B4
24.4C
26.40
26.4Dl
26.4D2
26.403
Remissivasver
Títulosdiferentesouvariaçõesdotítulo
Títulosdepartesdeumaobracatalogadas separadamente
Títulosdepartescatalogadaspelotítulodaobracompleta
Títuloscoletivos
Remissivas
ver também
Remissivasexplicativas
Regrageral
Títulosdepartesdeumaobracatalogadaseparadamente
Títuloscoletivos
26.5REMISSIVASPARAENTRADASSECUNDÁRIAS DESÉRIESEDEPUBLICAÇÕES
SERIADAS
AACR2Revisão2002
26-1

26.1
26.5A
26.5B
Série
Publicaçõesseriadas
REMISSIVAS
26.6REMISSIVASEMLUGARDEENTRADASSECUNDÁRIASCOMUNSAVÁRIASEDIÇÕES
26.1.REGRAGERAL
26.1A.Façaremissivasdeacordocom asinstruçõesdasregrasanterioresdaparte 11.Alémdisso,siga
instruçõesmaisgeraisdestecapítulo.
Aofazerremissivas,tenhaemmenteque:
a)existeumaentradanocatálogosobocabeçalhodenomeoudetítulouniformeparaoqualdeveser
feitaaremissivae/ou
doqualdeveserfeitaumaremissiva vertambém!.
b)existeumregistrodecadaremissivasobocabeçalhodonomeou dotítulouniformeaoqualremete,
afimdetornarpossívelacorreçãoousupressãodessaremissiva.
Sehouverdúvidaquantoafazerounão
umaremissiva,épreferívelfazê-la.
Omitaumartigoinicial(vejaArtigosIniciais,apêndiceE)dotítuloqueconstarde
umaremissiva.
26.1B.
Remissivasver
26.1Bl.Façaumaremissiva verdaformadonomedeumapessoaoudeumaentidadeou dotítulodeuma
obra,desdequehajapossibilidadedequesejamprocuradosdessaformaparaaformaque
foiescolhida
comocabeçalhodeumnomeoude
umtítulouniformeoudeumaentradadetítulo.
26.1C.
Remissivasvertambém
26.1Cl.Façauma remissiva vertambém deumcabeçalhodeumnomeoutítuloparaoutrocomoqualestá
relacionadoocabeçalhodenome,títulouniformeoutítulo.
26.1D.Remissivas
denome-título
26.1Dl.Façauma remissiva
verouvertambém deumtítulo(outítulouniforme)quetenhaentradapelo
cabeçalhodepessoaouentidadesobaformadeumaremissivadenome-títuloquecomececomocabeça­
lhodapessoaoudaentidade,seguidodotítulocorrespondente
26.1E.Remissivasexplicativas
26.1El.Quandoumaremissiva
verouvertambém nãoderorientaçãoadequadaaousuáriodocatálogo,
façaumaremissivaexplicativaqueforneçaorientaçãomaisdetalhada.
26.1F.
Formadasremissiva
26.1Fl.Aofazerumaremissiva,registreonomede umapessoa,lugarouentidadedoqualéfeitaa
remissivacomamesmaestruturaqueteriacomocabeçalho.
Guillaumed'Auvergne,BispodeParis
verGuilelmusArvernus,BispodeParis
Ghent(Bélgica)
verGand(Bélgica)
JOpcionalmente,façaremissivasvertambémdecabeçalhossobosquaisaindanãoexistamentradas,seconsideradasadministrativamente
justificáveis.
26-2 AACR2Revisão2002

REMISSIVAS 26.2Al
Quando,deumamesmaformaseremeterparadoisoumaiscabeçalhosoutítulosdiferentes,faça
umaúnicaremissivarelacionandotodososcabeçalhosparaosquaisestásendofeitaaremissiva.
Mahfouz,Naguib
verMa~fu~, Najlb,1882-1957
Ma~fu~, Najlb,1912-
A.B.M.
ver
AssociaçãoBrasileiradeMetais
AssociaçãoBrasileiradeMunicípios
AssociaçãodosBibliotecáriosMunicipaisdeSãoPaulo
Bavakamma
ver
Mishnah.Bavakamma
Talmude.Bavakamma
TalmudeYerushalmi.Bavakamma
Tosefta.Bavakamma
Pensilvãnia.DepartmentofPublicWe1fare
vertambém
Pensilvânia.DepartmentofPublicAssistance
Pensilvânia.DepartmentofWelfare
26.1G.Adisposiçãotipográfica,oarranjoe aredaçãodosexemplosdestecapítulonãosãoobrigató
rios(i.e.,representamapenasumdosváriosmétodosparasefazerremissivas).
26.1H.Nãofaçaremissiva
sefortãosemelhanteaumcabeçalho(nomee/outítulo)ouaoutraremissi
va,detalformaquesetornedesnecessária.
26.IJ.Useosacréscimosadequadosaosnomesdeacordocomasregras22.16-22.19,23.4,24.4,24.6
e25.5,afimdedistinguirentreosnomesouostítulosdosquaissãofeitasasremissivaseoutros
cabeçalhosdenomeoutítulosuniformesouremissivas.
26.2.NOMESDEPESSOAS
26.2A.Remissivas ver
26.2Al.Nomesdiferentes.Façaremissivadeumnomeusadoporumapessoaouencontradoem
fontesdereferência,quandofordiferentedaqueleusadonocabeçalhoestabelecidoparaessa
pessoa.(Parapessoasquetêmentradasobdoisoumaiscabeçalhosdiferentes,vejatambém26.2Cle
26.2D
1).Sãocasostípicos:
Do
pseudônimopara onomeverdadeiro
Saint-Aubin,Horacede
verBalzac,Honoréde
Donomeverdadeiropara opseudônimo
Robertson,EthelFlorenceLindesay
verRichardson,HenryHandel
Dupin,Amandine-Lucile-Aurore,baronneDudevant
verSand,George
AACR2Revisão2002 26-3

26.2Al
26-4
REMISSIVAS
Dudevant,Amandine-Lucile-AuroreDupin,baronne
verSand,George
Munro,HectorHugh
verSaki
Russell,GeorgeWilliam
verA.E.
De/rase
Bachelorknight
verSimms,W.Gilmore
Authorofmemoirsofafox-huntingman
verSassoon,Siegfried
Memoirsofafox-huntingman,Authorof
verSassoon,Siegfried
Denomesecular
Gysi,Lydia
verMaria,Mother
Roncalli,AngeloGiuseppe
verJoãoXXIII,Papa
Denomereligioso
Louis,Father,1894-1983
verBiersack,Louis
Louis,Father,1915-1969
verMerton,Thomas
Denomeanterior
Kouyomdjian,Dikran
verArlen,Michael
Thibault,Jacques-Anatole
verFrance,Anatole
Foot,Hugh
verCaradon,HughFoot,Baron
Barrett,Elizabeth
verBrowning,ElizabethBarrett
Richthofen,Friedavon
verLawrence,Frieda
Weekley,Frieda
verLawrence,Frieda
EduardoVIII,ReidoReinoUnido
verWindsor,Edward,Dukeof
Morris,James
verMorris,Jan
Donomeposterior
Nicholls,Charlotte
verBronte,Charlotte
AACR2Revisão2002

REMISSIVAS
Beaconsfield,BenjaminDisraeli,Earlof
verDisraeli,Benjamin
26.2A2
26.2A2.Formasdiferentesdonome.Façaremissivadeumaformadiferentedonomeusadoporuma
pessoa,ouencontradoemfontesdereferência,ouqueresultedeumalatinizaçãodiferente
donome,
sehouverumadiferençasignificativadaformausadanocabeçalhodessapessoa.Sãoexemplos
típicos:
Diferençanaextensão donome
ValerayAlcaláGaliano,Juan
verValera,Juan
Schiller,JohannChristophFriedrichvon
verSchiller,Friedrichvon
Davies,WilliamHenry
verDavies,W.H.
Powell,Enoch
verPowell,J.Enoch
Embleton,G.A.
verEmbleton,Gerry
Donomeporextensoparainiciaisusadascomocabeçalho
Worsley,Edward
verE.W.
Formaemlínguas
diferentes
Domingo,deGuzmán,Santo
verDomingos,Santo
Jeanne,d'Arc,Santa
verJoana,d'Arc,Santa
TerentiusAfer,Publius
verTerêncio
Mikes,Gyorgy
verMikes,George
ÓMaolruanaidh,Liam
verRooney,William
MeisterdesAmsterdamerKabinetts
verMestredoGabinetedeAmsterdam
Ortografiadiferente
Ralegh,Walter
verRaleigh,Walter
Luly,Jean
verLoeillet,JeanBaptiste
Latinizaçãodiferente
Cao,Xuequin
verTs'ao,Hsüeh-ch'in
Dostoevsky,Anna
verDostoevskaía,A.G.
-.
Garkavi,AvraamIAkovlevich
verHarkavi,AvrahamEliyahu
AACR2Revisão2002 26-5

26.2A3 REMISSIVAS
26.2A3.Elementosdiferentesdeentrada.Façaremissivasdosdiferenteselementos docabeçalho
estabelecidoparaumapessoa,sehouveralgumapossibilidadedequeonomesejaprocuradopor
esseselementos.Sãocasostípicos:
Elementosdiferentesdeumnomecomposto
Lewis,C.Day-
verDay-Lewis,C.
Smith,CecilWoodham-
verWoodham-Smith,Cecil
Saint-Hilaire,ÉtienneGeoffroy
verGeoffroySaint-Hilaire,Étienne
Mori,EmilioCotareloy
verCotareloyMori,Emilio
Partedosobrenomequesegueumprefixo
Polnay,Peterde
verDePolnay,Peter
Balzo,RaimundodeI
verDelBalzo,Raimundo
Grunebaum,G.E.von
verVonGrunebaum,G.E.
Annunzio,Gabrieled'
verD'Annunzio,Gabriele
Sabliere,MargueriteHesseindeLa
verLaSabliere,MargueriteHesseinde
Doprefixopara osobrenomeusadocomoelementodeentrada (vejatambém26.2D2)
VonHofmannsthal,Hugo
verHofmannsthal,Hugovon
VandeWetering,Janwillem
verWetering,Janwillemvande
Partedosobrenomequesegueumprefixounido aosobrenome
Bure,Guillaumede
verDebure,Guillaume
Primeiroprenomedeumapessoasemsobrenomequandonãoé oelementodeentrada
MariaHelena
verHelena,Maria
'AliUm
verl\hu
",1
'ALi
"ADd al"Bãsha
verai~Bàshã I'Abd
Alcunhaoucognome
Aquino,Tomásde,Santo
verTomás,deAquino,Santo
Ornar
verOrnar
UdineGiovannida
verGiovanni
26-6 AACR2Revisão2002

REMISSIVAS
Doúltimoelemento,quandonãoé oelementodeentrada
Barry,JeanneBécu,comtesseDu
verOuBarry,JeanneBécu,comtesse
Capella,Martianus
verMartianusCapella
,NashwanibnSal
verNashwanion
Maung,Chit,Saw
verChitMaung,Saw
Pessoacomosanto
Eduardo,oConfessor,Santo
verEduardo,ReidaInglaterra
Constantino,Santo
verConstantinoI,ImperadordeRoma
Nomedefamíliadesanto
YepesyAlvarez,Juande
verJoãodaCruz,Santo
Soubirous,Marie-Bernarde
verBernadete,Santa
Nomedefàmília,nomedinástico etc.degovernante
Bonaparte,Napoléon
verNapoleãoI,Imperadordosfranceses
Bernadotte,Jean-Baptiste-Jules
verCarlosXIVJoão,ReidaSuéciaeNoruega
Formainvertida deinicíaiscomentradanaordemdireta(vejatambém26.2B2)
C.,M.
verM.C.
E.,A.L.O.
verA.L.O.E.
Daformadireta daFaseparaocabeçalhoemformainvertida
MissRead
verRead,Miss
Or.Seuss
verSeuss,Dr.
26.2Bl
Daformaindiretadafraseparaocabeçalhonaformadireta
George,Boy
verBoyGeorge
X,Dr.
verOr.X
Títuloshonoríficosetermosdetratamentoeventualmenteusadoscomonomes
UKyinU
verKyinU,U
26.2B.Remissivasdenome-título
26.2Bl.Seasobrasdeumapessoativerementradasobdoisoumaiscabeçalhosdiferentes,faça uma
remissivadenome-títuloquandoonomequeapareceemumadeterminadaediçãodeumaobranãofor
onomeusadocomocabeçalhoparaessaobra.
AACR2Revisão2002 26-7

26.2B2
26-8
REMISSIVAS
Ashe,Gordon
Croaker
verCreasey,John
(Apáginaderostotraz: Thecroaker/JohnCreasey asGordonAshe)
Halliday,Michael
Edgeofterror
verYork,Jeremy
(Apáginaderostotraz: Theedgeofterror/byMichaelHalliday. Umaedição
posteriorpublicadacom
onomede JeremyYork)
26.2B2.Façaumaremissivadenome-títulodaformainvertidadeiniciaiscomentrada emordemdireta
paracadaobraquetementradasobessasiniciais.
O.,H.
Helidoraandotherpoems
verH.D.
O.,H.
Hymen
verH.D.
O.,H.
Seagarden
verH.D.
26.2B3.Quandoduasoumaispessoasusaramomesmopseudônimo,eumaoumaistiverementrada
sobumoutronome,façaumaremissivadenome-título
dopseudônimo,paracadaobradapessoaque
tenhatidoentradasobooutronome.
Theophilus
Burmeseloneliness
verEnriquez,ColinMetcalf
Theophilus
DefenceofthedialogueentitledAdisplayofGod'sspecial
grace
verDickinson,Jonathan
26.2B4.Seumpseudônimoconsistirdeiniciais,deumaseqüênciadeletras,oudenumerais,faça
umaremissivadenome-títulodonomerealparacadaitemquetenhatidoentradasobopseudônimo.
Garcin,Étienne
Nouveaudictionnaireprovençal-français
verM.G.
(Asiniciais
COlTe/)1JondemaMonsieurGarcin)
Entretantose
asiniciaisetc,representaremumafrasequenãosejaumnome,façaumaremissivade
nome-títulodafrase,naordemdireta,paracadaitemcujaentradatenhasidofeitapelopseudônimo.
Lawrence,Curly
Bettythemongoliper
verL.B.S.C.
London,Brighton&SouthCoast
Bettythemongoliper
verL.B.S.C.
AACR2Revisão2002

REMISSIVAS 26.2Dl
remlssl-
26.2C.Remissivas
vertambém
26.2Cl.Seasobrasdeumapessoativerementradasobdoiscabeçalhosdiferentes,façauma
va
vertambém decadaumdoscabeçalhosparaooutro(vejatambém26.2Dl).
Innes,Michael
vertambémStewart,J.I.M.
Stewart,J.I.M.
vertambémInnes,Michael
Seasobrasdeumapessoativerementradasobtrêsoumaiscabeçalhosdiferentes,façauma
remissivaexplicativadeacordocomasinstruçõesde26.2D.
26.2C2.Sehouverentradasnocatálogosobonomedeumapessoaconhecidae,igualmente,sobo
apelativodeumapessoadesconhecidaqueincluaonomeouparte
donomedessapessoaconhecida,
façaumaremissiva
vertambém doapelativoparaonome.Façaumaremissivaexplicativa donome
paraoapelativodeacordocom
asinstruçõesde 26.2Dl.
Pseudo-Brutus
vertambémBrutus,MarcusJunius
26.2D.Remissivasexplicativas
26.2Dl.Quandofornecessáriaumaorientaçãomaisdetalhadadoqueumasimplesremissiva verou
vertambém,façaremissivasexplicativas.
GustavoAdolfo,ReidaSuécia
OsreisdaSuéciacomestenometêmentradaemuma única
seqüência,juntamentecomtodososreisdaSuéciaquetenham
Gustavocomoprimeironome,p.ex.,
GustavoIVasa,ReidaSuécia
GustavoIIAdolfo,ReidaSuécia
GustavoII1,ReidaSuécia
Façaumaremissivasimilarsob GustavoVasa,ReidaSuécia
Paine,Lauran
Paraobrasdesteautorescritassobpseudônimo,ver
Andrews,A.A.
Benton,Will
Bosworth,Frank
Bradford,Will
Bradley,Concho
[etc.,quandoadequado]
Bradford,Will
Paraobrasdesteautorescritassoboutrosnomes,ver
Andrews,A.A.
Benton,Will
Bosworth,Frank
Bradley,Concho
Paine,Lauran
[etc.,quandoadequado]
Façaumaremissivasimilarsobosoutrospseudônimos
Brutus,MarcusJunius
Paraascartasgregasatribuídaserroneamenteaestapessoa,
ver
Pseudo-Brutus
AACR2Revisão2002 26-9

26.2D2 REMISSIVAS
26.2D2.Opcionalmente,façaremissivasexplicativassob osváriosprefixosdesobrenomesescritos
emseparado,afimdeexplicarcomonomescomessesprefixostêmentrada
nocatálogo.
Dela
Algunsnomesiniciadosporesteprefixotêmtambémentrada
sobLa(p.ex.,LaBretéque,Pierrede)eoutrossobonome
quesegueoprefixo(p.ex.,Torre,Mariedela)
Façaumaremissivasemelhantesob La
26.3.NOMESGEOGRÁFICOS ENOMESDEENTIDADES
26.3A.Remissivas ver
26.3Al.Nomesdiferentes. Façaremissivade umnomedelugarencontradoemfontesdereferência,
quandoforsignificativamentediferentedaformausadacomoelementodeentradaemumcabeçalho.
Aix-la-Chapelle(Alemanha)
verAachen(Alemanha)
Hélade
verGrécia
Façaremissivasdeumnomeusadoporumaentidadeouencontradoemfontesdereferência,
quandoforsignificativamentediferentedaqueleusadonocabeçalhoestabelecidoparaessaentidade.
MercadoComumEuropeu
verComunidadeEconômicaEuropéia
OrdemdosPregadores
verDominicanos
Quakers
verSocietyofFriends
Façaumaremissivaexplicativadeumlugaroudeumaentidadequetenhamudadodenomede
acordocomasinstruçõesde
26.3Cl.
26.3A2.Nomesgeraiseespecíficosdeconferências. Façaremissiva donomegeraldeumaconferên­
ciaparaonomeespecíficousadocomocabeçalho.
NutritionSymposium(1953:UniversityofToronto)
verSymposiumonProteinMetabolism(1953:Universityof
Toronto)
NutritionSymposium(1956:UniversityofMichigan)
verSymposiumonEndocrinesandNutrition(1956:
UniversityofMichigan)
26.3A3.Formasdiferentesdonome. Façaremissivadaformadonomeusadoporumaentidade,ouda
formadonomedeumlugarouentidadeencontradaemfontesdereferênciaouresultantesdeuma
latinizaçãodiferente,seessaformadiferirsignificativamentedaformausadanocabeçalhoestabeleci­
doparaessaentidadeoulugar.Sãocasostípicos:
Formasemlinguas
diferentes
Croix-Rougesuisse
VerSchweizerischesRotesKreuz
NationsUnies
UnitedNations
verNaçõesUnidas
26-/0 AACR2Revisão2002

REMISSIVAS
GaleriadosUffizi
verGalleriadegliUffizi
Danmark
verDinamarca
Deutschland(Bundesrepublik)
verAlemanha(RepúblicaFederal)
Iniciaiseaerogramas
C.E.E.
verComunidadeEconômicaEuropéia
IDOT
verIllinois.DepartmentofTransportation
LD.O.T.
verIllinois.DepartmentofTransportation
Nomesporextenso
HertfordshireTechnicalLibraryandInformationService
verHertis
InternationalBusinessMachinesCorporation
verIBM
EuropeanAtomicEnergyCommunity
verEuratom
26.3A3
OrtogrClfiadiferente
Organiz~ion forEconomicCooperationandDevelopment
verOrganisationforEconomicCo-operationandDevelopment
InstitutodeHygiene*
verInstitutodeHigiene
Rumânia
verRomênia
Latinizaçãodiferente
Yaroslavskytekhnologicheskyinstitut
verIAroslavskiltekhnologicheslilinstitut
Beijing(China)
verPequim(China)
Outrasvariações(incluindoformasmaisabreviadas,maiscompletas einvertidas)
AmericanRedCross
verAmericanNationalRedCross
WilliamHayesFoggArtMuseum
verFoggArtMuseum
EstadosUnidos.StateDepartment
verEstadosUnidos.Departmentof5tate
ReinoUnido.Army.MiddlesexRegiment
verReinoUnido.Army.InfantryRegiment,57th
ReligiousSocietyofFriends
verSocietyofFriends
Friends,Societyof
•N.Trad.Exemploemportuguêsacrescentado.
AACR2Revisão2002 26-11

26.3A4 REMISSIVAS
verSocietyofFriends
LutherCollege
verDr.MartinLutherCollege
MartinLutherCollege
verDr.MartinLutherCollege
SãoDomingos,Ordemde
verDominicanos
WilliamandMary,Collegeof
verCollegeofWilliamandMary
VictoriaUniversityofManchester
verUniversityofManchester
IgrejaCatólicaApostólicaRomana
verIgrejaCatólica
Jackson(D.G.)AdvertisingService
verD.G.JacksonAdvertisingService
JacksonAdvertisingService
verD.G.JacksonAdvertisingService
26.3A4.Iniciais.Seumcabeçalhoconsistirdeiniciaisouaerogramas,easiniciaisseparadaspor
pontosforemalfabetadasnocatálogodeformadiferentedaquelausadasempontos,façaremissiva
deumaformaparaoutra,dependendodaquelaquetenhasidousadanocabeçalho.
U.N.E.S.C.O.
verUnesco
NAAB
verN.A.A.B.
Nocontextodessecatálogo, opcionalmentefaçaremissivatantodasiniciaisusadassempontos
comodaquelasseparadasporpontos(veja26.3A3)paraaformacompleta
donomeusadocomo
cabeçalho(vejatambém26.3C2).
OTAN
verOrganizaçãodoTratadodoAtlânticoNorte
O.T.A.N.
verOrganizaçãodoTratadodoAtlânticoNorte
USA
verEstadosUnidos
U.S.A.
verEstadosUnidos
26.3A5.Números.Se,nocatálogo,osnúmerosexpressosporpalavrasforemordenadosdeforma
diferentedosnúmerosexpressosporalgarismos,sigaasinstruçõesabaixo,quandoocabeçalho
começarcomouincluirumnúmeroemposiçãotalqueafeteaordenação
docabeçalho.
a)Seonúmeroforrepresentadoporalgarismos,façaremissivadaforma docabeçalhocomonúmero
escritoporextenso.
DrieOctober-Vereeniging
ver3October-Vereeniging
TwentiethCenturyHeating&VentilatingCo.
26-12 AACR2Revisão2002

REMISSIVAS 26.3A7
verxxthCenturyHeating&VentilatingCo.
b)Seonúmeroestiverescritoporextensoefornecessário,façaremissivadaforma docabeçalhocomo
númerorepresentadoporalgarismosarábicos.
4CornersGeologicalSociety
verFourCornersGeologicalSociety
26.3A6.Abreviaturas.Seosistemadeordenaçãousadonocatálogoalfabetardiferentemente
palavrasabreviadasepalavrasescritasporextenso,eseocabeçalhocomeçarcomumapalavra
abreviada,ouincluiruma palavraabreviadaemposiçãotalqueafeteaordenação
docabeçalho,faça
umaremissivadaformadocabeçalhoapresentandoapalavraabreviadaescritaporextensonalíngua
docabeçalho.
SanktAnnen-Museum
verSt.Annen-Museum
SociétéSaint-Jean-BaptistedeMontréal
verSociétéSt-Jean-BaptistedeMontréal
26.3A7. Formasdiferentesdecabeçalho.Façaremissivadeformasdiferentesdecabeçalhos,se
houveralgumapossibilidadedequeaentidadesejaprocuradaporessaforma.Sãocasostípicos:
Cabeçalhosubordinadoesuasvariaçõesparaonomecomentrada direta
AmericanLibraryAssociation.AmericanAssociationof
SchoolLibrarians
verAmericanAssociationofSchoolLibrarians
UniversityofOxford.BodleianLibrary
verBlodeianLibrary
LondonSchoolofEconomicsandPoliticalScience.British
LibraryofPoliticalandEconomicScience
verBritishLibraryofPoliticalandEconomicScience
LondonSchoolofEconomicsandPoliticalScience.Library
verBritishLibraryofPoliticalandEconomicScience
UniversityofLondon.LondonSchoolofEconomicsandPolitical
Science
verLondonSchoolofEconomicsandPoliticalScience
ReinoUnido.BritishRail
verBritishRail
EstadosUnidos.TennesseeValleyAuthority
verTennesseeValleyAuthority
Nomeesuasvariaçõesnaforma desubcabeçalhossobaentidadeimediatamentesuperior,
quandoonome
tementradasobumaentidademaisalta doqueaimediatamentesuperiorna
hierarquia
AmericanLibraryAssociation.ResourcesandTechnical
ServicesDivision.CatalogingandClassificationSection
verAmericanLibraryAssociation.Catalogingand
ClassificationSection
AACR2Revisão2002
26-13

26.3B REMISSIVAS
GeneralMotorsCorporation.FisherBodyDivision.Production
EngineeringDepartment.EngineeringPictorialSection.
verGeneralMotorsCorporation.FisherBodyDivision.
EngineeringPictorialSection
Nocasodeentidadesquetêmentradasubordinada,onomeesuasvariaçõesnaformade
cabeçalhosindependentes,semprequeonomenãosugiranecessariamenteumaentrada
subordinada
AmericanLegionAuxiliary
verAmericanLegion.Auxiliary
26.3B.Remissivasvertambém
26.3Bl.Façaremissivasvertambémentrecabeçalhosdeentidadesquetêmentradaindependente
massãorelacionadasentresi:
BritishOrnithologists'Club
vertambémBritishOrnithologist'Union
BritishOrnithologists'Union
vertambémBritishOrnithologists'Club
BritishIronandSteelResearchAssociation
vertambémIronandSteelInstitute
IronandSteelInstitute
vertambémBritishIronandSteelResearchAssociation
26.3C.Remissivasexplicativas
26.3Cl.Regrageral.Quandofornecessáriaumaorientaçãomaisdetalhadadoqueumasimples
remissivaverouvertambém,façaremissivasexplicativas.Sãocasostípicos:
a)Campoabrangidopelocabeçalho
Maçonaria
Sobassubdivisõesdestecabeçalhosãoencontradaspublicações
daslojas,grandeslojasetc.,dasordensbásicasdaMaçona­
ria,nasquaisseconferemosprimeirostrêsgrausmaçônicos.
Parapublicaçõesdeentidadesmaçônicasqueconferemgraus
alémdostrêsprimeiros,ver
Templários(Ordemmaçônica)
RoyalandSelectMasters
RoyalArchMasons
Ritoescocês(Ordemmaçônica)
Parapublicaçõesdeoutrasentidadesmaçônicas,versobseus
nomes,p.ex.,
OrderoftheSecretMonitor
Irã.Xá(1941-1979:MohammedRezaPahlavi)
SobestecabeçalhotêmentradaasobrasdoXánoexercício
oficialdocargo.
Paraoutrasobras,ver
MoharnrnedRezaPahlavi,XádoIrã
PelharnBooks,Ltd.
ParaobraseditadaspelaPelhanBooks,Ltd.,sobdesignação
deJohnDickson,Ph.O.,ver
Dickson,John,Ph.D.
26-14 AACR2Revisão2002

REMISSIVAS 26.3Cl
explicativa
Quandoapropriado,numcatálogoemquesãointercaladasemumaordemúnica
asentradasde
assuntoexpressasempalavrase asentradasdenome-título,reúnaemumasóremissiva
informaçõessobreocampoabrangidopeloassuntoepelonome.
b)Remissivasaplicáveisavárioscabeçalhos
Aktiebolaget...
Nomesdeentidadesquecomeçamporestapalavratêmentrada
pelapalavraseguintedonome.
Conferência...
Atasdeconferênciastêmentradasobonome daconferência
etc.,oupelotítulodapublicaçãoseaconferênciaetc.não
tivernome.Portanto,vertambém:Simpósio...Jornada...
etc.
IgrejaCatólica.Sacra...
ApalavraSacraéomitidadoscabeçalhosdeentidadesadmi­
nistrativasdaIgrejaCatólicaquandoaparecenoiníciode
seusnomes,p.ex.,paraaSacraRotaRomanaver
IgrejaCatólica.RotaRomana.
c)Cabeçalhosantigosemaisrecentesdeentidades
i)Situaçõessimples(geralmentesódoiscabeçalhosenvolvidos)
Mudançadenome
AmericanMaterialHandlingSociety
vertambémocabeçalhomaisrecente
InternationalMaterialManagementSociety
InternationalMaterialManagementSociety
vertambémocabeçalhoanterior
AmericanMaterialHandlingSociety
Fusãodeduasentidadesparaformarumaterceira
ScreenWriters'Guild
vertambémocabeçalhomaisrecente
WritersGuildofAmerica,West
RadioWritersGuild
vertambémocabeçalhomaisrecente
WritersGuildofAmerica,West
WritersGuildofAmérica,West
vertambémoscabeçalhosanteriores
RadioWritersGuild
ScreenWriters'Guild
ii)Situaçõescomplexasnasquais seconsideranecessáriaumamaiorexplicação(emgeralmais
dedoiscabeçalhosestãoenvolvidos).Façaremissivasexplicativascom asmesmas
informaçõessobcadaumdoscabeçalhos.
AACR2Revisão200226-15

26.3Cl REMISSIVAS
Informaçãocompleta
Inglaterra
Estecabeçalhoéusadoparapublicaçõeseditadasantesde
1536.Parapublicaçõesoficiaiseditadasem1536-1706,ver
InglaterraePaisdeGales.Parapublicaçõesoficiaiseditadas
em1707-1800,verGrã-Bretanha.Parapublicaçõesoficiais
editadasde1801emdiante,verReinoUnido.
Façaremissivasemelhantepara InglaterraePaísdeGaleseGrã­
BretanhaeReinoUnido.
WestminsterBank
OWestminsterBanke oNationalProvincialBankfundiram-se
em1969paraformaroNationalWestminsterBank.Obrasdessas
entidadestêmentradapelonomeusadonaépocadapublicação.
FaçaremissivasemelhantesobNationalProvincial BankeNationalWestminster Bank
ReinoUnido.MinistryofTechnology
Esteministériofoicriadoem1965eincorporouoDepartment
ofScientificandIndustrialResearch.Fundiu-secomoBoard
ofTradeparaformaroDepartmentofTradeandIndustryem
1971.Em1974,oDepartmentofTradeandIndustryfoi
substituídopelosDepartmentofEnergy,Departmentof
Industry,DepartmentofPricesandConsumerProtectione
DepartmentofTrade.Paraobrasdestesórgãos,verseusnomes
comosubcabeçalhosdeReinoUnido.
Façaumaremissivasemelhantesob ocabeçalhousadoparacadaumadas
entidadesgovernamentais
American-AsianEducationalExchange
Fundadoem1957.Em1962onomefoimudadoparaAmerican
Afro-AsianEducationalExchange.Em1967onomeAmerican-Asian
EducationalExchangefoiabreviado
Obrasdestaentidadesãoencontradaspelonomeusadonaépoca
dapublicação.
FaçaumaremissivasemelhanteparaAmericanAfro-AsianEducationalExchange
Informaçãoincompleta
Zâmbia.MínistryofMínesandMiningDevelopment
Oministériofoicriadoaproximadamenteem1970.
Paraentidadesrelacionadasvertambém
Zâmbia.MínístryofLandsandMínes
Zâmbia.MínistryofMines
Zâmbia.MínístryofMinesandCo-operatives
Façaremissivasemelhantesob ocabeçalhousadoparacadaumadessasentidadesgover­
namentais
iii)Cabeçalhosmúltiplosparaumasériedereuniões.Façaamesmaremissivaexplicativasobcada
umdoscabeçalhosenvolvidos.
SymposiumonthePlasmaMembrane(1961:NovaYork,N.Y.)
Publicaçõesdestasériedereuniõessãoencontradassobos
seguintescabeçalhosoutítulos:
3.SymposiumonthePlasmaMembrane(1961:NovaYork,N.Y.)
4.Conectivetissue
5.Differentiationanddevelopment
7.SymposiumonMacromolecularMetabolism(1965NovaYork,
N.Y.)
26-16 AACR2Revisão2002

REMISSIVAS 26.4Bl
8.:Contractileprocess
9.:BasicScienceSymposium
Façaamesmaremissivaexplicativasobocabeçalho do7"edo9°simpósio
1968Rosemont,111.)
Symposium(5.:1970:
Boston,1967
TechnicalThickFilmSymposium(1.:1967:PalaAlto,Ca1if.
eLosAngeles,Calif.)
Publicaçõesdestasériedereuniõessãoencontradassobos
seguintescabeçalhos:
TechnicalThickFilmSymposium(1.:1967:PalaAlto,Calif.
eLosAnge1es,Calif.)
SymposiumonHybridMicroeletronics(2.
Mass.)
HybridMícroelectronicsSymposium(3.
InternationalHybridMicroelectronics
BeverlyHills,Calif.)
Façaamesmaremissivaexplicativapara ocabeçalhousadoparacadaumdossimpósios.
26.3C2.Aerogramas.Se,nocatálogo,asiniciais usadascompontosforemordenadasdeforma
diferentedaquelasusadassempontoeserfornecessáriaumaorientaçãomaisdetalhadadoqueuma
simplesremissiva
ver,façaumaremissivaexplicativaparacadaumadasformas.
O.T.A.N.
verOrganizaçãodoTratadodoAtlânticoNorte
Quandoestasiniciaisocorremsemespaçosoupontos,emum
tituloououtrocabeçalho,sãotratadascomoseformasseuma
palavra.
Façaamesmaremissivaexplicativasob OTAN
Nocontextodeumsistemadeordenaçãodessetipo,seaformaabreviadanãoforinteiramente
formadadeletrasiniciais
donome,façaremissivadaformacomasletrasrepresentadascomoiniciais
separadas,somenteseelaspuderemserconsideradascomoletrasiniciais.
S.A.C.L.A.N.T.
verSupremeAlliedCommander,Atlantic
Quandoestasiniciaisocorremsemespaçoouponto,emum
títuloououtrocabeçalho,sãotratadascomoseformassemuma
palavra.
Façaumaremissivaexplicativasemelhantesob SACLANT
Entretanto,façaumaremissiva
versemexplicação,sefornecessáriasomenteumaremissiva.
26.4.TÍTULOSUNIFORMES
26.4A.Quandoparaumtítulouniformefornecessáriaumaremissivapara(oude),considerecomo
sendonecessáriaumaremissivapara(oude)deumcabeçalhodenomeedetítulouniforme,conforme
ocaso.
26.4B.Remissivasver
26.4Bl.Títulosdiferentesouvariaçõesdotítulo.Façaumaremissivaparaotítulouniformeapartir
dosdiferentestítulosevariações
dotítulo,sobosquaisumaobrafoipublicadaoucitadaemfontes
dereferência
2

LiedderNibelungen
verNibelungenlied
2Entretanto,useumaentradasecundáriaparaotítuloprincipaldaobraqueestásendocatalogada(veja21.30J) sefordiferentedotítulouniforme.
AACR2Revisão2002

26.4B2
26-18
REMISSIVAS
Beethoven,Ludwigvan
Sonataaoluar
verBeethoven,Ludwingvan
Sonatas,piano,n.14,op.27,n.2,Dósustenido
menor
Dickens,Charles
PersonalhistoryofDavidCopperfield
verDickens,Charles
DavidCoperfield
Austrália
CommonwealthofAustraliaConstitutionact
verAustrália
Constitution
Nocasodetítulostraduzidos,façaremissivaparaotítulouniformeseguido dosubcabeçalhode
línguaapropriado,quandocouber.
RedbookofHergest
verLlyfrcochHergest.Inglês
Flaubert,Gustave
Sentimentaleducation
verFlaubert,Gustave
Éducationsentimentale.Inglês
26.4B2.Títulosde partesdeumaobracatalogadaseparadamente.Separtesdeobras,publicadas
separadamente,foremcatalogadasindependentemente,façaremissivasdostítulosdetaispartes,na
formadesubcabeçalhossobotítulouniformedaobracompleta.
Opcionalmente,useumaremissiva
explicativa,deacordocomasinstruçõesde26.4D2.
Tolkien,J.R.R.
Lordoftherings.2,Twotowers
verTolkien,J.R.R.
Twotowers
Proust,MareeI
Àlarecherchedutempsperdu.1,OucôtédechezSwann
verProust,MareeI
OucôtédechezSwann
26.4B3.Títulosde partescatalogadaspelotítulodaobracompleta.Separtesdeumaobra,publicadas
separadamente,foremcatalogadaspelotítulouniformedaobracompleta,façaremissivadostítulos
detaispartes,seforemcaracterísticos,paraotítulouniformedaobracompleta.
AntigoTestamento
verBíblia.A.T.
Gênesis(LivrodaBíblia)
verBíblia.A.T.Gênesis
Ruthrabbah
verMidrashrabbah.Rute
Verdi,Giuseppe
CelesteAida
verVerdi,Giuseppe
Aida.CelesteAida
Schumann,Robert
Soldatenmarsch
verSchumann,Robert
AlbumfürdieJugend.Nr.2,Soldatenmarsch
AACR2Revisão2002

REMISSIVAS 26.4Dl
26.4B4.Títuloscoletivos.Quandoumacoletâneaouumaseleçãodeobrasdeumapessoaforcatalo­
gadaporumtítulouniforme coletivo,façaumaremissivadonomeseguido
dotítuloextraídodafonte
principaldeinformação,ouencontradoemumafontedereferência,paraonomeseguidodotítulo
coletivo,anãoserqueotítuloextraídodafonteprincipaldeinformaçãoouencontradoemumafonte
dereferência,seja
igualoumuitosemelhanteaotítulocoletivo.
DanteAlighieri
Tutteleopere
verDanteAlighieri
Obras
Andersen,H.C.
Eventyr
verAndersen,H.C.
Contosdefada
Balzac,Honoréde
Duestudididonnaealtriracconti
verBalzac,Honoréde
Seleções.Italiano
26.4C.Remissivas vertambém
26.4C1.Quandoobrasrelacionadas,exceto asquefazempartedeoutrasobras,têmentradano
catálogopordiferentestítulosuniformes,façaremissivas
ver tambémrecíprocas,anãoserque
entradassecundáriastornemdesnecessáriasumaouambasasremissivas.
Kerr,OrpheusC.
Clovenfoot
vertambémDickens,Charles
EdwinDrood
(AobradeKerréumaadaptação deEdwinDrood. Umaentradasecundáriapor
Dickenstornadesnecessáriaumaremissivavertambém
Dickens,Charles.Edwin
Drood)
Klage
vertambémNibelungenlied
Nibelungenliede
vertambémKlage
IgrejaCatólica
Breviário
vertambémIgrejaCatólica
Liturgiadashoras
IgrejaCatólica
Liturgiadashoras
vertambémIgrejaCatólica
Breviário
26.4D.Remissivasexplicativas
26.4D1.
Regrageral.Quandofornecessáriaumaorientaçãomaisdetalhada doqueumasimples
remissiva
verouvertambém,façaremissivasexplicativas.
Pentateuco
ParaoPentateucocomoumtodo,verBíblia.A.T.Pentateuco.
ParaumlivroindividualdoPentateuco,veronome dolivro
comosubcabeçalhodeBíblia.A.T.(p.ex.,Bíblia.A.T.
Gênesis)
AACR2Revisão2002
26-19

26.4D2 REMISSIVAS
26.4D2.Títulosdepartesdeumaobracatalogadasseparadamente.Opcionalmente,separtesde
umaobra,publicadasseparadamente,foremcatalogadasindependentemente,faça umaremissiva
explicativadocabeçalhodonome(quandocouber)edotítulouniformedaobraprincipal,para
qualquerdessaspartes.
Mileumanoites
Parapartesdestacoletânea,publicadasseparadamente,ver
AliBabá
Simbadomarujo
[etc]
Tolkien,J.R.R.
Lordoftherings
Paraaspartesdestaobra,publicadasseparadamente,ver
Tolkien,J.R.R.
Fellowshipofthering
Twotowers
Returnoftheking
Proust,MareeI
Àlarecherchedutempsperdu
Paraaspartesdestaobra,publicadasseparadamente,ver
Proust,MareeI
DucôtédechezSwann
Àl'ombredesjeunesfilIesenfleurs
CôtédeGuermantes
[etc.]
26.4D3.Títuloscoletivos.Quandoomesmotítuloéusadocomotítuloprincipal(oucomoas
palavrasiniciaisdotítuloprincipal)deobrasaqueforamatribuídostítulosuniformesdiferentes,
sendo
umoumaisdelesumtítulouniformecoletivo(veja25.8-25.10),façaumaremissivaparaonome
docabeçalhoedotítulocoletivocomumaexplicaçãoapropriada.
Turgueniev,I.S.
Phantoms
Parapublicaçõesseparadasdestasobraseminglês,ver
Turgueniev,I.S.
Prizraki.Inglês
Paracoletâneaseminglêscomtítulosquecomeçamcom
Phantoms,ver
Turgueniev,I.S.
Seleções.Inglês
26.5.REMISSIVASPARAENTRADASSECUNDÁRIAS DESÉRIEEDEPUBLICAÇÕES
SERIADAS
26.5A.SÉRIE
26.5Al.Seumaentradasecundáriaforfeitasobocabeçalhodeumasérieàqualpertencempartes
catalogadasseparadamente,façaremissivaparaocabeçalhodasériedasdiferentesformasdo
cabeçalhosoboqualpoderiaserrazoavelmenteprocurado.
OrganizaçãodasNaçõesUnidaspara
aAlimentaçãoeAgricultura
FAüsoilsbulletin
verFAüsoilsbulletin
IndustriesAssistanceCommissionreport
verAustrália.IndustriesAssistanceCommission
IndustriesAssistanceCommissionreport
26-20 AACR2Revisão2002

REMISSIVAS
Studytopicsinphysics
verBolton,W.
Studytopicsinphysics
26.6B
26.5B.Publicações seriadas
26.5Bl.Seumaentradasecundáriaforfeitasobocabeçalhodeumapublicaçãoseriada,façaremissivapara
essecabeçalhodasformasdiferentessob
asquaisapublicaçãopoderiaserrazoavelmenteprocurada.
ITAL
verInformationtechnologyandlibraries
I.T.A.L.
verInformationtechnologyandlibraries
26.6.REMISSIVAS EMLUGARDEENTRADASSECUNDÁRIAS COMUNSAVÁRIAS
EDIÇÕES
26.6A.Seforemnecessáriasváriasentradassecundáriassobomesmocabeçalho,opcionalmente
substitua-asporremissivasapropriadas.
Hamlet
Paraediçõesdestaobra,ver
Shakespeare,
Williarn
Hamlet
Bíblia
Luther,Martin
ParaediçõesdaBíbliacompletatraduzidaporLuther,
ver
Bíblia.Alemão.Luther
26.6B.Alternativamente,nestecaso,façaumasóentradasecundáriasobocabeçalhocomume a
incluanumaremissivaparaaentradaprincipal.
Hamlet
Shakespeare,
Williarn
Hamlet:anauthoritativetext,intellectualbackgrounds,
extractsfromthesources,essaysincristicism/William
Shakespeare;editedbyCyrusHoy.-NewYork:Norton,[1963]
xii,270p.:il.;21cm-(NortoncriticaIeditions;N306)
Paraoutrasedições,verShakespeare,Williarn.Hamlet
AACR2Revisão2002 26-21

APÊNDICEA
USODEMAIÚSCULAS
Conteúdo
RegrasGerais
AIINICIAISEACROGRAMAS
A2CABEÇALHOSPARAPESSOAS,LUGARESEENTIDADES
A3TÍTULOSUNIFORMES
AAÁREADOTÍTULOEDAINDICAÇÃODERESPONSABILIDADE
A5ÁREADAEDIÇÃO
A6ÁREADOSDETALHESESPECÍFICOSDO MATERIAL(OUDOTIPODEPUBLICAÇÃO)
A7ÁREADAPUBLICAÇÃO,DISTRIBUIÇÃO ETC.
ASÁREADADESCRIÇÃOFÍSICA
A9ÁREADASÉRIE
AIOÁREADASNOTAS
AlIÁREADONúMERONORMALIZADOE DASMODALIDADESDEAQUISIÇÃO
LínguaInglesa
AI2REGRAGERAL
A13NOMESDEPESSOAS
A14NOMESDEPOVOSETC.
AI5NOMESDELUGARES
AI6NOMESDECONSTRUÇÕES, RUASETC.
AI7DERIVADOSDENOMESPRÓPRIOS
AISNOMESDEENTIDADES
A19NOMESETERMOSRELIGIOSOS
A20NOMESDEDOCUMENTOS
A21NOMESDEEVENTOSEPERÍODOSHISTÓRICOSECULTURAIS
A22CONDECORAÇÕES,MEDALHASETC.
A23NOMESDASDIVISÕESDOCALENDÁRIO
AACR2Revisão2002 ApêndiceA-I

USODEMAIÚSCULAS
A.24NOMESDEFERIADOS
A.25NOMESCIENTÍFICOSDEPLANTASEANIMAIS
A.26TERMOSGEOLÓGICOS
A.27TERMOSASTRONÔMICOS
A.28NOMESDESOLOS
A.29NOMESCOMERCIAIS
A.3üLETRASINDIVIDUAISUSADASCOMOPALAVRASOUPARTESDEPALAVRASCOMPOSTAS
A.31PALAVRASCOMPOSTASUNIDASPORHÍFEN
A.32PREFIXOSCOMHÍFEN
OutrasLínguas
A.33REGRAGERAL
A.34USODEMAIÚSCULASEMCABEÇALHOSETÍTULOSLATINIZADOS
A.35BÚLGARO
A.36CHECO(BOÊMIO)
A.37HOLANDÊS
A.38FINLANDÊS
A.39FRANCÊS
A.4üALEMÃO
A.41HÚNGARO
A.42ITALIANO
A.43LATIM
A.44
POLONÊS
A.45PORTUGUÊS
A.46RUSSO
A.47LÍNGUASESCANDINAVAS
A.48SERVO-CROATA(ALFABETOLATINOECIRÍLICO)
A.49
ESLOVACO
A.5üESLOVENO
A.51ESPANHOL
A.52UCRANIANO
ApêndiceA-2 AACR2Revisão2002

A.I.INICIAISEACROGRAMAS
USODEMAIÚSCULAS
RegrasGerais
A.2Bl
A.IA.Usemaiúsculasparainiciaiseaerogramasempregadosporumaentidadedeacordocomouso
predominantedamesma.
AFL-cro
Unesco
A.IR.Usemaiúsculasparanomesdepessoas,lugaresouentidadesdeacordocom asinstruçõesdas
regrasestabelecidaspara
asrespectivaslínguas(vejaA.I2-A.52).Paraessesnomesusadosemcabeçalhos
vejatambém
A.2.
A.2.CABEÇALHOS PARAPESSOAS,LUGARESEENTIDADES
A.2A.Regrageral
A.2AI.Paratodosessescasos,useinicialmaiúsculanaprimeirapalavradecadacabeçalhoe
subeabeçalho
J

Use maiúsculasparaoutraspalavrasempregadas,comocabeçalhos,emnomesde
pessoas,lugareseentidadese,emnomesdeentidadesusadoscomosubeabeçalhos,deacordocomas
instruçõesdasregraspara
asrespectivaslínguas.
Alexandre,deAfrodisia
DelaMare,Walter
Musset,Alfredde
Cavour,CamilloBenso,contedi
OrdemTerceiraRegulardeS.Francisco
Societédechimiephysique
Ontario.HighCourtofJustice
NorskeNobelinstitutt
ElGrecoSociety
A.2R.Palavras oufrasescaracterizandopessoas
A.2EI.Useiniciaismaiúsculasparaumapalavraousubstantivosdeumafrasequecaracterizeuma
pessoaequesejamusadascomocabeçalho(vejatambém
22.llDeA.13H).Useinicialmaiúsculapara
nomespróprioscontidosemtaisfrasesdeacordocomasinstruçõesdasregraspara
asrespectivas
línguas.Useinicialmaiúsculaparaumtítulocitadoincluídoemumcabeçalhodenomedepessoa,
de
acordocomasinstruçõesde AAA.
Physician
LadyofQuality
CitizenofAlbany
AuthorofEarlyimpressions
•Nãousemaiúsculasseonomedeumapessoacomeçareomoartigoárabeai,emqualquerdesuasvariantesortográficas(p.ex., ai.el,es)ou
comoartigohebraico
ha(he)querestejaescritoseparadamenteouunidoporhífen àpalavraseguinte.
AACR2Revisão2002 Apêndice
A-3

A.2C USODEMAIÚSCULAS
A.2C.Acréscimosacertoscabeçalhos
paranomesdepessoas
A.2CI.Useiniciaismaiúsculasparaacréscimosacabeçalhosdenomesdepessoas,deacordocomas
instruçõesdecertasregras(p.ex.22.11,22.12,22.15A,22.19),deacordocom
asregraspara asrespectivas
línguas.Seoacréscimoforcolocadoentreparênteses(veja22.11Ae22.19A),useinicialmaiúsculaparaa
primeirapalavradoacréscimoeparaqualquernomepróprio.
Moses,Grandma
Deidier,abbé
AlfonsoXIII,ReideEspanha
A.2D.Acréscimoanomes deentidades
John,AbbotofFord
Thomas(Poetaanglo-normando)
Brown,George,Rev.
A.2DI.Useinicialmaiúsculaparaaprimeirapalavradecadaacréscimoaonomedeumaentidade.Use
inicialmaiúsculaparaasoutraspalavrasacrescentadas,deacordocomasregraspara
asrespectivas
línguas.
Bounty(Navio)
Templários(Ordemmaçônica)
RegionalConferenceonMentalMeasurementoftheBlind(1.
1951:PerkinsInstitution)
A.3.TÍTULOSUNIFORMES
A.3A.Títulosuniformesindividuais
A.3AI.Useinicialmaiúsculaparaumtítulouniformeindividualdeacordocom asinstruçõesdeAA.
[Hardtimes]
Bavakamma
CódigodeNicéia
[DebelloGallico]
A.3B.Títulosuniformescoletivos
A.3Bl.Useinicialmaiúsculasomenteparaaprimeirapalavradeumtítulouniformecoletivo(veja25.8-5.10
e25.34)
[Obras]
[Contos]
[Músicainstrumental]
[Polonaises,piano]
A.3C.Acréscimosatítulosuniformes
A.3CI.Useinicialmaiúsculaparaaprimeirapalavradecadaacréscimoaumtítulouniformeindividualou
coletivo.Useinicialmaiúsculaparaoutraspalavrasdoacréscimodeacordocom
asinstruçõesdasregras
para
asrespectivaslínguas.
ApêndiceA-4 AACR2Revisão2002

USODEMAIúSCULAS
SetesábiosdeRoma(TraduçãodoSul)
Guillaume(Cançãodegesta)
Genesis(Poemadomédioaltoalemão)
[SketchesbyBoz.Alemão.Seleções]
[Poemas.Seleções]
[Goyescas(Ópera)]
[Ilíada.Livro1.Seleções]
A.4Al
Nosacréscimosatítulosuniformesdemúsica,useminúsculasparapalavras(incluindoabreviaturas)
queindicamomeiodeexecução(veja25.30B),parapalavras(incluindoabreviaturas)queacompanham
númerosdesérieseopusounúmeros deíndicestemáticos(veja25.30C)eparapalavrasqueacompanham
indicaçõesdetonalidade(veja25.30D),anãoserquesejamnomespróprios.Nãousemaiúsculas
paraarr.
[Trios,piano,cordas,n.2,op.66,dómenor]
[Sonatas,piano,K.457,dómenor]
A.4.ÁREADOTÍTULOEDAINDICAÇAO DERESPONSABILIDADE
A.4A.Elementosdotítulo(regrageral)
A.4Al.Useinicialmaiúsculaparaaprimeirapalavra deumtítulo(títuloprincipal, títuloalternativo,título
equivalente,títulocitadoetc.).2Useinicialmaiúsculaparaasoutraspalavras,deacordo
comasinstruções
dasregrasparaasrespectivaslínguas.VejaA.20paraousodemaiúsculas
emnomesdedocumentos.
ThemateriaIsofarchitecture
The1919/1920BreastedExpeditiontotheFarEast
Lesmisérables
IVinformedeIgobierno
EileenFord'samorebeautifulyouin21days
Journalofpolymerscience
SechsPartitenfür
Flote
Stilllifewithbottleandgrapes
TheEdinburghworldatlas,or,Advancedatlasofmodern
geography
Coppélia,ou,LaFilIeauxyeuxd'émail
StrassenkartederSchweiz=CarteroutieredelaSuisse
CartastradaledellaSvizzera=RoadmapofSwitzerland
2Seumtítulolatinizado(títuloprincipal,alternativo,equivalente,citadoetc.)começarcomoartigoárabe aloucomqualquerdesuas
variantesortográficas
(p.ex.,aI,el,es)oucomoartigohebraicoha(he),use-ocomminúscula,casoestejaescritoseparadamenteouunidopor
hífenàpalavraseguinte.
ha-Milonhehadash:Ivri-Angli,AngliIvri.
(Milouéconsideradaaprimeirapalavrae é,portanto,usadacommaiúscula)
AACR2Revisão2002 Apêndice
A-S

A.4B USODEMAIÚSCULAS
Thegreenwoodtree:newsletteroftheSomersetandDorset
FamilyHistorySociety
Quovadis?anarrativefromthetimeofNero
KingHenrytheEighth;and,Thetempest
AninterpretationofTheringandthebook
SelectionsfromtheIdyllsoftheking
.., /bytheAuthorofMemoirsofafox-huntingman
AdictionaryofAmericanEnglishonhistoricalprincipIes
Lescahiersducinéma
Theanatomicalrecord
~Reprinted fromTheanatomicalrecord,vol.88,Jan.-Mar.
1944"
AsupplementtoThejournalofphysicsandchemistryofsolids
SeparatefromLarevistadederecho,jurisprudenciay
administración
A.4B.Títulosprecedidos portravessãoqueiudiqueomissão
A.4BI.Useletrainicialminúsculaparaaprimeirapalavradeumtítuloseforprecedidodeumtravessão
queindiqueomissãodoiníciodafrasedaqualderivaotítulo.
-andmasterofnone
A.4C.Determinadostítulos derecursosbibliográficos quesefundiramouforamabsorvidos
A.4Cl.Quandoumrecursoabsorveousefundecomoutroeincorporaotítulodorecursoaoseupróprio
título,useminúsculaparaaprimeirapalavradotítuloincorporado,anãoserque
asregrasdalíngua em
questãoexijamousodemaiúsculas,porqualqueroutrarazão.
FarmchemicalsandcroplifenãoFarmchemicalsandCroplife
A.4D.Títulos desuplementose deseçõesdeumitemgramaticalmenteindependentes
A.4D1.Quandootítuloprincipaldeumitem,queésuplementoouseçãodeoutroitem,consistirdeduasou
maispartesnãoligadasgramaticalmente(veja
l.lB9,12.IB4e12.1B5),useinicialmaiúsculaparaaprimeira
palavradotítulo
dasegundaparteedassubseqüentes.
Faust.Partone
Advancedcalculus.Studenthandbook
Journalofbiosocialscience.Supplement
ActaUniversitatisCarolinae.Philologica
Seotítulodapartecomeçarporumadesignaçãoalfabéticaounumérica,useinicialmaiúsculatambém
paraestapalavra.
Progressinnuclearenergy.Series2,Reactors
ApêndiceA
-6 AACR2Revisão2002

USODEMAIúSCULAS
A.4E.Designaçãogeral
domaterial
A.4El.Useminúsculaspara aspalavrasquecompõemumadesignaçãogeraldomaterial
[música]
[mapa(braile)]
[recursoeletrônico]
A.4F.Indicaçãoderesponsabilidade
A.6A
A.4Fl.Naindicaçãodoelementoderesponsabilidade,usemaiúsculadeacordocomasinstruçõesparaas
regrasdasrespectivaslínguas,paratodososnomesdepessoasouentidades;títulosdenobreza,de
tratamento,honoríficosededeferência;eparainiciaisdesociedadesetc.queacompanhamnomesde
pessoas.Deformageral,useminúsculasparaqualqueroutrapalavra.
/byMrs.CharlesH.Gibson
/byWalterdelaMare
/byAlfred,LordTennyson
/byaLadyofQuality
/InternationalSymposiumontheCataloguing,Coding,and
StatisticsofAudio-VisualMateriaIs;organisedbyISO/TC46
DocumentationincollaborationwithIFLAandIFTC,7-9January
1976inStrasbourg
A.S.ÁREADAEDIÇÃO
A.5A.Seaindicaçãodeedição(ouaindicaçãorelativaàrevisãomencionadadeumaedição)começarcom
umapalavraouabreviaçãodeumapalavra,useinicialmaiúscula.Useinicialmaiúsculaparaoutras
palavras,deacordocom
asinstruçõespara asregrasdasrespectivaslínguas.
Householded.
Facsim.ed.
1ststandarded.
NeueAufl.
Rev.etcorro
Wyd.2-gie
World'sclassicsed.,Newed.rev.
A.6.ÁREADOSDETALHES ESPECíFICOSDOMATERIAL(OUDO TIPODE
PUBLICAÇÃO)
A.6A.Seaáreadosdetalhesespecíficosdomaterial(oudotipodepublicação)começarcomumapalavra,
abreviadaounão,useinicialmaiúsculaparaessapalavrae/ouparaoutroselementos,deacordocom
as
regrasgramaticaisdasrespectivaslínguas.
AACR2Revisão2002
Escala1:500.000
Programaeletrônico(2150
instruções)
Vol.1,no.1(jan./mar.1974)­
No.1(jul.1970)-
Apêndice
A-7

A.7 usoDEMAIÚSCULAS
A.7.ÁREADAPUBLICAÇÃO, DISTRIBUIÇÃO ETC.
A.7A.Regrageral
A.7AI.Useinicialmaiúsculaparaosnomesdelugares,editores,distribuidoresefabricantes,deacordo
comasregrasgramaticaisdasrespectivas
línguas.
Montréal
ColoniaeAgrippinae
TheHague
DenHaag mas
~s-Gravenhage
T.WallandSons
PressesuniversitairesdeFrance
A.7B.Palavrasiniciaisouabreviaturasquenãofazempartedeumnome
A.7Bl.Emgeral,se umelementodaáreacomeçar comumapalavraouumaabreviaturaquenãosejaparte
integrantedonomedolugar,doeditor,distribuidor,fabricanteetc.,useinicialmaiúsculapara
essapalavra
ouabreviatura.Useminúsculaparaqualqueroutrapalavraouabreviaçãoquenãofizerparteintegrantede
umnome,amenosqueasregrasgramaticaisdasrespectivaslínguasassimoexijam.Usemaiúsculas
somenteparao
sdes.l.Useminúsculaspara s.n.
V
Praze
Londini
Lipsiae
ApudB.Fellowes
SumptibusettypisB.G.Teubneri
NewYork:ReleasedbyBeauxArts
Wiesbaden:InKommissionbeiO.Harrassowitz
Toronto:PublishedinassociationwiththePulpandPaper
InstituteofCanadabyUniversityofTorontoPress
[S.1.s.n.]
A.S.ÁREADADESCRIÇÃO FÍSICA
A.8A.Useinicialmaiúsculaparanomesprópriosedeterminadostermostécnicosqueapareçamnestaárea,
deacordocomasregrasgramaticaisdasrespectivaslínguas.Useminúsculasparaquaisqueroutras
palavras,incluindoaquelasqueaparecem
emprimeirolugarnaárea.
f.81144
1000p.emváriaspaginações
310f.embraile
:il.,mapascolor.,retrs.(algunscolor.)
nolado1de1discosonoro(13min)
1vídeo-bobina(ca.75min)
12diap.:son.,coloro
Apêndice
A-S AACR2Revisão2002

USODEMAIúSCULAS
205f.debraileecódigoNemeth
A.9.ÁREADASÉRIE
A.9A.Regrageral
A.lIA
A.9Al.Useinieialmaiúseulaparaotítuloprineipal,títulosequivalentes,outrasinformaçõessobreotítulo
eindieaçõesderesponsabilidadedeumasérie,deaeordocom
asinstruçõesdeA.4.
Greatnewspapersreprinted
MasterchorusesforLentandEaster
Jeuxvisuels=Visualgames
Concertino:WerkefürSchul-undLiebhaberOrchester
Goldenguides.Nature
Standardradiosupersoundeffects.Trains
ActaUniversitatisStockholmiensis.Stockholmstudiesin
historyofliterature
Publicación/UniversidaddeChile,DepartamentodeGeología
A.9B.Termosusadosemconjuntocomanumeração dasérie
A.9Bl.Useinicialminúsculaparatermoscomo V.,n.,bobina,t.,usadosemconjuntocomonúmeroda
série,amenosque
asregrasdasrespectivaslínguasrequeiramousodemaiúsculas(p.ex.,usodemaiúscu
lasparasubstantivosemalemão).Useinicialmaiúsculaparaoutraspalavraseformasalfabéticasadotadas
comopartedeumsistemadenumeração,deacordocomousodoitem.
DeutscherPlanungsatlas;Bd.8
Exploringcareers;group8
Musicfortoday.Series2no.8
Typewriting.Unit2,Skilldevelopment;program1
Nationalstandardreferencedataseries;NSRDS-NBS 5
A.IO.ÁREADASNOTAS
A.toA.Useinicialmaiúsculaparaaprimeirapalavradecadanotaouparaumaabreviaçãoqueinicieuma
nota.Seanotaconsistirdemaisdeumasentença,useinicialmaiúsculaparaaprimeirapalavradecada
frasesubseqüente.VejaA.4A-A.4Dparausodemaiúsculasemtítulos.Useinicialmaiúsculaparaoutras
palavrasdeacordocom
asregrasgramáticaspara asrespectivaslínguas.
Títulodocontêiner
Reimpr.fac-sím.Publicadooriginalmente:London
ca.1734
l.Walsh,
A.H.ÁREADONÚMERO NORMALIZADO EDASMODALIDADES DEAQUISIÇÃO
A.llA.Usemaiúsculasparaletrasquefizerempartedeumnúmeronormalizado.
AACR2Revisão2002 Apêndice
A-9

A.12 USODEMAIÚSCULAS
ISSN0305-3741
Useminúsculasparaqualificaçõesacrescentadasaonúmeronormalizadoouaopreço.
ISBN
0-43591660-2(emcaixa)
$1.00(broch.)
f4.40(coleçãocompleta).- f0.55(f.avulsas)
Useinicialmaiúsculaparaaprimeirapalavradeumaindicaçãodascondiçõesdedisponibilidade doitem,
seaindicaçãoaparecersempreço.
ISBN
0-902573-45-4:Somenteparaassinantes
Gratuitoparaestudantesdosegundograu
LinguaInglesa
A.12.REGRAGERAL
A.12A.Asregrasparaousodemaiúsculasemlínguainglesaseguem,basicamente, asdoChicagoManual
of
Style*Algumasregrasdivergentesforammodificadasafimdeatenderaosrequisitosdosregistros
bibliográficose àlongapráticacatalográfica.
A.12B.Quandoumaregraprescreverousodemaiúsculaparaonomedeumapessoa,entidadeoulugar,
ouparaumtítulodenobreza,títulohonorífico,vocativo,epítetoetc.,estásubentendidoquecadapalavra
ouinicialdeveserusadacommaiúscula,comexceçãodeartigos,preposiçõeseconjunções.Contudo,em
nomedelugares,usemaiúsculasparaoartigoquesejaparteintegrantedonome,deacordocomosguias
geográficos.
A.12C.Useinicialmaiúsculaparaumtermoplural genéricoquandoprecedersubstantivosdistintivosem
doisoumaisnomespróprios.Useminúsculasparaotermogenéricoquandovierdepoisdosubstantivo.
SaintsConstantineandHelen
SecretariesofDefenseandState
LakesErieandOntario
mas
IndustryandTradedepartments
AuthorizedandRevisedversions
A.12D.Paraousodemaiúsculasemalgarismosromanos,vejaC.2B3.
A.13.NOMESDEPESSOAS
A.13.A.Regrageral
A.13Al.Useinicialmaiúsculaparanomesdepessoas(inclusivenomesrepresentadosporiniciais).
N.Trad.EditadopelaUniversity ofChicagoPress.
ApêndiceA~10 AACR2Revisão2002

USODEMAIÚSCULAS A.13EI
D.H.Lawrence BenjaminFranklin
H.D.C.Day-Lewis JohntheBaptist
A.13B.Nomescomprefixos
A.13BI.
Seumnomeincluirumprefixodeumaoutralínguaquenãosejaainglesa(p.ex., de,
des,la,I',
delia,von,vonder)sigaouso dapessoanoqueserefereaousodemaiúsculasnoprefixo.Emcasode
dúvida,usemaiúsculas.
DaphneduMaurier;duMaurier
EvaLeGallienne;LeGallienne
MarkVanDoren;VanDoren
MazodelaRoche;delaRoche
A.13C.Títulosqueprecedemonome
A.13CI.
Useinicialmaiúsculaparaqualquertítulohonoríficooudetratamentoqueprecedaimediatamente
umnomedepessoa.
Dame
JudiDench
FieldMarshalSirMichaelCarver
Gen.FredC.Weyand
GrandmaMoses
JohnHenryCardinalNewman
Mrs.HumphryWard
PopePaulVI
PresidentCarter
PrimeMinisterPierreTrudeau
QueenElizabeth11
RabbiStephenWise
SenatorHubertH.Humphrey
SirGordonRichards
SisterMaryJoseph
A.13D.Númerosordinaisqueseguemnomesdesoberanosepapas
A.13Dl.Useinicialmaiúsculaparanúmerosordinaisescritosporextensoqueseguiremnomesde
soberanosepapas,paraindicaraordemdesucessão.
KingGeorgetheSixth
JohntheTwenty-third
A.13E.Títulosqueseguemumnomeoutítulosusadossozinhos,emlugarde umnome
A.13El.Realeza,nobreza,baronetes. Useinicialmaiúsculaparatítulosderealezaenobreza.
ElizabethlI,QueenoftheUnitedKingdom;theQueen
Charles,PrinceofWales;thePrinceofWales;thePrince
FrankPakenham,EarlofLongford;theEarlofLongford;the
Earl
Useminúsculaparabart.
SirThomasBeecham,bart.
(Baronetenão émembrodanobreza)
AACR2Revisão2002 Apêndice
A~l1

A.13E2 USODEMAIúSCULAS
A.13E2.
Títulosreligiosos.Useinicialmaiúsculaparatítulosreligiosos.
HisHolinessPaulVI,Pope;thePope
MostRev.andRt.Hon.FrederickDonaldCoggan,Archbishopof
Canterbury;theArchbishopofCanterbury
theReverendMichaelO'Sullivan,PastorofSaintPeter's
Church;thePastor
theDalaiLama
A.13E3.Títuloscivise militares.Useminúsculasparatítuloscivisemilitares
3
.
JimmyCarter,presidentoftheUnitedStates;thepresidentof
theUnitedStates;thepresident
JamesCallaghan,primeminister;theprimeminister
theHon.WalterStewartOwen,lieutenant-governorofthe
BritishColumbia;thelieutenant-governoroftheBritish
Columbia;thelieutenant-governor
WarrenEarlBurger,chiefjusticeoftheUnitedStates;the
chiefjusticeoftheUnitedStates;thechiefjustice
Gen.BernardA.Rogers,chiefofstaff,U.S.Army;thegeneral
JamesF.Calvert,rearadmiral,USN
HubertH.Humphrey,senatorfromMinnesota,thesenatorfrom
Minnesota;thesenator
KingmanBrewster,ambassadortotheUnitedKingdom;the
ambassadortotheUnitedKingdom;theambassador
A.13E4.Títulosprofissionaiseacadêmicos.Useinicialmaiúsculaparatítulosespecíficosdacarreirade
professor.Emgeral,nãousemaiúsculasparaoutrostítulosprofissionaiseacadêmicos.
W.CarsonRyan,KenanProfessorofEducation;theprofessor
RobertPaulBergman,associateprofessoroffinearts;the
professor
R.F.Bennett,presidentoftheFordMotorCompanyofCanada;
thepresident
OlgaPorotnikoff,secretary,IFLACommitteeonCataloguing
A.13F.Algunsoutrostermosqueseguemnomes
A.13Fl.Useinicialmaiúsculaparanomesouabreviaturasdegrausacadêmicos,honrarias,ordens
religiosasetc.
3Usemaiúsculaparapalavrascomo presidente,primeiro-ministroegovernador, deacordocomA.18B,quandoessetermosdesignamo
cargo, mais
doqueapessoaqueocupaocargo.
ApêndiceA
~12 AACR2Revisão2002

USODEMAIÚSCULAS
C.D.Needham,FellowoftheLibraryAssociation
R.C.Strong,Ph.D.,F.S.A.
FatherJosephAnthonyBarrett,S.J.
RalphDamianGoggens,OrderofPreachers
A.14A
Useinicialmaiúsculapara aspalavrasesquire,junior,ousenior(esuasabreviações)quandoseguem
umnome.
JohnMytton,Esq.
JohnD.Rockfeller,Jr.
A.13G.Termoshonoríficosededeferência
A.13Gl.Useinicialmaiúsculaparatermoshonoríficosededeferência.
HerMajesty
HisRoyalHighness
HisHoliness
A.13H.Epítetos
YourExcellency
YourGrace
YourHonour
A.13Hl.Useinicialmaiúsculasparaumepítetoqueacompanheumnomedepessoaouquesejausadoem
lugardessenome.
theIronChancellor
üldHickory
BonniePrinceCharlie
Elroy"CrazyLegs"Hirsch
JeromeH.(Dizzy)Dean
AbrahamLincoln,theGreatEmancipator
A.13J.Personificações
A.13J1.Useinicialmaiúsculaparaumapersonificação.
AdialoguebetweenDeathandabeautifullady
LetFamesoundthetrumpet
A.14.NOMESDEPOVOSETC.
A.14A.Useinicialmaiúsculaparaonomedeumpovo,raça,triboegrupoétnicooulingüístico.
AACR2Revisão2002
Africans
Celts
Germans
Hottentots
MongoIs
Polynesians
Scandinavians
Slavs
Teutons
Yoruba
Apêndice
A-13

A.15 USODEMAIÚSCULAS
Useinicialmaiúsculaparaumadjetivoderivadodessenome.
African
Useinicialmaiúsculaparaonomedeumalíngua.
English
Scandinavian
Estonian
A.I5.NOMESDELUGARES
A.15A.Configuraçõesgeográficas,regiõesetc.
A.15Al.Useinicialmaiúsculaparaosnomesdeconfiguraçõesgeográficas,regiõesetc.Useminúsculas
paraumadjetivodescritivoquenãofaçapartedeumnomegeográficoconsagrado.
ArcticCircle
ArcticOcean
Asia;Asiancontinent
Atlantic;SouthAtlantic;southernAtlantic
CentralAmerica;centralEuropean(mas,CentralEurope quando
sereferir
àentidadegeopolítica)
CheviotHills
theContinent(i.e.Europe);continentalEurope;theEuropean
continent;Continentalcustoms
East;theOrient;FarEast(ern);NearEast(ern);Middle
East(ern);Easterncustoms;oriental(adjetivo);easternEurope
(masEasternEurope quandosereferiraentidadegeopolítica); theEast(u.S . )
GreatLakes
GreatSlaveLake
IsthmusofSuez
MississippiDelta
NorthTemperateZone
SeaofMarmara
SouthAmerica;SouthAmericancontinent
SoutheastAsia;southernAsia
StraitofDover
TropicofCapricorn;thetropics
TheWest,FarWest,MiddleWest,Midwest(U.S.);western,far
western,midwestern
Apêndice
A-14 AACR2Revisão2002

A.15B.Divisõespolíticas
USO
DEMAIúSCULAS A.16A
A.15B1.Useinicialmaiúsculaparanomesdedivisõespolíticas,(p.ex.,umpaís,estado,província,cidade).
Useinicialmaiúsculaparapalavras
como:empire,kingdom,state,country ecity,quandoestasseguem um
nomepróprio,seusualmenteconsideradaspartedonome.Useminúsculaparaessaspalavras,quando
usadassozinhasparaindicarumadeterminadadivisãopolítica.
AustrianEmpireitheempire
EleventhCongressionalDistrictithecongressionaldistrict
NewYorkCitYithecityofNewYork
simcoeCountYithecounty
sixthPrecinctitheprecinct
WashingtonStateithestateofWashington
A.lSC.Nomespopulares
A.15Cl.Useinicialmaiúsculaparanomespopulareselugareslegendários.
Atlantis
BayArea
Benelux
theChannel(EnglishChannel)
CityofBrotherlyLove
Erin
EternalCity
LatinQuarter
MiddleEarth
A.16.NOMESDECONSTRUÇÕES, RUASETC.
NewWorld
OldWorld
theNutmegState
OldDominion
Panhandle
thePotteries
SouthSeas
theVillage
theWestEnd
A.16A.Useinicialmaiúsculaparanomesdeedifícios,monumentoseoutrasestruturasbemcomopara
nomesdeestradaseruas.Useminúsculaparapalavrascomo
avenue,bridge,hotel epark,quandousadas
sozinhas.Paraousodemaiúsculas
emnomesdeedifíciosondesereunementidadesreligiosasveja A.18E.
theCapitol
CentralParkithepark
Cleopatra'sNeedle
DruryLaneTheatreithetheatre
Forty-secondStreet
HooverDamithedam
IroquoisLock
JacquesCartierBridgeithebridge
OxfordCircusithecircus
PyramidoftheSun;thepyramid
RoyalAirForceMemorial
AACR2Revisão2002ApêndiceA~15

A.17 USODEMAIÚSCULAS
A.I7.DERIVADOS DENOMESPRÓPRIOS
A.17A.Useminúsculasparapalavrasderivadasdenomesdepessoasoulugares,quandoforememprega
dascomumsentidoespecial.
angstromunit
arabicnumbers
bikini
bourbonwhiskey
burntsienna
cologne
dieselengine
hamburger
A.IS.NOMES DEENTIDADES
A.18A.Organizaçõesealiançasinternacionais
italicize
malapropism
melbatoast
nilegreen
raglansleeves
romantype
timothygrass
verniertelescope
A.18Al.Useinicialmaiúsculaparanomesdeorganizaçõesealiançasinternacionais.
CentralTreatyOrganization
CommonMarket
HanseaticLeague;Hansa
HolyAlliance
InternationalMonetaryFund
LittleEntente
OrganizationofAfricanUnity
TripleAlliance,1882
unitedNations;UnitedNationsSecurityCouncil;theSecurity
Council;thecouncil
WorldHealthOrganization
A.18B.Entidadesgovernamentais
A.18Bl.Useinicialmaiúsculaparaaformacompleta,ouumaformaabreviadaconsagrada,donomede
umaentidadelegislativaoujudiciária;deumdepartamentoadministrativo,escritórioouserviço;dasforças
armadas (ouparaumaunidadecomponentedasforçasarmadas);ouumaformaabreviadaconsagrada.
Useminúsculanoscasosdedesignaçõesincompletas,excetoabreviaturas,eadjetivosderivadosdesses
nomes.
AgencyforInternationalDevelopment
AtlanticFleet
CanadianArmedForces
CanadianCitizenshipBranch
Apêndice
A~16 AACR2Revisão2002

USODEMAIÚSCULAS
CentralOfficeofInformation
A.18Cl
CircuitCourtoftheUnitedStates;thefederalCircuitCourt
CommissiononPost-SecondaryEducationinOntario
Congress;theNinety-fifthCongress;congressional
CourtofAppealsoftheStateofColorado
DepartmentofState;StateDepartment
DistrictCourtfortheSouthernDistrictofNewYork;district
court
DivisionofEducationfortheDisadvantaged
DomesticCouncilCommitteeonIllegalAliens
FirstArmy;theFirst
First
InfantryDivision
HouseofCommons
HouseofRepresentatives;theHouse;thelowerhouseof
Congress
JuvenileandDomesticRelationsCourt;juvenilecourt;
domesticrelationscourt
MiddlesexRegiment:Diehards:theregiment
MinistryofAgriculture,Fisheries,andFood
Parliament;parliamentary
PeaceCorps
PresidentoftheUnitedStates(i.e.,ocargo)
PrimeMinister(i.e.,ocargo)
Queen'sBenchDivisionoftheHighCourtofJustice
RoyalAirForce
RoyalGloucestershireHussars
Twenty-firstRegimentofU.S.Infantry
UnitedStatesCourtofAppealsfortheSecondCircuit;court
ofappeals
UnitedStatesNavy
A.18C.Partidospolíticos
A.18Cl.Useinicialmaiúsculaparanomesdepartidospolíticoseseusmembros.
CommunistPartyofGreatBritain;Communist(s)
DemocraticParty;Democrat(s)
AACR2Revisão2002 Apêndice
A~17

A.18D USODEMAIÚSCULAS
Liberalparty;Liberal(s)
Naziparty;Nazi(s)
A.18D.Sistemaspolíticoseeconômicos
A.18Dl.Useminúsculasparanomesdesistemaspolíticoseeconômicosouescolasdepensamentoeseus
seguidores,anãoserqueonomesejaderivadodeumnomepróprio.Deformageral,useminúsculaspara
nomesdegrupospolíticosquenãosejampartidos.
anarchism
capitalism
egalitarianism
farmbloc
fascism
independentes)
mercantilism
monarchism
A.18E.Outrasentidades
mas
mugwumps
nationalism
rightwing
socialistbloc
Benthamism
Marxism
Thatcherism
A.18El.Useinicialmaiúsculaparanomesdeinstituições,associações,conferências,companhias,
denominaçõesouordensreligiosas,igrejaslocaisetc.(vejaA.19D,paranomesdereligiões)eseus
departamentosedivisões.Useminúsculasparaoartigoquandoesteprecederonome,mesmoquefaça
partedonomeoficial.Useminúsculasparaumapalavragenérica(p.ex.,
society,company,conference)
quandousadasozinhaoucomumartigo.
AbbeyofMontSaint-Michel
AmericanLibraryAssociation
theBoardofRegentsoftheUniversityofCalifornia
BoyScoutsofAmerica;aBoyScout;aScout
CanadianNationalRailways
ChristianBrothers
ChurchofEngland
ChurchoftheRedeemer
Conference,1980AdvancesinReactorPhysicsandShielding
CongregationAnsheMizrach
Fifth-secondAnnualMeetingoftheAmericanHistorical
Association
FirstBaptistChurch
GarrickClub
GeneralCounciloftheUnitedChurchofCanada
GeneralFoodsCorporation
GreenBayPackers;thePackers;theteam
IndependentOrderofoddFellows;IOOF;andOddFellow
IowaFallsHighSchool
LeagueofWomenVoters
ApêndiceA-18 AACR2Revisão2002

USODEMAIÚSCULAS
MidwestBaptistConference
MosqueofsidiOkba
NationalBankofNewZealand,Ltd.
NationalDanceTheatreCompanyofJamaica
OrderofPreachers
A.19A2
PresbyterianChurchinCanada
PrintedCircuitWorldExpo'81West
ReferenceSectionoftheCanadianLibraryAssociation
SecondVaticanCouncil;Vatican11
SocietyofJesus;Jesuits;aJesuit
SpecialSessiononOrderedFieldsandRealAIgebraicGeometry
SynodofWhitby
TempleIsrael
TextileWorkersUnionofAmerica;theunion
TorontoSymphonyOrchestra
YoungMen'sChristianAssociation
A.19.NOMESETERMOSRELIGIOSOS
A.19A.Divindades
A.19Al.UseinicialmaiúsculaparaonomedeumadivindadeequalquertermoreferenteàSantíssima
Trindade.
Adonai
Allah
theAlmighty
Astarte
Brahma
Christ
theFather
theFirstCause
Hera
HolyGhost
HolySpirit
Jehovah
KingofKings
LambofGod
Mars
Messiah(JesusCristo)
Minerva
theOmnipotent
PrinceofPeace
Providence
SonofGod
SonofMan
theSupremeBeing
vishnu
theWord
Yahweh
Zeus
A.19A2.Useminúsculasparapronomesquesereferemanomesdedivindades,anãoserqueousode
letramaiúsculasejanecessárioparaevitarambigüidade.
GodasIunderstandhim
TheappearanceofChristafterhisresurrection
mas
GodgivesmanwhatHewills
TrustHimwhodoethalIthingswell
AACR2Revisão2002 ApêndiceA-19

A.19A3 USODEMAIÚSCULAS
A.19A3.Useminúsculasparapalavrasderivadasdenomesdedivindades.
God'sfatherhood,
Jesus'sonship
godlike
messianichope
christological
A.19B.NomesdeSatanás
kingship,omnipotence
masChrist~like
A.19Bl.UseinicialmaiúsculaparapalavrasquesereferemespecificamenteaSatanás.
theDevil
RisSatanicMajesty
LordoftheFlies
Lucifer
mas
a
devil;thedevils
devilledeggs
thedevil'sadvocate
A.19C.Pessoasveneradas
A.19Cl.
Useinicialmaiúsculaparaumvocativodeumapessoaveneradacomoumprofeta,umguru,um
santoououtrolíderreligioso.
theApostletotheGentiles
theBaptist
theBelovedApostle
theBlessedVirgin
Buddha
theFather;churchfathers
theMahatma
A.19D.Religiões
MotherofGod
OurLady
PanchenLama
theProphet(i.e.,Mohammed)
theTwelve
theVirgin(i.e.,Mary)
A19Dl.Useinicialmaiúsculaparanomesdereligiões,seitasoudemovimentosreligiososespecíficos.
Useinicialmaiúsculatambémparanomesdeseusmembroseparaadjetivosderivadosdessesnomes.Para
nomesdedenominações,ordens,igrejaslocaisetc.vejaA.18E.
Anglicanism;anAnglican;Anglicancommunion
Arianism;Arianheresy
Buddhism;aBuddhist;Buddhistideas
Catholicism;aCatholic
ChristianScience;aChristianScientist
Dissenter
Islam;Islamic;Muslim
Judaism;OrthodoxJudaism;ReformJudaism;anOrthodoxJew
Lutheranism;aLutheran
ApêndiceA-20 AACR2Revisão2002

USODEMAIÚSCULAS
ProtestantismiaProtestant
Shinto
TheosophYiTheosophist
Vedanta
ZeniZenBuddhism
Zoroastrianism
A.19E.Eventoseconceitosreligiosos
A.19H1
A.19El.Useinicialmaiúsculaparanomesdosprincipaiseventoseconceitosbíblicosereligiosos.
Armageddon
theAssumptionoftheVirgin
theCaptivity(babilônico)
theCrucifixion
theEnlightenment(budismo)
A.19F.Credoseconfissões
theHegira
JudgementDay
theLastSupper
Redemption
theSecondAdvent
A.19Fl.Useinicialmaiúsculaparaonomedeumcredoouconfissão.
AugsburgConfession
NiceneCreed
theThirty-nineArticles
A.19G.AEucaristia
A.19Gl.
Useinicialmaiúsculaparatermosquesereferem àEucaristia.
Communion
theDivineLiturgy
HolyCommunion
A.19H.SagradasEscrituras
theLord'sSupper
theMass
A.19Hl.Useinicialmaiúsculaparaotítulodeumaescriturasagrada,desuasdivisões,deumgrupo de
livrosoupara umlivroindividual.
AACR2Revisão2002
HolyBible
HolyScriptures
SacredScriptures
NewTestament
OldTestament
NewCovenant
Gospels
ActsoftheApostles
ApocalypseofJohn
EpistlesofPaul
Apocrypha
FiveScrolls
HistoricalBooks
MinorProphets
Pentateuch
HistoryofSusanna
SongofSongs
Koran
Qu'ran
Zend-Avesta
TalmudYerushalmi
Apêndice
A~21

A.19H2 USODEMAIúSCULAS
A.19H2.Useinicialmaiúsculaparaapalavra
bookquandoelasereferiràBíbliacomoumtodo;caso
contrário,useminúscula.
theBook
mas
thebookofProverbs
thebookoftheProphetIsaiah
thesecondbookofKings
A.19J.Seleçõesespeciais daBíblia
A.19Jl.UseinicialmaiúsculaparaaprimeirapalavradonomedeumaseleçãoespecialdaBíbliaquefor
comumentemencionada porumnomeespecífico.
theBeatitudes
theDecalogue
theLord'sprayer
theMiserere
A.19K.Versões daBíblia
theNuncdimittis
theShema
theSermononthemount
theTencommandments
A.19K1.UseinicialmaiúsculaparaosnomesdeversõesdaBíblia(veja 25.18All).
AuthorizedVersion
ConfraternityVersion
JerusalemBible
NewAmericanStandardBible
NewEnglishBible
Septuagint
Vulgate
A.20.NOMESDEDOCUMENTOS
A.20A.Useinicialmaiúsculaparanomesformaisouconvencionais dedocumentostaiscomocartas
constitucionais,constituições,atoslegislativoseprojetosdelei,pactos,planos,declaraçõespolíticase
tratados.
ArticlesofConfederation
AtlanticCharter
BillofRights
BritishNorthAmericaAct
CivilRightsActof1964
ConstitutionofVirginia;theconstitution
DeclarationofIndependence
FourteenthAmendment(ConstituiçãodosEstadosUnidos)
MagnaCharta
MarshallPlan;theplan
ReformBill
ThirdFiveYearPlan(India)
TreatyofVersailles;thetreaty
ApêndiceA-22 AACR2Revisão2002

USODEMAIÚSCULAS
UniversalCopyrightConventionjtheconvention
Emcasodedúvidaarespeitodofatodeumtítulodedocumentoserformalou
convencional,useinicialmaiúscula
paraotítulo,de acordocomoutrasregrasdesteapêndice.
A.24A
Anacttoamendtheconstitutionandtoprohibittaxeson
property
A.2I.NOMESDEEVENTOSEPERÍODOSHISTÓRICOSECULTURAIS
A.2IA.Useinicialmaiúsculaparanomesdeeventoshistóricoseculturaise paraosprincipaisperíodos
históricoseculturais.
AgeofDiscovery
BattleofDunkirk
BoxerRebellion
DarkAges
ElizabethanAge
FrenchRevolution
GrandNationalSteeplechase
A.22.CONDECORAÇÕES, MEDALHAS ETC.
NormanConquest
OperationDeepFreeze
Reformation
SecondBattleoftheMarne
SecondWorldWar
SiegeofLeningrad
ThirtyYears'War
A.22A.Useinicialmaiúscula paranomesdecondecorações,medalhaseprêmiosespecíficos.
BronzeStarMedal
CongressionalMedalofHonor
IronCross
victoriaCross
A.23.NOMESDASDIVISÕESDOCALENDÁRIO
A.23A.Useinicialmaiúsculaparaonomedomês doanooudia dasemana.
January
Monday
Useinicialminúscula paraonomedasestaçõesdoano.
winter
A.24.NOMESDEFERIADOS
A.24A.Useinicialmaiúsculaparaosnomesdeferiadoscívicosereligiosose paraosperíodosreligiosos.
AACR2Revisão2002
Advent
BoxingDay
ChristmasDay
Epiphany
FeastoftheAnnunciation
FourthofJuly
Lent
Ramadan
SaintPatrick'sDay
Thanksgiving
Apêndice
A~23

A.25 USODEMAIÚSCULAS
A.25.NOMESCIENTÍFICOSDEPLANTASEANIMAIS
A.25A.Useinicialmaiúsculaparanomesdeumfilo,classe,ordem,famíliaougêneroenomesde
agrupamentosintermediários(p.ex.,subclasses).Useminúsculasparaosnomesdeumaespécieou
subespécie,mesmosederivadodeumnomepróprio.Useminúsculasparaderivados,eminglês,denomes
científicos.
Arthropoda(filo)
Insecta(classe)
masarthropod(deArthropoda)
A.26.TERMOSGEOLÓGICOS
A.26A.Useinicialmaiúsculapara aspalavrasquedistinguem aserasgeológicas,períodosgeológicosetc.
Useinicialminúsculaparapalavrascomo
eraeperiodetambémparamodificadorestaiscomo early,
middle
oulate,quandousadosapenasdeformadescritiva.
Eoceneepoch
Jurassicperiod
LowerTriassicperiod
Mesozoicperiod
mas
theearlyMiocene
thelateEocene
A.27.TERMOSASTRONÔMICOS
A.27A. Useinicialmaiúsculaparanomesdeplanetas,satélites,estrelas,constelações,asteróidesetc.Use
inicialminúsculapara
aspalavrassun,moon eearthexceto,nocasodapalavra earth,quandoforusadaem
conjuntocomosnomesdeoutrosplanetas(p.ex.,
TheplanetMarsliesbetweentheEarthandJupiter).
AlphaCentauri
CanisMajor
LittleDipper
A.28.NOMESDESOLOS
Mercury
theMilkyWay
NorthStar
A.28A.Useinicialmaiúsculaparaonomedeumaclassificaçãodesolo.
AlpineMeadow
Chernozem
A.29.NOMESCOMERCIAIS
HalfB09
Prairie
A.29A.Useinicialmaiúsculaparanomescomerciais,nomesdevariedadesedesignaçõesdequalidade.
Useminúsculasparasubstantivoscomunsqueseguemtaisnomes.
Choicelamb(designaçãodequalidade)
Formica(nomecomercial)
Orlon(nomecomercial)
Polaroidfilm(nomecomercial)
Apêndice
A-24 AACR2Revisão2002

USODEMAIÚSCULAS
RedRadiancerose(variedade)
YellowStainedcotton(designaçãodequalidade)
A.34A
A.30.LETRASINDIVIDUAISUSADASCOMOPALAVRASOUPARTESDEPALAVRAS
COMPOSTAS
A.30A.Usemaiúsculaparaopronome Ie ainterjeiçãoO(Oh).Usemaiúsculaparaumaúnicaletrausada
comopartedeumapalavracomposta,comousemhífen.Usemaiúsculaparaumaletraquandosereferira
umaletradoalfabeto.
Amajor
H-bomb
U-boat
A.31.PALAVRASCOMPOSTAS UNIDASPORHÍFEN
vitaminB
X-ray
Yisforyellow
A.31A.Se asregrasexigiremousodemaiúsculaempalavrascompostasunidasporhífen,useinicial
maiúsculaparaaprimeiraparteetambémparaaletrainicialdasegundaparte,seforumsubstantivo,um
adjetivosubstantivadoouseestapartetiveramesmaforçadaprimeira.
Twentieth-Century
Basket-Maker
Blue-Black
Secretary-Treasurer
A.31B.Useminúsculaparaasegundaparte,seestamodificaraprimeiraouse asduaspartesconstituirem
umaúnicapalavra.
French-speaking
Twenty-five
Co-ordinate
A.32.PREFIXOSCOMHÍFEN
A.32A.Useinicialminúsculaparaumprefixoligadoporhífenaumapalavraqueseiniciacomletra
maiúscula,anãoserqueoutrasregrasexijamoseuusocommaiúscula.
ex-PresidentRoosevelt
pre-Cambrian
OutrasLínguas
A.33.REGRAGERAL
trans-Siberian
un-American
A.33A.Aplique asregrasdoinglês"(A.12-A.32)paraousodemaiúsculasemoutraslínguas,anãoserque
umaregracontráriasejaindicadaparaumadeterminadalíngua,emumaseçãoaseguir,ouanãoserquea
tabeladalatinizaçãoadotadapelaentidadecatalogadoraindiqueoutrasregras.
A.34.USODEMAIÚSCULAS EMCABEÇALHOS ETÍTULOSLATINIZADOS
A.34A.Useinicialmaiúsculaparapalavrasemcabeçalhosetítuloslatinizados,deacordocomasinstru­
çõesdeA.33.Sealínguanãotiver
umsistemadcempregodemaiúsculas,useinicialmaiúsculaparaa
*N.Trad.Noqueserefereaoportuguês,estadiretriznãodeveserseguidaintegralmente,recomendando-se,paraousodemaiúsculas,a
consultaaoVocabulárioOrtográficodaLínguaPortuguesa,daAcademiaBrasileiradeLetras,ouadicionáriosevocabuláriosquereproduzam
as
instruçõescontidasnaquelevocabulário.
AACR2Revisão2002
ApêndiceA~25

A.35 USODEMAIÚSCULAS
primeirapalavradeumtítulooudeumasentençaeparaaprimeirapalavradonomedeumaentidade
ou
deumasubdivisãodeumaentidade.Useinicialmaiúsculaparanomespróprios,deacordocomousoem
português.
A.35.BÚLGARO
A35A.Nomespróprioseseusderivados
A.35Al.Useminúsculasparanomesdepovos,raçasehabitantesdelocalidadesespecíficas:6bJIraptIH;
coepI15IHell;CeMI1T.
A.35A2.Useminúsculasparanomesdereligiõeseseusadeptos:6Y,ll1131>l\1;XpI1CTI15IHCTBO;JIlOTepaHell.
A.35A3.Useminúsculasparaadjetivossubstantivados:COQll1HCKI1YJII111I1.
A.35B.Nomesderegiões,localidadeseconfiguraçõesgeográficas,incluindoruas, parquesetc.
A.35Bl.Useinicialmaiúsculaparaaprimeirapalavra,anãoserquesejaumsubstantivocomum.Useinicial
maiúsculaparaoutraspalavrassomenteseforemnomespróprios:
OpJIOBO
re3,ll0;bp5IrHacnOHOBaTaKOCT;
CTapa3aropa;OXpI1,llCKOe3epo;cenobeJIl1l1a;QepBeHI15ITrIJIOllla,ll;yn.WI1I1Ka.
A.35C.Nomesdepaísesedivisõesadministrativas
A.35Cl.Useinicialmaiúsculaparaaprimeirapalavraeparaosnomespróprios,nocasodenomesde
paísesesubdivisõesadministrativas:06e,llI1HeHaapa6cKapelly6mlKa;HapO,llHapelly6m1KabbJIrapI15I;
CocjmHcKa06JIaCT;MI1Hl1cTepcTBoHaCeJICKOCTorraHCKOTOnp0I13BO,llCTBO.
A.35D.Nomesdeentidades
A.35Dl.Useinicialmaiúsculasomenteparaaprimeirapalavraeparaosnomespróprios,nocasodenomes
deentidades:
bbJIrapCKaKOMYHI1CTI1LleCKa
rrapTl15I;OpraHI13all115IHa06e,llI1HeHI1TeHapO,llI1;J!.bp)l(aBHa
6116JII10TeKa"Bacl1JIKOJIapOB";bbJlrapCKI1LlepBeHKp1>CT.
A.35E.Títulosdepessoas
A.35El.UseinicialmaiúsculaparaCBeTI1etítulosderealeza,altasautoridadesgovernamentaise
eclesiásticas,seforemseguidasporumnomedepessoa:MI1Hl1cTbp)J,acKaJIOB;CBeTI1MI1MeHT
A.35E2.Useinicialmaiúsculaparaqualquertítuloqueapareçaligadoaonomedeumpersonagemmuito
conhecido:OTellIlaI1cI1H;Xa,ll)l(I1)J,I1MI1Tbp;baLIOKI1po.
A.35E3.Emgeral,useminúsculaparaoutrostítulos: MI1HI1CTbp;KpaJI;OTell;npoepecop;oTellbOpl1C.
A.35F.Pronomespessoais
A.35Fl.Useminúsculasparaopronome
a3.
A.35F2.Useinicialmaiúsculaparaospronomes BI1e
(BI1H),BIl,Bac,e BaMquandousadosparatratamento
convencional.
A.35G.Nomesdasdivisõesdocalendário
A.35Gl.Useminúsculasparaosdiasdasemanaedosmeses.
A.35H.Nomesdeeventoshistóricosetc.
ApêndiceA-26 AACR2Revisão2002

USODEMAIÚSCULAS A.37Bl
A.35HI.Useinicialmaiúsculaparaaprimeirapalavraeparaosnomespróprios,nocasodenomesde
eventoshistóricosetc:IlbpBaTacBeToBHaBOMHa;BemIKaTaOKTOMBpl1MCKaCOl\l1aJII1CTI1lIeCKapeBOmOl\I:!5I;
Bb3pmK,D,aHeTO;DI1TKaTanpl1KOCOBOnane.
A.36.CHECO(BOÊMIO)
A.36A.Nomes próprioseseusderivados
A.36Al.Useinicialmaiúsculasomenteparapalavradistintiva emnomesgeográficosqueconsistemde
umapalavradistintivaedeumagenérica:Tichyoceán.
A.36A2.Useinicialmaiúsculaparaaprimeiraequalquerpalavraderivadadeumnomepróprio, emnomes
deruas:
Uinvalidovny:Na
n'liku:NaSmetance.
A.36B.Nomes deentidades
A.36BI.Emgeral,useinicialmaiúsculasomenteparaaprimeirapalavradenomesdeentidades:
Ceskoslovenskárepublika;CeskaakademievCdaumerzí;Bratfíce§tí;Milosrdníbratfí
A.36B2.Useminúsculaparanomesdesubdivisõesdeescolas,conservatórios,universidades,ministérios
edepartamentos governamentais:
ministerstvo
§lwlství;závodnímda
A.36C.Títulos depessoas
A36CI.Useminúsculaparatodosostítulosdepessoas: doktor;král;ministr;svary
A.36D.Pronomespessoais
A.36Dl.Useminúsculaparaopronome já.
A.36D2.Useinicialmaiúsculaparaospronomesqueindiquemtratamentoformal: Ty,Tvüj,ToM;Vy,Vám;
Vás,VáJ
A.36E.Nomes dasdivisõesdocalendário
A.36EI.Useminúsculaparaosnomesdosdias dasemanaedosmeses.
DINAMARQUÊS. VejaLínguasescandinavas.
A.37.HOLANDÊS
A.37A. Primeirapalavraconstituídadeumaúnicaletra
A.37AI.Useinicialmaiúsculaparaaprimeirapalavradeumasentença,seelaforainterjeiçãoO,opronome
Uouumaletraqueserefiraa umaletradopróprioalfabeto(p.ex., Aiseenaapje).
A.37A2.Seaprimeirapalavrade umasentençaouaprimeirapalavrade umnomepróprioconsistirdeuma
únicaletra,escreva-a
emminúsculaeuseinicialmaiúsculaparaapalavraseguinte: 'sAvondsishetkoud;
'k Weetnietwathijzegt;'sGmvenhage.
A.37B.Prefixos emnomesdepessoas
A.37BI.Useinicialmaiúsculaparaosprefixosdenomespróprios de,ten,van,senãoforemprecedidos
peloprenome.
AACR2Revisão2002 Apêndice
A-27

A.37C USODEMAIÚSCULAS
A.37C.
Pronomespessoais
A.37Cl.Useminúsculaparaopronome ik.
A.37C2.Emgeral,useinicialmaiúsculaparaospronomes U,UweGij,nacorrespondênciapessoal.
A.37D.Nomes
dasdivisõesdocalendário
A.37Dl.Useminúsculaparaosnomesdosdiasdasemanaedosmeses.
A.38.FINLANDÊS
A.38A.Nomes deentidades
A.38A1.Useinicialmaiúsculasomenteparaaprimeirapalavraeparaosnomespróprios,
nocasodenomes
deórgãosgovernamentaisestaduais,locais,tribunaiseentidadeseclesiásticas:
Erillinenkomppania
Kontula;Helsinginkaupunginkirjasto;Kauppa-
jateollisuusministerW;Kirkonulkomaanasiain
toimikunta;Korkeinoikeus;SuomenUnesco-toimikunta.
A.38A2.Emgeral,useinicial maiúsculasomenteparaaprimeirapalavraeparaosnomespróprios,em
nomesdeinstituiçõescientíficaseeconômicasestatais:
Kansallismuseonesihistoriallinenosasto;
Geodeettinenlaitos;Helsinginyliopisto.
Exceções:SuomenAkatemia;SuomePankki.
A.38A3.Paraosnomesdeoutrasinstituições,sociedadesefirmas,sigaousodaprópriaentidade.Seeste
usofordesconhecido,useinicialmaiúsculaparatodas
aspalavras.
A.38B.Nomes
deedifícios
A.38B1.Useinicialmaiúsculaapenasparaosnomespróprios,emnomesdeedifícios:
kaupungintalo;
Helsinginkulttuuritalo.
A.39.FRANCÊS
A.39A.Nomes próprioseseusderivados
A.39A1.UseminúsculaparanomeSdemembrosdegruposreligiosos,seitas,ordensreligiosas,organiza­
çõespolíticaseoutras,nomesdereligiõesedeidiomas:
lesjesuites;lesdémocrates; lebouddhisme;
l'anglais
(alínguainglesa).
A.39A2.Useminúsculaparaadjetivosderivadosdenomesdemembrosdegruposreligiosos,seitas,
ordensreligiosas,organizaçõespolíticaseoutras,nomesdereligiões,nomesdelínguas,nomesgeográfi­
coseadjetivosqueindiquemnacionalidade:
lareligioncatholique; larégionalpine; lepeuple
jámçais.
A.39A3.Useinicialmaiúsculaparasubstantivosqueindiquemnacionalidade: lesFrançais.
A.39A4.Useminúsculapara umsubstantivocomumusadocomotermogenéricoemnomesgeográficos: la
merduNord;l'ileauxOiseaux.
A.39B.Nomes deentidades
A.39Bl.Emgeral,nocasodenomesdeentidades,useinicialmaiúsculaparaaprimeirapalavradesses
nomes,paraqualqueradjetivoqueprecedaoprimeirosubstantivo,paraoprimeirosubstantivoepara
todososnomesprópriosquefaçampartedonomedeentidades:
Sociétédechimiephysique;Grand
AACR2Revisão2002

USODEMAIÚSCULAS AAOB2
Orchestresymphoniquede laR.T.B.;Égliser~lormée deFrance.Sãoexceçõesimportantes:Sociétédes
Nations;NationsUnies.
A.39B2.Useinicialmaiúsculaparasubstantivoseadjetivosunidosporhífenemnomesdeentidades:
le
Théâtre-Français.
A.39C.Prefixos
emnomesdepessoas
A.39Cl.Useinicialmaiúsculaparaprefixosqueconsistemdeumartigooudacontraçãodeumartigoede
umapreposição:LaFontaine;DuCange.
A.39D.Títulosdepessoas
A.39Dl.Useminúsculaparatítulosquedesignemposiçãooucargo:
leroi;leministre;lepapeLéon X.
A.39D2.Useinicialmaiúsculaparatítulosdetratamento,respeitooudeferência:Monsieur;Mme.de
Lafayette;SonÉminence;
SaMajestéleroideFrance.
A.39D3.Useminúsculaparaapalavrasaint(sainteetc.),quandoestasereferirexclusivamenteauma
pessoa;casocontrário,usc-acominicialmaiúscula:saintThomasMore;mas
lacathédraleSaint­
Lambert;l'étéde
laSaint-Martin.
A.39E.Pronomespessoais
A.39El.Useminúsculaparaumpronomepessoal.
A.39F.Nomesdasdivisõesdocalendário
A.39Fl.Useminúsculapara osnomesdosdiasdasemanaedosmeses.
A.39G.Miscelânea
A.39Gl.Useminúsculaparaapalavrarueeseussinônimos:ruedelaNation;avenuedeI'Opéra.
A.39G2.Useminúsculaparaapalavraéglisequandoindicarumedifício:l'égliseNotre-Dame.Useinicial
maiúsculaparaessapalavraquandosereferiràIgrejacomoinstituição.
A.39G3.Useinicialmaiúsculaparaapalavraétat,quandodesignaranação:
leConseild'État.
A.40.ALEMÃO
A.40A.Substantivos
A.40Al.Useinicialmaiúsculaparatodosossubstantivosepalavrasusadascomosubstantivos:das
Buch;dasGeben;dieArmen;dasintimeDu(comreferênciaàpalavradu).
A.40B.Nomes
próprioseseusderivados
A.40Bl.
Emgeral,useinicialminúsculaparaadjetivosderivadosdenomespróprios:diedeutscheSprache.
A.40B2.Useinicialmaiúsculaparaadjetivosderivadosdenomesdepessoa,quandousadoscomseu
sentidooriginal:dieLutherischeÜbersetzung;diePlatonischenDialoge.Useminúsculaparaesses
adjetivos,quandousadoscomoqualificações:dielutherischeKirche;dieplatonisheLiebe.
AACR2Revisão2002
ApêndiceA-29

A.40B3 usoDEMAIÚSCULAS
A.40B3.Useinicialmaiúsculaparaadjetivosindeclináveisderivadosdenomesgeográficos:
Schweizer
Ware:dieZürcher
Bürger:
A.40B4.Useinicialmaiúsculaparaadjetivos,pronomesenumeraisquandofizerempartede umnomeou
de
umtítulo:AlexanderderGrosse;dasSchweizerischeKonsulat;SeineExcellenz;FriedrichderZweite;
BundderTechnischenAngestelltenundBeamten;derErsterderKlasse
(indicandoposição).Vejatambém
A.40Dlb.
A.40C.
Pronomes
A.40Cl.Useminúsculaparaopronome ich.
A.40C2.Useinicialmaiúsculapara Du,lhrDeineEueresuasformasdeclináveis,quandousadasem
cOITespondência:
Du,lhrDeineEuer.
A.40C3.Useinicialmaiúsculapara Sieelhresuasformasdeclináveis,quandousadasparatratamento
formal.
A.40D.Miscelânea
A.40Dl.Useminúsculaspara
a)pronomes(vejatambém AAOC):jemand,einjedeJ;dereine •..derandere,etwasanderes,die
übrigen
b)numerais(vejatambém A.40B4):diebeiden,alledrei,dervierte (indicandoordemnumérica)
c)advérbios:mittags,anfangs,morgen,montags,aufsneue,fürserste,imvoraus
d)locuçõesverbais: nottun,schuldse in,haushalten,preisgeben,teilhaben,wunderneh­
men,ausserachtlassen,zuteilwerden,zumutesein
e)adjetivosmodificandosubstantivosqueestãoimplícitosnafrase,seosubstantivotiver
sidomencionado
emalgumlugarnamesmasentença: HieristdiebesteArbeit,dortdie
schlechteste.
A.41.HÚNGARO
A.41A.Nomes próprioseseusderivados
A.41Al.Useminúsculaparasubstantivosquedenotemnacionalidade: azoroszok.
A.41A2.Useminúsculaparaadjetivosderivadosdenomespróprios: budapesti.
A.41B.Títulos depessoas
A.41Bl.Useinicialmaiúsculaparatítulosquedesignempessoasàsquaisnosdirigimosdiretamente:
FelségesUram.
A.41B2.Useminúsculaparatítulosdenobreza,incluindoaquelesqueconsistemdeumtermoadjetivado,
derivadodolugardeorigemetc.:
grófTelekiPál;kormendiFrimJakab.
A.41C.Pronomespessoais
A.41Cl.Useminúsculaparaopronome én.
A.41C2.Useinicialmaiúsculaparaospronomesqueindiquemtratamentoformal: Maga.
A.41D.Nomes dasdivisõesdocalendário
Apêndice
A-30 AACR2Revisão2002

USODEMAIÚSCULAS
A.4lDl.Useminúsculaparaosnomesdosdias dasemanaedosmeses.
A.42.ITALIANO
A.42A.Nomes próprioseseusderivados
A.42Gl
A.42Al.Useminúsculaparanomesdemembrosdegruposreligiosos,seitas,ordensreligiosas,organiza
çõespolíticaseoutras,nomesdereligiõesenomesdeidiomas:
iprotestanti;ibenedettini;un
democratico;
ilbuddhismo;ilfrancese (alínguafrancesa).
A.42A2.Useminúsculaparaadjetivosderivados
denomesdemembrosdegruposreligiosos,seitas,
ordensreligiosas,organizaçõespolíticaseoutras,nomesdereligiões,nomesdelínguas,nomesgeográfi
cosedepessoaseadjetivosqueindiquemnacionalidade:
lareligionecattolica; lajloraalpina;ilpopolo
italiano;iconografiadantesca.
A.42A3.Useinicialmaiúsculaparasubstantivosquedenotemnacionalidade: gl'ltaliani.
A.42B.Nomes deentidades
A.42Bl.Emgeral,nocasodenomesdeentidades,useinicialmaiúsculaapenasparaaprimeirapalavrados
nomespróprios,termosreligiososedapalavraquesegueumadjetivoindicativodeprivilégiorealou
pontifício:
lstitutonacionaledi
jisicanucleare;Accademianazionale diSantaCecilia;Università
cattolicadeiSacroCuore;PontijicioSeminariofrancese;Chiesaevangelicaitaliana.Sãoexceções
importantes:SocietádelleNazioni;NazioniUnite;CroceRossa.
A.42C.Títulos depessoas
A.42Cl.Useminúsculaparatítulosdepessoas,excetoparatítuloscerimoniososqueconsistiremde um
pronomepossessivoedeumsubstantivoqueexpresseumaqualidadeabstrata: signora;ilsignorDonati;
ilducad'Aosta;Umberto 1,red'ltalia;masSuaSantità;SuaAltezzaRealeilprincipeUmberto; le
LL.MM.ilreelaregina.
A.42C2.Useminúsculapara san(santo,etc)quandosereferirexclusivamenteaumapessoa;useinicial
maiúsculaquandoestiverabreviadoequandoforparteintegrantedonomedeumlugar,de
umedifícioetc.:
sanFrancescod'Assisi; masS.Girolanw;CastelSant'Angelo
A.42D. Pronomespessoais
A.42Dl.Useminúsculaparaopronome
io.
A.42D2.Useinicialmaiúsculaparaospronomesqueindiquemtratamentoformal: Ella;Lei; 1.01'0.
A.42E.Nomesdasdivisõesdocalendário
A.42El.Useminúsculaparaosnomesdosdiasdasemanaeparaosnomesdosmeses.
A.42F.Nomes
deséculos
A.42Fl.Useinicialmaiúsculaparaosnomesprópriosdeséculos: ilCinquecento;ilSeicento; mas
ilsedicesimosecolo.
A.42G.Miscelânea
A.42Gl.Useminúsculaparaapalavra viaeseussinâminos: viaVittorioVeneto;corsoUmberto I.
AACR2Revisão2002
ApêndiceA-31

A.42G2 USODEMAIÚSCULAS
A.42G2.Useminúsculaparaapalavra chiesaquandoindicaroedifício: lachiesadi S.MariadegliAngeli.
UseinicialmaiúsculaquandoessapalavrasereferiràIgrejacomoinstituição.
A.42G3.Useinicialmaiúsculaparaapalavra stato,quandoindicaranação: ConsigliodiStato.
A.43.LATIM
A.43A.SigaasinstruçõesdeA.12-A.32.
NORUEGUÊS. VejaLínguasescandinavas.
A.44.POLONÊS
A.44A.Nomespróprioseseusderivados
A.44Al.Useminúsculaparaosnomesdehabitantesdecidades: warzawianin.
A.44A2.Useminúsculaparaadjetivosderivadosdenomespróprios: mickiewiczowski.
A.44A3.Useminúsculaparanomesdereligiõeseseusadeptoseparanomesdemembrosdeordens
religiosas:
katolicyzm;katolkz;mahometanin;jezuici.
A.44A4.Useinicialmaiúsculaparacadaumadaspartesdeumnomegeográficocomposto,anãoserquea
palavradistintivaestejanocasonominativoepossapermanecersozinha.Neste
caso,useinicialmaiúscula
somenteparaapalavradistintiva:
MorzeBaltyckie; mas:jezioroNarocz.
A.44A5.Useminúsculaparanomesgeográficosaplicadosavinhos,dançasetc: tokaj;krakowiak.
A.44A6.Useminúsculaparanomesdedistritosadministrativoseadjetivosgeográficos: województwo
poznanskie;diecezja
lomzYl1ska
A.44B.Nomesdeentidades
A.44Bl.Useinicialmaiúsculaparatodasaspalavras,nocasodenomesdeentidades,comexceçãodas
conjunçõesepreposições:
TowarzystwoNaukowe wToruniu;Ewangelicko-Augsburski
K(Aféiól.
A.44C.Títulosdepessoas
A.44Cl.Useminúsculaparatítulosdepessoas,excetoquandodesignempessoasaquenosdirigimos
diretamente:papiei;król;swiçty.
A.44D.Pronomespessoais
A.44Dl.Useminúsculaparao pronomeja.
A.44D2.Useinicialmaiúsculaparaospronomesdetratamentoformal: Ty,Tohie,Twój;On,Ona,lego,lej,
lemu;HY,Wam,Was.
A.44E.Nomesdasdivisõesdocalendário
A.44El.Useminúsculasparaosnomesdosdiasdasemanaedosmeses.
A.44F.Nomesdeeventoshistóricosetc.
ApêndiceA-32 AACR2Revisão2002

USODEMAIÚSCULAS A.46B4
A.44Fl.Useminúsculaparanomesdeeventoshistóricoseguerras: pokójwersalski;wojnasiedmioletnia.
A.45.PORTUGUÊS
A.45A.Derivadosdenomespróprios
A.45Al.Useminúsculaparaosderivadosdenomespróprios:oshomensalemües,osfranceses.
A.45B.Títulosdepessoas
A.45Bl.Useinicialmaiúscula paranomesquedesignemposiçõesoupostosdedignitáriose para
palavrasqueindiquemtítulos:o ArcebispodeBraga; oDuquedeCaxias;oPresidentedaRepública;
SenhorProfessO/:
A.45C.Pronomespessoais
A.45Cl.Useminúsculaparaopronomeeu.
A.45D.Termosreligiosos
A.45Dl.Useinicialmaiúscula paraapalavraigreja,quandosereferir àIgrejacomoinstituição.
A.45E.Nomesdasdivisõesdocalendário
A.45El.Useminúsculasparaosnomesdosdiasdasemanaedosmeses.
A.46.RUSSO
A.46A.Nomespróprioseseusderivados
A.46Al.Useminúsculasparaprefixos,preposiçõeseconjunções quefaçampartedeumnomepróprio,
exceto
quandoestiveremligados porhífenàparteseguinte donome:
rj)OHKJIaY3eBlIn;BaH'beTxoBeH;
Bmlfor
A.46A2.Useminúsculaparanomesdepovos,raçasehabitantes delocalidadesespecíficas:apa6;
Ta)J)KIIK;MOCKBlI'Ul.
A.46A3.Useminúsculaparanomesdereligiõeseseusadeptos:KaTOJIlInII3M;KaTOJIIlK
A.46A4.Useminúsculaparanomesprópriosquefaçamparte deadvérbios:rro-rrYWKIlHCKIl.
A.46B.Nomesderegiões,localidadeseconfiguraçõesgeográficas,incluindoruas,parquesetc.
A.46Bl.Useminúsculaparaumsubstantivocomumquefaçaparte deumnomegeográfico:MbICfOpH;
OCTpOBPYL\OJlbrj)a;KaHaJIMocKBa-BoJIra.
A.46B2.Useinicialmaiúsculaparaumsubstantivocomumquefaçaparteintegrante deumnome:KplIBoH
Por;beJIa5111,epKoB1>;boreMcKIlHJIec.
A.46B3.Useinicialmaiúscula paraumsubstantivocomum,se setratardeumapalavraestrangeiraquenão
foiincorporadaàlínguarussa:PIO-L\e-JIa-JIe(PIO-designandorua,I1e-designandopaz);Cblp-)J,ap'b5l­
designandorio).
A.46B4.Useminúsculaparaotítuloouposiçãohierárquicadeumapessoaemcujahonrafoidadoo nome
aumlugar:oC'rpoBKOpOJIeBbI;BIIKTOplIlI;MbICKarrlITaHa)J,)l(epaJlbL\a.
AACR2Revisão2002 ApêndiceA~33

A.46B5 usoDEMAIÚSCULAS
A.46B5.Useminúsculaparaadjetivosderivados
denomesgeográficos: MOCKOBCKl1e
ynl1lJ,bl.
A.46B6.Useminúsculaparanomesgeográficosaplicados avinhos,espéciesdeanimais,avesetc.:
Ma~epa;xepec;ceH6epHap.
A,46C.Nomesdepaísesedivisõesadministrativas
A.46Cl.Useinicialmaiúsculaparaaprimeirapalavradosnomesconsagradosdegruposdepaíses:
EanKaHCKl1eCTpaHbI.
A.46C2.Useinicialmaiúsculaparanomesnãooficiais,masconsagrados,depaíses,cidadesedivisões
territoriais:COBeTcKHHCOI03;CTpaHaCOBeTOB;IIpHYPaJlbe(paraMoscou)
A.46C3.UseinicialmaiúsculaparadivisõesadministrativasdaURSS,daformaseguinte:
a)Useinicialmaiúsculaparatodas aspalavrasdosnomesdarepúblicaedasrepúblicasautônomas:
EalllKHpcKa51ABToHoMHa51COBeTCKa51COl\HanHCTfIlleCKa51Pecny6J1I1Ka.
b)Useinicialmaiúsculasomenteparaaprimeirapalavradosnomesdeprovíncias,províncias
autônomas,territórios,regiõeseconselhoslocais:
AJIMa-ATI1HCKa5106nacTh;
I1pHMOpCKI1HKpaH;
KOMI1-I1epM51IJ,KHHHalJ,110HaJlbHhlHoKpyr;Eropull1hcKI1HpaHoH;KpacHHHcKHHCeJrbC03eT.
c)Useinicialmaiúsculaparatodasaspalavrasdosnomesdasmaisaltasunidadesgovernamentais
soviéticasenão-russasedasorganizaçõesdoPartidoComunista,excetoaquelasentreparêntesese
apalavranapTl151:BepxoBHblHCOBeTCCCP(tambémdasrepúblicasdaUniãoedasrepúblicas
autônomas);
COBeT
COI03a,COBeTHaIJ,HOHaJlbHOCTeH;BceCOIO:ma51KOMMYHI1CTWleCKa51napnl5l
(60nblIleBHKoB);PeHXCTar;KOHrpeccCUIA;I1paBI1TenbcTBYIOlllI1HCeHaT.
d)Useinicialmaiúsculasomenteparaaprimeirapalavraeparaossubstantivosprópriosdosnomes
deoutrasunidadesgovernamentais:rocy~apcTBeHHa51 nnaHOBa51KOMI1CCI151CCCP;Hapo~HbIH
KOMHCCapl1aTI1HOCTpaHHblX~eJl;BoeHHblHCOBeT3aKaBKa3cKoroBoeHHorooKpyra.
e)Useminúsculaparaosnomesdedepartamentos,quandousadosnoplurale emsentidogeral:
COBeTbIHapo~HblX KOMI1CCapOB; Hapo~HblH KOMI1CCapl1aT.
1)Useinicialmaiúsculaem COBeTemCOBeT~enYTa'roB TPY~51lllHXC5I ;3aropCI<HHpaHoHHbIHCOBeT
~enYTaTOB TPY~51lllI1XC5I.
A.46D.Nomesdeentidades
A.46D1.Useinicialmaiúsculaapenasparaaprimeirapalavraeparaossubstantivosprópriosdosnomes
deentidades:AKa~eMI151 HaYKCCCP;KH)KHa51nanaTa;IIpo<jJeccHoHaJIbHblHCOl03pa60THl1KOBBblclIleH
IIlKOJIbl11HaY'lHbIXY'lpe)[{~emIH; U,OMKHHrH.
A,46D2.Separtedonomedeumaentidadeestiverentreaspas,useinicialmaiúsculasomenteparaa
primeirapalavraeparaossubstantivosprópriosqueestiveremdentrodasaspas:3aBO~"<jJpe3ep";COBX03
"I1YTbKCOIJ,HaJIH3MY".
A,46D3.Seumaentidadefortambémconhecidaporumapartedoseunome,useinicialmaiúsculaparaa
primeirapalavradessapartequandoestaapareceremcombinaçãocomonomecompleto:­
rocy~apcTBeHHblH op~eHafleHHHaaKa~eMH'leCKIlH EOJlbIllOHTearp(EOJlbIIlOHTeaTp)
A,46D4.Useminúsculapara aspalavrasseguintesquandoapareceremnosnomesdecongressos,confe­
rênciasetc.:Cbe3~;KompepeHIJ,Il5l;CeCCH5I;TIneHYM.
A.46D5.Useminúsculaparaapalavra COBeT,quandousadaparadcsignaroconselho deumasociedade
ouinstituição.
A,46E.
Títulosdepessoas
AACR2Revisão2002

USODEMAIÚSCULAS A.47El
A.46EI.Useinicialmaiúscula paraostítulosdasmaisaltasautoridadesgovernamentais:npe~Ce~aTeJIh
COBeTaHapo~HhIX KOMIIccapoBMaprnaJICOBeTcKoroCOl03a.
A.46F.Pronomes
A.46FI.Useminúsculaparaopronomell.
A.46F2.Useinicialmaiúscula paraospronomesdetratamentoformal:BhI; BaM;Bac.
A.46G.Nomes
dasdivisõesdocalendário
A.46GI.Useminúscula paraosnomesdosdias dasemanaedosmeses.
A.46H.
Nomesdeeventoshistóricosetc.
A.46HI.Useinicialmaiúsculaparaaprimeirapalavra,a palavradistintivaeossubstantivosprópriosdos
nomesdeperíodoseeventoshistóricos: BeJIIIKall
OKTll6phcKallCOIJ,IIaJIIICTIIqeCKallpeBOJIlOIJ,IIll;B03pmK­
~eHIIe;TpeThllpecrry6JIIIKa;TIapIl)KCallKOMMYHa;KpoBaBoeBocKpeceHhe;neHcIIllpaCCTpeJI;
EOpO~IIHCKIIll 60ll.
A.46H2.Useinicialminúscula paraosnomesdosplanosqüinqüenais:TpeThllCTaJIIIHCKallrrllTIIJIeTKa;mas
copeBHoBaHIIeIIMeHIITpeThellCTaJIIIHCKOllTIllTIIJIeTKII.
A.46H3.UseminúsculaparaapalavraBOHHa,nosnomesdasguenas:<ppaHKo-TIpyccKallBOllHa;PYCCKO­
5IrroHcKallBOllHa;BeJIIIKallOTeqeCTBeHHallBOllHa;OTeqeCTBeHHallBOllml.
A.47.LÍNGUASESCANDINAVAS
A.47A.Derivados denomespróprios
A.47AI.Useinicialminúscula paraadjetivosderivados denomespróprios:europeisk;ky;benhavsk;
luthersk;svensk.
A.47B.Nomes deentidades
A.47BI.Emgeral,useinicialmaiúscula paraaprimeirapalavrae paraapalavraqueseguir umadjetivoque
denoteprivilégioreal,nosnomesdeentidades. Useinicialmaiúscula paraoutraspalavras,tais comonomes
próprios,deacordocomaregraapropriada paraousode maiúsculas:Kungl.Biblioteket;Ministerietfor
kulturelleanliggender;Selskabetfordanskskolehistoire.
A.47C.Nomescompostos
A.47Cl.Emgeral,useinicialmaiúsculaapenas paraaprimeirapalavrade umnomecomposto,anãoser
queseja
umnomedepessoa:Forentastaterna;Kronborgslot;Norskekirke.
A.47D.Títulosdepessoas
A.47DI.Emgeral,useminúsculaparatítulosde pessoas:fruLarsen;kongHaakon VII;Gustav,prinsav
Vasa.
A.47E.Pronomespessoais
A.47EI.Dinamarquês.Useminúsculaparao pronomejeg.Useinicialmaiúsculapara De;Dem;Deres.
UseinicialmaiúsculaparaaformafamiliarI(você),paradistinguí-Ia dei(em).
AACR2Revisão2002 ApêndiceA-35

A.47E2 USODE MAIúsCULAS
A.47E2.Norueguês.Useminúsculaparao pronomeje.Useinicialmaiúsculapara: De;Dem;Deres;Dykk;
Dykkal:
A.47E3.Sueco.Useminúsculaparaopronome jag.EmcOlTespondência,useinicialmaiúsculapara Ni,
Eder,eEI:
A.47F.Nomesdasdivisõesdocalendário
A.47Ft.Useminúsculaparaosnomesdosdiasdasemana,dosmesesedos feriados:jul;nyliJ:
A.48.SERVO-CROATA (ALFABETOSLATINOECIRÍLICO)
A.48A.Nomespróprioseseusderivados
A.48Al.Useminúsculaparanomesdepovoseraças: bijelac;crnac;semit.
A.48A2.Useminúsculaparaadjetivosderivadosdenomespróprios: srpskohrvatskijezik.
A.48A3.Useminúsculaparanomesdereligiõeseseusadeptos: katolicanstvo;katolik.
A.48B.Nomesderegiões,localidadeseconfiguraçõesgeográficas,incluindoruas,parquesetc.
A.48Bt.Useinicialmaiúsculaapenasparaaprimeirapalavraeparaossubstantivospróprios: Tetovska
kotlina;
VelikaMorava;Bliskiistok;Ulicabosanska;UlicaBrankaRadiceviéa;Ttrgirtavafàsizma;
Parkbratstvaijedinstva.
A.48C.Nomesdedivisõesadministrativasdepaíses
A.48Cl.Useminúsculaparanomesdedivisõesadministrativasdepaíses:
primorsko-krajWwoblast;
zagrebackikotaJ:
A.48D.Nomesdeentidades
A.48Dl.Useinicialmaiúsculasomenteparaaprimeirapalavraeparaossubstantivosprópriosdosnomes
deentidades:
Jugoslovenskaakademijaznanostiiumjetnosti;UdruienjeknjiievnikaSrbije;Hrvatsko
narodno
kazali.fteuZagrebu;SavezkomunistaJugoslavije;CentralnikomitetSavezakomunista
Jugoslavije.
A.48E.Títulosdepessoas
A.48El.Useminúsculaparatítulosdepessoas: predesednikTito;kraljGeorg;ministar;svetiPetar.
Contudo,useinicialmaiúsculaparaapalavra sveti,quandoaparecernonomedeumferiado(vejaA.48H2).
A.48F.Pronomespessoais
A.48Fl.Useminúsculaparaopronome ja.
A.48F2.Useinicialmaiúsculaparaospronomesdetratamentoformal: Ti,Tvoj,Ti;Vi,
v(lIn,Vas,Vas.
A.48G.Nomesdasdivisõesdocalendário
A.48Gt.Useminúsculaparaosnomesdosdiasdasemanaedosmeses.
A.48H.Nomesdeeventoshistóricos,feriadosetc.
Apêndice
A-36 AACR2Revisão2002

USODEMAIÚSCULAS A.SOG
A.48HI.Useinicialmaiúsculaparaossubstantivosprópriosdosnomesdeperíodoseeventoshistóricos:
kamenodoba;srednjivijek;oktobarskarevolucija;bojnaMiefaru;prvisrpskiustanak.
A.48H2.Useinicialmaiúsculaparaaprimeirapalavraeparasubstantivosprópriosdosnomesdeferiados:
Boiic;Velikicetvrtak;Novagodina;SvetiPetar.
A.49.ESLOVACO
A.49A.Siga asinstruçõesdeA.36.
A.SO.ESLOVENO
A.SOA.Nomespróprioseseusderivados
A.SOAI.Useminúsculaparanomesdepovoseraças:
arijec;semit;
crnec.
A.SOA2.Useinicialmaiúsculaapenaspara aspalavrasdistintivasemnomesdenacionalidadeque
consistamdemaisdeumapalavra:
severniKorejec;zahodniNemec.
A.SOA3.Useminúsculaparaosadjetivosderivadosdenomespróprios: slovenskijezik.
A.SOA4.Useminúsculaparanomesdereligiõeseseusadeptos: katolicizem;katolican.
A.SOB.Nomesderegiões,localidadeseconfiguraçõesgeográficas,incluindo ruas,parquesetc.
A.SOBI.Useinicialmaiúsculaapenasparaaprimeirapalavraeparaossubstantivospróprios:
Ziljska
dolina;Novomesto;SkofjaLoka;Daljnivzhod;OtokkraljiceViktorije;
Rticdobregaupanja;Ulica
starepravde.
A.SOC.Nomesdepaísesedivisõesadministrativas
A.SOCI.Useinicialmaiúsculaparaaprimeirapalavraeparaossubstantivospróprios,nosnomesde
paísesesubdivisõesadministrativas:
FederativnasocialisticnarepublikaJugoslavija;Zdruienedriave
Amerike.
A.SOD.Nomesdeentidades
A.SODI.Useinicialmaiúsculaparaaprimeirapalavraeparaossubstantivosprópriosdosnomesde
entidades:
Drueftvoslovenskihknjiievnikov;DriavnazaloibaSlovenije.
A.SOE.Títulosdepessoas
A.SOEI.Useminúsculaparaostítulosdepessoas:
predsednik;sekretar;doktor;
marefalTito;kralj
Matja:?;svetiPetaContudo,useinicialmaiúsculaparaapalavra sveti,quandoaparecernonomedeum
feriado(vejaA.5üH).
A.SOF.Pronomespessoais
A.SOFI.Useminúsculaparaopronome
jaz.
A.SOF2.Useinicialmaiúsculaparaospronomesdetratamentoformal: Ti,Tebe,Tebi,sTeboj;Vidva,Vidve,
Vaju,Vama;Vi,Vas,
Vl:lm,zVami.
A.50G.Nomesdasdivisõesdocalendário
AACR2Revisão2002 ApêndiceA-37

A.SOGI USODEMAIÚSCULAS
A.50Gl.Useminúsculaparaosnomesdosdiasdasemanaedosmeses.
A.50H.Nomesdeeventoshistóricos,feriadosetc.
A.50Hl.Useinicialmaiúsculaparaossubstantivosprópriosdosnomesdeeventoshistóricos,feriados
etc.:ledenadoba;renesansa;francoskarevolucija;bojna
Mi.~aru;prvasrbskavstaja;boiic;velikan06;
SvetiPeter.
A.5I.ESPANHOL
A.51A.Derivadosdenomespróprios
A.51Al.Useminúsculaparaosderivadosdenomespróprios:lasmujerescolombianas.
A.51A2.Useminúsculaparaadjetivossubstantivados:losfranceses.
A.51B.Títulos
depessoas
A.51Bl.Useinicialmaiúsculaparatítuloshonoríficosedetratamento,quandoabreviados:senõr,
Sr.;
doctor,Dr.;general,Gral.
A.51B2.UseinicialmaiúsculaparaSuExcelencia,SuMajestadetc.,quandousadossozinhos,escritospor
extensoouabreviados.Useminúsculaparaessaspalavrasquandoforemusadascomumnomeououtro
título:sumajestadJuanCarlos;sumajestadelRey.
A.51C.Pronomespessoais
A.51Cl.Useminúsculaparaopronome yo.
A.51C2.Useinicialmaiúsculaparaospronomesdetratamentoformal: Vd.,Vds.,(Ud,Uds)
A.51D.Termosreligiosos
A.51Dl.Useinicialmaiúsculaparaapalavraiglesia,quandosereferiràIgrejacomoinstituição.
A.51E.Nomesdasdivisõesdocalendário
A.51El.Useminúsculaparaosnomesdosdiasdasemanaedosmeses.
A.51F.Perguntas
dentrodeumasentença
A.51Fl.Emgeral,useminúsculaparaaprimeirapalavradeumaperguntaqueocorradentrodeuma
sentença:Cuandovienelanoche
;.cómosepuedever?
SUECO.Ve:jaLínguasescandinavas
A.52.UCRANIANO
A.52A.Siga asinstruçõesdeA.46.
ApêndiceA-38 AACR2Revisão2002

APÊNDICEB
ABREVIATURAS
Conteúdo
RIREGRAGERAL
B.2CABEÇALHOS
B.3TÍTULOSUNIFORMES
B.4TÍTULOSEINDICAÇÕESDERESPONSABILIDADE
B.5OUTRASPARTESDAENTRADACATALOGRÁFICA
R6PALAVRASCORRESPONDENTES EMOUTRASLÍNGUAS
B.7PALAVRASCOMPOSTAS
R8LÍNGUASCOMDECLINAÇÃO
B.9ABREVIATURASEMALFABETOLATINO
B.10ABREVIATURASEMALFABETOCIRÍLICO
RIIABREVIATURASEMALFABETOGREGO
B.I2ABREVIATURASEMALFABETOHEBRAICO
B.13ABREVIATURASPARASEREMUSADASNACITAÇÃODEFONTESBIBLIOGRÁFICAS
B.14NOMESDECERTOSPAÍSES,ESTADOS,PROVÍNCIAS,TERRITÓRIOSETC.
RISNOMESDOSMESES
RI.REGRAGERAL
RIA.Useabreviaturasementradascatalográficasdeacordocom asinstlUçõesdeB.2-R8.Use as
abreviaturasprescritasem B.9-B.15.
B.2.CABEÇALHOS
R2A.Use,emcabeçalhos,somente asseguintescategoriasdeabreviaturas:
1)aquelasquefazemparteintegrante docabeçalho(p.ex., St.(Saint))*,seapessoaouentidadeusara
abreviatura
2)designaçõesdefunção(p.ex., camp.)(veja21.0D)
3)certosnomesdeunidadesgeográficasdemaioramplitudeacrescentadosaonomedeoutrolugar
(veja23.4)
ouaonomedeumaentidade(veja 24.4C2)
4)certostermosusadoscomdatas(p.ex.,
!k..fl.)(veja22.17)
5)termosdistintivosacrescentados anomesdepessoas,seestiveremabreviadosnafontedeonde
________~oramextraíd()s~~2.I5B,.~2.I9B)~ ..~ .__.__._....~_._~_
'N.Trad.Paraaabreviaturacorrespondenteemportuguês,use Sto.(Santo),St{L(Santa),S.(São),conformeocaso.
AACR2Revisão2002 ApêndiceB-l

B.3
B.3.TÍTULOSUNIFORMES
ABREVIATURAS
B.3A.Use,emtítulosuniformes,somente asseguintescategoriasdeabreviaturas:
I)aquelasquefazemparteintegrantedotítulo
2)designaçõesdepartesdeumaobra,deacordocom asinstruçõesdadasemumaregra
específica(p.ex.,
N.T.(NovoTestamento))(veja25.18A2)
3)o&comercialnaenumeraçãodelínguas.
BA.TÍTULOSEINDICAÇÕES DERESPONSABILIDADE
B.4A.Usesomente asseguintescategoriasdeabreviaturasnaáreadotítuloedaindicaçãode
responsabilidade,bemcomonoelementoderesponsabilidadenaáreadaedição;use-as,também,nos
títuloseindicaçõesderesponsabilidadenaáreadasérieenasnotasdeconteúdo:
I)aquelasencontradasnasfontesdeinformaçãoprescritasparaaáreaespecífica
2)i.e.,etai. eseusequivalentesemalfabetosnãolatinos(veja I.ÜF,I.IF5).
B.5.OUTRASPARTESDAENTRADA CATALOGRÁFICA
B.5A.Indicaçãodeedição
B.5AI.Useabreviaturasparapalavras,ousubstituaumaforma deabreviaturapelaabreviaturaprescritana
indicaçãodeedição,deacordocomB.9-B.12,B.14-B.15.
B.5B.Termosusadoscomnumeraçãonaindicaçãodesérie
B.5B1.Useabreviaturasparapalavras,ousubstituaumaformadeabreviaturapelaabreviaturaprescrita,
paratermosusadoscomnumeraçãonaindicaçãodesérie,deacordocomB.9-B.12.
B.5e.Outrasáreas
B.5Cl.Abreviepalavrasusadasnaentradacatalográfica,enãoindicadasemB.2-B.5B,obedecendoporém
aslimitaçõesespecificadasemnotasderodapénaseçãoB.9.Entretanto,nãouseabreviaturassepela
brevidadedotermoforemdesnecessáriasouseaindicaçãoresultantenãoforclara.Nãouseabreviaturas
constituídasdeumasóletranoiníciodeumanota.Nãoabreviepalavrasemnotasdecitação.
B.6.PALAVRASCORRESPONDENTES EMOUTRASLÍNGUAS
B.6A.Useumaabreviaturaparaapalavracorrespondenteemoutralínguaseaabreviaturacomumente
usadanessalínguativeramesmagrafia.
Emcasodedúvida,nãouseabreviatura.
B.7.PALAVRASCOMPOSTAS
B.7A.Useumaabreviaturaprescritaparaaúltimapartedeumapalavracomposta(p.ex., Textausg.para
Textausgabe).
Apêndice
B~2 AACR2Revisão2002

B.8.PALAVRASCOMDECLINAÇÃO
ABREVIATURAS B.9
B.SA.Emlínguascomdeclinação,useaabreviatura deumapalavrarelacionada emB.9-B.l5nocaso
nominativo,
mesmoparaformasflexionadas dessapalavra.Entretanto,seaabreviaturaincluira(s)letra(s)
final(ais)
dapalavra,modifiqueaabreviatura paramostrara(s)letra(s)final(ais) daformaflexionada
(p.ex.,
JUlTeparypa,JUIT-pa;JIllTepaTyphI,JIllT-pbI).
B.9.ABREVIATURAS EMALFABETO LATINO
(Notasderodapédestalistaaparecem napáginaB-7).*
TERMO ABREVIATURA TERMO ABREVIATURA
Aastakãik aasta bass
B2
Abdruck Abdr. BeforeChrist B.C.
abgedruckt abgedr. bilangan bil.
Abteilung,Abtheilung Abt. binarycodeddecimal
BCD
accompaniment acc. bind bd.
*acompanhamento acomp. blackandwhite b&w
afdeling afd. bogtrykkeri bogtr.
at1evering
aíl boktrykkeri boktr.
altitude alt.
1
*boletim boI.
alto A
2
Book bk.
*ampliado,-a ampl.
bom b.
and
&3 bõvített bõv.
andothers et
aI. *brochado brocho
AnnoDomini A.D. *brochura brocho
*antesdeCristo A.C. Broj br.
approximately approx. Brother,-s Bro.,Bros.
4
*aproximadamente aprox. Buchdrucker,-ei Buchdr.
argang arg. Buchhandlung Buchh.
argraffiad
arg. Bulletin bulI.
aITanged
alT. bytesperinch bpi
arranger alT. *bytesporpolegada bpp
*alTanjador arr. capitolo capo
*arranjo an. *capítulo capo
*assinatura asso *cartonado cart.
átdolgozott átdolg.Cást e.
*atualizado,-a atual. centimetre,-s em.
Aut1age Auf!. *centímetro,-s em
augmenté,-e augm. century cent.
5
augmented augm. cetakan cet.
aumentada aum. Chapter ch.
*aumentado,-a aum. *cinematográfico,-a cinematogr.
aumentato aum. Circa ca.
Ausgabe Ausg.
Cislo eis.
*autorizado,-a autorizo *códigodecimalbinário cdb
avdeling avd. *co-edição co-ed.
Band Bd. colored,coloured col.
band bd. *colorido
coloro
Bãndchen Bdchn. *coluna,-s col.
Bãnde Bde. *comentado,-a comento
*baixo B
2
Compagnia Cia.
baritone
Bar
2
Compagnie Cie
*barítono
Bm·
2
*Companhia Cia.
,N.Trad.Ostermosprecedidosdeasterisco (*)foramacrescentados porseremusadoscomumentedeformaabreviada emportuguês.
AACR2Revisão2002 ApêndiceB-3

R.9
TERMO
Compafíía
Company
compare
*compiJador
compiler
conter
*confira
*confronte
*contralto
*coordenador
copyright
Corporation
cOlTected
cOlTegido
corretto,-a
corrigé,-e
*conigido,-a
czçsé
*datilografado,-a
declination
deel
deI(dinamarquês,norueguês,
sueco)
*Dcpartamento
départment
Department
*depoisdeCristo
*designaçãogeraldomaterial
*diagrama
*diafilme
diameter
*diâmetro
*diapositivo
died
diena
djilid
document
*documento
dopllnjeno
drukarnia
*e
*eoutros
*edição,-ões
edición
edition,-s
édition
editor
edizione
*encademação
*encadernado
enlarged
*equinócio
equinox
ergãnzt
erweitert
establecimientotipográfico
*estereofônico
etalii
etcetera
Apêndice
B-4
ABREVIATURAS
ABREVIATURA
Cía.
Co.
cf.
comp.
comp.6
cf.
cf.
cf.
A
2
coord.
6
c
Corpo
COlT.
COlT.
corro
corr.
corr.
cz.
datilogr.
deel.!
d.
d.
Dep.
dép.
Dept.
D.e.
DGM
diagr.
diaf.
diam.
diâm.
diap.
d.
d.
djil.
doc.
doc.
dop.
druk.
&3
etaI.
ed.
ed.
ed.,eds.
éd.
ed.
6
ed.
enc.
enc.
enl.
equin.!
eq.l
ergo
erw.
estab.Tip.
estereo.
etal.
etc.
TERMO
évfolyam
*exemplar,-es
*fac-similar,-es
facsimile,-s
*fac-símile,-s
fascicle
fasciCllle
*fascículo
*figura,-s
*tlorescell
tlourished
*folha,-s
*folhadcrosto
*folheto
folio
following
foot,feet
*fotografia,-s
*fotograma,-s
*fotogramas
por
segundo
*fotogravura,-s
frame,-s
frames
persecond
fratelli
*frontespício
Gebrüder
gedruckt
genealogical
*genealógico,-a
godina
government
GovernmcntPrinting
Office
*governo
*gráfico,-s
*gravura,-s
Handschrift,-cn
*heliográfico,-a
Her(His)Majesty's
StationeryOffice
Hermanos
*hora,-s
hour,-s
idest
Idus
illustration,-s
illustrator
*ilustração,-ões
*ilustrado,
-a
*ilustrador,-a
imienia
*ImprensaOficial
*Impressora
imprenta
imprimerie
*inaugural
inch,-es
inches
persecond
ABREVIATURA
évf.
e.
fac-sim,fac-sims.
facsim.,facsims.
fac-sím.,facsíms.
fasc.
fasc.
fasc.
fig.,figs.
tl.
tl.
f.
f.
derosto
folh.
foI.
ff.
ft.
fot.,fots.
8
fotogr.
fps
fotograv.
fr.
fps
f.lli
4
front.
Gebr.
4
gedr.
geneal.
geneal.
g.
govt.
G.P.O.
gov.
gráf.,gráfs.
grav.,gravs.
Hs.,Hss.
heliogr.
H.M.S.O.
Hnos.
4
h
hr.
Le.
Id.
ill.
il1.
6
il.
il.
il.
6
imo
Impr.Or.
Impr.
impr.
impr.
inaug.
111.
ips
AACR2Revisão2002

ABREVIATURAS B.9
TERMO ABREVIATURA TERMO ABREVIATURA
including incl.
nakladatelství nakl.
Incorporated Inc.
4 *nascido n.
*índice índ.
*nascimcnto
n.
*introdução introd.
naukowy nauk.
introduction introd.
*negativo
nego
*istoé l.e.
neueFolge
n.F.
.izdája izd.
newseries newser.
izmenjeno izm.
NewTestament N.T.
jaargang jaarg.
noname(ofpublisher) s.n.
Jahrgang Jahrg.
noplace(ofpublication) s.l.
Javított jav.
nombor no.
jilid jil.
nomor no.
Kalendae Kal.
Nonae Non.
kiadás kiad.
*Notadatradução,
kilometre,-s km.
dotradutor N.trad.
kniha kn.
nouveau,nouvelle nouv.
knjiga knj.
*novasérie novasér.kotet k6t.
*NovoTestamento N.T.
ksic,garnia ksit,g.
number,-s no.
*lâmina,-s lâm.,lâms.
numbered numb.
leto
I.
numer nr.
librairie libr.
numero(finlandês) n:o
Lieferung Lfg.
numéro(francês) no
*Limitada Ltda.
4 numero(italiano) n.
Limited Ltd.
4 número(espanhol) no.
livraison
livro
*número,-s n.
*livraria livro
*númerodechapa
n.dechapa
maatschappij
mijo
*númerodoeditor n.doeditor
manuscript,-s mS.,mss.
Nummer Nr.
*manuscrito,-s mS.,mss
nummer
m.
*meio-soprano M Z
2
nuovamente nuov.
*melhorado,-a melhor.
odbitka odb.
menuo
men.
oddzial oddz.
metai
m.
OldTestament O.T.
metre,-s
m.
omarbeidet omarb.
*metro,-s m
oplag opl.
mezzo-soprano M
Z2
opplag oppl.
*microfotografia microfot.
opracowane oprac.
*microlTeprodução microlTeprod.
opus op.
miesi<:,cznik mies.
*organizador org.
6
millimetre,-s mm.
otisk ot.
*milímetro,-s mm
page,-s
p.
minute,-s mino
*página,-s p.
*minuto,-s min
*páginaderosto p.derosto
*miscelânea misc.
paperback pbk.
miscellaneous misc.
part,-s
pt.,pts.
7
*monofônico mono.
parte
pt.
monophonic mono.
partie,-s ptie.,pties.
7
*morte m.
phonogram(eopyright) p
*morto
m.
photograph,-s photo.,photos.
8
Nachfolger Naehf.4 platenumber,-s pl.no.
naklad nakl.
*polegada,-s pol.
AACR2Revisão2002
ApêndiceB~5

B.9 ABREVIATURAS
TERMO ABREVIATURA TERMO ABREVIATURA
*polegadasporsegundo pps *rotaçõesporminuto rpm
poprawione popr. rozszerzone rozsz.
*porexemplo p.ex. second,-s seco
portrait,-s port.,ports. *século séc.
posthumous posth. *segundo s
*póstumo póst. *seguinte,-s seg.,segs.
predelan pred. *semacompanhamento semacomp.
preface pref. *semlugar(depublicação)
S.1.
*prefácio pref. *semnome(depublicação) s.n.
*preliminar prelim. *série sér.
preliminary prelim. série ser.
*pretoebranco
p&b series ser.
printing
print," sesit ses.
privatelyprinted privoprint. signature sigo
*projeção proj.' silent si.
projection proj.' sineloco
s.1.
prosiren
proso sinenomine s.n.
przeldad przekI. skaldglówny skl.gl.
przerobione przerob. *sonoro son.
8
*pseudônimo pseudo soprano
S2
pseudonym pseudo sound sd.
8
*publicação pubI. stabilimentotipográfico stab. tipo
*publicador pubI. stereophonic stereo.
publishing pub. stevilka
st.
*quadrafônico quadro stronica str.
quadraphonic quad. *superintendência superint.
*quilometro,-s km superintendent supt.
redakcja red. Superintendent
of
refondu,-e ref. Documents Supt. ofDoes.
*reformado,-a
reformo *suplemento supI.
*reformulado,-a
reformo supplement suppI.
*refundido,-a
refundo svazek sv.
*reimpressão reimpr. szám sz.
réimpression réimpr. *tabela,
-s tab.,tabs.
*reimpresso reimpr. tahun th.
*relatório relat. talleresgráficos tall.gráf.
report rept. Teil,Theil T.
reprinted repr. tenor T
2
*reprodução reprod. tipografía,tipográfica tipo
reproduced reprod. *tipografia tipo
*reproduzido,
-a reprod. *tipográfico,-a tipo
*retrato,-s retr.,retrs. tiskáma tisk.
reviderade revid. titlepage
t.p.
*revisado,
-a rev. tjetakan tjet.
revisé,-e rev. tome t.
revised rev. tomo t.
*revisto,-a rev. towarzystwo tow.
revolutionsperminute rpm *tradutor trad.
6
revu,-e rev. *traduzido,
-a trad.
6
rightascension RN translator tI'.
6
riveduto riv. typographical typog.
rocník roc. typographie,typographique typ.
rocznik rocZ. udarbejdet udarb.
rok
r.
udgave udg.
Apêndice
B-6 AACR2Revisão2002

ABREVIATURAS B.10
TERMO ABREVIATURA TERMO ABREVIATURA
udgivet
uitgaaf
uitgegeven
uitgevers
umgearbeitet
unaccompanied
Universitãts-Buchdrucker,
-ei
upplaga
utarbeidet
utgave
utgiven
uzupelnione
verbesserte
vermehrte
udg.
uitg.
uitg.
uitg.
umgem·b.
unacc.
Univ.-Buchdr.
uppl.
utarb.
utg.
utg.
uzup.
verbo
vermo
volume,-s
vuosikerta
vydání
wydanie
wydawnictwo
wydzial
*xilogravado
*xilogravura
zalozba
zeszyt
zvazok
zvezek
v.,vol.,vols.
1O
vuosik.
vyd.
wyd.
wydawn.
wydz.
xilogr.
xilogr.
zal.
zesz.
zv.
zV.
RIO.ABREVIATURAS CIRÍLICAS
TERMO ABREVIATURA TERMO ABREVIATURA
fi
H
l!
U~m
llll'r
IIJtlt)nu:
It
;1H((';;I"f.IWI~
,1'HH':m<:llUNI!
ln'l'.~r;lHCll
,lJl\J""·.'P!hl
I,u:mnmr
'<lU,Wmlrfl1'.,
l<íill{"lll:I.!<'IMIHlt
1"~!imJ!l
ImlHllí1LM1<,".:llot:Ij{u
"Hi!!"
~·"..mh·l
,'lIllçp;jI>p.l
"Ih
1i11·H.,
1Usesomentenoregistrodedadosmatemáticosementradasparamateriaiscartográficos.
2Usesomenteemnotasparaindicaratessituradavozemobrasvocais.
3Usesomenteemtítulosuniformesnaenumeraçãodelínguas.
4Usesomenteemnomesdefirmaseoutrasentidades.
.IUseemcabeçalhosenaindicaçãodoperíodonoqual,provavelmente,ummanuscritofoiescrito.
6Usesomenteemumcabeçalhocomoumadesignaçãodefunção(veja21.0D)
7Nãouseaoregistraraextensão doitemnocasodeobrasmusicais.
SNãousenasdesignaçõesgeraisouespecíficasdomateriaL
9Nãousenoregistrodadatadeimpressãonaáreadepublicação,distribuiçãoetc.(vejaI.4F6,1.404, 2.402)
10Usenoiníciodeumaindicaçãocantes dealgarismosromanos.
AACR2Revisão2002ApêndiceB~7

B.ll
TERMO
;1i'r':':I);,l--'i}''l'J'l
t~'l(;:AH~ttU~I{'J01IH
[\-1;YJr.fiK~lJlt!'1·~t,!ii
H~lPO}lJN telii
fHil}'K(}Hfdi't
H:I}"lllr,üi
(Vr:íJT,l{:~t-ltOfi
(l{l(~p>;)f! r~f,t:H
(JÚl)nfj(;'T~I;tIU !.~}t
061J~-Gt;TH(}
cvr}lej~teHllTe
áJCi)]i<fhlijHh[
(t(:p(~:1)i)(1(:I)';;~JJ~J~<~J}~
!jJt:P';;~Cl\.'l{)Tl)í.f: Jfrt~l.tH
:lI(JJTltrp;;tt1J_f~I;{C(:JtHji
no.nJtTHlleCl{lr~-i
11(}ni-Tli-:r~~Hlíi-t
~lfli:jtHClltJFi-Hj;t:
'irp{J{'>AlltfU)IC~-!-t~~)C'J:-L,
!}'~:12g;5! f1{;t"[.:*~it
ç:cnCK()CTt):HffH<CKli1
C(\ft~,,{;K())tO:J:nljlcrllülijj tr.l~1
(::iJ~.l:.C(.l«!tt-·..)l;lJl)xt~tl;;('t:.%:~1-~~­
(·_:K!L~p·:_)l{ ~)M ~-~Ü
RU.ABREVIATURAS GREGAS
TERMO
ABREVIATURAS
ABREVIATURA
ljilp.
naYK.
<)U(lj),
()Clp:;t5,
(}'C1-~-H{)
()TI1.
()TJL-Hac
l'Cpql.
r~(,,;ri't'efVf<
!u(J)~J~lll,
11f'''p.
nI:;<!,li'dll,~HIX~
[)~'Ul,
pe)l,
p,
vm.
ÇC,j~,-CTCtH.
ABREVIATURA
TERMO
l,.:~)ftl_:,'f(~I<H:H
[>:}t>::p;_~IttÜfJ f:fhrB
COtltH~JI*ICTT~!irt(~:KHji
CJi)U.U.l.UlhBhti~
CTHT'lHCTJEtrt';C}(l[}j
CTp(Ulntl,i~
ç'rl)(/l~f(!}·~f.lrl;fJl1
l'';.;}<'..:~r~tahn~'/fB
>rC(lp(:·r'u';~(~~;P;Jfii
TeXHtHtteCJ(H~l
Tlmoq';Htl!t:,r
Tlmn,nHTocp;H11lW
TC~~taplte1f'H(l
T(}Kt,l[lHfltiT;'C'rn"~
TI'U!l(:IH'PTllj,I,i
)t}l:pnnIJCKHi:~
YHHE~epCHTeTCKHiÊ
YHP:lIlJK'HJfC
ftH~J[;i-tlfe'()IH;i~ri~
~lltjr1}lt;J-t:;:G~~J ~,
x.ifi.,ÜilnHn
XYLr,C!JKeç:THeHHbEií
llelJTp.r~.7Ih~Thji[
l:raC'Fl:i-
:jRt}-fH)í'\-;{~]1lecKHt:~
)ni:;f<1'E}~#+~(':(·1(hJ::1
'::Hlqf}J'Ç't'iXq(;:{:Xi,t;
](tplt}J,t''Y<l:r~;KH:H
TERMO
ABREVIATURA
(:-i)j~I}'
C{HIHHX1H:C"r,
0f)H,
CTHT.
T!f.JXf:j;
THrr.
T-TiO
·t'l)~Hl{:TI '
YKp,.
;FlHnl,
YT~J).
Y:1,(;6.
clHm.
W:!Hp.
tL
111ep!'.
K'P}j)l.,
ABREVIATURA
R12.ABREVIATURAS DOALFABETOHEBRAICO
ApêndiceB-S AACR2Revisão2002

TERMO
~O"iCN'
n"bll"(n~r
líi::;nr
ABREVIATURAS
ABREVIATURA TERMO
OH"
))~ji~'
B.14A
ABREVIATURA
B.13.ABREVIATURAS PARASEREMUSADAS NACITAÇÃODEFONTES
BIBLIOGRÁFICAS
Rl3A.Useabreviaturascorrenteseevidentesporsimesmas,dotipoindicadoaseguir,aocitarafontede
dadosusadanaentradacatalográfica,desdequeousodessaabreviaturanãodificulteaidentificaçãoda
línguadafontecitada.
TERMO ABREVIATURA
American Amer. dictionary dict.
*anais
ano directory direct.
annuaire ann. *enciclopédia encicl.
annuario ann. encyclopedia encycl.
anuario
ano English Engl.
*anuário
anuo *história hist.
*bibliografia bibliogr. history hist.
bibliography bibl. KataIog Kat.
*biblioteca bibl. *literatura
lit.
biography biog. literature lit.
*brasileiro bras. littérature litt.
British
Brit. *museu mus.
Catalog(ue) cat. museum mus.
*catálogo
cato *nacional naco
cyclopedia cycl. national nato
diccionario dicc. *relatório relat.
*dicionário dic. report
repto
TERMO ABREVIATURA
B.14.NOMESDEDETERMINADOS PAÍSES,ESTADOS,PROVÍNCIAS,TERRITÓRIOSETC.
R14A.Useasseguintesabreviaturasdenomesdedeterminadospaísesedeestados,províncias,
territóriosetc.daAustrália,CanadáeEstadosUnidos,quandoadotados:
1)comoacréscimosaalgunsoutrosnomesdelugares(veja 2304)
2)comoacréscimosaosnomesdealgumasentidades (veja 2404Ce24.9)
3)comoacréscimosaonomedolugardepublicaçãooudistribuiçãonaáreadapublicação,
distribuiçãoetc.(vejaI
o4C3)
4)emnotas.
AACR2Revisão2002 Apêndice
B~9

B.14A ABREVIATURAS
Nãoabrevie
osnomesdecidadesouvilasabaixorelacionados,mesmoquetenhamomesmonome deum
estadoetc.(p.ex.,
Washington,D.C. nãoWash.,D.C.).Nãoabreviequalquernomedelugarquenão
estejanestalista.
TERMO
Alabama
Alberta
Arizona
Arkansas
AustralianCapitalTerritory
BritishColumbia
.California
Colorado
Connecticut
Delaware
District
ofColumbia
DistritoFederal
Florida
Georgia
Illinois
Indiana
Kansas
Kentucky
Louisiana
Maine
Manitoba
Maryland
Massachusetts
Michigan
Minnesota
Mississippi
Missouri
Montana
Nebraska
Nevada
NewBrunswick
NewHampshire
NewJersey
NewMexico
NewSouthWales
NewYork
NewZealand
Apêndice
R-lO
ABREVIATURA
Ala.
Alta.
Ariz.
Ark.
A.c.T.
Re.
Calif.
Colo. Conn.
Del.
D.e.
D.F.
FIa.
Ga
m.
Ind.
Kan.
Ky.
La.
Me. Man.
Md.
Mass.
Mich. Minn. Miss.
Mo.
Mont.
Neb.
Nev.
N.R
NH.
NJ.
N.M.
N.S.w'
N.Y
N.Z.
TERMO
Newfoundlandand
Labrador
NorthCarolina
NorthDakota
NorthernTerritory
NorthwestTerritories
NovaScotia
Oklahoma
Ontario
Oregon
Pennsylvania
PrinceEdwardIsland
PuertoRico
Queensland
RhodeIsland
RussianSovietFederated
SocialistRepublic
Saskatchewan
SouthAustralia
SouthCarolina
SouthDakota
Tasmania
Tennessee
Territory
ofHawaii
Texas
Union
ofSovietSocialist
Republics
UnitedKingdom
UnitedStates
Velmont
Victoria
VirginIslands
Virgínia
Washington
WestVirginia
WesternAustralia
Wisconsin
Wyoming
YukonTerritory
ABREVIATURA
Nfld.
N.e.
N.D.
NT.
N.w'T.
N.S.
Okla.
Ont.
Or.
Pa.
PEJ.
PR.
Qld.
R.I.
R.S.F.S.R.
Sask.
S.Aust.
S.e.
S.D.
Tas.
Tenn.
T.H.
Tex.
U.S.S.R.
U.K.
U.S.
Ve
Vic.
VI.
Va.
Wash.
W,Va.
W.A.
Wis.
Wyo.
Yukon
AACR2Revisão2002

B.IS.NOMESDOSMESES
ABREVIATURAS B.15
Useabreviaturasdosnomes demesesemlínguasquenãoestãorelacionadasabaixo,seconstaremde
manuaisderedaçãodalínguarespectiva.
ALEMÃo
O:IECO
ESLOVENO FRANCÊS
Jan.(Jan.) led.
jan. janv.
feb.
févr.
Feb. ún.
Miírz
mar. mars
brez.
avril
Apr. dub.
apr.
Mai kvet.
maj. mai
Juni cervo
jun. juin
Juli
iul. juil.
cerven.
Aug.
avg. aoút
srp.
sept.
Sept.záíi
sept.
Okt. ilj.
okt.
oct.
novo
Nov. listo
novo
Dez.
dec.
déc.
proso
BIELORUSSO DINAMARQUÊS
ESPANHOL
GALÊ5
jan.
enero lon.
cTY,L\3.
feb. Chwef.
JIIOT. febr.
Maw.marzo
caK. marts
Ebr.
aptil
abro
Kpac.
Mai
Mall maj
mayo
juni
jun. Meh.
<I3pB.
jul. Gorff.
mil. juli
agosto Awst
)l(H1B€Hb aug.
sept.(set.) Medi
Bepac. sept.
oct. Hyd.Kac'Tp. okt.
novo Tach.
mer. novo
dec.
dic. Rhag.CHe)K.
BÚLGARO ESLOVACO
ESTONIANO GREGOMODERNO
jaan.
'Iav.
mIo l'ad.jan.
veebr. <PE:fJp·
<l>eBp. ún. feb.
marts Mápr.
MapT brez.mar.
,A7fp.
dub.
apr.
anpIIJI apr.
rmu Máioç
Mall kvet.máj
juuni 'Iovv.
IOHH cervojún
juuli 'lov1
IOITH cerven.júl
ADy.aug.
aBro srp.aug.
sept. L.E:7fr.
cenTo zári.sept.
okt. 'OJ([.
OIIT. rujo okt.
Noli,u.
listo
novo
110eM. novo
dets. I1E:K.
JieK. prosodec.
AACR2Revisão2002 ApêndiceB~l1

B.IS ABREVIATURAS
HOLANDÊS ITALIANO MALÁSIO ROMENO
jan. genn.
Jan. Ian.
feb. febbr.
Feb.
Feb.
maart
mm:
Mac
Mar.
apr. apr.
Apr.
Apr.
mei magg.
Mei Mai
juni giugno
Jun Iunie
juli luglio
Julai Iulíe
aug. ag.
Og. Aug.
sept. sett.
Sept. Sept.
oct. ott.
Okt. Oct.
novo novo
Nov. Noem.
dec. dic.
Dís. Dec.
HÚNGARO
LATIM NORUEGuFB RUSSO
jan.
lan.
jan. ~HB.
feb.
Febr.
febr. rJ:>eBp.
márc.
Mart.
mars
MapT(MapTb)
ápr. Apr. april anp.
máj.
Maí maiMau
jún.
lun. juni lfIOI1b(ifOI1b)
júl.
lul. juli I1fOJlb(ifOJlb)
aug. Aug. aug.
aBl~
szept.
Sept. sept. Ce!1T.
okt.
Oct. okt.
OlIT.
novo
Nov. novo
I10~6pb
dec. Dec. des.
iJ,erc
INDONÉSIO LETÃO POLONÊS SERVO-CROATA
Jan.(Djan.) jan. stycz.
]aH. sijec.
Peb.
feb. luty
rJ:>e6p. velj.
Mrt. marts mm: MapT ozuj.
Apr. apr. kwiec. anpI1Jl. travo
Meí(Maí) maijs m<!i Ma] svib.
Juni(Djuni) junijs
czerw. jYH!1 lip.
Juli(Djuli) julijs lip. ]YJl!1 srp.
Ag. aug. sierp. ayr. kol.
Sept. sept. wrzes. cenTo ru).
Okt okt. pazdz.
OlIT. list.
Nop.
novo listop. I10B. stud.
Des. dec. grudz.
iJ,el\. pros
INGLÊS LITUANO PORTUGuFB SUECO
Jan.
saus. jan. jan.
Feb.
vaso fev. febr.
Mar.
kovas mar. mars
Apr.
bal. abro april
May geg.
maio maj
June
bid. jun. juni
July
liepa jul. juli
Aug.
rugp. ago. aug.
Sept. rugs. set. sept.
Oct.
spalis out.
okt.
Nov.
lapkr. novo novo
Dec.
gr. dez. dec.
Apêndice
B-12 AACR2Revisão2002

UCRANIANO
ciq.
mOTo
6ep.
KB1T.
rpaB.
qep.
mm.
cepn.
BCp.
lKOBT.
JIllCT.
rpyP:.
AACR2Revisão2002
ABREVIATURAS B.IS
ApêndiceB-13

APÊNDICEC
NUMERAIS
Conteúdo
C.IREGRAGERAL
C.2ARÁBICOS
VS.ROMANOS
C.3ARÁBICOSVS.NÚMEROSESCRITOSPOREXTENSO
C.4NUMERAISNOINÍCIODENOTAS
C.5NUMERAISORIENTAIS
C.6NÚMEROSINCLUSIVOS
C.7
DATASALTERNATIVAS
C.8NÚMEROSORDINAIS
c.!.REGRAGERAL
C.IA.Apliqueasregrasseguintesatodosositenspublicadosnoséculodezenoveouposteriormente.
Aplique-astambémaositenspublicadosantesdoséculodezenove,amenosqueasregras2.12-2.18dêem
instruçõesdiferentes.
C.2.ARÁBICOSVS.ROMANOS
C.ZA.Cabeçalhos
C.ZAI.
Usealgarismosromanosnoscabeçalhosdepessoas(p.ex.governantes,papas)edeentidades
identificadaspornomesqueincluamalgarismosromanos,amenosque,nocasodeumaentidade,uma
regraespecíficadêinstruçõesdiferentes(veja24.782).
JoãoXXIII,Papa
XXthCenturyHeating&VentilatingCo.
C.ZAZ.Usealgarismosromanosemtítulosuniformesquesejampartesintegrantesdonomedaobra.
SanchoIIYelcercodeZamora
Nocasodealgarismosusadosparaidentificarpartesespecíficasdeumaobra,sigainstruçõesdaregra
apropriada(veja25.6A2,25.18A3).
AACR2Revisão2002 ApêndiceC-I

C.2B NUMERAIS
C.lB.Descrição
C.lBI.Substituaalgarismosromanosporalgarismosarábicosnasseguintesáreaseelementosda
descriçãobibliográfica:
a)naindicaçãodeumaedição
b)naáreadosdetalhesespecíficosdomaterial(oudotipo
depublicação),amenosqueuma
regraespecífica
dêinstruçõesdiferentes(veja3.382)ou seapliquearegraC.282
c)noelementodadatadepublicação,distribuiçãoetc.
d)noelementodeoutrosdetalhesfísicosdaáreadadescriçãofisica
e)nanumeraçãodasérie,naáreadasérie,amenosqueseapliquearegra C.282.
C.2Bl.Usealgarismosromanosnasáreaseelementosrelacionadosem C.28Iseasubstituiçãopor
arábicostomaraespecificaçãomenosclara(p.ex.,quandoforemusadosconjuntamentealgarismos
romanosearábicosparadistinguirovolume,seção,sérieououtrogrupodonúmero,parteououtra
divisãodogrupoemquestão).
(TheWashingtonpapers;vol.IV,36)
C.2B3.Quandoforemusadosalgarismosromanos,registre-oscomletrasmaiúsculas,excetoaqueles
usadosemreferênciasapaginaçãooupáginaeaquelesqueaparecememminúsculanafonteprincipal
de
informaçãoouemnotascitadas.Usealgarismosromanoscomletrasminúsculasnatranscrição de
referênciasapaginação oupáginamesmoqueapareçamemmaiúsculanoitem.
xliii,289p.
C.3.ARÁBICOSVS.NUMERAIS ESCRITOSPOREXTENSO
C.3A.Cabeçalhos
C.3AI.
Mantenhanumeraisescritosporextensoemnomesdeentidadesamenosqueumaregra
específicadêinstruçõesdiferentes(veja24.782).
FourCornersGeologicalSociety
C.3Al.Mantenhanumeraisescritosporextensoemtítulosuniformesquesejamparteintegrantedonome
daobra.Nocasodenumeraisusadosparaidentificarpartesespecíficasdeumaobra,siga
asinstruções
daregraapropriada(veja
25.6A2e25.18A3).
Quinzejoiesdemariage
C.3B.Descrição
C.3BI.
Substituaporalgarismosarábicososnumeraisescritosporextensonasseguintesáreasda
descriçãobibliográfica:
a)emumaindicaçãodeedição
b)naáreadosdetalhesfísicosdomaterial(oudotipodepublicação)amenos
queumaregraespecíficadêinstruçõesdiferentes(veja3.382)
c)noelementodadatadepublicação, distribuiçãoetc.,amenosqueumaregra
específica
dêinstruçõesdiferentes(veja1.4FI)
d)naáreadadescriçãofísica
e)nanumeraçãodasérie.
Apêndice
C-2 AACR2Revisào2002

C.4.NUMERAISNO INÍCIODENOTAS
NUMERAIS C.6A
C.4A.Escrevaporextensoumnumeralquesejaaprimeirapalavradeumanotaamenosqueanotaseja
umacitação.Nesteúltimocaso,registreonumeralcomoaparece
nafonte.
Primeiraedopublicadaem1954
"5thanniversaryprinting"-Versodapor.
Quatron.porano,1931;5noporano,1932-1934
C.5.NUMERAIS ORIENTAIS
C.SA.Aocatalogarmateriais emalfabetoárabe, emlínguasdoExtremoOriente, emgrego,emhebraico,em
índicoetc.,substituanumerais naformavernáculaporalgarismosromanosouarábicosdeestilo
ocidental,deacordocomasinstruçõesdasregrasseguintes.
C.SB.Usealgarismosromanos
emcabeçalhoslatinizadosparapessoasidentificadaspornumerais(p.ex.,
governantes).
C.Sc.Usealgarismosarábicosdeestiloocidentalemcabeçalhoslatinizadosparaentidadese emtítulos
uniformes.
Thawrat25
Mãyu,1969
Lajnahal-'Ulyãli-Ihtifãlãt14Tammuz
C.SD.Usealgarismosarábicosdeestiloocidentalnasseguintesáreaseelementosdadescrição
bibliográfica:
1)naindicaçãodeedição
2)naáreadosdetalhesespecíficosdomaterial(oudotipodepublicação)
amenosqueumaregraespecíficadêinstruçõesdiferentes(veja
3.382)
3)noelementodadatadepublicação,distribuiçãoetc.
4)naáreadadescriçãofísica
5)nanumeraçãodasérie
C.SE.Consideredatasinclusivaseoutrosnúmeroscomoumaunidadesimplesnaslínguasquesãolidas
dadireitaparaaesquerda.
1960-1965 não 1965-1960
Acrescenteàesquerdaapontuaçãodasdatasounúmerosinclusivos.
.1973-1976
C.6.NÚMEROS INCLUSIVOS
C.6A.Registredataseoutrosnúmerosinclusivos naformacompleta.
1967-1972
p.117-128
AACR2Revisão2002 Apêndice
C-3

C.7
C.7.DATASALTERNATIVAS
NUMERAIS
C.7A.Quandodatasalternativasdenascimentooumorteforemdadasemcabeçalhosparapessoas(veja
22.17),escrevaasegundadasalternativascomoseestivessesendocomunicadaoralmente.
m.1506ou7
m.1919ou20
n.1899ou1900
Emtodososoutroscasos,registreosnúmeroscompletos.
C.S.NUMERAIS ORDINAIS
C.SA.Nocasodeitensemlínguainglesa',registrenumeraisordinaisnaforma1st.,2nd.,3rd.,4th.etc.
C.SR.Nocasodeoutraslínguas,sigaaformausadanalíngua,seacessível.!
1er1re2
e
3
e
etc., , ,
(Francês)
1.,2.,3.etc.
(Alemão)

la2°,2
a 3°,3
aetc., , ,
(Italiano)
C.Sc.Paraitenschineses,japonesesecoreanos,acompanheonumeralarábicopelosímboloqueindicar
seronúmeroum ordinal.
C.SD.Seaformausadapelalínguanãopuderserdeterminada,useaforma 1.,2.,3.etc.
*N.Trad.Nalínguaportuguesaregistreosnumeraisordinaisnaforma 1.,2.,3.etc.
1.Apublicaçãoaseguiréumafonteútilparaformasdenumeraisordinaisemlínguaseuropéias:AlIen,C.O. AmanualDfEuropean
Languages
forLibrarians.
-London;NewYork:Bowker,1975.
ApêndiceC-4 AACR2Revisão2002

APÊNDICED
GLOSSÁRIO
Encontram-senesteglossário,definiçõesdamaioriadostermostécnicosdebibliografiaede
catalogaçãousadosnestasregras(paramateriaisimpressosenãoimpressos).Ostermosforam
definidosnaconformidade
docontextodasregras;paraoutrossignificados,consulteglossários
autorizadosdetermosbibliográficosebiblioteconômicosoudicionáriostécnicos.
Acessodireto(Recursoseletrônicos)
Directaccess(Electronic
resource~)
Ousoderecursoseletrônicosviasuportes(p.ex.,
discos,disquetes,cassetes,caliuchos)destinadosa
sereminseridosemumdispositivocomputadorizado
ouemseuequipamentoauxiliar.VertambémAcesso
remoto(Recursoseletrônicos).
Acessolocal(Recursoseletrônicos)
Localaccess(Electronic
resource~)
VerAcessodireto(Recursoseletrônicos)
Acessoremoto(Recursoseletrônicos)
Remoteaccess(Electronicresource~)
Ousoderecursoseletrônicosviaredesde
computador.
VertambémAcessodireto(Recursos
eletrônicos).
Adaptação(Música)
Adaptation(Music)
Obramusicalquerepresentaumaalteraçãodeoutra
obra(p.ex.transcriçãolivre),ouparafraseiapartesde
váriasobrasouoestilousualdeoutrocompositor,
ou,ainda,quesebaseiasimplesmenteemoutra
música(p.ex.variaçõessobreumtema).
Vertambém
Arranjo(Música).
Agentelançador
Releasingagent
Agenteouagênciaresponsávelpeladistribuição
inicialde
umfilmecinematográfico.
Anônimo
Anonymous
Deautoriadesconhecida.
Anverso
Recto
1.Apáginadoladodireitodeumlivro,queleva
geralmenteumanumeraçãoímpar.
2.Oladodeumafolhaimpressadestinadoaserlido
emprimeirolugar.
AACR2Revisão2002
Área
Area
Umaseçãoprincipaldadescriçãobibliográfica,
compreendendodadosdeumadetenninadacategoria
oudeumconjunto
decategorias.Vertambém
Elemento.
Arquivodecomputador
Computerfile
VerRecursoeletrônico.
Arquivodedadoslegíveispormáquina
Machine-readabledatafile
VerRecursoeletrônico.
Arquivo(Recursoseletrônicos)
File(Electronicresources)
Umaunidadebásicanaqualosrecursoseletrônicos
estãoorganizadosearmazenados.Osrecursos
eletrônicospodemconterumoumaisarquivos.
Ver
tambémRecursoeletrônico.
Arranjo(Música)
Arrangement(Music)
Obramusical,oupartedela,reescritaparaummeiode
execuçãodiferentedaqueleaquevisavaaobra
original;igualmenteumaversãosimplificadadeobra
destinadaaomesmomeiodeexecução.
Vertambém
Adaptação(Música).
Artefato
Artefact
Qualquerobjetofeitooumodificadoporumaoumais
pessoas.
Atlas
Atlas
Umvolumequecontémmapas,lâminas,gravuras,
tabelasetc.,comousemtextodescritivo.Podeser
umapublicaçãoindependenteoupodetersido
publicadacomomaterialadicional(q.v.).
ApêndiceD-1

Autor
Author
VerAutorpessoal
GLOSSÁRIO
Carta(Cartografia)
Chart(Cartography)
Ummapadestinadoprincipalmente ànavegaçãona
água,arouespaço.
VertambémMapa.
Autorpessoal
Personalauthor
Apessoaaquemcabearesponsabilidadeprincipal
pelacriação
doconteúdointelectualouartísticode
umaobra.
Autoriacompartilhada
Sharedauthorship
VerResponsabilidadecompartilhada.
Autoriamista
Mixedauthorship
VerResponsabilidademista.
Braile
Braille
Materialdestinadoaosdeficientesvisuaisqueusa
caracteresgravadosemrelevo,formadosporpontos
salientes,emcélulasdeseispontos.OCódigo
Nemethéumaformadebraileusadaemmatemática.
Brinquedo
Toy
Umobjetodestinadoaservircomomeioparaumjogo
deimaginaçãoouqualqueroutroobjetoque
proporcionediversão.
VertambémJogo,Modelo,
Realia.
Cabeçalho
Heading
Nome,palavraoufrase,colocadosnoaltodeuma
entradacatalográficaparafornecerumpontode
acesso.
VertambémPontodeacesso.
Cabeçalhoprincipal
Mainheading
Aprimeirapartedeumcabeçalhoqueincluium
subcabeçalho(q.v.).
Candidato(Concursosacadêmicos)
Respondent(Academicdisputations)
Pessoaqueconcorreaumtítulo,defendendoou
contraditando,emconcursoacadêmico,umatese
propostapelopresidentedabanca(q.v.);também
chamado"defensor".
Capa(Disco)
Sleeve
Umenvelopeprotetorparaumrecursobibliográfico
(p.ex.disco).
ApêndiceD
-2
Cartão-relâmpago
Flashcard
Cartãoououtromaterialopacoemqueseinscrevem
palavras,númerosouilustrações,destinadoa
apresentaçõesrápidas.
Cartaz
Broadside
Umitemdepapelpublicadoseparadamente,impresso
deumlado
sóeparaserlidodesdobrado;
geralmentedestinadoaserenviadopelocorreioou
distribuídopublicamente.Sãoexemplosde
Cartazes:avisos,volantes,folhascomcanções,
circulares.
VertambémFolhasolta.
Catálogo
Catalogue
1.Listademateriaisdebibliotecaquefazempartede
umacoleção,bibliotecaougrupodebibliotecas,
ordenadadeacordocom
umplanodefinido.2.Em
sentidomaisamplo,listademateriaispreparadapara
umafinalidadeespecífica(p.ex. umcatálogode
exposição,umcatálogocomercial).
Co-autor
Jointauthor
Pessoaquecolaboracomoutra,ououtras,na
produçãodeumaobra,naqualoscolaboradores
exercemamesmafunção.
Vertambém
Responsabilidadecompartilhada.
Colaborador
Collaborator
Aquelequeparticipacomumaoumaispessoasna
produçãodeumaobra;todospodemdaromesmo
tipodecontribuição,comonocasode
responsabilidadecompartilhada(Ver21.6),outipos
diferentesdecontribuição,comonocasode
colaboraçãoentreumartistae
umescritor(Ver21.24).
VertambémCo-autor,Responsabilidademista,
Responsabilidadecompartilhada.
Coletânea
Collection
1.Trêsoumaisobrasindependentes,oupartesde
obrasdeumúnicoautorpublicadasjuntas.2.Duas
oumaisobrasindependentes,oupartesdeobrasde
maisdeumautorpublicadasconjuntamente,masnão
escritasparaamesmaocasiãoouparaapublicação
queestásendocatalogada.
AACR2Revisão2002

GLOSSÁRIO
Colofão
Colophon
Indicaçãoqueaparecenofinaldeumitem,contendo
informaçõesacercadeumoumaisdosseguintes
elementos:título,autor(es),editor,impressor,datade
publicaçãooudeimpressão.Podeincluiroutros
dados.
Compilador
Compiler
1.Pessoaqueproduzumacoletâneaselecionandoe
reunindomatériaextraídadeobrasdeváriaspessoas
ouentídades.
2.Pessoaqueescolheereúneemuma
publicaçãomatériaextraídadeobrasdeumapessoa
ouentidade.
VertambémCoordenador.
Concordância(Bíblia)
Harmony(Bible)
1.UmarranjodepassagensdaBíbliasobreomesmo
assunto,apresentadasemcolunasparalelas,
demodo
queassemelhançasediferençaspossamser
facilmentecomparadas.
2.Umainterpolaçãodetais
passagensnumtextocontínuo.
Conferência
Conference
I.Reuniãodeindivíduosouderepresentantesde
váriasentidades,paradíscutiretomardecisõessobre
assuntosdeinteressecomum.
2.Reuniãode
representantesdeumaentidadequeconstituemseu
corpolegislativooudiretivo.
Conjuntodepeças
Kit
I.Itemquecontémduasoumaiscategoriasde
material,nenhumadasquaispodeseridentificada
comopredominante;denomina-setambém"itemde
multimeios"(q.v.).
2.Umpacotede umsótipode
materialtextual(p.ex."umconjuntoderecortesde
jornais",umconjuntodemateriaisimpressospara
testes,umareuniãodemateriaisimpressospublicados
sobonomede"Gralha").
VertambémFichade
atividade;Jogo.
Contêiner
l
Container
Embalagemparaumitem,paraumgrupodeitensou
parapartesdequalqueritemquepossaserseparada
fisicamente,comfacilidade,domaterialqueestá
envolvendo(p.ex.,umacaixapara
umdiscoou
videocassete,umacapaparaumdiscosonoroou
videodisco).
VertambémSuportefísico
Continuação
Continuation
1.Umsuplemento(q.v.). 2.Partequedá
prosseguimentoaumamonografia,publicação
seriadaousérie.
Coordenador
2
Editor
Aquelequepreparaparapublicaçãoumitemquenão
sejadesuaautoria.Seutrabalhopodeser
circunscritoàpreparaçãodoitemparao impressor,ou
podeincluirasupervisãodaprodução,revisão
(emenda)ouelucidação
doconteúdodoitem,bem
comooacréscimodeintrodução,notaseoutra
matériacrítica.Emalgunscasos,podecompreendera
direçãotécnicadeumaequipedepessoasenvolvidas
nacriaçãooucompilação
doconteúdodoitem. Ver
tambémCompilador.
Defensor(Concursosacadêmicos)
Respondent(Academicdisputations)
VerCandidato(Concursosacadêmicos).
Desenhoarquitetônico
Architecturalrendering
Representação,emdesenho,deumedifício,
elaboradacomopropósitodemostrar,antesda
construção,comoesseedifícioserádepoisde
terminado.
Desenhodeengenharia
Engineeringdrawing
VerDesenhotécnico.
Desenhomecânico
Mechanicaldrawing
VerDesenhotécnico.
Desenho técnico
Technicaldrawing
Cortetransversal,detalhe,diagrama,elevação,
perspectiva,planta,planodetrabalhoetc.,feitopara
serusadoemcontextostécnicosoudeengenharia.
VertambémDesenhoarquitetônico.
Designaçãoespecíficado
material
Specificmaterialdesignation
Termoqueindicaaclasseespecialdomaterialaque
pertenceoitem(geralmenteotipodeobjetofísico),
p.ex.
discosonoro. VertambémDesignaçãogeraldo
material.
1N.Trad.Notextodatraduçãobrasileira doAACR2,2002rev.,otermocontêinersignificatudoqueenvolve umrecursobibliográfico,
eletrônico,mapascoutros,taiscomoinvólucro,embalagem,capa,caixa,etc.
2N.Trad.CoordenadornoBrasilcorrespondea
"editor"eminglês.Apalavraeditoremportuguêscorrespondc aotermopublicador(publishcr).
AACR2Revisão2002 Apem,liceD-3

Designaçãogeraldo material
Generalmaterialdesignation
Termoqueindicaaclassegeraldomaterialaque
pertenceumitem(p.ex.
gravaçãodesom). Ver
tambémDesignaçãoespecíficadomaterial.
GLOSSÁRIO
Edição:Itensinéditos
Edition:Unpublisheditems
Todososexemplaresfeitosessencialmenteapartir da
mesmaproduçãooriginal(p.ex.,cópiasoriginaise a
carbonodeumoriginaldatilografado).
Diafilme
Filmstrip
Tiradefilmequecontémumasucessãodeimagens
quesedestinamaserprojetadasumaauma,comou
semsom.
Diapositivo
SUde
Materialtransparentecontendoumaimagem
bidimensional,geralmenteinserido
emmoldura,e
destinadoaserutilizadocomumprojetorouvisar.
Diorama
Diorama
Representaçãotridimensionaldeumacena,criada
medianteacolocaçãodeobjetos,figuras
etc.,diantedeumfundobidimensionalpintado.
Disco(Recursoseletrônicos)
Disc(Electronic
resources)
VerDisco/Disquete(Recursoseletrônicos),Disco
ótico(Recursoseletrônicos)
DiscolDisquete(Recursoseletrônicos)
Disk(Electronicresources)
Umdiscomagnético,geralmenteembaladonumacapa
protetoradeplásticoounumacaixa
rígida,usadopordispositivoscomputadorizadospara
armazenamentoerecuperaçãoderecursos
eletrônicos.Osdiscospodemserfixosouremovíveis.
VertambémDiscoótico
(Recursoseletrônicos)
Discofonográfico
Phonorecord
VerGravaçõesdesom
Discoótico(Recursoseletrônicos)
Oplicaldisc(Electronicresources)
Qualquerumdediversossuportesespecíficosque
disponibilizamdadosquesãolidosoticamente(p.
ex.CD-I(CD-ROMinterativo),CD-ROM,PhotoCD).
VertambémDisco/Disquete(Recursoseletrônicos).
Distribuidor
Distributor
Agenteouagênciaquedetémosdireitosde
comercializaçãodeumitem,comexclusividadeou
deformacompartilhada.
ApêndiceD
-4
Edição:Livros,folhetos,fascículos,folhasavulsas
etc.
Edition:Books,pamphlets,fascicles,singlesheets,
etc.
Todososexemplaresproduzidosessencialmenteda
mesmamatriz(sejaporcontatodireto,sejapor
métodosfotográficosououtrosmétodos)e
publicadospelamesmaentidade.
Vertambém
Reproduçãofac-similar,Impressão,Tirageme
Reimpressão.
Edição:
Outrosmateriais
Edition:OthermateriaIs
Todososexemplaresproduzidosessencialmenteda
mesmamatrizelançadospelamesmaentidade.Uma
mudançanaidentidadedodistribuidornãosignifica
alteraçãodeedição.
VertambémReproduçãofac­
similar,Tiragem.
Edição:Recursoseletrônicos
Edition:Electronicresources
Todososexemplaresabrangendoessencialmenteo
mesmoconteúdoepublicadospelamesmaentidade.
Editor
Editor
VerCoordenador.
Elemento
Element
Palavra,fraseougrupodecaracteresque
representamumaunidadedistintadeinformação
bibliográficaefazempartedeumaárea(q.v.)da
descrição.
Elementoinicialdotítulo
InitialmIeelement
Apalavraoupalavrasselecionadasdotítulodeuma
obramusicalecolocadasemprimeirolugarnotítulo
uniformedessaobra.Se,deacordocomasregras,
nãoforemnecessáriosacréscimosaoelementoinicial
dotítulo,elesetornaotítulouniformedaobra.
Encadernaçãoeditorial
Casebinding
Métododeencadernaçãoemquesepreparauma
capadura,completamenteseparadadolivro,noqual
éposteriormentefixada.
AACR2Revisão2002

GLOSSÁRIO
Entidade
Corporatebody
Organizaçãoougrupo depessoasidentificadoporum
nomedeterminadoqueageoupodeagircomoumtodo.
Sãoexemplostípicosdeentidades:associações,
instituições,firmascomerciais,empresassemfins
lucrativos,governos,órgãosestatais,entidades
religiosas,igrejaslocaiseconferências.
Entidadeinternacionalinter-governamental
lnternationalintergovernmentalbody
Entidadeinternacionalcriadaporação
intergovernamental.
Entidaderelacionada
Relatedbody
Entidadequetemcomoutraentidadealgum
relacionamentoquenãosejao
desubordinação
hierárquica(p.ex.,umaentidadecriadamasnão
controladaporoutra;querecebeapenasajuda
financeiradeoutra;queproporcionaassistência
econômicae/oudeoutrotipo,comosejamsociedades
de"amigos";umaentidadecujosmembrostambémse
associamdealgumaformacomoutra,taiscomo
associaçõesdeempregadosoudeantigosalunos).
Entidadesubordinada
Subordinatebody
Entidadequeconstituiparteintegrantedeuma
entidademaior,emrelação
àqualocupaposição
hierárquicainferior.
Entrada
Entfy
Registrodeumitemnocatálogo. Vertambém
Cabeçalho.
Entradaanalítica
Analyticalentry
Entradaparapartedeumitem, járegistradosobuma
entradaabrangente.
Entradaprincipal
Mainentry
Registrocatalográficocompletodeumitem,
apresentadonaformaquepermitasejaeleidentificado
ecitadodemaneirauniforme.Aentradaprincipal
podeincluirapista(q.v.).
VertambémEntrada
secundária.
Entradasecundária
Addedentry
Entradaqueseacrescentaàentradaprincipaleque
servepararepresentarumitemnocatálogo.
Ver
tambémEntradaprincipal.
AACR2Revisão2002
Entradasecundáriadeautor-título
Author-títleaddedentry
VerEntradasecundáriadenome-título.
Entradasecundáriadenome-titulo
Name-titleaddedentry
Entradasecundáriaqueconsistenonomedeuma
pessoaouentidadeacrescidodotítulodoitem.
Estilochinês
Chinesestyle
VerFormatotradicional(Livrosorientais).
Estilojaponês
Japanesestyle
VerFormatotradicional(Livrosorientais).
Expediente
Masthead
Indicaçãodotítulo,proprietário,editoresetc.,de um
jornalouperiódico.Nocasodejornaiségeralmente
encontradonapáginaeditorialounoaltodapágina
1,
e,nocasodeperiódicos,napágina doconteúdo.
Explicit
Explicit
Informaçãoqueaparecenofinaldotextodeum
manuscritooudosantigoslivrosimpressos,ouainda
nofechodealgumadesuasdivisões,indicandoo
seutérminoefornecendo,algumasvezes,onomedo
autore otítulodaobra.
Extensão
Extentofitem
Oprimeiroelementodaáreadadescriçãofísica.
Forneceonúmeroe adesignaçãoespecífica
do
materialdasunidadesdoitemqueestásendo
descrito
e,emalgunscasos,outrasindicaçõesda
extensão(p.ex.duração).
VertambémDesignação
específicadomaterial.
Falsotítulo
Halftitle
Otítuloabreviadodeumapublicaçãoqueaparece
numafolhaqueantecedeapáginaderosto.
Fascículo
Fascicle
Umadasdivisõestemporáriasdeumítemimpresso
que,porconveniênciadeimpressãooude
publicação,élançadaporpartes,geralmente
incompletas,nãocoincidindo,necessariamente,com
qualquerdivisãoformaldaobra.
Emgeralofascículo
éprotegidoporrevestimentosprovisóriosdepapele
podeounãosernumerado.Distingue-sedeuma

GLOSSÁRIO
parte(q.v.)porserumadivisãotransitóriadaobrae
nãoumadesuasunidadesformais.
Fichadeatividade
Activitycard
Umafichaimpressacontendopalavras,númerose/ou
ilustraçõesaseremusadospor
umindivíduooupor
umgrupocomobaseparaodesenvolvimentodeuma
atividadeespecífica.Geralmente,éimpressaem
conjuntos.
VertambémConjuntodepeças,Jogo
Filmecinematográfico
Motionpicture
Películafotográficaacompanhadaounãodesom,
contendoumaseqüênciadeimagensquecriama
ilusãodemovimentoquandoprojetadasemsucessão
rápida.
Fitacinematográfica
Cinefilm
VerFilmecinematográfico.
Folha
Leaf
Umadasunidadesemquesedobraafolhaoumeia
folhaoriginaldepapel,pergaminhoetc.,demaneiraa
formarpartede
umlivro,folheto,jornaletc.;cada
folhacompõe-sededuaspáginas,umaemcadaface,
podendoserambasouapenasumadelasembranco.
Folhadupla
Doubleleaf
Folhadetamanhoduplo,comumadobranocorteda
frenteounocortesuperiordoitem.
Vertambém
Formatotradicional(Livrosorientais).
Folhasolta
Sheet
Quandousadonaáreadadescriçãotlsica,designa
umapeçaúnicadepapel,distintadocartaz(q.v.),
apresentandomatériamanuscritaouimpressaemum
dosladosouemambos.
Folhasolta
deatualização
Updatingloose-leaf
Umrecursointegradoqueconsistedeumoumais
volumesdebaseatualizadosporpáginasseparadas
quesãoinseridas,removidase/ousubstituídas.
Fontedereferência
Referencesource
Qualquerpublicaçãoemquesepodeobterinformação
autorizada.
Oconceitonãoestálimitadoaobrasde
referência.
Apc'luU.ceD-6
Fonteprincipaldeinformação
Chiefsource ofinformation
Afontededadosbibliográficosquetemprioridade
nopreparodeumadescriçãobibliográfica,oude
partedela.
Formato
Format
Emseusentidolato,qualquerapresentaçãofisicade
umitem.
Formato(Textos)
Format(Texts)
Númerosdevezesemqueumafolhaimpressafoi
dobradaparacomporasfolhasdeumlivro,p.ex.in­
fólio(umadobradáduasfolhas),in-4°(duasdobras
dãoquatrofolhas).
Formatotradicional(Livrosorientais)
Traditionalformat(Orientalbooks)
Formatoqueconsistedefolhasduplascomadobra
noladoanterior,ecomosbordoslivrescosturados
paraformarumfascículo.Geralmentevários
fascículossãocolocadosemcaixarecobertade
tecido.
Fotocópia
Photocopy
Fotorreproduçãoemmacroformaproduzida
diretamentesobrematerialopaco,medianteousode
energiaeletromagnética,atravésdecontatoou
projeção.
Fotogramadotítulo
Titleframe
Fotogramacontendomatériaescritaouimpressaque
nãofazpartedoconteúdodoassuntodoitem.
Globo
Globe
ModelodaTerraoudeoutrocorpoceleste,
representadonasupert1ciedeumaesfera.
Gravaçãodeaudio
Audiorecording
VerGravaçãodesom.
Gravaçãode som
Soundrecording
Registrodevibraçõessonoraspormeiosmecânicos
ouelétricos,demaneiraapermitirareproduçãodo
som.
AACR2Revisão2002

GLOSSÁRIO
Gravaçãodevídeo
Videorecording
Registrodeimagensvisuais,geralmenteem
movimentoeacompanhadasdesom,destinadoaser
vistoatravésdeumtelevisor.
Gravura
Artprint
Estampa,água-forte,litografia,xilogravuraetc.,
obtidasdematrizpreparadapeloartista.
Harmonia(Bíblia)
Harmony(Bible)
VerConcordância(Bíblia)
Ilustração
Picture
Representaçãovisualbidimensionalvisívelaolhonu
egeralmentesobrefundoopaco.
Éutilizadoquandonãoseaplicaumtermomais
especifico(p.ex.,originaldearte,fotografia,
quadrodidático).
Ilustraçãocolorida
Colouredillustration
Ilustraçãoemduasoumaiscores.(Nãoconsidereo
pretoe obrancocomocores).
Impressão
Impression
Todososexemplaresdeumaedição deumlivro,
folhetoetc.,impressosaomesmotempo.
VertambémReimpressão,Tiragem.
Incipit
Incipit
Asprimeiraspalavrasdeummanuscritooudos
antigoslivrosimpressos,oudeumadesuasdivisões.
Incluem,comfreqüência,apalavra
Incipitou
equivalenteemoutraslínguas.
Usadonocomeçodeumaobra,oincipitcontém,
muitasvezes,onomedoautore otítulodaobra.
Indicaçãodeapresentaçãomusical
Musicalpresentationstatement
Umtermooufraseencontradanafonteprincipalde
informaçãodeumapublicaçãodemúsicaimpressaou
deummanuscritodemúsicaqueindicaa
apresentaçãofísicadamúsica(p.ex.,partitura,
partituracondensada,paltituraepartes).Estetipode
indicaçãodeveserdiferenciadodaquelequeindica
umarranjoouediçãodeobramusical(p.ex.,partitura
vocal,ediçãopara2pianos,versãocom
acompanhamentodeorquestra,partituradecoro).
AACR2Revisão2002
Indicaçãoderesponsabilidade
StatementoIresponsibility
Indicaçãotranscritadoitemqueestásendodescrito,
referenteàspessoasresponsáveisporseuconteúdo
intelectualouartístico,àsentidadesdasquaisemana
oconteúdo,ouàspessoasouentidades
responsáveispelaexecuçãodoconteúdodoitem.
Índicetemático
Thematicindex
Listadasobrasdeumcompositorordenadas
cronologicamenteouporcategorias,transcrevendoo
temadecadacomposiçãooudecadaseçãode
composiçõesextensas.
Invólucro
VerContêiner
Item
Item
Umdocumentoouumconjuntodedocumentossob
qualquerformafísica,publicado,distribuídoou
tratadocomoumaentidadeautônoma,constituindoa
basedeumadescriçãobibliográficaúnica.
Itemdemultimeios
Multimediaitem
Itemquecontémduasoumaiscategoriasdematerial,
sendoquenenhumadelaspodeseridentificadacomo
seucomponenteprincipal;denomina-setambém
Conjuntodepeças(q.v.).
Itememváriaspartes
Multipartitem
Monografiacompleta,ouquesepretendecompletar,
emumnúmerofinitodepartesseparadas.Aspartes
separadaspodemounãosernumeradas.
Iteração
Iteration
Umexemploderecursointegrado,sejapublicadopela
primeiravezoudepoisquefoiatualizado.
Jaqueta(Disco)
Jacket(Disc)
VerCapa(Disco)
Jogo
Game
Umitemouconjuntodemateriaisqueservempara
jogar,deacordocomregrasestabelecidasou
implícitas,edestinadoàrecreaçãoouinstrução.
Ver
tambémFichadeatividades,Conjuntodepeças,
Brinquedo.
ApêndiceD-7

GLOSSÁRIO
Kit
VerConjuntodepeças.
Lâmina
Plate
Folhaquecontémmaterialilustrativo,comousem
textoexplicativo,quenãoseenquadranaseqüência­
nempreliminar,nemprincipal-daspáginasoufolhas.
Lâminaparamicroscópio
Microscopeslide
Placaemquesecolocaumobjetodiminutoparaser
observadoatravésdeummicroscópiooude
microprojetor.
Latinização
Romanization
Conversãodenomesoutextosemalfabetonãolatino
paraaformaqueutilizaoalfabetolatino.
Macroforma
Macroform
Termogenéricousadoparaqualquermeio,
transparenteouopaco,quecontémimagens
suficientementegrandesparaquepossamser
facilmentelidasaolhonu.
VertambémMicroforma.
Manuscrito
Manuscript
Escritosfeitosamão(inclusivepartiturasmusicais,
mapasetc.)datilografadoseinscriçõesemtábuasde
argila,empedrasetc.
Mapa
Map
Representação,geralmenteemescalaeemsupert1cie
plana,dedeterminadascaracterísticasmateriaisou
abstratasdasuperfíciedaTerraoudeoutrocorpo
celeste,oucomelarelacionada.
VertambémCarta
(Cartografia).
Materialcartográfico
Cartographicmaterial
QualquermaterialquerepresentaaTerraoualgum
corpoceleste,notodoouemparte,emqualquer
escala.Incluimapaseplantas,emduasetrês
dimensões(incluindomapasdelugaresimaginários);
cartasaeronáuticasdenavegaçãoecelestes;atlas,
globos,diagramasdebloco,seções,fotografias
aéreascomfinalidadecartográfica,vistaspanorâmicas
etc.
Materialgráfico
Graphic
Materialbidimensional,quepodeseropaco(p.ex.,
ApêndiceD
-8
originaisereproduçõesdeobrasdearte,fotografias,
cartões-relâmpago,desenhostécnicos),oudestinado
aservistoouprojetadosemmovimento,
pormeiode
umdispositivoótico(p.ex.,diafilmes,diapositivos,
materialestereográfico).
Materialiconográfico
Graphic
VerMaterialgráfico
Materialadicional
Accompanyingmaterial
Materialpublicadocomoitemqueestásendo
catalogadoedestinadoaserusadocom
°mesmo.
Materiaistácteis
TactilemateriaIs
Materiaiscomsímbolosemrelevoe/ousuperfícies
diferentementetexturizadasdestinadasaousodos
deficientesvisuais.
Microficha
Microfiche
Películaquecontémumcertonúmerodemicro­
imagensemumarranjobidimensional.
Microfilme
Microfilm
Tiradefilmequecontémumcertonúmerodemicro­
imagensemseqüêncialinear.
Microforma
Microform
Termogenéricousadoparaqualquermeio,
transparenteouopacoquecontémmicro-imagens.
VertambémMacrofonna.
Micro-opaco
Microopaque
Umafolhadematerialopacoquecontémumcerto
númerodemicro-imagensem
umarranjo
bidimensional.
Modelo
Model
Representaçãotridimensionaldeumacoisareal. Ver
tambémBrinquedo.
Modelomóvel
Mock-up
Representaçãodeumdispositivoouprocessoque
podesermodificadoparatreinamentoouanálise,
comofimdeenfatizardeterminadaparteoufunção;
temgeralmentepartesmóveisquepodemser
manipuladas.
AACIURevisão2002

GLOsSÁRIO
Monografia
Monograph
Umrecursobibliográficoqueestácompletoemuma
parteousetemaintençãodecompletá-loemum
númerofinitodepartes.
Monografiaemváriosvolumes
Multivolumemonograph
VerItememváriaspartes.
Música(tiposampliados)
Music(largeprint)
Umtermousadocomodesignaçãogeraldomaterial
paramúsicaimpressadestinadaaousodedeficientes
visuais.
Músicarelacionada
Relatedmusic
VerAdaptação(Música).
Nomeconvencional
Conventionalname
Nome,diversodoverdadeiroouoficial,peloqualuma
entidade,umlugarouumacoisasetornarammais
conhecidos.
Nomepredominante
Predominantname
Onome,ouforma donome,deumapessoaou
entidadequeaparececommaiorfreqüência,na
seguinteordemdepreferência:(1)nasobrasda
pessoaounasobraseditadaspelaentidade;ou(2)
emfontesdereferência.
Notaanalítica
Analyticalnote
Indicaçãoquerelaciona,numaentradaanalítica,a
parteanalisadacomaobraaquepertence.
Numeração
Numbering
Identificaçãodecadaumdositenssucessivosde
umapublicação.Podeincluirumnúmero,umaletra
ououtrocaractere,ouacombinaçãodelescomou
semumapalavraqueacompanhe(volume,número
etc.)e/ouumadesignaçãocronológica.
Númerodechapa(Música)
PlateNumber(Music)
Umadesignaçãonuméricaatribuídaaumitemporum
editordemúsica,geralmenteimpressaaopé decada
página,equeàsvezesaparecetambémnapáginade
rosto.Podeincluiriniciais,abreviaturasoupalavras
queidentificamoeditor,sendoàsvezesseguidode
umnúmeroquecorresponde
aonúmerodepáginas
AACR2Revisão2002
ouchapas.VertambémNúmerodoeditor(Música).
Númerodoeditor(Música).
Publisher
snumber(Music)
Umadesignaçãonuméricaatribuídaaumitemporum
editordemúsica,quefiguranormalmenteapenasna
páginaderosto,nacapae/ounaprimeirapáginada
música.Onúmerodoeditorpodeincluiriniciais,
abreviaturasoupalavrasqueidentifiquemumeditor.
VertambémNúmerodechapa(Música).
NúmeroInternacionalNormalizadodaPublicação
Seriada(ISSN)
InternationalStandardSerialNumber(ISSN)
VerNúmeronormalizado.
NúmeroInternacionalNormalizadodoLivro(ISBN)
InternationalStandardBookNumber(ISBN)
VerNúmerononnalizado.
Númeronormalizado
Standardnumbel'
ONúmeroInternacionalNonnalizado(ISN),(p.ex.
NúmeroInternacionalNonnalizado
doLivro(ISBN),
NúmeroInternacionalNormalizadodaPublicação
Seriada(ISSN))ouqualqueroutronúmero
normalizadoaceitoporacordointernacionalque
identificadetenninadoitemcomexclusividade.
Objeto
Object
Artefatotridimensional(ouréplica deartefato),ou
espécimedealgoqueseencontrananatureza.
Ver
tambémRealia.
Organizador
VerCoordenador.
Originaldearte
Artoriginal
Obradearteoriginal,emduasoutrêsdimensões,
(quenãosejagravura,q.v.,oufotografia)criadapelo
artista(p.ex.umapintura,umdesenhoouuma
esculturaemcontraposiçãoàreproduçãodesua
pintura,desenhoouescultura).
Outrasinformaçõessobreotítulo
Othertilleinformation
Umtítuloapresentadoporumitemdistintodotítulo
principaloudoes)título(s)equivalente(s)oudesérie;
tambémqualquerfraserelacionadacomotítulo
principaletc.indicativodocaráter,conteúdoetc.do
item,ouaindadosmotivosouocasiãoparasua
produçãooupublicação.Otermoincluisubtítulos
etc.,masexcluivariantesdotítuloprincipal(p.ex.
ApêndiceD-9

GLOSSÁRIO
títulosdalombada,títulosdasobrecapaetc.).
Páginaderosto
Tiflepage
Páginanoiníciodeumitem,quetrazotítuloprincipal
eemgeral,emboranãonecessariamente,aindicação
deresponsabilidadeeosdadosreferentesàsua
publicação.Afolhaquetrazapáginaderostoé
geralmentedenominada"páginaderosto"embora
devesseserchamadamaisapropriadamentede"folha
derosto".VertambémPáginaderostosecundária.
Páginaderostodasérie
Seriestiflepage
Umapáginaderostosecundáriaqueapresenteo
títuloprincipaldasérieegeralmente,porémnão
necessariamente,outrasinformaçõessobreasérie
(p.ex.indicaçãoderesponsabilidade,designação
numérica,dadosrelativosàpublicação,títulosdoitem
dentrodasérie).
Páginaderostosecundária
Addedtitlepage
Páginaderostoqueprecedeousegueapáginade
rostoescolhidacomobaseparaadescriçãodeum
item.Podesermaisgeralqueesta,comoapáginade
rostodeumasérie,outeromesmoalcance,comouma
páginaderostoemoutralíngua.
VertambémPágina
derostodasérie.
Palavradeentrada
Entryword
Palavrasobaqualumaentradaéordenada'no
catálogo,geralmenteaprimeirapalavradocabeçalho
(quenãosejaumartigo).
VertambémCabeçalhp.
Parte
Part
I.Cadaumadasunidadessubordinadasemqueum
itemfoidivididopeloautor,editorouprodutor.No
casodemonografiasimpressas,emprega-se
geralmentecomosinônimodevolume(q.v.);
distingue-se
dofasdculo(q.v.)pelofatodeconstituir,
nãoumadivisãotemporáriadeumaobra,massimuma
unidadecomponente.
2.Quandousadanaáreada
descriçãofísica,apalavra
"parie"designaunidades
bibliográficasdestinadasaseremencadernadasem
conjuntoformandoumvolume.
VertambémParte
(Música).
Parte(Música)
Part(Music)
1.Amúsicaparaumadasvozesouumdos
instrumentosparticipantesdeumaobramusical.2.A
cópiamanuscritaouimpressadeumaoumaisdessas
ApêndiceD
-10
partes(masnãodetodas)parausodeumoumais
executantes,designadanaáreadadescriçãofísica
pelotermo
parte.
Partedoregente-pianista[violinistaetc.]
Piano[violin,etc.]conductorpart
Noâmbitodeumaobraparaconjunto,umapartede
execuçãodestinadaauminstrumentodeterminado,
à
qualseacrescentaramguiasreferentesaos
mItros
instrumentosafimdepermitirtambémaointérprete
daparteaconcomitanteregênciadaexecução.
Partitura
Score
Umasériedepautasnasquaisestãoescritastodasas
partesinstrumentaise/ouvocaisdeumaobra
musical,colocadasumaembaixodaoutraem
alinhamentovertical,demodoapermitirsualeitura
simultânea.
VertambémParte(Música),Partedo
regente-pianista[violinistaetc.],Partitura
condensada,Partituradebolso,
Pariituradecoro,
Partiturafechada,Partituraincompleta,Partitura
vocal,Reduçãoparapiano.
Partituracompleta
Fullscore
VerPartitura.
Partituracondensada
Condensedscore
Uma
pariituramusicalqueregistrasomenteaspartes
principaisdamúsicaemumnúmeroreduzidode
pautaseorganizadogeralmenteporseções
instrumentais.
Partituradebolso
Miniaturescore
Partituramusicalnãodestinada,aprincípio,paraser
executada,comnotaçãoe/outextoemtamanho
reduzido.
Partituradecoro
Chorusscore
Partituradeobraparacanto,quemostrasomenteas
partesdocoro,comacompanhamento,sehouver,
comarranjoparainstrumentodeteclado.
Vertambém
Partituravocal.
Partituradepiano
Pianoscore
VerReduçãoparapiano
Partiturafechada
Closescore
Partiturademúsica,queregistratodas aspartesem
AACR2Revisão2002

GLOSSÁRIO
umnúmeromínimodepautas,geralmenteduas,como
noshinos.
Partituraincompleta
Shortscore
Esboçofeitoporumcompositorparaumaobra
destinadaaumconjunto,ressaltandoempoucas
pautasascaracterísticasprincipaisdacomposição.
VertambémPartituracondensada,Partiturafechada.
Partituravocal
Vocalscore
PaItituraqueapresentatodasaspartesvocais,como
acompanhamento,sehouver,comalTanjopara
instrumentodeteclado.
VertambémPartituradecoro.
Patronímico
Patronymic
Nomederivadodonomedopai.
Perfil(Cartografia)
Profile(Cartography)
Umarepresentaçãoemescaladeumaintersecçãode
umasuperfícievertical(quepodeserounãoum
plano)comasuperfíciedosolooudaintersecção
dessasuperfícievertical comaqueladeummodelo
conceitualtridimensional,representandofenômenos
quetemumadistribuiçãocontínua(p.ex.quedade
chuva).
Pista
Tracing
1.Registrodoscabeçalhossobosquaisumitemestá
representadonocatálogo.
2.Registrodasremissivas
queforamfeitasparaumnomeouparaotítulodeum
itemrepresentadonocatálogo.
Planta
Plan
Umdesenhoquemostraposiçõesrelativasnumplano
horizontal(p.ex.,alocalizaçãorelativadaspartesde
umaconstrução,umprojetopaisagistico;oarranjoda
mobílianumasalaouedifício;arepresentaçãográfica
deumplanomilitarounaval).
Planta(Cartografia)
Plan(Cartography)
VerMapa.
Ponto
deacesso
Accesspoint
Nome,termo,códigoetc.,soboqualpodeser
procuradoeidentificadoumregistrobibliográfico.
Ver
tambémCabeçalho.
AACR2Revisão2002
Porta-fólio
Portfolio
Pastaparaaguardademateriaissoltos(p.ex.
pinturas,desenhos,documentos,seçõesnão
encadernadasdeumlivroemateriaissimilares)
consistindo
deduascapasunidaspeloladoda
lombada.
Preliminares
Preliminaries
A(s)página(s)derostodeumitem,oversoda(s)
página(s)derosto,quaisquerpáginasqueprecedem
a(s)página(s)derostoe acapa.
Presidentedabanca
Praeses
Odocentemoderadordeumconcursoacadêmico,
quenormalmentepropõeumateseeparticipados
debatessubseqüentes.
Produtor
Producer
1.Umapessoaouentidadequetenha
responsabilidadeartísticae/ouintelectualpelaforma
econteúdodeumitem.2.Umindivíduoouuma
organizaçãoquesejamresponsáveispelo(s)
aspecto(s)técnico(s)(p.ex.mixagemdosom),
manufaturaouproduçãodeumitem.
Pseudônimo
Pseudonym
Nomeadotadoporumautorparaocultarou
dissimularsuaidentidade.
Publicaçãoemfolhassoltas
Loose-Ieafpublication
VerFolhassoltasdeatualização
Publicaçãoseriada
Serial
Umrecursocontínuopublicadoemumasucessãode
partesseparadas,trazendousualmentenumeração,
nãotendosuaconclusãopredeterminada.São
exemplosdepublicaçõesseriadas:jornais,revistas,
periódicoseletrônicos,diretórioscontínuos,
relatóriosanuaisesériesmonográficas.
Quadro
Chart
Umafolhaopacaqueexibedadosemformagráficaou
tabular,p.ex.umquadrodidático.
ApêndiceD
-11

GLOSSÁRIO
Radiografia
Radiograph
Umafotografiaproduzidapelapassagemderadiação
atravésdeumobjetoopaco(p.ex.,raiosX,raiosgama
ouneutrons).
Realia
Realia
Umartefatoouespécimequeaparecenanaturezaem
oposiçãoaumaréplica.
VertambémBrinquedo,
Objeto.
Recursobibliográfico
Bibliographicresource
Umaexpressãooumanifestaçãodeumaobraoude
umitemqueformaabaseparaadescrição
bibliográfica.Umrecursobibliográficopodeser
tangívelouintangível.
Recursocontínuo
Continuingresource
Umrecursobibliográficoqueépublicadoatravés do
temponãotendoprazopredeterminadoparasua
conclusão.
Osrecursoscontínuosincluemas
publicaçõesseriadaserecursosintegradosem
andamento.
Recursoeletrônico
Electronicresource
Materialcodificado(dadose/ouprograma(s))paraser
manipuladoporumdispositivocomputadorizado.Este
materialpodeexigirautilizaçãodeperiféricosligados
diretamenteaumdispositivocomputadorízado(p.ex.,
umdrivedeCD-ROM)ouaconexãoaumaredede
computadores(p.
ex.aInternet).VertambémArquivo
(Recursoseletrônicos).
Recursointegrado
Integratedresource
Umrecursobibliográficoqueéadicionadooualterado
atravésdeatualizaçõesquenãopermanecemisoladas,
massãointegradasaotodo.Osrecursosintegrados
podemserfinitosoucontínuos.Sãoexemplosde
recursosintegradosasfolhassoltasdeatualizaçãoe
aspáginasdeatualizaçãoda
Web.
Reduçãoparapiano
Pianoscore
Reduçãodeumapartituraorquestralaumaversão
parapiano,emduaspautas.
Reedição
Reissue
VerReimpressão,Tiragem.
ApêndiceD
-12
Reimpressão
Reprint
I .Novaimpressãodeumitemfeitaapartirdamatriz
original,geralmentepormétodosfotográficos.A
impressãopodereproduzirooriginalcomexatidão
(umaimpressão(q.v.))oupodeapresentarvariantes
maisoumenosligeirasporémbemdefinidas(uma
tiragem(q.v.)).
2.Umanovaediçãosemmudanças
substanciaisnotexto.
VertambémReproduçãofac­
similar.
Remissiva
Reference
Indicaçãoremetendodeumcabeçalhoouentrada
paraoutro.
Remissivacruzada
Cross-reference
VerRemissiva.
Remissivadeautor-título
Author-titlereference
VerRemissivadenome-título.
Remissivadenome-título
Name-tillereference
Umaremissivafeitadonomedeumapessoaou
entidadeacrescidadotítulodoitem.
Remissiva explicativa
~xplanatory reference
Umaremissiva VerouVertambém,redigidacoma
finalidadedeesclareceremquecircunstânciasdevem
serconsultadososcabeçalhosemquestão.
Representaçãográfica
Graphic
Umarepresentaçãoemduasdimensões,sejaela
opaca(p.ex.,originaisereproduçõesdearte,cartões­
relâmpago,fotografias,desenhostécnicos)ou
destinadaaservistaouprojetadasemmovimento
pormeiodeumdispositivoótico(p.ex.diafilmes,
estereógrafos,diapositivos).
Reproduçãodearte
Artreproduction
Cópiadeobradeartereproduzidapormeios
mecânicos,geralmenteumexemplardeedição
comercial.
Reproduçãofac-similar
Facsimilereproduction
Umareproduçãoquesimulaaaparênciafísicado
AACR2Revisão2002

GLOSSÁRIO
original,alémdereproduzirexatamenteoseu
conteúdo.
VertambémReimpressão.
Responsabilidadecompartilhada
Sharedresponsibility
Colaboraçãoentreduasoumaispessoasou
entidadesquedesempenhamomesmotipode
atividadenacriaçãodoconteúdodeumitem.
A
contribuiçãodecadaumapodeconstituirumaparte
independenteedistinta,oupodenãoserseparávelda
contribuiçãodasdemais.
VertambémCo-autor,
Responsabilidademista.
Responsabilidademista
Mixedresponsibility
Umaobraderesponsabilidademistaéaquelapara
cujoconteúdointelectualouartísticocontribuem
diferentespessoasouentidades,desempenhando
diferentestiposdeatividades(p.ex.,adaptandoou
ilustrandoumaobraescrita
poroutrapessoa). Ver
tambémCo-autor,Responsabilidadecompartilhada.
Retroprojeção
OverheadprojectuaI
VerTransparência.
Seção
Section
Umapartedeumrecursobibliográficopublicada
separadamente,usualmenterepresentandouma
categoriade
umdeterminadoassuntodentrodeum
recursomaioreidentificada
porumadesignaçãoque
podeserumtópicoou
umadesignaçãonuméricae/
oualfabética,ouacombinaçãodasduas.
Ver
tambémSubsérie.
Seção( Cartografia)
Section(Cartography)
Umarepresentaçãoemescaladeumasuperfície
vertical(geralmenteumplano)apresentandotantoo
perfilondefazintersecçãocomasuperfíciedosolo,
bemcomoalgummodeloconceitualeasestruturas
subjacentesaolongodoplano
daintersecção(p.ex.,
umaseçãogeológica).
Seçãodemapa
Mapsection
VerSeção(Cartografia).
Seqüência
SequeI
Obradeficção,ououtraobraliterária,completaemsi
mesma,masquecontinuaaobraanterior.
AACR2Revisão2002
Série
Series
1.Grupodeitensseparados,relacionadosentresi
pelofatodecadaitemtrazer,alémdeseupróprio
títuloprincipal,umtítulocoletivoqueseaplicaao
grupocomoumtodo.Ositensindividuaispodemser
ounãonumerados.
2.Cadagrupodedoisoumais
volumesdeensaios,conferências,artigosououtros
escritos,decarátersemelhanteeeditados
em
seqüência,(p.ex., Amongmybooks, segundasérie,de
Lowell).
3.Seqüênciadevolumesdentrodeumasérie
oudeumapublicaçãoseriada,apresentando
numeraçãoseparada,(p.ex.
Notesandqueries, la
série,2"sérieetc.).
Sériemonográfica
Monographicseries
VerSérie1.
Sineloco(s.l.)
Sineloco (s.I.)
Semlugar(i.e.,olugardepublicação,distribuiçãoetc.
édesconhecido).
Sinenomine(s.n.)
Sinenomine (s.n.)
Semnome (i.e.,onomedoeditor,distribuidoretc.é
desconhecido).
Sobrenome
Surname
Qualquernomeusadocomonomedefamília(com
exceçãodosusadoscomonomesdefamíliapor
romanosdostemposclássicos).
Sobrenomecomposto
Compoundsurname
Sobrenomeformadopordoisoumaisnomes
próprios,freqüentementeligadosporhífen,
conjunçãooupreposição.
Subcabeçalho
Subheading
Partedocabeçalhodeumaentidadequenãosejao
cabeçalhoprincipal(q.v.).
Subsérie
Subseries
Umasériedentrodeoutra (i.e.,umasériequesempre
apareceemconjuntocomoutra,geralmentemais
abrangente,daqualconstituiumaseção).Seutítulo
podeounãoserdependentedotítulo
dasérie
principal.
VertambémSeção.
Apêndice
D-13

GLOssÁRIO
Superposição
Overlay
Folhatransparentequecontémalgummaterialeque,
superpostaaoutrafolha,modificaosdadoscontidos
nestaúltima.
Suplemento
Supplement
Umitem,geralmenteeditadoseparadamente,que
complementaoutro
jápublicado,atualizando ou
continuandodeoutraformaooriginal,oucontendo
umacaracterísticaespecialnelenãoincluída.
Osuplementotemumarelaçãoformalcomoitem
principal,representada
porumaautoriacomum,
umtítuloousubtítulocomunse/oupelaintenção
expressadecontinuarousuplementarooriginal.
VertambémSeqüência.
Suporte
Carrier
VerSuportefísico.
Suportefísico
PhysieaI
eal-rier
Umsuportefísiconoqualestãoarmazenadosdados,
sons,imagensetc.Paracertascategoriasdematerial,
osuportefísicoconsistede
ummeiodearmazenagem
(p.ex.fita,filme)algumasvezescolocados
emuma
embalagemdeplástico,demetaletc.(p.ex.,cassete,
cartucho)queéparteintegrantedoitem.
Vertambém
Contêiner.
Texto
Text
1.Termousadocomodesignaçãogeraldomaterial,
paraindicarmaterialimpressolegívelaolhonup.ex.,
umlivro,
umfolheto,ouumcartaz).2.Aletrade uma
canção,de umciclodecanções,ou,noplural,de uma
coletâneadecanções.
Texto(tiposampliados)
Text(Iargeprint)
Termousadocomodesignaçãogeraldomaterialpara
umtextoimpressodestinadoaousodedeficientes
VISUaiS.
Textotáctil
Text(taeti/e)
Termousadocomo umadesignaçãogeraldomaterial.
Éummaterialdestinadoadeficientesvisuais.
Éumtextogravadoemrelevoepodesercomposto
usando-sequalquersistemadeleituraeescritapelo
tato,comexclusãodossistemasbraile.Sãoexemplos:
otipoMoone o
"NewYorkpoint".
ApêndiceD
-14
Tiragem
Issue
Exemplaresdeumaediçãoqueconstituemumgrupo
distinto,diferenciando-sedeoutrosexemplaresda
mesmaporligeiras,porém,
bemdefinidasvariações
(p.ex.umanovaimpressãode
umlivroemcujamatriz
originalforamincorporadaspequenasrevisões).
Ver
tambémImpressão, Reimpressão.
Título
Title
Palavra,frase,caractere,ougrupodecaracteres,que
normalmenteaparecemnumitem,dandonomeaeste
ouàobranelecontida.
VertambémFalsotítulo,
Títuloalternativo,Títulocorrente,Títulodacapa,
Títulodalombada,Títulodepartida,Títulodo
catalogador,Títulodoencadernador,Título
equivalente,Títuloprincipal,Títulouniforme.
Títuloalternativo
Alternativetitle
Asegundapartedeumtítuloprincipalformadode
duaspartes,constituindocada
umadelasum
títulodistinto;aspartessãointerligadas pela
partículaou,ouseusequivalentesemoutraslínguas,
(p.ex.,
Thetempest,or,Theenehantedisland)
Título-chave
Key-title
Nomedistintivoatribuídoaumrecursobibliográfico
porcentrosdaRedeISSN.
Títulocoletivo
Colleetivetitle
Umtítuloprincipalqueabrangeasdiversasobras
contidasnumitem.
VertambémTítulouniforme 3.
Títuloconvencional
ConventionaItille
VerTítulouniforme.
Títulocorrente
Runningtitle
Umtítulodolivro,ou umaabreviaçãodomesmo,
repetidonoaltodecadapágina
ounopéde
cadapáginaoufolha.
Títulodacapa
Covertitle
Títulonacapadeumitem,quandoimpresso. Ver
tambémTítulodalombada,Títulodoencadernador.
Títulodalombada
Spinetille
Otítuloqueaparecenalombadadeumitem. Ver
AACR2Revisão2002

GLOSSÁRIO
tambémTítulodacapa,Títulodoencademador.
Títulodatela(Recursoseletrônicos)
Titlescreen(Electronicresources)
Nocasodeumrecursoeletrônico,umaapresentação
dosdadosqueincluiotítuloprincipalegeralmente,
emboranãonecessariamente,aindicaçãode
responsabilidadeeosdadosrelativosàpublicação.
Títulodepartida
Captiontifle
Otítulodeumaobraqueaparecenocomeçoda
primeirapáginadotexto,ou,nocasode
umapartituramusical,logoacimadosprimeiros
compassosdamúsica.
Títulodocatalogador
Suppliedritle
Títuloprovidopelocatalogador,nocasodeumitem
quenãoapresentatítulo
nafonteprincipal
deinformaçãoou
emsuasubstituta.Podeserextraído
dequalquerlugardopróprioitemoude
umafontedereferência,oupodeserredigidopelo
catalogador.
Títulodoencadernador
Binder
50tifle
Títuloinscritopeloencademador nacapade umitem;
diferedotítuloimpressonacapaoriginal
doeditor.
VertambémTítulodacapa,Títuloda
lombada.
Títuloequivalente
Paralleltitle
Otítuloprincipal,emoutralínguae/oualfabeto.
Títulopadrão
Standardtifle VerTítulouniforme.
Títuloparaordenação
Filingtifle
VerTítulouniforme.
Títuloprincipal
Titleproper
Onomeprincipalde umitem,incluindoqualquertítulo
alternativo,masexcluindotítulosequivalentese
outrasinformaçõessobreotítulo.
Títulouniforme
Uniformtitle
I.Umdeterminadotítulosoboqualumaobrapode
seridentificadaparafinsdecatalogação.
2.Umdeterminadotítulousadoparadistinguiro
cabeçalhodeumaobradocabeçalhopara
AACR2Revisão 2002
umaobradiferente. 3.Umtítulocoletivo
convencionalutilizadoparaagruparaspublicações
deumautor,compositorouentidade,
compreendendodiversasobras,ouextratosetc.de
diferentestrabalhos(p.ex.,obrascompletas,diversas
obrasemdeterminadaformaliterária
oumusical).
Tradutor
Translator
Apessoaquetranspõe umtextode umidiomapara
outro,oudeumaformaantigadeuma
línguaparasuafOlmamoderna,seguindoooriginal
tãofielmente quantopossível.
Trailer
Trailer
Filmecinematográficodecurtaduraçãousadopara
divulgaçãodeumfilmeaserexibido
em
datafuturaequeconsistedecenasselecionadas.
Transcrição(Música)
Transcription(Music)
VerAdaptação(Música),Arranjo(Música).
Transliteração
Transliteration
VerLatinização.
Transparência
Transparency
Folhadematerialtransparentecontendo umaimagem,
edestinadaaserusadacom
umretroprojetorouumacaixadeluz.Podeser
inseridaemmoldura.
Versão(Bíblia)
Version(Bible)
DeterminadatraduçãodaBíbliaoudequalqueruma
desuaspartes.
Emsentidomaisamploeaplicadoa
outrasobras,otermodesignacertotipodeadaptação,
Ver21.10.
Verso
Verso
I.Apáginadoladoesquerdodeumlivro,queleva
geralmenteumanumeraçãopar.
2.Oladodeuma
folhaimpressadestinadoaserlidoemsegundolugar.
Vista(Cartografia)
View(Cartography)
Umarepresentaçãoemperspectivadapaisagem na
qualosdetalhessãomostradoscomosefossem
projetadosem
umplanooblíquo(p.ex.,vista
panorâmica, panoramas,desenhopanorâmico,vista
microscópica).
ApêndiceD-15

GLOSSÁRlO
Volume
Volume
1.Nosentidobibliográfico,umadivisãoimportanteda
obra,independentementedesuadesignaçãopeloeditor,
quesedistinguedeoutrasdivisõesimportantesda
mesmaobrapelofatodetersuaprópriapáginaderosto
inclusiva!,falsotítulo,títulodacapa,outítulodoporta­
fólio,eapresentargeralmentenumeraçãoindependente
depáginas,folhasoucadernos.Estaunidade
bibliográficamaiorpodeincluirdiversaspáginasde
rostoe/oupaginações.
2.Nosentidofisico,tudooque
estácontidoemumaencadernação,porta-fólioetc.,em
decorrênciasejadaediçãooriginal,sejadeencadernação
posterior
2

Ovolumecomounidadefisicapodenão
coincidircomovolumecomounidadebibliográfica.
1Apáginaderostomaisgeral,falsotítulo,outítulodacapaé ofatordetem1inanteparasedecidiroqueconstituiumvolumeemsentido
bibliográfico(p.ex.umareediçãoemencadernaçãoúnica,ecomumapáginadcrostogeral,deobraanteriormenteeditadaemdoisoumais
volumesbibliográficos,deveserconsideradacomoumsóvolumebibliográjico,mesmoqueareediçãoincluaaspáginasdcrostodosvolumes
originais
).
2Essevolumecompostopodeconterdoisoumaisvolumesbibliográficosdamesmaobra,ouduasoumaisobraspublicadas
independentemente.
ApêndiceD
-16 AACR2Revisão2002

APÊNDICEE
ARTIGOSINICIAIS
E.LREGRAGERAL
E.IA.Omitao(s)artigo(s)inicial(is)relacionadosabaixo,deacordocomasinstruções
de
22.llD,24.5A,25.2Ce26.lA.Consideresomenteosartigosiniciaisdefinidoseindefinidospara
cabeçalhosnaslínguasincluídasnalista.Alistanãoabrangeartigos
emtodasaslínguas;elainclui
somenteaslínguasencontradasmaisfreqüentemente peloscatalogadores.Umasterisco(*)antesdeum
artigoindefinidoindicaqueamesmaformaétambémusadaparaonumeralcardinalum;entretanto,é
necessáriotomarmuitocuidadoparadistinguirosentido.
ARTIGO(S)
a
a'
ai
al-
am
an
ant­
ane
ang
angmga
as
az
*bat
*bir
d'
da
das
de
dei
dem
den
der
des
det
di
die
dos
e
'e
*een
AACR2Revisão2002
LÍNGUA
inglês,galego,húngaro,português,romeno,escocês(dialeto),
ídiche
escocêsgaélíco
romeno
árabe,balúchi,brahui,panjabi(alfabetoperso-arábico),persa,
turco,urdu
escocêsgaélico
inglês,irlandês,escocês(dialeto),escocêsgaélico,ídiche
irlandês,escocêsgaélico
escocês(dialeto)
tagalo
tagalo
galego,português
húngaro
basco
turco
inglês
inglêsdaIlhaShetland
alemão
dinamarquês,holandês,inglês,frísio,nomeguês,sueco
norueguês
alemão
dinamarquês,alemão,norueguês,sueco
alemão,ídiche
alemão,valão
dinamarquês,nomeguês,sueco
ídiche
africânder,alemão,ídiche
ídiche
norueguês
frísio
holandês
Apêndice
E-I

E.IA
ARTIGO(S)
*eene
*egy
*ei
*ein
*eine
einem
emen
einer
emes
*eit
el
el-
eis
*en
enne
*et
*ett
eyn
eyne
gl'
gli
ha-
hai
he
he
he­
*heis
*hen
*hena
*henas
het
hin
hina
hinar
hinir
hinn
hinna
hinnar
hinni
hins
hinu
hinum
hi6
ho
hoi
1
ih'
il
il­
in
it
ka
ke
I'
ApêndiceE-2
ARTIGOSINICIAIS
LÍNGUA
holandês
húngaro
norueguês
alemão,norueguês,valão
alemão
alemão
alemão
alemão
alemão
norueguês
catalão,espanhol
árabe
catalão
catalão,dinamarquês,norueguês,sueco
valão
dinamarquês,norueguês
sueco
ídiche
ídiche
italiano
italiano
hebraico
gregoclássico,grego
havaiano
gregoclássico,grego
hebraico
grego
grego
grego
grego
holandês
islandês
islandês
islandês
islandês
islandês
islandês
islandês
islandês
islandês
islandês
islandês
islandês
grego,gregoclássico
grego,gregoclássico
italiano
provençal
italiano,provençal/occitano
maltês
frisio
frisio
havaiano
havaiano
catalão,francês,italiano,provençal/occitano,valão
AACR2Revisão2002

ARTlGO(S)

Ia
las
le
les
Ih
Ihi
li
lis
lo
los
lou
lu
mga
mga
*mia
*'n
na
na

*njê
ny
'o
*0
os
'r
's
't
ta
tais
tas

tên
tês
the
to
t6
tais
ton
tôn
tou
*um
*uma
*un
un'
*una
*une
unel
unha
*uno
uns
unm
us
AACR2Revisão2002
ARTIGOSINICIAIS
LÍNGUA
maltês
catalão,esperanto,francês,italiano,provençal/occitano,espanhol
provençal/occitano,espanhol
francês,italiano,provençal/occitano
catalão,francês,provençal/occitano,valão
provençal/occitano
provençal/occitano
provençal/occitano,valão
provençal/occitano
italiano,provençal/occitano,espanhol
provençal/occitano,espanhol
provençal/occitano
provençal/occitano
tagalo
tagalo
grego
africânder,holandês,frísio
havaiano,irlandês,escocêsgaélico
irlandês,escocêsgaélico
albanês
malgaxe
italianonapolitano
galego,havaiano,português,romeno
português
islandês
alemão
holandês,frísio
grego,gregoclássico
gregoclássico
gregoclássico
gregoclássico
grego,gregoclássico
grego,gregoclássico
inglês
grego,gregoclássico
gregoclássico
gregoclássico
grego,gregoclássico
grego,gregoclássico
grego,gregoclássico
português
português
catalão,francês,italiano,provençal/occitano,romeno,espanhol
italiano
catalão,italiano,provençal/occitano,espanhol
francês
romeno
galego
italiano,provençal/occitano
provençal/occitano
romeno
provençal/occitano
E.IA
Apêndice
E-3

E.IB
ARTIGO(S)
Y
ye
yr
LÍNGUA
galês
inglês
galês
ARTIGOSINICIAIS
E.IB.Consultefontesdereferênciaparadetenninarsealínguausaartigosdefinidosouindefinidos,no
casodelínguasnãoincluídasnalistaacima.
ApêndiceE-4 AACR2Revisão2002

APÊNDICEÀEDIÇÃOBRASILEIRAl
ENTRADASPARANOMES DELÍNGUAPORTUGUESA
2
Conteúdo
INTRODUÇÃOEHISTÓRICO
METODOLOGIA
REGRASDEENTRADA
PARANOMESDELÍNGUAPORTUGUESA
ESCOLHADONOME
1.1Regrageral
1.2Escolhaentrenomesdiferentesdapessoa
1.2.1Nomepredominante
1.2.2Mudançadenome
1.2.3Pseudônimos
1.2.3.1Pseudônimoúnico
1.2.3.2Nomepredominante
1.2.3.3Nenhumnomepredominante
1.3Escolhaentreformasdiferentesdeummesmonome
1.3.1Extensãodonome
1.3.2Grafia
2 FORMADOSCABEÇALHOS
2.1Regrageral
2.2Entradapelosobrenome
2.2.1RegraGeral
2.2.2Sobrenomesmúltiplos
2.2.2.1Sobrenomesligadosporhífen
2.2.2.2Sobrenomesqueformamumaexpressão
2.2.3Sobrenomescomprefixosescritosseparadamente
2.2.3.1Prefixosdeorigemestrangeira
2.2.4Pessoasidentificadassóporsobrenome
2.3Entradapelotítulodenobreza
2.3.1Pessoasidentificadaspelotítulodenobreza
2.3.2Pessoasidentificadaspelonomedefamília
2.4Entradapeloprenome
2.5Nomescontendopalavrasqueindicamgraudeparentesco
2.6Entradaporiniciais,letrasounumerais
1Abreviaçãoadotadanoíndice:Ap.bras.
2PreparadaspelaComissãoBrasileiradeDocumentaçãoemProcessosTécnicosdaFederaçãoBrasileira deAssociaçõesdeBibliotecários
(FEBAS),sobacoordenaçãodeReginaCarneiro,quetambémparticipoudaequipe
derevisãodoAACR2,2.ed.rev.,1988.Atualizadas de
acordocoma 2.ed.doAACR2,rev.de2002.
AACR2Revisão2002 Apêndice
liEdiçãoBrasileira-1

ENTRADASPARANOMESDELÍNGUAPORTUGUESA
2.6.1Pessoasidentificadasporsinaistipográficos
2.6.2Acréscimo
àentradaporiniciais
2.7Entradaparanomesdereligiosos
2.7.1Entradapelosobrenome
2.7.2Entradapelonome
emreligião
2.8EntradaparanomesdeSantos
2.9EntradaparanomesdeEspíritos
2.10Acréscimosaosnomes
2.10.1Acréscimosaosnomesquecontéminiciais
2.10.2Acréscimosparadistinguirnomesidênticos
2.10.2.1Datas
2.10.2.2Termosdistintivos
REFERÊNCIAS
INTRODUÇÃO E HISTÓRICO
Adiscussãosobreotema"nomesbrasileiroseportugueses"emcatalogaçãoébastanteantiga,
destacando-seostrabalhospioneirosdeCUNHA(1948),baseadonasresoluçõesdaAssembléiade
BibliotecáriosdasAméricas,Washington,1947,edePIEDADE(1961),ondeexcelenteshistóricossobre
oassuntosãoapresentados.
AtraduçãobrasileiradoCódigodeCatalogaçãoAnglo-Americano(1969)trouxecomoapêndiceVIII
umnovotrabalhoCUNHA(1969),ondeédivulgadooDocumentodeBase n°13,apresentadoàConfe­
rênciaInternacionalsobrePrincípiosdeCatalogação,Paris,
1961(CIPC),sobauspíciosdaIFLA.O
referidodocumentoeasregrasaliarroladasforamosresultadosdeestudosdeumaComissãoBrasileira
deCatalogaçãodaFEBABebasearam-se,emgrandeparte,notrabalhodeLUBETSKY(1960).
ApublicaçãodoAACRem1967esuatraduçãoparaoportuguês
em1969,bemcomoofatodehaver
divergênciasentreoCódigoeasregrasdeLUBETZKY(1960)levaram
àrevisãodasregrasparaautores
brasileiroseportugueses.Novacomissãofoiformadaparaessefim,dentrodaAssociaçãoPaulistade
Bibliotecários.EstacomissãotomoucomobaseparaestudosotrabalhodeHANAI(1974)quecomparava
asregrasdoAACRde1967comasapresentadasnaCIPCparanomesbrasileiroseportugueses.
Documentofinal,apresentado
porCUNHA(1975),foiaprovadono 8°CongressoBrasileirode
BiblioteconomiaeDocumentação,Brasília,1975,eenviado,posteriormente,aoescritóriodaUBC
(ControleBibliográficoUniversal),emLondres,paraaproveitamentonanovaediçãodasuapublicação
sobrenomespessoaisdeváriasnacionalidadescomoentradadecatálogos,IFLA-UBC(1977).
Em1978veioàluzoANGLO-AMERICAN CATALOGUINGRULES,
2.ed.(AACR2);jábaseadoneste
lançamento,HANAI(1978)deudivulgaçãorestritaaumaapostiladidática,adaptandoacatalogaçãode
nomesbrasileiroseportugueses
aonovocódigo.Damesmamaneira,atraduçãodoAACR2parao
português,oraemprocessamento,e adivergênciadoCódigoemrelaçãoaalgumasregrasbrasileiras,
levaramaPresidentedaComissãoBrasileiradeProcessosTécnicosdaFEBABacriarumGrupode
Estudosparareavaliarasnormasparacatalogaçãodenomesbrasileiroseportuguesesentãovigentes,
ampliando-seoâmbitotambémparanomesdepessoasdeorigemestrangeirasradicadasnoBrasil.
Formou-seumacomissão,coordenadaporReginaCarneiro,deSãoPaulo,
SP,entãopresidenteda
ComissãoBrasileiradeProcessosTécnicosdaFEBAB,ecomaparticipaçãodeElzaLimaeSilvaMaia
eMariaAntonietaRequiãoPiedade,doRiodeJaneiro,SôniaMariaTrombellideHanai,deSãoCarlos,
SP,MitziTaylor,deSantaCatarina,RenildaNunesDias,deSãoBernardodoCampo, SP,MarilyAntonelli
Graeber,MariadoSocorroFontenelleeOlímpioJorgedeMedeiros,deSãoPaulo,
SP.Foramtomados
comodocumentos-basedeestudoo
jámencionadotrabalhodeCUNHA(1975),apresentadoao 8°
CongressoBrasileirodeBiblioteconomiaeDocumentação,e odeHANAI(1978),bemcomoatradução
preliminardealgunscapítulosdonovocódigo,feitapor
M.A.RequiãoPiedade.Asreuniõesforam
ApêndiceàEdiçãoBrasileira-2 AACR2Revisão2002

ENTRADASPARANOMESDELÍNGUAPORTUGUESA
realizadasdemaioasetembrode1981,sendoque,emsetembro,umaediçãopreliminardodocumento
foienviadaatodososGruposdeProcessosTécnicos,paraapreciação,sugestõeseacréscimosde
novosexemplos.Asrespostaschegaramatéofinaldeoutubro,
deGruposdosseguintesEstados:Rio
deJaneiro,Ceará,Bahia,SantaCatarinaeSãoPaulo.Ascríticasforamestudadase odocumento
reavaliadopelonúcleopaulista.Posteriormente,emdecorrênciadesugestõesmaisrecentes,sobretudo
doRiodeJaneiroedeBrasília,novasrevisõesforamrealizadas,resultandoemnovaversãodotrabalho,
apresentadonoXIICBBD,Camboriú,1984.
Estedocumentocontémregrasespecíficas,emalgunscasosinexistentesnoAACR2ouquedele
divergem,e,comalgumasalterações,foisubmetidoàapreciaçãodaI eIIReuniõesdeNormalizaçãode
Processos
Técnicos\promovidasecoordenadaspelaBibliotecaNacional, R.1,tendosidoaprovado
nalI,em
10e11demaiode1984.
Aspresentesregrasconstituíramodocumento-baseparaapreparaçãodeumprojetodenormada
ComissãodeEstudodeCatalogação-na-Publicação-CE-14:01.05doCB-14/ABNT,queteveporobjetivo
auniformizaçãodaformadeescolhadasentradasparanomesdelínguaportuguesae oestabelecimento
dosrespectivoscabeçalhos.
Algumassugestõesapresentadasduranteopreparoe avotaçãodoprojetodenormaforamconside­
radas,principalmentequantoaosexemplosfornecidos,mas,basicamente,nãoexistemdivergências
entreosdoisdocumentos.
ApublicaçãodaNormaBrasileira
NBR10523emoutubrode1988
-"EntradasparaNomesdeLíngua
PortuguesaemRegistrosBibliográficos",nãosóreforçouaaplicaçãodasregrascontidasnoapêndice
brasileirocomoampliou
aspossibilidadesdeuniformizaçãodessasentradasemnossoPaís,detanta
importânciaparaacatalogaçãocooperativaeparaosregistrosbibliográficosemgeral.
METODOLOGIA
Comorotinadetrabalhoepararedaçãodosdocumentospreliminares,foiseguidoummétodo
comparativo,dentrodaseguinteseqüência:
1)regrasrevistaseaprovadasnoCongressodeBrasília,
CUNHA(1975);2)regrasparanomespessoaiscorrespondentesdoAACR2;3)recomendaçõespara
novaredaçãodasregras.Sobrepuseram-sequatrorevisões,sendoqueodocumentopreliminar,que
seriaenviadoparadiscussãopelosGruposestaduais,foifrutoda4
a
revisão.Aapresentaçãodas
regras,nesta4
a
versão,foibaseadanodocumentode1975,comaregraalienunciadaseguida,na
íntegra,
pelaregradoAACR2epelarecomendaçãoproposta,contendoemanexoumalistade
exemplos,deacordocomaordemdasrecomendaçõescorrespondentes.
Nodocumentofinal,oselementosforamapresentadosseguindo-seaordemdosdadosdo
AACR2,comexemploseindicaçãoderemissivas,trazendo,entreparênteses,apóscadaregra,o
númerodaregracorrespondentenocódigo.
Narevisãodasregrasdesteapêndicebrasileiroforamintroduzidasmodificaçõesparaatender as
alteraçõesdoCapítulo22(Cabeçalhosparapessoas), darevisãode2002doAACR2.
3Entidadesparticipantes:BibliotecaNacional;CentrodeCatalogação-na-FontedaCâmaraBrasileira doLivro,SP;CentrodeEstatíticase
Informação
daBahia;ComissãoBrasileira deDocumentação
eInformaçãoemProcessosTécnicosdaFEBAB;ComissãodePublicaçõesOficiais
Brasileiras;EscolaSuperior
deGuerra;FundaçãoGetúlioVargas;GrupodcBibliotecáriosemDocumentaçãoeInformaçãoemProcessos
Técnicos,RJ;FundaçãoIBGE;InstitutoEstadual
doLivro,RJ;SenadoFederal;lBICT.
AACR2Revisão2002 Apêndice
tiEdiçãoBrasileira-3

ENTRADASPARANOMESDELÍNGUAPORTUGUESA
REGRASDEENTRADAPARANOMESDELÍNGUAPORTUGUESA
1.ESCOLHAnoNOME
1.1Regrageral
Escolha,comobasedocabeçalho paraumapessoa,onomepeloqualégeralmenteconhecida,seja
seunomeverdadeiro,pseudônimo,nomeartístico
ouliterário,frase ouexpressão,título denobreza,
alcunha,iniciaisououtro apelativo(AACR2:22.1).
Paraaformadoscabeçalhosveja2.
JoséLinsdoRego
(nomeconhecido)
não
JoséLinsdoRegoCavalcanti
DinahSilveiradeQueiroz
(nomeconhecido)
não
DinahSilveiradeQueirozCastroAlves
PadreCícero
(nomeconhecido)
não
PadreCíceroRomãoBaptista
JorgeAmado
(nomeverdadeiro)
JúlioDiniz
(pseudônimo)
não
JoaquimGuilhermeGomesCoelho
DonaBenta
(pseudônimo;nomeverdadeironãoidentificado)
TiaStela
(pseudônimo)
não
StelaNaspolini
MarquesRebelo
(Pseudônimo)
não
EddyDiasdaCruz
GlóriaMenezes
(nomeartístico)
não
NilcedesSoaresMagalhães
OlavoBilac
(nomeliterário)
não
OlavoBrazMartinsdosGuimarãesBilac
PiádoSul
(frase)
NoiteIlustrada
(expressão)
não
MáriodeSouzaMarquesFilho
ApêndiceàEdiçãoBrasileira
-4 AACR2Revisão2002

ENTRADASPARANOMESDELÍNGUAPORTUGUESA
DuquedeCaxias
(títulodenobreza)
não
LuizAlvesdeLimaeSilva
Aleijadinho
(alcunha)
não
AntônioFranciscoLisboa
Mino
(alcunha)
não
Hem1ínioCastelloBranco
AL.
(iniciais)
AntônioConselheiro
(apelativo)
não
AntônioVicenteMendesMaciel
1.2Escolhaentrenomesdiferentesdapessoa
1.2.1Nomepredominante(AACR2:22.2A)
Seumapessoaéconhecida
pormaisdeumnome,escolhaaquelepeloqualécomumenteidentificada.
Casocontrário,escolhaumnomeouformadenomedeacordocomaseguinteordemdepreferência';
a)onomequeaparecermaisfreqüentementeemsuasobrasouapresentações;
b)aúltimaformadenomeusadoouadotado;
c)onomequeaparecermaisfreqüentementenasobrasdereferência.
TherezinhaPedrosaMaestrelli
(nomemaisfreqüentenasobras)
não
TherezinhaP.Maestrelli
TherezinhaMaestrelli
MariaJoséDupré
(últimonomeusado)
não
Sra.LeandroDupré
PeradeMagalhãesGândavo
(nomemaisfreqüentenasobras dereferências)
não
PedrodeMagalhãesGandavo
PedrodeMagalhãesdeGândavo
1.2.2Pseudônimos(AACR2:22.2B)
1.2.2.1Pseudônimoúnico(AACR2:
22.2Bl)
Setodasasobrasdeumautorapareceremsobumúnicopseudônimoouseumapessoaforassim
identificada,escolhaopseudônimo,mesmoqueonomeverdadeirosejaconhecido.Façaremissiva
donomeverdadeiroparaopseudônimo.
JúlioDinis
_________n_ã_o__~()a-'11&l11 GuilhermeG0il1:esCoelho ~ ~ _
•Paraosnomesbrasileirosfoiadotadaoutraordem,dadaacarênciadefontes dereferênciae asdivergênciasnosregistrosdosnomes.
AACR2Revisão2002 ApêndiceàEdiçãoBrasileira-5

ENTRADASPARANOMESDELÍNGUAPORTUGUESA
Pixinguinha
não AlfredodaRochaVianaFilho
MarquesRebelo
não EddyDiasdaCruz
1.2.2.2Identidadesbibliográficas(AACR2:22.2B2)
Parapessoasqueadotamonomeverdadeiroeumoudiversospseudônimos,escolhaonomepelo
qualépredominantementeidentificada,nestaordemdepreferência:
a)nasediçõesmaisrecentesdesuasobras;
b)emobrasdecríticae/oubiográficas;
c)emoutrasfontesdereferência,semconsideraraquelasquefazemsempreaentradadepessoas
pelonomeverdadeiro.
Façaremissivadosnomesnãoadotados.
MarceloTupinambá
(pseudônimo)
não
FernandoLobo
(nomeverdadeiro)
JoãodoSul
(pseudônimo)
Z.Y.X.
(pseudônimo)
AlceuAmorosoLima
(nomeverdadeiro)
e/ou
lristãodeAthayde
(pseudônimo)
1.2.2.3Identidadesbibliográficasdistintas(AACR2:22.2B2)
Seumapessoausarduasoumaisidentidadesbibliográficas,indicadaspelofatodequeobrasde
umtipoaparecemsobumúnicopseudônimoeobrasdeoutrostiposaparecemsoboutros
pseudônimosousobonomeverdadeirodapessoa,escolha,comobase
paracabeçalhosdecada
grupodeobras,onomepeloqualsãoidentificadasasobrasdessegrupo.
MalbaTahan
(pseudônimousado emalgumasobras)
e/ou
JúlioCezardeMelloeSouza
(nomeverdadeirousado emoutrotipo de
obrm)
1.2.3Mudançadenome(AACR2: 22.2Cl)
Nocasodepessoasquemudaramseunome(p.ex.,mulherescasadas,religiosos,pessoasque
adquiriramtítulodenobrezaetc.),escolhaaformadonomemaisrecente,anãoserquehajarazão
paraacreditarquepersistiráaformadonomeanteriorcomoamaisconhecida.
LygiaFagundesTelles
não LygiaFagundes
(nomedesolteira,usadopelaautoraantes docasamento)
ApêndiceàEdiçiioBrasileira-6 AACR2Revisão2002

ENTRADASPARANOMESDELÍNGUAPORTUGUESA
DuquedeCaxias
não LuizAlvesdeLimaeSilva
(nomedefamília)
FreiBetto
não CarlosAlbertoLibânioChristo
(nomesecular)
1.3Escolhaentreformasdiferentesdeummesmonome(AACR2:22.3)
1.3.1
Extensãodonome
Seasformasde umnomevariarememextensão,escolhaaformamaiscomumenteencontrada.
Senecessário,façaremissivadeoutrasformas.
GanymédesJosé
não GanymédesJoséSantosdeOliveira
Se
nenhumaformapredominar,escolhaamaisrecente.Emcasodedúvidaquantoàmaisrecente,
escolhaaformamaiscompleta.
1.3.2
Grafia*
Adoteagrafia encontradanafonteprincipaldeinformação.
HélioVianna
não HélioViana
Nocasodeapareceremvariações nagrafiadosnomes,sendo umadelasresultante daReforma
Ortográficade1942edesuasatualizações,dêpreferênciaàformaencontradanasobrasmais
recentes.
RuiBarbosa
(depoisdaReformaOrtográfica)
não
RuyBarbosa
(antesdaReformaOrtográfica)
Paranomesde origemestrangeiraadotados porpessoas nascidasouradicadasempaísesde
línguaportuguesa,
mantenhaagrafiaoriginal,se usadapredominantemente.
JannartMoutinhoRibeiro
PierreSales
Teófilo
Ottoni
nZio TeóphiloOttoni
TeófiloOtoni
2.ELEMENTODEENTRADA
2.1
Regrageral
Componhaocabeçalho(escolhidodeacordocomasregrasdeI a1.3.2)começandopeloelemento
determinadodeacordo
comasregrasseguintes(AACR2:22.4-22.19).
,EstasregrasconstituemrecomendaçãoaprovadanaIIReuniãosobreNormalizaçãodeProcessosTécnicos,promovidaecoordenadapela
BibliotecaNacional,RJ,
\Oe11demaiode1984,modificandoasanterioresreferentes àgrafiadenomes(vejaIntroduçãoaesteApêndice)
AACR2Revisão2002 ApêndiceàEdição
Brasileira-7

ENTRADASPARANOMESDELÍNGUAPORTUGUESA
2.2
Entradapelosobrenome
2.2.1Regrageral(AACR2:22.5A)
Façaentrada,emgeral,pelosobrenome,comexceçãodoscasosprevistosnasregrasespecíficas:
2.4-2.9
Amado,
Jorge
2.2.2Sobrenomescompostos(AACR2:22.5C)
Seo
nomecontivermaisdeumsobrenome,faça entradapeloúltimosobrenomeusado,seguido,
apósvírgula,dosoutros
elementosdonome.Façaremissiva(s)deoutra(s)parte(s)do sobrenome,
assimcomooutras consideradasnecessárias(AACR2: 22.5CIe22.5C4).
Rego,
JoséLinsdo
xCavalcanti,JoséLinsdoRego
xLinsdoRego,José
Telles,Lygia
Fagundes
xFagundes,Lygia
xFagundesTel1es,Lygia
2.2.2.1
Sobrenomesligadosporhífen(AACR2:22.5C3)
Seossobrenomesforemunidosporhífen,façaentradapelprimeiroelementodosobrenomee
remissivadapartenãoescolhidacomoentrada
Villa-Lobos,
Heitor
xLobos,Heitor Vil1a-
Gama-Rodrigues,JoaquimJosé
xRodrigues,JoaquimJoséGama-
Fava-de-Moraes,Flávio
xMoraes,FlávioFava-de-
2.2.2.2
Sobrenomequeformamumaexpressão
Seosobrenomeforconstituídodeduasou maispalavrasformandoumaexpressão,ou for
precedidodeatributosinvariáveis,tais comoSanto,Sãoetc.faça entradapelaprimeirapartedo
sobrenomeouatributo.
Rio
Apa,WilsonGalvãodo
xApa,WilsonGalvãodoRio
EspíritoSanto,Virgílio
Córdovado
CastelloBranco,
HumbertodeAlencar
xBranco,HumbertodeAlencarCastel10
SãoPaulo,
Aldimirde
SantoÂngelo,Estêvãodo
Boa
Morte,Laís
2.2.3
Sobrenomescomprefixosescritosseparadamente(AACR2:22.5De22.5E)
Façaentradadesobrenomequecontémartigo,preposiçãooucombinaçãodeambos,pelapartedo
nomequesegueoprefixo.
ApêndiceàEdiçãoBrasileira-8 AACR2Revisão2002

ENTRADASPARANOMESDELÍNGUAPORTUGUESA
Almeida,JúliaLopesde
xLopesdeAlmeida,Júlia
Silva,ArthurdaCosta e
xCostaeSilva,Arthurda
Ávila,Angelod'
Santos,Joãodos
Excepcionalmente,seoprefixoestiverunidoaosobrenome,façaentradapeloprefixoeremissiva
daparte
donomequeosegue.
Deabreu,Moacir
xAbreu,Moacir de
2.2.3.1Prefixosdeorigemestrangeira
Façaentradapeloprefixoparanomesdepessoasdeorigemestrangeira,nascidase/ouradicadas
empaísesdelínguaportuguesa,identificadasporessapartedonome.Façaremissiva
dapartedo
nomequesegueoprefixo.
VanderMolen,VaraFleury
xFleuryvanderMolen, Vara
xMolen,VaraFleuryvander
D'Elia,Antônio
xElia,Antôniod'
2.2.4Pessoasidentificadassópor sobrenome
Parapessoasqueadotamapenassobrenomesesãoporelesidentificadas,façaentradapeloúltimo
sobrenome,seguido,apósvírgula,deoutra(s)parte(s)dosobrenome.Façaremissiva(s)deoutra(s)
parte(s)
dosobrenomeedaformacompletadonome.
Assis,Machadode
xAssis,JoaquimMariaMachado de
xMachadodeAssis
Miranda,Pontesde
xMiranda,FranciscoCavalcantiPontes de
xPontesdeMiranda
Dourado,Autran
xAutranDourado
xDourado,ValdomiroFreitasAutran
2.3Entradapelotítulodenobreza
2.3.1Pessoasidentificadas
pelotítulodenobreza(AACR2:22.6A1)
Parapessoasidentificadaspredominantementepelotítulodenobreza,façaentradapelonome
próprio
dotítulo.Emseguida,acrescenteonomepessoalnaordemdiretae otermoqueindicaa
posiçãohierárquica.Façaremissivasdonomepessoaledotítulodenobrezaparaaformaadotada.
RioBranco,JoséMariadaSilvaParanhos, Viscondedo
x
Paranhos,JoséMariadaSilva
xRioBranco,Viscondedo
AACR2Revisão2002 ApêndiceàEdiçãoBrasileira-9

ENTRADASPARANOMESDELÍNGUAPORTUGUESA
Caxias,LuizAlvesdeLimaeSilva,Duquede
x
Caxias,Duquede
x
Silva,LuizAlvesdeLimae
SãoLeonardo,LeonardoFerreiraMarques,Barãode
x
Marques,LeonardoFerreira
xSãoLeonardo,Barãode
Studart,GuilhermeStudart,Barãode
x
Studart,Barãode
Taunay,Alfredod'EscragnolleTaunay,Viscondede
x
Taunay,Viscondede
2.3.2Pessoasidentificadas
pelonomedefamília(AACR2:22.12A)
Paranobresnormalmenteidentificadospelonomedefamília,sigaasregrasespecíficascorrespon
dentes,comremissivadotítulodenobrezaeoutrasconsideradasnecessáriasparaaformadeentrada
adotada.
Varnhagen,FranciscoAdolfo
xPortoSeguro, Viscondede
2.4Entradapeloprenome(AACR2:
22.SAl)
Façaentrada peloprenomeparaaspessoascujonomenãoincluirsobrenome,assim comoparaos
autoresquesóadotamprenome(s).
Nocasodeprenomesmúltiplos,façaentradapeloúltimo
elementodoprenome.Façaremissivadosprenomes
emordemdireta,bemcomooutrasconsideradas
necessárias.
Helena,Maria
x
MariaHelena
xCarvalho,MariaHelenaVaquinhasde
Antônio,João
xJoãoAntônio
xPereiraFilho,JoãoAntônio
Herculano,Alexandre
x
AlexandreHerculano
xAraújo,AlexandreHerculanoCarvalhoe
Ricardo,Cassiano
xCassianoRicardo
xLeite,CassianoRicardo
2.5Nomescontendopalavrasqueindicamgraudeparentesco(AACR2:22.5CS)
Seaspessoasadotarempalavrascomo: Neto(a),
JúniOl~Fi/ho(a),Sobrinho(a) etc.emseguidaao
prenomeousobrenome,acrescente-asnofinaldoprenomeousobrenome.
Faça remissivadosobrenomeseguidodeoutroselementosdonome,colocandoapalavraqueindica
parentesconofinal,entreparênteses;façatambémoutrasremissivasconsideradasnecessárias.
FábioJúnior
x
Galvão,FábioCorrêaAirosa(Júnior)
AdoniasFilho
x
Aguiar,Adonias(Filho)
ApêndiceàEdiçãoBrasileira-10 AACR2Revisão2002

ENTRADASPARANOMESDELÍNGUAPORTUGUESA
FerreiraFilho,ManoelGonçalves
xFerreira,ManoelGonçalves(Filho)
LimaSobrinho,Barbosa
xBarbosaLimaSobrinho,AlexandreJosé
xLima,AlexandreJoséBarbosa(Sobrinho)
2.6Entradasporiniciais,letrasounumerais(AACR2:22.10e22.10Al)
Seonomedeumapessoaconsistirapenasdeiniciais,letrasseparadasounumerais,e aforma
completadonomefordesconhecida,façaentradanaordemdiretadasiniciais,letrasoualgarismos.Inclua
qualquerpalavra,fraseousinaistipográficosqueapareçamemseguidaouassociadosàsiniciais,letras
oualgarismos.Nocasodeiniciaisouletras,façaremissivadenome-títuloparaasmesmas,invertendoa
ordemdasletrasouiniciais.Senecessário,façaremissivaparaafraseassociada.Nocasodealgarismos,
façaremissivadenome-títuloparaosnúmerosexpressosempalavras.
O.M.
(formacompletadesconhecida)
xM.,O.
M.,professordefísica
xProfessordefisicaM.
i.e.,Mestre
xe.,i.,Mestre
xMestrei.e.
110908
xCentoeDezMilNovecentoseOito
"Perarduaadastra"
xUm,um,zero,nove,zero,oito
"Perarduaadastra"
2.6.1Pessoas identificadasporsinaistipográficos(AACR2:22.18)
Nocasodepessoasidentificadasemsuasobrasunicamenteporsinaistipográficos,façaentrada
pelotítulo,nãoindicandoentradasecundária
ouremissiva.
Cânticosinfantis,patrióticos,instructivoserecreativoscompostosexpressamenteparaos
educandosdoJardimdeCrianças
doCollegioMenezesVieira Ioriginaisoutraduzidos
por
***
(Entradapelotítulo)
2.6.2Acréscimosà entradaporiniciais(AACR:22.18A)
Seapessoausarapenasiniciaise aformacompletadonomeforconhecida,acrescenteonomena
formadireta,entreparênteses,apósasiniciais.Façaasremissivasconsideradasnecessárias.
A.L.(ArlindoLeal)
(formacompletaconhecida)
xLeal, Arlindo
2.7Entradaparanomesdereligiosos(AACR:22.16D)
2.7.1
Entradapelosobrenome
Osnomesdereligiososqueapresentamsobrenomesãotratadosdeacordocomasregras
específicas.Façaremissivasconsideradasnecessárias.
AACR2Revisão2002 ApêndiceàEdição
Brasileira-11

ENTRADASPARANOMESDELÍNGUAPORTUGUESA
Barbosa,Marcos
Ávila,FernandoBastosde
xBastosdeÁvila,Fernando
2.7.2
Entradapelonomeemreligião
Façaentradadosnomesdereligiososquenãousamosobrenomeequeadotamsóonomeem
religião,pelaprimeiraparte
donomenaordemdireta.Façaremissivasdosnomesseculareseoutras
quandoconsideradasnecessárias.
GaspardaMadredeDeus,
Frei
VicentedoSalvador, Frei
x
Palha,VicenteRodrigues
xRodriguesPalha,Vicente
Du1ce,lrmã
2.8
Entradasparanomesdesantos(AACR2:22.13)
Façaentradapeloprenomeseguidodapalavra
Santo,usandoaformaconsagradadonomeem
línguaportuguesa,quandohouver.
TeresadoMeninoJesus,
Santa
x
Teresa,deLisieux,Santa
x
Teresinha,Santa
x
TeresinhadeJesus, Santa
x
Thérese,deLisieux,Santa
Francisco,deAssis,Santo
x
Francesco,d'Assisi,Santo
JoãoBosco, Santo
xDomBosco
xBosco,GiovanniMelchior
xBosco,João, Santo
Excepcionalmente,façaentradapelosobrenomequandoassimidentificado.
Chantal,
JoanaFranciscade, Santa
x
JoanaFranciscadeChantal, Santa
xChantal,Jeanne-Françoise de
Parasantosquetenhamsidopapas,monarcasetc.,comformadenomeconsagradaemlíngua
portuguesa,façaentradapeloprenome,seguidodostítuloscorrespondentes,mencionandoapalavra
Santo,Santasomenteemremissiva.
Isabel,
RainhadePortugal
x
Isabel,Santa
PioX,Papa
x
PioX,Santo
x
Sarto,GiuseppeMelchiorre
2.9EntradaparanomesdeEspíritos(AACR2:22.14)
Acrescenteaocabeçalhoestabelecidoparaumacomunicaçãodeespíritoapalavra
Espíritoentre
parênteses.
Meimei
(Espírito)
ApêndiceàEdição
Brasileira-12 AACR2Revisão2002

ENTRADASPARANOMESDELÍNGUAPORTUGUESA
Menezes,Bezerrade
(Espírito)
x
BezerradeMenezes(Espírito)
2.10Acréscimosaosnomes
2.10.1Acréscimosaosnomes
quecontéminiciais(AACR2:22.18)
Seo(s)prenome(s)ousobrenome(s)foremrepresentadosporiniciaiseforconhecidaaforma
completadonome,acrescenteo(s)prenome(s)ousobrenome(s)completo(s),entreparênteses,no
finaldonome,senecessárioparadistinguirnomesidênticos(AACR2:
22.l8A).
Opcionalmente,adotesempreestaregraparapessoascujosnomescontêminiciais,desdequea
formacompletasejafacilmenteidentificada.
Jorge,
J.G.deAraújo(JoséGuilhermedeAraújo)
(Prenomescompletos)
x
AraújoJorge, IG.de
xJorge,JoséGuilherme deAraújo
2.10.2Acréscimos
paradistinguirnomeidênticos
2.10.2.1
Datas(AACR2:22.17)
Acrescente,comoúltimoelemento
docabeçalho,datas(nascimento,morteetc.)deumapessoa,
se,semestesacréscimos,umcabeçalhoforidênticoaoutro.Registre
asdatas,conformeocaso,de
acordocomasformasindicadasnessaregradoCódigo.Assim:
Silva,João,1924-
Silva,João,1900jan.10-
Silva,João,1900mar.2-
Silva,João,1837-1896
Silva,João,1836ou7-1896
Silva,João,1837?-1896
Silva,João,ca.1837-1896
Silva,João,1837-ca.1896
Silva,João,ca.1837-ca.1896
Silva,João,n.1825
Silva,João,m.1859
Sousa,
J.J.(JoséJoão),
1943-1984
Pessoaaindaviva
Mesmonome,mesmoanodenascimento
Ambososanosconhecidos
Anodenascimentoincerto,dúvidaentredois
anosconsecutivos
Fontesautorizadasdiferemquantoaoano
de
nascimento:anoprovável1837
Ano
denascimentoincerto,variandoentrevários
anos
Anodemortedesconhecido
Osdoisanosaproximados
Ano
demortedesconhecido
Ano
denascimentodesconhecido
Anosdenascimentosemorteconhecidos.
Almeida,Paulo J.,jl.1893-1896Algunsanos deatividadeconhecidos.Nãouse/I.(anos de
atividade)paraoséculovinte.
AACR2Revisão2002
ApêndiceàEdiçãoBrasileira-13

ENTRADASPARANOMESDELÍNGUAPORTUGUESA
João,Diácono,Séc.16
João,Diácono,séc.15/16 Anosdenascimentoemortedesconhecidos,anos de
atividadedesconhecidos,séculoconhecido.Nãouse
indicação
deséculopara oséculovinte.
Anosdenascimentoemortedesconhecidos.Anosprecisos
deatividadesdesconhecidos,massabe-sequeesteve
ativoemambos
osséculos.Nãouseparaoséculovinte.
Opcionalmente,
acrescenteasdatasatodososnomesdepessoa,mesmoquenãohaja
necessidadededistinguirnomesidênticos.
2.10.2.2.Termosdistintivos(AACR2:22.19A)
2.10.2.2.1Nomes
quetêmentradapeloprenome(AACR2:22.8)
Senãohouverdatasdisponíveisparadistinguirdoisoumaisnomesidênticos,comentradapelo
prenomeetc
..formuleumtermobreveeadequadoeacrescente-oentreparênteses.
Célia(Cantora)
Célia(Ilustradora)
2.10.2.2.2Nomes quetêmentradapelosobrenome
Exemplos:
Almeida,Antôniode (Médico)
Almeida,Antôniode
Nãousetermosdistintivosseasdatasforemconseguidaspara umapessoaesejaadmissívelque
elaspossamserobtidasparaa(s)outra(s).
Martins,Cláudio,1910-
Martins,Cláudio
REFERÊNCIAS
Anglo-Americancataloguingrules/preparedbyTheAmericanLibraryAssociation ...[etal.].
-2nded.­
Chicago:AmericanLibraryAssociation;Ottawa:CanadianLibraryAssociation,1978.-620p.
Anglo-Americancataloguingrules/preparedunderthedirection ofTheJointSteeringCommitteefor
Revision
ofAACR...;editedbyMichaelGormanandPaul W.Winkler.
-2nded.,1988revision.-Ottawa
:CanadianLibraryAssociation;London:LibraryAssociation;Chicago:AmericanLibraryAssociation,
[cI988].-667p.
Anglo-Americancataloguingrules/preparedunderthedirection
oftheJointSteeringCommitteefor
Revision
ofAACR....
-2nd.ed.,1998revision.-Ottawa:CanadianLibraryAssociation;London:
LibraryAssociation;Chicago:AmericanLibraryAssociation,[cl998].-676p.
Anglo-Americancataloguingrules/preparedunderthedirection ofTheJointSteeringCommitteefor
Revision
ofAACR....
-2nded.,2002revision.-Ottawa:CanadianLibraryAssociation;London:
CharteredInstituteofLibraryandlnformationProfessionals;Chicago:AmericanLibraryAssociation,
[c2002]
ApêndiceàEdiçãoBrasileira-14 AACR2Revisão2002

ENTRADASPARANOMESDELÍNGUAPORTUGUESA
Códigodecatalogaçãoanglo-americano/preparadoporTheAmericanLibraryAssociation
...[etaI.];
traduçãobrasileirasobaresponsabilidadedaComissãoBrasileiradeDocumentaçãoemProcessos
TécnicosdaFederaçãoBrasileiradeAssociaçõesdeBibliotecários
~2.ed.~SãoPaulo:FEBAB,1983­
1985.-2v.
Vocabulárioortográficodalínguaportuguesa/AcademiaBrasileiradeLetras.RiodeJaneiro:Bloch,
1981.
AACR2Revisão2002 ApêndiceàEdiçãoBrasileira -15

ÍNDICE
oíndiceabrangeasregras(inclusiveasintroduçõesàsregras)eapêndices,porémnãocobreosexemplosque
aparecemsobessasregrasbemcomoasobrascitadas
emquaisquerregraseapêndices."Ap. D"indicaqueotermo
estádefinidonoApêndiceD(Glossário).
Asregrasparadescriçãoforamindexadassomente emrelaçãoaocapítulogeral(capítulo1),amenosquetenha
sidofeita
umaampliaçãoou umaemendadaregraoucolocadosexemplosespecíficosrelativosa umdeterminado
formato,
emumcapítuloposterior.
Aordenaçãodoíndiceéfeitapalavra-por-palavra,comosnúmerosprecedendoasletras.
Osnúmeros,símbolosesinaisdepontuação,noiníciodasentradasdoíndice,sãoordenados daformacomosão
soletrados.São
tambémarquivadosnoinÍCiodoalfabeto,antesdoA.Oshífenseoutraspontuaçõessão
desprezados
naordenação.Destaforma,"autor-título"éarquivadocomoseestivesseescrito"autortítulo".
Palavrasqueestãoentreparênteses
tambémnãosãoconsideradasnaordenação.
Comooslocalizadoressãoordenadoshierarquicamente,pode-sepresumirqueostermosdeentradanoíndice
comlocalizadoresmaiscurtos(noalto) podemincluirtodasassubregrasqueestãodebaixodeles. Porexemplo,
"Áreadadescriçãofísica,1.5"abrangeasregrasalinhadasde1.5Aa1.5E.
Abreviaturasusadasnoíndice:
Ap.
n
*(asterisco)emnomesver
Sinaistipográficos emnomes
: (doispontos),usode
ver
Pontuaçãodadescrição
,(vírgula)usode
verPontuaçãoda
descrição
-(travessão)
emtítulos,Ap.Ao481
/(barraoblíqua),usode
ver
Pontuaçãodadescrição
=(sinaldeigualdade),usode ver
Pontuaçãodadescrição
!(pontodeexclamação) emnomes
verSinaistipográficos em
nomes
.(pontofinal)verPontofinal
?(pontodeinterrogação) verPonto
deinterrogação,usodo
;(pontoevírgula),usodo
ver
Pontuaçãodadescrição
[ ](colchetes),usode
ver
Pontuaçãodadescrição
4°comodescritor,2.l7C1
8mm,filmescinematográficos,7.5D2
8°comodescritor,2.l7C1
12"comodescritor,2.l7C1
A
AACR2
apêndices,explicação,0.10
estilo,0.2
estrutura,
0.3-004,0.23
AACR2Revisão2002
Apêndice
Notaderodapé
exemplos,0.14,
J.JClnl,2004,
21.0C
objetivo,0.1
regraseopçõesalternativas,0.7-
0.9
Abadesver8ispos
Abadessasver8ispos
AbadiasverIgrejas
Abreviações
verAbreviaturas
Abreviaturas,Ap.
B.Vertambém
Acrogramas;iniciais
antesdenomesde
navios,24.5C4
emlugaresdepublicação,
1AC3-L4C4
entidadescoletivas,remissivas
explicativas,26.3C2
grausacadêmicos,honrarias,
maiúsculasouminúsculas,
Ap.A.13Fl
nomesindonésios,22.26Clc
ordensreligiosas
maiúsculas
ouminúsculas,Ap.
A.13Fl
políticadeordenaçãoe
remissivas,26.3A6;
vozes(música),5.781
Absorçãoderecursoscontínuos,
l2.788d.Vertambém
Publicaçõesseriadas,absorção
efusão
Abüemnomesárabes, 22.22Dl
AcentosverSinaisdiacríticos
Acervodabiblioteca
notas,1.7820.
Vertambém
Exemplarqueestá
sendodescrito;
Notasobre
oitemdescrito;Designação
daentidadedepositáriaem
títulosuniformes
artefatostridimensionais,10.7820
filmescinematográficos,
7.7820
gravaçõesdesom, 6.7820
materiaiscartográficos, 3.7820
materiaisgráficos, 8.7820
microformas,11.7820
monografiasimpressas,
2.7820
música,5.7820
recursoscontínuos,12.7821
recursoseletrônicos,
9.7820
Acesso.VertambémModode
acesso(recursoseletrônicos);
Pontosdeacesso
direto(recursoseletrônicos).
Ver
tambémRecursosdeacesso
remoto
definição,9.0A,Ap.D
local(recursoseletrônicos)
ver
Acessodireto(recursos
eletrônicos)
restrições
verRestriçõesao
acesso
Acharya(nomesindicosantigos),
22.25Al
Índice
-1

Acidentesgeográficosver
Configuraçõesgeográficas
Acompanhamentos(música)
acréscimos,21.21
emtítulosuniformes,2S.30BI0
Acréscimos
acabeçalhos,20.3.
Vertambém
Entidades;Lugares;Pessoas
(nomes);tipodeacréscimo,p.
ex.,Data
atítulosuniformes,
2S.S
maiúsculasouminúsculas,
Ap.A.3Cl
Acrogramas
comotítulosderecursos
contínuos,12.1B2
critériodeordenaçãoe
remissivas,26.3C2
emtítulosdepublicações
seriadas,l2.1E]a
maiúsculasouminúsculas
Ap.A.l
nomesdeentidades,24.2D
apresentaçãoeespacejamento,
24.1A
remissivas,26.3A3-26.3A4
AcrônimosverAcrogramas
Acusação,TribunalverRepertórios
dejurisprudência
Adaptações.
Vertambém
Adaptações(música)
fonuasliterárias,21.10
monografiasimpressas,notas,
2.7B2
notassobrelíngua,1.7B2
obrasdearte,21.]6
Adaptações(música).
Vertambém
Arranjos(música)
definição,Ap.D
entrada,
21.18C
obrasdramático-musicais,
2S.31C
Adaptador,21.10
Adat,título(nomesindonésios),
22.26D
Adi(nomesindonésios),22.26Clb
Advogados
arrazoadosemtribunais,21.36C8
AeronáuticaverForçasarmadas
Africâner(idioma)
artigosiniciais,Ap.
E.IA
sobrenomescomprefixos,22.SD1
Agama(CânonJaina)verJaina
Agama
Agênciasgovernamentaisver
Órgãosgovernamentais
Índice
-2
ÍNDICE
Agente(s)lançador(es). Ver
tambémÁreadapublicação,
distribuiçãoetc.
definição,Ap.D
filmescinematográficos,7
AD1,
7.4El
aktiebolagetemnomesde
entidades,24.SCl
aI(artigoárabe)
maiúsculasouminúsculas,
Ap.A.2Al,Ap.A.4Aln2
al-(nomesmalaios),22.27Al
Albanês(idioma)
artigosiniciais,Ap.
E.IA
Álbunsseriados
designaçãoespecíficadomaterial,
8.5Bl
emváriaspartes,8.SBS
extensão,8.SB3
frenteeverso,
8.SCld
Alcorão
títulosunifonnes,
2S.18M
Alcunhas.
VertambémPalavrasou
frases;Prenomes
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A13H
nomesdarealeza,22.16A1
nomesemalfabetoárabe,22.22C­
22.22D
remissivas,26.2A3
Alemão(idioma)
abreviaturas,Ap.
BIS
artigosiniciais,Ap.E.lA
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.40
nomes,
ApAOB
numerais,ApAOD
numeraisordinaís,Ap.C.8B
pronomes,Ap.
AAOC
sobrenomescomprefixos,22.SC1
substantivos,Ap.
AAOA
Alfabeto
árabe
materiais
substituiçãoporalgarismos
romanosouarábicosde
estiloocidental,Ap.C.SA
nomedepessoas,22.22.
Ver
tambémLatinização
cirílico
abreviaturas,Ap.B.lO
grego
abreviaturas,Ap.
B.l1,B.lS
artigosiniciais,Ap.E.lA
latino
abreviaturas,Ap.B.9
Alfabetosnãolatinos.Vertambém
Latinização
nadescriçãodoitem,
1.OE1
nomes,22.3C.
Vertambém
Alfabetoárabe,nomes
depessoas;Línguasorientais
notas,1.7
A3
Algarismosarábicos
emsubstituiçãoa
algarismosromanos,Ap.C.2B1
numeraisescritosporextenso,
Ap.C.3Bl
numeraisorientais,Ap.C.SA,
C.SC-C.SD
naindicaçãodadata,1.4F]
naindicaçãodeediçãode
monografiasimpressasantigas,
2.1SA
napaginaçãodemonografias
impressasantigas,2.SB2
Algarismosromanos
cabeçalhosdepessoase
entidades,Ap.C.2A
caixaaltaoucaixabaixa,Ap.
C.2B3
emsubstituiçãoaalgarismos
orientais,Ap.C.SA-C.5B
emtítulosunifonnes,Ap.C.2A2
napaginaçãodemonografias
impressas,2.SB2
substituiçãoporalgarismos
arábicos,Ap.C.2B1
monografiasimpressasantigas,
2.]6F
uso,Ap.C.2A2
Alianças
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.18A
Altura.
VertambémDimensões
materiaiscartográficos,3.SD1
monografiasimpressas,2.SD,
2.SDS
Aluguel,condiçõesdever
Modalidadesdeaquisição
Amostrasemmonografias
impressas,2.SC2
anak(nomesmalaios),22.27C1n2]
Análise,
13
analíticas"In", 13.S
campoabrangido, 13.1
descriçãoemváriosníveis,13.6
entradasanalíticas,21.30M
definição,Ap.D
entradassecundárias,13.2
AACR2Revisão2002

naáreadasnotas, 13A
sériesmonográficas,13.3
Analíticas"In",13.5.
Vertambém
Descriçãoemváriosníveis
Animadores
filmescinematográficos,
7.1F I
Animaiseplantas
nomescientificos
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A25
Anotações
folhas.VertambémFolhas
emtítulosuniformes,25.13B
manuscritosantigos,medievaise
renascentistas,4.7B23
peloproprietário
manuscritosantigos,4.7B23
Anteprojetoseprojetosdeleis
ver
Projetosdeleis
AntigoTestamento
títulosuniformes,25.18A2
Antipapas
acréscimosanomes,22.16BI
Anuários
períodoabrangido,12.7B
10.1
Anúncios(filmescinematográficos)
semtítuloprincipal,
7.1B2
Anverso
definição,Ap.D
Apelação
verRecursosdeapelação
Apelidos.
VertambémEpítetos;
Palavrasoufrases;Prenomes
comonomesdelugares,Ap.
AI5CI
ApócrifosverBíblia,livros
apócrifos;Livrosapócrifos
Apresentadores
filmescinematográficos,7.7B6
Aquisição
anode
verData(s)deaquisição
oupropriedade
modalidades
verModalidadesde
aquisição
AR(aseensãoreta),uso
materiaiscartográficos,3.3D2
Árabe(idioma)
artigosiniciais,Ap.
E.IA
materiaisemalfabetoárabe
substituiçãodealgarismos
orientaisporalgarismos
arábicosdeestiloocidental,
Ap.C.5A
nomes,22.22.
Vertambém
Latinização
AACR2Revisão2002
ÍNDICE
Aranyakas
remissivas,25.18L
títulosuniformes,25.18H
ArcebispoeEleitor,22.16CI
Arcebispos,22.16CI.
Vertambém
Bispos
Áreadadescrição,Ap.D.
Ver
tambémÁreadadescrição
física;Áreadaedição;Áreada
publicação,distribuiçãoetc.;
Áreadasérie;Áreadasnotas;
Áreadonúmeronormalizadoe
dasmodalidadesdeaquisição;
Áreadotítuloedaindicação
deresponsabilidade;Áreados
detalhesespecíficosdo
material
Áreadadescriçãofísica,1.5,
1.7B10
algarismos,Ap.C.2BI,C.2B2,
C.3BI
fac-símiles,
1.11D
formatosespecíficos
artefatostridimensionais,10.5,
1O.7BIO
filmescinematográficos,7.5,
7.7BIO
gravaçõesdesom,6.5,6.7BIO
manuscritos,4.5,4.7B
IO
materiaiscartográficos,3.5,
3.7BlO
materiaisgráficos,8.5,8.7B lO
microformas,11.5,11.7BIO
monografiasimpressas,2.5,
2.7BIO
monografiasimpressasantigas,
2.17,2.18E
música,5.5,5.7810
recursoscontinuos,12.5,
12.7810
recursoseletrônicos,9.5,9.7B
10
itensconstituídosdeváriostipos
demateriais,1.IOC2
itensdisponíveisemdiferentes
formatos,1.5A3
latinizaçãodenumerais,Ap.C.5D
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A8
Áreadadistribuição verÁreada
publicação,distribuiçãoetc.
Áreadaedição
abreviaturas,Ap.B.5A
algarismos,Ap.C.2BIa,C.3BI
a,
C.3DI,C.5Dl
algarismosarábicosusados,Ap.
C.2B1a
formatosespecíficos
artefatostridimensionais,10.2,
10.787
filmescinematográficos,7.2,
7.7B7
gravaçõesdesom,6.2,6.7B7
manuscritos, 4.2
materiaiscartográficos,3.2,
3.7B7
materiaisgráficos,8.2,8.7B7
microfomlas,11.2,
li.7B7
monografiasimpressas,2.2,
2.7B7
monografiasimpressas
antigas,2.15
música,5.2,5.7B7
publicaçõesseriadas,12.2,
12.7B9
recursoseletrônicos,9.2,9.7B7
maiúsculasouminúsculas,
Ap.A.5
regrasgerais1.2
escolha,I.2B3
fac-símiles,
1.11C
indicaçãodeediçãofornecida
pelocatalogador,1.2B4
notas,I.7B7
símbolos,1.2B2
transcrição,1.2BI
Áreadanumeração(publicações
seriadas)12.3,12.7BIO
ausênciadenumeração,12.3D
designaçãocronológica,12.3C
designaçãonuméricae/ou
alfabética,12.3B
fontesdeinformação,12.0BI
materiaiscartográficos,3.3A3,
3.3GI
mudançasnanumeração,12.3G
namicrofornla,11.3CI
prioridades,12.3C4
publicaçõesseriadas
encenadas,12.3F
sistemasalternativosde
numeração,12.3E
Áreadapublicação,distribuiçãoetc.,
IA.VertambémDatade
publicação,distribuiçãoetc.;
Editores,distribuidoresetc.;
Lugar(es)depublicação,
distribuiçãoetc.
algarismos,Ap.C.2BI,C.2B2
fac-símiles,
1.11C
formatosespecíficos
artefatostridimensionais,10.4,
1O.7B9
Índice
-3

filmescinematográficos,704,
7.7B9
gravaçõesdesom, 604,6.7B9
materiaiscartográficos,
304,
3.7B9
materiaisgráficos, 804,8.7B9
microformas,
lIA,11.7B9
monografiasimpressas,
204,
2.7B9
monografiasimpressas
antigas,2.16
música,
504,5.7B9
recursoscontínuos,
1204,
12.7Bll
recursoseletrônicos,
904,9.7B9
maisdoqueumlugarde
publicação,IAB3
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A7
notas,1.7B9
reproduções,IAB5
simultâneasobtítulosdiferentes,
25.3CI-25.3C2
Áreadasérie
formatosespecíficos
artefatostridimensionais,10.6,
1O.7B12
filmescinematográficos,7.6,
7.7B12
gravaçõesdesom,6.6,6.7B 12
materiaiscartográficos,3.6,
3.7B12
materiaisgráficos,8.6,8.7BI2
microformas,11.6,Il.7B12
monografiasimpressas,2.6,
2.7BI2
música,5.6,5.7B12
recursoscontínuos,12.6,
12.7BI4
recursoseletrônicos,9.6,
9.7B12
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A9
regrasgerais,1.6
fac-símiles,
1.11C
indicaçõesde
responsabilidade,1.6E
indicaçõesmúltiplasdesérie,
1.6J
ISSN,I.6F
notas,
1.7B12
numeraçãodentrodasérie,
1.6BI,1.6G
outrasinformaçõessobreo
título,I.6D
Índice-4
ÍNDICE
subsérie,1.6H
títuloprincipal,I.6B
títulosequivalentes,1.6C
Áreadascaracterísticasdoarquivo
verÁreadotipoeextensãodo
recurso
Áreadasnotas,1.7
abreviaturas,Ap.B5CI
algarismosiniciais,Ap.
CAA
análise,13A
emoutrasediçõeseobras,1.7A4
ementradassecundárias
justificativa,21.29F
errosnasdatas,IAF2
fac-símiles,l.
liA,l.lIF
fontesdeinformação,1.7A2
forma,
1.7A3
fom1atosespecíficos
artefatostridimensionais,
10.7B
filmescinematográficos,
7.7B
gravaçõesdesom,6.7B
manuscritos,4.7B
materiaiscartográficos,3.7B
materiaisgráficos,8.7B
microformas,11.7B
monografiasimpressas,2.7B
monografiasimpressasantigas,
2.18
música,5.7B
recursoscontínuos,12.7B
recursoseletrônicos,9.7B
itensconstituídosdeváriostipos
demateriais,
1.10.C3
itensdisponíveisemdiferentes
formatos,1.5A3
maiúsculasouminúsculas,Ap.
AIO
naturezaopcional,0.27
númerosqueiniciamnotas,Ap.
C4A
ordemdasinformações,1.7A3,
1.7B
outrasinformaçõessobreotítulo,
1.lE3
pontuação
verPontuaçãoda
descrição:áreadasnotas
sobresímbolosnasindicaçõesde
responsabilidade,1.IF9
sobreotítuloprincipal,
1.1Bl
títulosequivalentes,
1.1D3,1.1D4
Áreadonúmeronormalizadoedas
modalidadesdeaquisição,1.8
artefatostridimensionais,10.8
filmescinematográficos,7.8
gravaçõesdesom,6.8
maiúsculasouminúsculas,Ap.
AlI
materiaiscartográficos,3.8
materiaisgráficos,8.8
microformas,
11.8
monografiasimpressas,2.8
música,5.8
publicaçõesseriadas,12.8
recursoscontínuos,12.8
recursoseletrônicos,9.8
Áreadotipoeextensãodorecurso
materiaiscartográficos,3.3A3,
3.3E
recursoseletrônicos,9.3B,9.7B8
Áreadotítuloedaindicaçãode
responsabilidade,1.1.
VertambémDesignaçãogeral
domaterial;Indicações
deresponsabilidade;Outras
informaçõessobreotítulo;
Títuloprincipal;Títulos
coletivos,itenssemtítulo;
Títulosequivalentes
abreviaturas,uso,Ap.
BA
artefatostridimensionais, 10.1
filmescinematográficos,7.1
gravaçõesdesom, 6.1
maiúsculasouminúsculas,Ap.
AA
manuscritos,4.1
materiaiscartográficos, 3.1
materiaisgráficos, 8.1
microformas,11.1
monografiasimpressas, 2.1
monografiasimpressasantigas,
2.14
música,5.1
publicaçõesseriadas, 12.1
recursoscontínuos, 12.1
recursoseletrônicos,9.1
Áreadosdadosmatemáticos
materiaiscartográficos,3.3
abreviaturas,Ap.B.9
nl
notas,3.7B8
Áreadosdetalhesespecíficosdo
material
algarismos,Ap.C.2BIb,C.2B2,
C.3BI,C.5DerSBD(G),0.25
fac-símilesdepublicações
seriadas,
1.11A
fonnatosespecíficos
maiúsculasoumimúsculas,
Ap.A6
AACR2Revisão2002

materiaiscartográficosver
Áreadosdados
matemáticos
músicaverIndicaçãode
apresentaçãomusical
publicaçõesseriadasverÁrea
danumeração,publicações
seriadas
publicaçõesseriadasem
microforma,I
1.3C1.
VertambémÁreada
numeração(publicações
seriadas)
pontuação,1.3.
Vejatambém
regra
x.3.AIparamateriais
especíjicos,p.ex.,Materiais
cartográficos,3A]
recursoseletrônicosverÁrea
dotipoeextensãodo
recurso
Áreageográfica
descriçãocartográfica,3.3DJ
emoutrasinformaçõessobreo
título,
3.IE2
ÁriasverObrasmusicaisque
incluemletras
ArmadaverForçasarmadas
Arquidioceses,
24.27C2-24.27C3
autocéfalas,24.3C3
Arquivamento,títulodeverTítulos
uniformes
Arquivo(recursoseletrônicos)
definição,Ap.D
cabeçalhoscomofontede
informação,9.081
comotítuloprincipal,
9.784
etítuloprincipal,9.183
nomes,9.7820
númerode,9.382
Arquivos
decomputadorver
Arquivos(recursos
eletrônicos);Recursoseletrônicos
Arquivosdedadoslegíveispor
máquinaverRecursos
eletrônicos
Arranjadores
designaçãonocabeçalho,21.188
Arranjos(música).
Vertambém
Adaptações(música)
definição,Ap.D
entrada,21.I
88
parabalé,21.20
títulosuniformes,
25.35C
Arrazoados(tribunais), 21.36C8
AACR2Revisão2002
ÍNDICE
Artefatos,Ap. D.Vertambém
Artefatos
tridimensionaiserealia
Artefatosnãodestinados
originalmenteàcomunicação
datadefabricação,
1004F2
editor,distribuidoretc., 1004D2
lugardepublicação, 1004C2
Artefatostridimensionaiserealia, 10
áreadadescriçãofísica,10.5,
1O.7BlO
áreadaedição,10.2,10.787
áreadaindicaçãode
responsabilidade,1O.IF,10.786
áreadapublicação,distribuição
etc.,
1004,10.789
áreadasérie,10.6,10.7812
áreadasnotas,10.7
áreadonúmeronormalizadoedas
modalidadesdeaquisição,10.8
campoabrangido,
10.OA
cor,10.5C2
designaçãoespecíficadomaterial,
10.58
designaçãogeraldomaterial,
lO.lC
fontesdeinformação,10.08
itensemváriaspartes,10.5D3
material,10.5Cl
materiaiscartográficosver
Globos;Modelos(materiais
cartográficos)
naturezadoitem,10.0A
título,10.lA,10.IE,10.783-10.785
Artigos
emsobrenomescomprefixos,
22.5D1
iniciais,Ap.E
emárabeouhebraico,
Ap.A.2AI
nl,Ao4AIn2
emnomesdeentidades,24.5A
emnomesdelugares
maiúsculasouminúsculas,Ap.
AI28
emremissivas,26.1A
maiúsculasouminúsculas,Ap.
AI8El
palavrasoufrasescaracterísticas,
22.llD
títulosuniformes, 25.2C
Artistas
colaboraçãocomescritores,21.24
materiaisgráficos,
8.1F 1
Ascensãoreta,uso
materiaiscartográficos,3.3D2
Aspectosgeográficosver
Configuraçõesgeográficas
Assembléiasconstituintes,24.22
Assinaturas
manuscritosantigos,4.7823
emmonografiasimpressas
antigas,2.18D1
Associações
comoentidades,
21.181
Atharvaveda,
25.18G
Atlas.
VertambémMateriais
cartográficos
definição,Ap.D
designaçãoespecíficadomaterial,
3.581
dimensões,3.5D2
númerodemapasincluídos,
3.5CI,3.5C4
paginação,3.583
zonasdedeclinação,3.3D2
AtoreseatrizesverIntérpretes
AtosverDocumentosjuridicos
manuscritos
AtoslegislativosverLeis
Atribuiçãoerrôneadenome,22.
11C
Atribuiçãofictíciaaumapessoaou
entidade
entrada,
2104C
remissivas,26.2C2,26.2D1
"Atualização"naindicaçãode
edição(recursoseletrônicos),
9.282
AtualizaçõesverRevisões
Auctoremconcursosacadêmicos,
21.27An6
Áudio,gravaçõesverGravaçõesde
som
AusênciadetítuloverTítulo(s)
coletivo(s),semtítulo
Austrália
abreviações,Ap.
8.l4A
nomesdelugares
acréscimos,
2304C
Autógrafos
notas,4.781
Autor(es)pessoal(ais)
Vertambém
Indicaçõesderesponsabilidade;
Pessoas(nomes)
colaboraçãocomartistas,21.24
delibretosverLibretistas
definição,
21.1AI,Ap.D
entrada,21.1A2
entradassecundárias,
21.30C
gravaçõesdesom,6.1Fl
obrasatribuídaserrôneaou
ficticiamente,
2104C1,22.11C
Índice-5

obrasdeumsóautor,21AA
original
responsávelpelasrevisões,
2U2A
nãoresponsávelpelas
revisões,21.12B
prováveis,21.5B
AutoriaverAutorespessoais;
Entidades;Indicaçõesde
responsabilidade
deresponsabilidade
compartilhadaverObrasde
responsabilidade
compartilhada
desconhecidaverObras
anônimas
mistaverObrasde
responsabilidademista
Autoridades
eclesiásticasereligiosasver
Bispos;Lídereseautoridades
religiosasgovernamentais.
VertambémChefesdeestado
maiúsculasouminúsculasnos
títulos,Ap.A.13E3
Autosdeumaparte(açõesde
tribunais),21.36C8.
Ver
tambémRepertóriosde
tribunais
Avant-titresverOutrasinformações
sobreotítulo
Avesta,25.18K-25.18L
B
Baixo(música)
títulosuniformes
partedobaixocifrado,25.30B4
partedobaixofigurado,
25.30B4
partedobassocontínuo,
25.30B4
Balés
arranjosmusicais,2].20
Balúchi(idioma)
artigosiniciais,Ap.E.IA
BancosverEntidades
Banda(música),25.30B6
BarõesebaronesasverTítulosde
nobreza
Baronetes
maiúsculasouminúsculas,Ap.
Al3El
Barraoblíqua,usoverPontuação
dadescrição
Índice
-6
ÍNDICE
Basco(idioma)
artigosiniciais,Ap.
E.IA
Base(suporte)para
filmes,7.7BIOe
originaisdearte,8.5Cl
BassocontinuoverBaixo(música)
BatalhõesverForçasArmadas
Bhatta(nomesíndicosantigos),
22.25AI
Bhikku(nomesíndicosantigos),
22.25Al
Bíblía.
VertambémLivrosapócrifos
Apócrifos,25.18A5
gruposdelivros,25.18A4
línguaemtítulosuniformes,
25.18AlO
livrosapócrifos,
25.18AI4
maíúsculasouminúsculas,
Ap.A19H-A.19K
MidrashimnaBíblia,
25.l8E3
remissivas,25.18A6
títulosuniformes,25.18A
Bíbliaspoliglotas,
25.18A1O
Bibliotecas,catálogosver
Catálogosdebibliotecas
Bielorusso(idioma)
abreviaturas,Ap.
RI5
bin(nomesindonésios), 22.26Cla
bin(nomesmalaios),22.27CIn2]
binte(nomesmalaios),22.27CI
n21
binti(nomesindonésios), 22.26Cla
binti(nomesmalaios),22.27CI n21
Bispos
acréscimosanomes,22.16C
autoresdeobrasoficiais,24.27BI
comunicaçõesoficiais,21ADI
Bistum(SacroImpérioRomano),
24.27C3
Bitola
diafilmesetirasdefilmes,8.5D2
filmescinematográficos,7.5D2
trilhassonorasdefilmes,6.5D3
vídeoteipes/bobinasdefilmes,
7.503
Bobina(s)
aberta
fontesprincipaisde
informação,6.0B1
númerodepistas,6.5C6
cinematográficasverFilmes,
bobinas
dediafilmes,8.5BI
defitaparacomputadorver
Bobina(s)paracomputador
defitassonoras
designaçãoespecíficado
material,6.5B1
dimensões,6.5D6
númerodepistas,6.5B1
dematerialestereográfico,
8.5Bl
demicrofilme,11.5BI
paracomputador
designaçãoespecíficado
material,9.581
dimensões,9.5Dld
recursoseletrônicosver
Bobina(s)paracomputador
Boedi(nomesindonésios),22.26Clb
Boêmio(idioma)verCheco(idioma)
Bolsos
monografiasimpressas
commaterialsuplementar,
2.5E2
commaterialilustrativo,2.5C6
Brahmanas
remissivas,25.18L
títulosuniformes,25.18H
Brahui(idioma)
artigosiniciais,Ap.E.IA
Braile
cassetes
designaçãoespecíficado
material,I0.5B]
depontosólido,2.5B22.
Ver
tambémBraile,obrasem
impresso,2.5B22.
Ver
tambémBraile,obrasem
obrasem.
Vertambém
Materiaisemrelevo
definição,Ap.D
descriçãofísica,notas,2.7B1O
designaçãogeraldomaterial,
l.JCI
manuscritos,4.5B3
música,5.5B3
paginação,2.5B22
paracomputador,2.5B22
recursoscontínuos,12.5B3
Brancoepretoverp&b,uso
Brasões
monografiasimpressas,2.5C2
Brinquedos.
VertambémJogos
(artefatostridimensionais);
Modelos(artefatos
tridimensionais);Realia
definição,Ap.D
designaçãogeraldomaterial,
l.lCl
Brunei(nomes),22.27
AACR2Revisão2002

Budi(nomesindonésios),22.26Clb
Budistas(nomes)
eclesiásticos,22.28D2
índicos,22.25A1,22.258
monásticos,22.28D1
religiosos,22.25B4
patriarcassupremos,22.28D3
8ulaspapais,
2l.4D1
Búlgaro(idioma)
abreviaturas,Ap.
8.15
divisõesadministrativas,Ap.
A.35C
divisõesdocalendário,Ap.A.35G
entidades,Ap.A.35D
eventoshistóricosetc.,Ap.
A.35H
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.35
nomes,Ap.A.35A
nomesgeográficos,Ap.A.35B
pronomes,Ap.A.35F
títulosdepessoas,Ap.A.35E
8ytes,númerode
recursoseletrônicos,9.3B2a
c
Cabeçalho(s).Vertambém
Entidades;Lugar(es),nomes;
Pessoas(nomes);Pontosde
acesso;Títulosuniformes
abreviaturas,uso,Ap.B.2
definição,Ap.D
numerais,
Ap.C.2A,C.3A
principal,Ap.D
versusdescriçãodoitem0.6
Cadenzasver Obrasrelacionadas
Cadernos(númerode)em
manuscritos,4.7B23
Caixas
verContêineres
Caixas(monografiasimpressas),
2.5Bl,2.5B17
Calendário,divisões
gregoriano
conversõesdedatas,22.17n
16
datasempublicaçõesseriadas,
l2.3C2
naindicação
dadata,1.4F1
juliano
vergregoriano
litúrgico
verObraslitúrgicas
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.23.
VertambémMeses
doano
Canaissonoros(gravaçõesdesom)
número,6.5C1,6.5C7
AACR2Revisão2002
ÍNDICE
Canções.VertambémObras
musicaisque
incluemletra
acompanhamento,
25.30B1O
semacompanhamento
títulosunifonnes,25.30B1O
textos
acréscimosatítulosuniformes,
25.35E
CânonJaina verJainaÃgãma
CânonSânscrito,25.18F2
Cantores
verIntérpretes
Capa
comofontedeinformação
monografiasimpressas,2.081­
2.0B2
monografiasimpressas
antigas,2.l3A
Capa(Disco)
definição,Ap.D
Capítulosdeentidades,24.9.
Ver
tambémEntidadessubordinadas
Característicasdosulco
discossonoros,
6.5C1,6.5C4
Característicasdosom(filmes
cinematográficos).
Ver
tambémTrilhassonoras(filmes
cinematográficos)
notas,
7.7B1Oa
Cardeais,22.16Cl. Vertambém
8ispos
CargoverTítulodeposiçãoou
cargo
Cartão-janela.
Vertambém
Microfonnas
fonteprincipaldeinformação,
l1.0Bl
designaçãoespecíficado
material,11.5B1
dimensões,11.5D2
Cartão-postal.
VertambémCartas
manuscritas;Materiais
gráficos
designaçãoespecíficadomaterial,
8.581
Cartão-relâmpago
definição,Ap.D
designaçãoespecíficadomaterial,
8.5B1
designaçãogeraldomaterial,
l.lC1
sonoro,
8.5C1e
Cartas
celestes
coordenadas,3.3D2
escala,3.3B7
magnitude,3.7B8
definição,Ap.O
designaçãogeraldomaterial,
!.lC1
n2
constitucionais,21.33
manuscritas
vertambém
Correspondência;
Manuscritos
ausênciadetítulo,
4.1B2
materialadicional,notas,
4.7B11
outrasinformaçõessobreo
título
4.182
outrasinformaçõessobre o
títu10,4.lE2
semtítulo,4.7B
11
materiaiscartográficos. Ver
tambémCartascelestes;
Mapas
definição,Ap.D
designaçãogeraldomaterial,
!.lC1
n2
materiaisgráficos
definição,Ap.D
designaçãoespecíficado
materia1,8.581d
designaçãogeraldomaterial,
l.lCl
frenteeverso,8.5C1d
pastorais,21.401
Cartaz(es).
VertambémFolhas
soltas
definição,Ap.
O
descrição,2.581
materialgráfico,8.581
monografiasimpressasantigas,
2.17A1
pôsterverPôster(es)
Cartucho(s)
chipdecomputador
designaçãoespecíficado
material,9.5B1
defilmes
verCine-cartuchos
fitadecomputador
designaçãoespecíficado
material,9.5B1
dimensões,
9.5D1b
materialestereográfico,8.5B
I
microfilme
designaçãoespecífica
do
material,11.581
sonoros
designaçãoespecíficado
material,6.5B1
Índice
-7

dimensões,6.5D4
fonteprincipaldeinformação,
6.0Bl
númerodetrilhas,6.5C
1,6.5C6
tirasdefilme,8.5Bl
Cassete(s)
defitaparacomputador
designaçãoespecíficado
material,9.5Bl
dimensões,9.5D1
filmesverFilmes
cinematográficos
microficha
designaçãoespecíficado
material,11.5B1
microfilme
designaçãoespecíficado
material,
11.5B1
sonoros
designaçãoespecíficado
material,6.5B1
dimensões,6.5D5
fonteprincipaldeinformação,
6.0Bl
númerodetrilhas,6.5C
1,6.5C6
Catalão(idioma)
artigosiniciais,Ap.
E.IA
Catalogaçãodematerial
especializado
designaçõesnocabeçalho,
21.0DI
Catálogos
debibliotecas
definição,Ap.D
eníveldedescrição,1.0D
epolíticasdeordenação
abreviaturas,26.3A6
acrogramas,26.3C2
entradassecundáriasde
título,21.3001
números,26.3A5
pontosfinais,26.3A4,
26.3C2
remissivasexplicativas,
26.3Cl
deexposições
definição,Ap.D
entrada,21
.1B2a
CatedraisverIgrejas
CD-ROM.
VertambémDiscos
óticos(recursoseletrônicos)
designaçãoespecíficado
material,9.5Bl
CDs.
VertambémDiscosóticos
(recursoseletrônicos);Discos
Índice-8
ÍNDICE
sonoros
designaçãoespecíficadomaterial,
9.5Bl
Cenasdearquivo
filmescinematográficos
datadecriação,7AF3
notas,7.7BI8
títuloprincipal, 7.1B2
Cerâmica(desenhos)verDesenhos
emcerâmica
Chaojã,(realezatailandesa),22.28B2
Chapa,númerode(música)
definição,Ap.D
notas,5.7BI9
Checo(idioma)
abreviaturas,Ap.B.15
divisõesdocalendário,Ap.A.36E
entidades,Ap.A.36B
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A36
nomes,Ap.A.36A
pronomes,Ap.A36D
sobrenomescomprefixos,22.5DI
sobrenomescompostos,22.5C5
títulosdepessoas,Ap.
A36C
Chefesdeestado. Vertambém
Realeza
cabeçalhos,24.]8A(tipo9),
24.20B
comunicaçõesoficiais, 21AD1
entradassecundárias,21.31B I
remissivasexplicativas,24.20B2
Chefesdegoverno,24.I8A(tipo9),
24.2OCl
Chip(cartucho)verCartucho,chip
decomputador
Chinês(idioma).
Vertambém
Línguasorientais
númerosordinais,Ap.C.8C
Ciclos
títulosuniformes,25.12A
Cidadesemunicípios.
Ver
tambémLugar(es),nomes
abreviaturas,Ap.B.14A
acrescentadosanomesde
lugares,
23.4F2
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A15Bl
Cine-cartuchos,7.5BI
Cine-cassetes,7.5BI
Cine-fiImesverFilmes
cinematográficos
Cinerama
requisitosparaprojeçãover
Projeção(filmescinematográficos)
Citaçõesbibliográficas.
Vertambém
Fontesdereferência
abreviaturas,Ap.
B.13
emnotas,1.7A3, 1.7A4,1.7BI5
monografiasimpressas
antigas, 2.l8C
dehonrariasomitidasdenomes
deentidades,24.5
derepertóriosdetribunais,21.36
Co-autor,Ap.D.
Vertambém
Colaboradores;Obrasde
responsabilidadecompartilhada;
Obrasderesponsabilidademista
CódigodeCatalogaçãoAnglo­
AmericanoverAACR2
Colaborações,21.24.
Vertambém
Obrasderesponsabilidade
compartilhada
Colaboradores.
Vertambém
Co­
autor;Responsabilidade
compartilhada;
Responsabilidademista
definição,Ap.D
entradassecundárias,21.30B
Colaçãodemanuscritos,4.7B23.
Ver
tambémExtensãodoitem
Colchetes
notítuloprincipal,
1.1B 1
usoverPontuaçãodadescrição
Colégiosdeuniversidades,24.I3A
(tipo5)
Coletâneas.
VertambémNotasde
conteúdo;Notasiniciadaspela
palavra"Com";
Responsabilidade
compartilhada;Seleções
(títuloscoletivos)
campoabrangido,21.7A
comtítulocoletivo,21.7B
comunicaçõesoficiais,2
l.4D1,
21.4D3
demateriaisespecíficos
açõesjudiciais,21.36C9
gravaçõesdesom,21.23B-
21.23D
leis,21.31B2,25.25Al,25.15B
mapas,3.0J
materiaiscartográficos
ver
Atlas
materiaisgráficos,8.1B3,8.4F3
Midrashim,25.18E2
música,21.19B
1,21.19C,25.34
regulamentosadministrativos,
21.32C
AACR2Revisão2002

regulamentosdetribunais,
2l.34B-2l.34C
traduções,21.14B
tratados,21.35F,25.16A
definição,Ap.D
entrada
detítulo,21.1C1b
incompletasverSeleções
(títuloscoletivos)
manuscritas.
Vertambém
Manuscritos
dimensões,4.5D2
extensãodoitem,4.5B2
fontedeinformação,4.0B1
materialsuplementar,4.7B
11
notas,4.7BI
semtítulocoletivo,
1.1Gver
tambémTítuloscoletivos
Coletoresdematerialdecampo
gravaçãodesom,
6.1F1
Colofào
comofontedeinformação
monografiasimpressas,2.0B1
monografiasimpressas
antigas,2.13A
recursosorientaís,2.0B
1,
12.0B2a
definição,Ap.D
Colônias
governadores,24.20D
colar.,usoverCor;Ilustrações
coloridas
ColunasverNúmerodecolunas
"Com"verNotasiniciadaspela
palavra"Com"
ComdestaquenoAACR2,0.8
Comédiasmusicais,21.19
AI
Comentários,21.13
Comissões(entidade)verComitês;
Delegações
Comissões,comitêsetc.conjuntos,
24.25
Comitês.VertambémComissões,
comitêsetc.conjuntos
comoentidadessubordinadas,
24.13A(tipo2)
deórgãosgovernamentais,
24.18A(tipo2)
deórgãoslegislativos,24.21B
CompactdiscsverCDs;Discos
óticos(recursoseletrônicos);
Discossonoros
Companhias(empresas).
Ver
tambémEntidades
maiúsculasouminúsculas,Ap.
AI8El
AACR2Revisão2002
ÍNDICE
Companhias(gruposdeintérpretes)
verGruposteatrais
Companhias(serviçomilitar)ver
Forçasarmadas
Competiçõesatléticas
comoentidades,21.1B1
CompilaçõesverColetâneas
Compiladores.
Vertambém
Coordenadores;
Designação(ões)defunção
definição,Ap.D
designaçãonocabeçalho,21.0D1
deleis,21.31B1
entradassecundárias,21.30D
leisantigas,21.31C I
repertóriosdejurisprudência,
21.36A2
tratados,21.35
F2
Componentes.Vertambém
Extensãodoitem
extensão,1.5B3
Composiçãomusical
data,5.1B
1,25.30E
forma,5.7Bl,25.27Anl
O
lugar,25.30E
tipo,25.27A
nl0
coletâneas,25.34C2
emtítulosuniformes,25.27D,
25.29-25.30
Compositores
gravaçõesdesom
entrada,21.23
indicaçõesde
responsabilidade,6.IFl
obrasmusicais
acompanhamentos,21.21
arranjos,21.18B1
balés,21.20A
conjuntodecanções,21.19C1
obrasmusicaisqueincluam
letras,21.19AI
Comprimento
dainterpretaçãoverDuração
(tempodeexecução)
dimensõesverDimensões
Computador(es)
arquivosverArquivos
(recursoseletrônicos);
Recursoseletrônicos
cartuchosverCartuchospara
computador
cassetesverCassetespara
computador
chip,9.5Bl
discosverDiscos(recursos
eletrônicos)
fitascassetesverCassetespara
computador
marcasemodelos,
9.7B1b
periféricos,9.7Blb
ComunhãoverEucaristia
Comunicações
deespíritos
acréscimosaocabeçalho,
22.14A,Ap.bras.2.9
entrada,21.26
mediúnicasverComunicaçõesde
espíritos;Mediunsoficiaís
coletânea,21.4DI,21.4D3
dechefesdeestadooude
autoridadesreligiosas,
21.401
Concíliosreligiosos,24.3C2n8,24.27
mensagensoficiaisa,21.4DI
ConcordânciadaBíblia,
25.18A2n7
ConcordânciasverObras
relacionadas
Concordatas,21.35CI
Concursosacadêmicos,21.27
Condecorações(prêmios)
maiúsculasouminúsculas,
Ap.
A22
CondesverTítulosdenobreza
CondessasverTítulosdenobreza
Conferências
acréscimosanomes,24.7B
cabeçalhos,24.3F
definição,21.1
BIn1,Ap.D
diplomáticas
entidadesantigase
internacionais,24.3C2n8
entrada,
21.1B2d
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A18E1
modificaçõesemnomes,24.7
remissivas,26.3A2
remissivasexplicativas,26.3Clc
Configuraçõesgeográficas
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A15A
Confissõesde
féverCredos
teológicos
Conflitos,soluçãoverSoluçãode
conflitos
Congresso(EstadosUnidos)ver
EstadosUnidos,Congresso
CongressosverConferências;
Entidadeslegislativas
Índice-9

Conjuntodepeças. Vertambém
Fichasdeatividade;
Itensdemultimeios;Jogos
(artefatostridimensionais)
definição,Ap.D
designaçãogeraldomaterial,
l.lCl,l.lCln2,l.lC4,2.lC2
Conjuntosinstrumentais ver
Conjuntosmusicais
Conjuntosmusicais
termos
titulosuniformes,25.30B5,
25.30B7
Consortesdepessoasdarealeza
acréscimosanomes,22.16A3
Constituições
entrada,21.1B2b,21.33
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A20A
religiosas,21.4D1
Construções
verEdifícios
Consulados
verEmbaixadas
Consultarestrita
verRestriçõesao
acesso
Contêiner(es).Vertambém
Suportesfísicos(recursos
eletrônicos)
comofontesdeinformação
artefatostridimensionais,
1O.0Bl,1O.0HI
filmescinematográficos,7.0B
gravaçõesdesom,6.0B
materiaiscartográficos,3.0B
materiaisgráficos,8.0B
microfOlmas,11.0B
recursoseletrônicos,9.0B1
definição,Ap.D
nadescriçãofisica,1.5D2
artefatostridimensionais,
10.502-10.503
coletâneasdemanuscritos,
4.5B2
itensconstituídosdevários
tiposdemateriais,
1.1OC2
materiaiscartográficos,3.5D5
títulosnoscontêineres
ver
Variaçõesnotítulo
Contestações(causasdetribunais),
21.36C8
Conteúdo
notas
verNotasdeconteúdo
parcial
verNotasdeconteúdo
resumo
verResumodo
conteúdodoitem
Índice
-10
ÍNDICE
Continuações.VertambémObras
relacionadas
definição,Ap.D
notassobrerecursos
relacionados,12.7B8a
Contínuo(música)
comoparte
daorquestra,25.30B6
parainstrumentosindividuais,
25.30B4
títulosuniformes,25.30B 1.Ver
tambémMeiodeexecução
(música)
Contos(títulocoletivo),25.10
Contratos
verDocumentos
jurídicosmanuscritos
Convenções
verConferências;
Tratados
Conventos
verIgrejas
ConversaçõesverIntercâmbiode
idéias;Entrevistas,relatosde
Coordenadas
materiaiscartográficos,3.3Dl
sistemas,3.7B8
Coordenador(es).
Vertambém
Compilador(es);
Designaçõesdefunção
coletâneas,21.7Bl,21.7Cl
definição,Ap.D
designaçãonocabeçalho,
21.001
entradassecundárias,21.30D
obrasderesponsabilidade
compartilhada,21.6C2
litúrgicas
títulosuniformes,25.22A
publicaçõesseriadas,I2.7B7.1
recursoscontínuos,
I2.lF3a
recursosintegrados,12.IF3b
repertóriosdejurisprudência,
21.36Al,2I.36A2
Cópia(s).
VertambémFotocópias;
Reproduções;Reproduções
fac-similares
azul
materiaiscartográficos,3.5C3
carbono
manuscritos,
4.7B1
cianográfica
materiaiscartográficos,3.5C3
defilmes,7.7BlO
paraexibição,
7.7BlOg
demanuscritosverManuscritos
defeituosas
verImperfeições
diazo
verCópiacianográfica
geraçãodearquivos
vídeo-teipes,7.7BIOg
Cópia-mestre,7.7BlOg
vídeo-teipes,7.7BIOg
Copyright,dataverDatade
copirraite
Cor.
VertambémIlustrações
coloridas
artefatostridimensionais,
1O.5C2
filmescinematográficos,7.5C 1,
7.5C4
separaçãodecoresdefilmes,
7.7BlOd
impressão
monografiasimpressas
antigas,2.18El
materiaiscartográficos,3.5CI,
3.5C5
materiaisgráficos,8.5C2
microformas,lI.5C3
processoousistemadegravação
decor
filmescinematográficos,
7.7BlOc
recursoseletrônicos,9.5C1
Corão
verAlcorão
Coreano(idioma).
Vertambém
Línguasorientais
númerosordinais,Ap.C.8C
Coreografias
verObrasrelacionadas
Coreógrafos,21.20
Corepíscopo,22.16C
1.Vertambém
Bispo
Correção
verIncorreçõesnoitem
Correspondência.
Vertambém
CartasManuscritas;Obrasde
responsabilidade
compartilhada
coletâneassemtítulo,
4.1B2
títuloscoletivos,25.10
Cortesmarciais,21.36CI,24.23BI
Credosteológicos,21.38
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.l9F
títulosuniformes,25.19B
Crianças
darealeza,22.16A5
obrasadaptadaspara
ver
Adaptações
Créditos
filmescinematográficos,7.7B6
Cromolitografia
verGravuras
Culto(ordenamento)
sugestões,21.39A3
AACR2Revisão2002

CúriaRomana. VertambémIgreja
Católica
cabeçalhos,24.27C4
títulosuniformes,25.24B
D
Dados
materiaiscartográficos
emrelevo,3.5B4
tipo,3.3FI
visuais,3.5B4
recursoseletrônicos
dadoseprogramaseletrônicos,
9.3BI-9.3B2
Daeng(nomesindonésios),22.26DI
DameverTermoshonoríficosede
deferência
Data
dacoletadedados
recursoseletrônicos,
9.787
dajurisdição(governos),24.6D
deacesso(recursos
eletrônicos),1.7B23,9.7B22,
12.7B23
deaquisiçãooupropriedade
manuscritos,4.787
materiaisgráficos,8.7B6
deassembléiasconstituintes,
24.22A
decomposição(música),5.181,
25.30E
decopyright
I.4F5-Io4F6
recursoseletrônicos, 904F4
música,504FI
decriação
originaisdearte,
804F2
recursoseletrônicos, 904F2
dedistribuição,1.4F4. Ver
tambémDatadepublicação,
distribuiçãoetc.
deeventosemcabeçalhos,
24.7B3
deexposições,24.881
defabricação,10403-10404
artefatosnãodestinados
originalmenteàdivulgação,
IOAF2
artefatostridimensionais, 10040
filmescinematográficos,7040
gravaçõesdesom, 60402
materiaisgráficos, 8040
recursoseletrônicos, 90402
AACR2Revisão2002
ÍNDICE
defundação(entidades),
24.4C6
naindicaçãode
responsabilidade,I.IF7
degravação(gravaçõesdesom),
6AF2-6.4F3
deimpressão,lo4F6
materiaiscartográficos,
30402
monografiasimpressas, 20402
delançamento(filmes
cinematográficos,
704F1
demorte
acrescentadaanomesde
pessoas,22.17,Ap.C.7
denascimento,morteetc.,
22.17,Ap.C7.A
deprodução
filmescinematográficos,
704F2,
7.789
deproferimento(discursos,
sermõesetc.),
40482
depublicação,distribuiçãoetc.,
I.4F
algarismos,Ap.C.3BI,C.5D
algarismosarábicosusados,
Ap.
C.2Blc
Bíblia,25.18A13
desconhecida,lo4F6-1.4F7
finaldepublicação
monografiasimpressas
antigas,
2.160
publicaçõesseriadas,1204Fa
recursosintegrados,
1204F2b
formatosespecíficos
artefatostridimensionais,
lOo4F
filmescinematográficos,
704F,7.789
gravaçõesdesom, 604F
materiaiscartográficos, 304F
materiaisgráficos, 804F
monografiasimpressas, 204F
monografiasimpressas
antigas,2.16F-2.160
microformas,llo4F
música,
504F,5040
recursoseletrônicos, 904F
inicialdepublicação
recursoscontínuos,1204Fl
notas
verÁreada
publicação,distribuiçãoetc.
revisõesmencionada,
Io4F3
domanuscrito,404
dostribunaismilitares,
24.23BI
variantesnotítulode
publicaçãoseriada,12.1B7
Datas
abreviaturasdetermosusados,
Ap.B.2A
deabrangência(recursos
eletrônicos),9.7B7
degestão
autoridadesreligiosas,24.27BI
chefesdeestadoetc.,24.20B
dereinado
papas,24.27B2
soberanos,24.20B
emnomesdepessoas,22.17,
22.1981
emtítulosdemanuscritos,
4.182
inclusivas
formato,Ap.C.5E,C.6
itenspublicadosemvárias
partes,lo4F8
manuscritos,coletâneas,
404B1
materiaisgráficos,coletâneas,
8.4F3
Datuk(nomesindonésios),22.26D1
Debates
verResponsabilidade
compartilhada
Decisõesjudiciais,21.36C6.
Ver
tambémTribunais,decisões
Declaraçõespolíticas
entrada,21.182c
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.20A
Declinação
materiaiscartográficos,3.3D2
Decretos
verLeis
Decretoslegislativos.
Vertambém
Leis
entradassecundárias,21.31AI
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.20A
Defensor
concursosacadêmicos,21.27
cortesmarciais,24.238I
julgamentos,2l.36C
1-2l.36C3
Deferência
verTermoshonoríficose
dedeferência
Deficientesvisuais,usuários
de
obrasverBraile(obrasem);
Materiaisemrelevo
Delegaçõesaentidades
internacionais,24.18A(tipo11),
24.26A
apostólicas(IgrejaCatólica),
24.27D
Índice
-11

Demandante(julgamentos)
designaçãonocabeçalho,21.36C2
Demônio(Satanás)
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A19
Denominaçõesreligiosas
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.l8El
Densidade
discosdecomputador,9.5C2
Departamentos(entidade
subordinada)
entidades,24.13A(tipo
1)
órgãosgovernamentais,
24.18A(tipo
1),Ap.AI8Bl
Derivadosdenomespróprios,Ap.
A.l7
divindades
maiúsculasouminúsculas,
Ap.
A.l9A3
Descrição
doitem.
Vertambémtipos
específicosdomaterial
algarismosarábicosusados,Ap.
C.2Bl
introdução,0.21-0.29
numerais,
Ap.e2B1,C.3B,C.5D
regrasgerais,
I.
Vértambém
nomesdeáreasespecíficas,p.
ex.,Áreadaedição
emváriosníveis,13.6.
Ver
tambémAnalíticas
"In"
itenssuplementares,1.9B1c
itensconstituídosdevários
tiposdemateriais,
1.1OD
nívelverNível(eis)dedescrição
organização,
1.OB
versustermosdaentrada,0.6.
DescriçãoBibliográficaInternacional
Normalizada(Geral),0.22,0.25,
0.26
Desenhistas
materiaisgráficos,8.1Fl
Desenho
arquitetônico
definição,Ap.D
designaçãogeraldomaterial,
!.lCIn2
deengenhariaverDesenho
técnico
mecânico
verDesenhotécnico
técnico.
Vertambém
Desenhoarquitetônico
definição,Ap.D
Índice-12
ÍNDICE
designaçãoespecíficado
material,8.5B1
designaçãogeraldomaterial,
!.lCl,
UCln2
dimensões,8.5D6
métododereprodução,8.5Clj
Desenhos
verObrasdearte;
Originaisdearte;Reproduçõesde
arte
Desenhosemcerâmica
verObrasde
arte
Designação
alfabética(publicaçõesseriadas)
verÁreadanumeração
(publicaçõesseriadas)
cronológica(publicações
seriadas),
12.3eVer
tambémÁreadanumeração
(publicaçõesseriadas)
entidadedepositáriaem
títulosuniformes,25.13
Bíblia,25.l8AI2
obraslitúrgicas,25.228
específicadomaterial.
Ver
tambémDesignaçãogeral
domaterial;Extensãodo
item
artefatostridimensionais,
10.581
definição,Ap.D
filmescinematográficos,7.5BI
gravaçõesdesom,6.5BI
materiaisgráficos,8.5BI
microfonnas,11.581
música,5.581
recursoseletrônicos,
9.58I
recursosimpressos,12.581
geraldomaterial,
1.1eVer
tambémDesignação
específicadomaterial;
Extensãodoitem
definição,Ap.D
emtítulosuniformes,25.5D
formatosespecíficos
artefatostridimensionais,
10.IC
filmescinematográficos,
7.IC,7.5B3
gravaçõesdesom, 6.1C
manuscritos,
4.1C
materiaiscartográficos,
3.1C
materiaisgráficos,
8.1C
microfonnas,
11.1C,11.5BI
monografiasimpressas,2.1C
música,
5.1C,5.583
itensdemultimeios,1.lOCI
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A4E
manuscritosembraile,4.583
Designações.
Vertambém
Designaçãoespecíficado
material;Designaçãogeraldo
material;Nomesidênticos,
distinção;Palavrasoufrases
acrescentadasanomesde
governos,24.6C
defunção,21.0DI
abreviaturas,Ap.
82,8.9n6
aITanjadores,21.18B
concursosacadêmicos,21.27A
editores,distribuidoresetc.
ver
Editores,distribuidoresetc.:
função
legais,21.36C1-21.36C3
domaterial
verDesignação
específicadomaterial;
Designaçãogeraldo
material;Extensãodoitem
entidades,24.481,24.4Cl,
24.4C7
estaçõesderádioedetelevisão,
24.11
nasindicaçõesde
responsabilidade,
I.IF8
artefatostridimensionais,
1O.JF2
filmescinematográficos,
7.IF2
gravaçõesdesom,
6.1F3
materiaiscartográficos,
3.JF2
microfonnas,
lUF2
monografiasimpressas,
2.JF2
música,
5.1F2
recursoseletrônicos, 9.1F2
nomesdeigrejaslocais,
24.1OA
publicaçõesseriadas verÁrea
danumeração(publicações
seriadas)
desérie,l.6G
nãonumérica,1.6G3,1.6H3
numeração,1.681,1.6GI,1.6H3
subsérie,1.6H5
territoriais.
Vertambém
Lugar(es);
Países
emnomesdarealeza,22.8Cl
emtítulosdenobreza,22.6BI
títulosuniformes,
25.5BI
AACR2
Revisão2002

Destinatário(correspondência)
cartasmanuscritas,4.1B2
entradassecundárias,21.30FI
Detalhamentodadescrição,níveis
verNível(eis)dadescrição
Detalhesespecíficosdomeio
utilizado
materiaiscartográficos,3.5C1,
3.5C6
materiaisgráficos,8.5Cl
Deus
maiúsculasouminúsculas
ver
Divindades,
maiúsculasouminúsculas,
Ap.A19A
DOM
verDesignaçãogeraldo
material
Diafilmes
bitola,8.5D2
definição,Ap.D
designaçãoespecíficadomaterial,
8.5B1
designaçãogeraldomaterial,
1.lC1
emváriaspartes,8.5B5
fotogramas,8.5B2
sonoros,8.5C1e
Diagramas
materiaiscartográficos,3.5B1
Diâmetro
bobinasdefitasonora,6.5D6
discos
decomputador,9.5D1a
sonoros,6.5D2
globos,3.5D4
videodiscos,7.5D4
Diapositivo(s)
definição,Ap.D
designaçãoespecíficadomaterial,
8.5B1
designaçãogeraldomaterial,
1.lCl
dimensões,8.5D5
sonoros,8.5C1h
Diários
verManuscritos
Dias
dasemanaverCalendário,
divisões
santos
verFeriados
Digestosderepertóriosde
jurisprudência,21.36B
Dímensões,1.5D.
Vertambém
Dimensõespadrão;
Formatosespecíficos,p.ex.,
Dicifilmes
AACR2Revisão2002
ÍNDICE
artefatostridimensionais, 1O.5D
filmescinematográficos,7.5D,
7.7BlOb
gravaçõesdesom,6.5D
manuscritos,4.5D
materiaiscartográficos,3.5D
materiaisgráficos,8.5D
microformas,11.5D
monografiasimpressas,2.5D
monografiasimpressasantigas,
2.17C
música,5.5D
recursoscontínuos,12.5D
recursoseletrônicos,9.5D
Dimensõespadrão
cartuchossonoros,tamanho,
6.504
cassetessonoros,tamanho,6.5D4
diapositivos,8.5D5
larguradafita,6.5D4,6.5D5,6.5D6
microfichas,Il.5D3
númerodetrilhas,6.5C6
velocidadedeexecução,6.5C3
velocidadedeprojeção,7.5C5
Dinamarquês(idioma).
Vertambém
Línguasescandinavas
abreviaturas,Ap.
Rl5
artigosiniciais,Ap. E.IA
pronomes,maiúsculasou
minúsculas,Ap.A.47E1
sobrenomescompostos(natureza
incerta),22.5C6
Dinastiaemnomesdemembrosda
realeza,22.8C1
Dioceses,24.27C2-24.27C3
títulosuniformesparaobras
litúrgicas,25.22A
Dioramas(artefatostridimensionais)
definição,Ap.D
designaçãoespecíficadomaterial,
1O.5B1
designaçãogeraldomaterial,
l.lC1
Direitocanônico,21.lB2b
Direitosliterários
manuscritos,4.7B
14
Diretores
filmescinematográficos,
7.1F1
materiaisgráficos,
8.1F1
Diretóriosdeentidades,21.1B2a
Discos(gravaçõesdesom)
ver
Discossonoros
Discos(gravaçõesdevídeo)
ver
DVDs;Videodiscos
Discos(recursoseletrônicos)
ver
Discosóticos(recursos
eletrônicos);DVDs
Discosóticos(recursoseletrônicos)
VejatambémDVD
característicasfísicas,9.5C2
definição,Ap.D
designaçãoespecíficadomaterial,
9.5B1
dimensões,9.5Dla
Discossonoros
característicasdosulco,6.5C1
designaçãoespecíficadomaterial,
6.5Bl
diâmetro,6.5D2
fontesdeinformação,6.0BI
notassobredescriçãofísica,
6.7BlO
velocidadedeexecução,6.5C3
Discursos
deautoridadeseclesiásticas
ver
Bispos;Papas
dechefesdeestados
verChefes
deestado
manuscritos,4.B2,4.lE2,
4AB2
Discursos(títulocoletivo),25.10
Disponibilidade,termosde
ver
Modalidadesdeaquisição
Disquetes(recursoseletrônicos)
ver
Discosóticos(recursos
eletrônicos)
Dissertaçõeseteses
notassobre,I.7B
13
artefatostridimensionais, 10.7B13
manuscritos,4.7B13.Vertambém
Manuscritos
microformas,
11.7B13
música,5.7Bl3
recursoseletrônicos,
9.7B13
Distribuidor(es). Vertambém
Editores,distribuidoresetc.
acrescentadoaonomedoeditor,
lAD-IAE,lAD5
definição,Ap.D
Distritosdecomando(forças
armadas),24.24A1
Divindades
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.19A
Divisõesadministrativas
ver
Departamentos(entidade
subordinada)
Divisõesdocalendário
ver
Calendário
Djoko(nomesindonésios),22.26C1b
Índice-13

Doadores
manuscritos,4.787
materiaisgráficos,8.7B6
Documentação(recursos
eletrônicos).
Vertambém
Materialsuplementar:recursos
eletrônicos
comofontedeinformação,9.0B1
Documentos.
VertambémDecretos
legislativos;Cartas
constitucionais;
Constituições;
Declaraçõespolíticas;Leis;
Tratadosjurídicosmanuscritos
notas,
4.7B11
manuscritos
semtítulo,4.182
nomedeverNomesde
documentos
outrasinformaçõessobreotítulo,
4.lE2
pessoais(manuscritos),sem
título,4.1B2
Doispontos,usoverPontuaçãoda
descrição
Dolby(métododeprocessamento).
VertambémTrilhassonoras
(filmescinematográficos)
gravaçõesdesom,6.5C8
DramatizaçãoverAdaptações
Duasobraspublicadasemconjunto,
títulosuniformes,25.7
música,25.33
Duetos
títulosuniformes,25.29B
12mocomodescritor,2.17C1
Duos(música),25.29Bl
Duplicaçãodefilmes,7.7810d
DuquesverTítulosdenobreza
Duração(tempodeexecução),
1.5B4
filmescinematográficos,7.582
gravaçõesdesom,6.5B2­
6.5B3,6.7BlO,6.7Bl8
música,
5.7B1O
videodiscos,7.5B2,
7.7BlOj
DVDs.VertambémDiscosóticos
(recursoseletrônicos);
Videodiscos
designaçãoespecíficadomaterial,
9.581
E
Ímiice~14
ÍNDICE
Eclesiásticosbudistas,22.28D2
Edição
dataverDatadepublicação,
distribuiçãoetc.
"Edição"naindicaçãodeedição,
1.283
indicaçãodeediçãoverÁreada
edição
itensinéditos
definição,Ap.D
livros
definição,Ap.D
outrosmateriais
definição,Ap.D
recursoseletrônicos
definição,Ap.D
Edições.
VertambémÁreada
edição;Impressões;
Publicações;Reimpressões;
Reproduçõesfac-similares
citaçãoemnotas,1.7A4
comcomentários,21.13C1
definições,Ap.D
mudançasnaresponsabilidade,
21.3A2,21.6Cl
simultâneas
recursoscontínuos,12.7B8f
sobtítulosdiferentes,25.3C
Edifícios,Ap.A.16A
Editor,distribuidoretc.,
l.4D
abreviados,1.4D2,I.4D3
comopartedotítuloprincipal,
1.1B2
emoutrasinformaçõessobreo
título,
1.1E4
endereçodoeditor,I.4C7
entradasecundária,21.30E
fonnatosespecíficos
artefatostridimensionais,10.4D
filmescinematográficos,7.4D
gravaçõesdesom,6.4D,6.4E
materiaiscartográficos,3.4D,
3.4E
materiaisgráficos,8.4D,8.4E
microfonnas,11.4D,11.4E
monografiasimpressas,2.4D,
2.4E1
monografiasimpressasantigas,
2.16A-2.168,2.16D-2.16E
música,5.4D,25.30E
recursoscontínuos,12.4D
recursoseletrônicos,9.4D,9.4E
repertóriosdejurisprudência,
21.36A1,21.36A2
função,1.4D3,1.4E.
Vertambém
regrax.4E
paramateriais
especíjicos,p.ex.,Materiais
cartográficos,3.4E
incertooudesconhecido,1.4D7
múltiplos,I.4D4
subsidiários,1.4D3b
Editoresdetextosver
Coordenadores
el(artigoárabe)veraI(artigo
árabe)
Elemento
deentradadenomesde
pessoasverPessoas(nomes):
elementodeentrada
definição,Ap.D
Elenco
filmescinematográficose
gravações
desomverIntérpretes
Elipsóides
materiaiscartográficos,3.3C2
Emanadosde
definição,21.1B2
n2
Embaixadas,24.l8A(tipo10),24.25
EmbalagensverContêineres;
Invólucros
Emendasa
constituições,cartas
constitucionaisetc.,21.33A
tratadosetc.,21.35E1,25.16B3
Emissáriospontifícios,24.27D
Empresassemfinslucrativosver
Entidades
Encadernação.
VertambémÁreada
descriçãofísica
editorial
definição,Ap.D
notas.
Vertambém,Áreada
descriçãofísica
manuscritosantigos,4.7B23
monografiasimpressas
antigas,2.l8F1
qualificaçãodoISBN
monografiasimpressas,2.8Dl
"Encadernadocom"
notasverNotasiniciadaspela
palavra"Com"
Encíclicas,21.4D1
EncontrosverConferências
Endossos(documentosjurídicos)
commanuscritos,4.7B
11
Ensaios
títulocoletivo,25.10
Entidades,24.
VertambémEntidades
subordinadas
AACR2Revisão2002

abreviaturas,Ap.B.9n4
acréscimosanomes,24.4,24.6,
Ap.A.2D
acordoscomgovernos,21.35D4
coletivas
verEntidades
comotítulosderecursos
contínuos,12.B3
definição,
21.1BI,Ap.D
entradas,
21.1B
entradassecundárias,21.30E
iniciaiseacrônimos
ver
Iniciais:entidades
língua,24.3A,24.3B
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A2,A18
nomes
convencionais,24.3C
formasvariantes,24.2-24.3
geográficos
naidentificaçãode
nomesidênticos,20.2,
24.4C2-24.4C4,
Ap.
BI4A
idênticos
distinção,24.4C
modificações emnomes,
24.4-24.11
mudançasdenome,24.1C
mudançasnaentidade
responsávelpelasobras,
21.3BJ
numerais,Ap.C.2AI, C.3Al,
C.5C
quenãosugeremaidéiade
umaentidade,24.4B
nomeadasgenericamente,
24.13A(tipo3-4)
nostítulosdepublicações
seriadas,12.lEla
notasvejaIndicaçõesde
responsabilidade:notas
numeraisemnomes,Ap.
C.2Al,C.3Al,C.5C
obras
atribuídaserrôneaou
ficticiamenteaentidades,
21.4C2
deumaúnicaentidade,21.4B
emanadasdeentidades
entradaspelotítulo,21.1C Ic
órgãos governamentais,
24.18A(tipos
3-4)
nostítulosdepublicações
seriadas,
12.1Ela
partidospolíticos,24.16,
AACR2Revisào2002
ÍNDICE
2l.1Clc
publicaçãosimultâneade
entidadecomtítulos
diferentes,25.3C2
registros
semtítulo,
4.1B2
remissivas,26.3
Entidadesgovernamentais,
24.17-24.26.
Vertambém
Órgãosgovernamentais
assembléiasconstituintes,
24.22
autoridades
ver
Autoridades
governamentais
embaixadas,consulados
etc.,
24.25
forçasarmadas verForças
Armadas
judiciárias
verTribunais
legislativas,24.2IB.
Ver
tambémÓrgãos
legislativos
maiúsculasouminúsculas,
Ap.AI8B
órgãossubordinados,24.18-24.19
subcabeçalhodiretoouindireto,
24.19
tribunaisverTribunais
Entidadesintergovernamentais
verEntidadesinternacionais
eintergovernamentais
Entidadesinternacionaise
eintergovernamentais
antigas,24.3C2
chefes,24.20C2
definição,21.33An9,Ap.D
delegações,24.18A(tipo11),
24.26A
línguadosnomes,24.3B,
24.3C2
tratadoseacordos,
21.35B,25.16BI
Entidadesrelacionadas,Ap.
D.
VertambémEntidades
subordinadas
Entidadesreligiosas,24.27.
Ver
tambémOrdensreligiosas
comoentidades,21.1B1
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.19D.
Vertambém
Denominaçõesreligiosas,
maiúsculasouminúsculas
nomesconvencionais,24.3C2n8
Entidadessubordinadas
comitêsconjuntos,24.15B
concíliosdeigrejas,24.27A3
definição,21.lBI,Ap.D
entidades
governamentais,24.18-24.19
legislativas,24.21B
religiosas,24.27C
entradas
diretamente,24.12
subordinadamente,24.13-14.14
partidospolíticos,24.16
remissivas,26.3A7
Entradas.
VertambémCabeçalhos
analíticas,21.30M.
Vertambém
Análise
definição,Ap.D
deautor-título
verEntrada
secundáriadenome-título
definição,Ap.D
estrutura,0.6
pelotítulo,
21.1C
ecatálogosintegrados,
2I.3OG1
edescriçãodoítem,0.6
entradassecundárias,21.30G
I,
25.2EI
obrasdeautoriadesconhecida
ouincerta,21.5A
obrasderesponsabilidade
compartilhada,21.6C2
principalecabeçalhos
alternativos,0.5
principais.
VertambémEntrada
secundária
definição,Ap.D
escolha,21.0A
seleção,0.5
Entradassecundárias,21.29-21.30.
VertambémEntradas
secundáriasdenome­
título;Entradasprincipais
analíticas,13.2
apresentaçãotipográfica,20.4
denome-título,20.4
definição,Ap.D
definição,Ap.D
escolha,21.0A
títulosuniformes,
25.2E,26.4B1n2
vs.remissivas,21.29G
vs.remissivas explicativas,26.6
Entrevistas,relatosde,21.25.
Ver
tambémRepórterescomoautores
Envelopesqueacompanham
manuscritos,4.7B
Ii
Índice-15

EpítetosverAlcunhas;Palavrasou
frases
Épocas
materiaiscartográficos,3.3D2
Epônimos
verDerivadosdenomes
próprios
Equinócio
materiaiscartográficos,3.3D2
Equipamento,requisitos
leitorasdemicroformas,
11.7B1O
projetoresdefilmes
cinematográficos,7.SC2,
7.781Oh
recursoseletrônicos, 9.7BIb
Erros
deimpressão
verIncorreçõesno
item
noitem
verIncorreçõesnoitem
es(artigoárabe) verai(artigoárabe)
Esboçosmusicais
verMúsica,
esboços
Escala
materiaiscartográficos,3.3B
notítuloprincipal,
3.182
notas,3.788
variações,3.383-3.384
Escocês(dialeto)
artigosiniciais,Ap.E.lA
Escocêsgaélico
artigosiniciais,Ap.
ElA
Escócia
nomesdelugares,
23AD
Escolasdeuniversidades,24.13A
(tipo
S)
Escrita(sistema). Vertambém
Língua;Materiaismultilingües
dadescrição,
I.OE
manuscritosantigos,4.7B23
Escritores
verAutorespessoais
Escrituras
budistas
títulosuniformes,2S.18F
entradadetítulo,21.1C Id
indús
verAranyakas;
8rahmanas;JainaAgamã;
Upanishads;Vedas
livrosdeleitura,21.39A2.
Ver
tambémObraslitúrgicas
sagradas,21.3
7.Ver
tambémnomesde
escriturassagradas,p..
ex.
Alcorão
títulosuniformes,2S.17-2S.18
zoroástricas
verAvesta
Esculturas
Índice
-16
ÍNDICE
artefatostridimensionais ver
Obrasdearte
Eslovaco(idioma)
abreviaturas,Ap.B.1S
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A49
sobrenomescomprefixos,22.SD1
Esloveno(idioma)
abreviaturas,Ap.8.1S
aspectosgeográficos,Ap.ASOB
divisõesadministrativasetc.,Ap.
ASOC
divisõesdocalendário,Ap. A.SOG
entidades,Ap. A.SOD
eventoshistóricosetc ..,Ap.
ASOH
nomes,Ap. A.SOA
pronomes,Ap. A.SOF
títulosdepessoas,Ap.ASOE
Espaço,uso
verPontuaçãoda
descrição
Espaçonave
verNaveespacial
Espanhol(idioma)
abreviaturas,Ap.
81S
adjetivos,Ap.A.S1.A2
divisõesdocalendário,Ap.A.S1E
maiúsculasouminúsculas,Ap.
ASl
nomes,Ap. ASlA
pronomes,Ap.A.SlC
sobrenomescomprefixos,22.SD1
sobrenomescompostos,22.SCS
termosreligiosos,Ap.
A.S1D
títulosdepessoas,Ap.A.S18
Espécimes
verArtefatos
tridimensionaiserealia
Esperanto(idioma)
artigosiniciais,Ap.E.lA
Espíritos(comunicaçõescom)
ver
Comunicaçõesdeespíritos
Esposas
verMulherescasadas
Esquire
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.l3F1
Estações
derádio,24.11
detelevisão
acréscimos,
24.11
doano
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A23
Estados,nomesde
abreviaturas,Ap.B14
acrescentados
aentidades,
24AC2
anomesdelugares, 23AC
aolugardepublicação, IAC3
maiúsculasouminúsculas,Ap.
AIS81
EstadosUnidos
Congresso,subcomissões
legislativas,
24.21C
nomesdelugares,23.4C
abreviaturas,Ap.B.14A
partidospolíticos
estaduaiselocais,24.16
Estampas
verIlustrações;Lâminas
Estatutos
verLeis
Estilo
chinês(impressão)
ver
Formatotradicional(livros
orientais)
dasentradas,
0.11
(livrosorientais)
doAACR2,0.2
japonês(impressão)
verFormato
tradicional(livrosorientais)
Estoniano(idioma)
abreviaturas,Ap.B.15
Estradas
verRuas,nomes
Estrutura
doAACR2,0.3-0.4,0.23
Estruturas
verEdifícios
etai,uso
naindicaçãoderesponsabilidade,
l.1FS
EtiquetasverRótulos
Eucaristia,Ap.A19G.
Vertambém
Missa(obraslitúrgicas)
E.
Vemnomesdeentidades,24.SCl
Eventos
"adhoc"verEventos
comoentidades
comoentidades.
Vertambém
Eventoshistóricos;Eventose
conceitosbíblicos;Eventos
econceitosreligiosos
econceitosbíblicos
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.19El
econceitosreligiosos.
Ver
tambémEventoshistóricos
maiúsculasouminúsculas,
Ap.AI9E
entrada,21.18I,21.1B2d
históricos.
VertambémEventose
conceitosreligiosos
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.21
modificaçõesemcabeçalhos,24.8
AACR2Revisào2002

ExcertosverPartesdeobras;
Seleções(títuloscoletivos)
Execução
verDuração(tempo);
Meiodeexecução;Velocidadede
execução
Executantes
verIntérpretes
Exegeses
verComentários
Exemplarqueestásendodescrito.
VertambémAcervoda
biblioteca,notas;Notassobre
oitemdescrito
monografiasimpressasantigas,
2.l8F
Exemplos
noAACR2,0.14, 1.1C1nl,
20A,21.0C
ExércitoverForçasarmadas
Expedições
comoentidades,21.1B1
entrada,
21.1B2d
Expediente
definição,Ap.D
Explicit
comofontedeinformação
monografiasimpressas
antigas,2.l3A
definição,Ap.D
Exposições.
VertambémEventos
comoentidades
comoentidades,21.1B1
modificaçõesnoscabeçalhos,
24.8
Exposições(artefatos
tridimensionais)
designaçãoespecíficadomaterial,
10.581
Extensãodoitem,1.58. Vertambém
Designaçãoespecíficado
material;Paginação
artefatostridimensionais,10.5
definição,Ap.D
filmescinematográficos,7.5B
gravaçõesdesom,6.5B
itens
demultimeios, 1.1OC2
itensincompletos,1.5B5,2.5B6,
2.5815,2.5822
manuscritos,4.5B
manuscritosantigos,4.7B23
materiaiscartográficos,3.5B
materiaisgráficos,8.5B
microformas,11.5B
monografiasimpressas
ver
Paginação
monografiasimpressasantigas,
2.17A
música,
5.58
AACR2Revisão2002
ÍNDICE
recursoscontínuos,12.5B
recursoseletrônicos,9.3B2,9.5B.
VertambémÁreadotipoe
extensãodorecurso
Extensõesatratados,21.35E
Extratos
verColetâneas;Partesde
obras;Seleções(títuloscoletivos)
F
Fabricação
datade
verDatadefabricação
lugarde
verLugardefabricação
Fabricante,
lo4B2,1.40.Vertambém
Impressor(fabricante)
artefatostridimensionais,I
Oo4G1-
IOAG2
filmescinematográficos,704G
gravaçõesdesom, 604G
materiaisgráficos, 804G
recursoseletrônicos, 904G
Fac-símilesverReproduçõesfac­
similares
Faculdadesdeuniversidades,
24.13A(tipo
5)
Falsotítulo
definição,Ap.D
Faltadetítulo
verItenssemtítulo
coletivo
Família,documentos
ver
Manuscritosrelativosa
documentosdefamília
Faroense(idioma).
Vertambém
Línguasescandinavas
sobrenomescompostosde
naturezaincerta,22.5C6
Fascículos
definição,Ap.D
Feiras
verEventoscomoentidades
Feriados
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.24
religiosos
verFeriados
Festivais
verEventoscomo
entidades
Festschrifts,21.30Fl
Fianças
verDocumentosjurídicos
manuscritos
Ficção
títulosuniformes
verContos
(títulocoletivo);Romances(título
coletivo)
Fichas
verMicrofichas
Fichasdeatividade.
Vertambém
Conjuntodepeças;Jogos
(artefàtostridimensionais)
definição,Ap.D
designaçãoespecíficado
material, 8.581
designaçãogeraldomaterial,
l.lCl
Filho,depoisdesobrenomes
portuguesesebrasileiros,22.5C8,
Ap.bras.2.5
Filhosenetosdepessoasdarealeza,
22.l6A4
Filiação,indicativos.
Vertambém
Patronímicos
nomesindonésios,22.26CI
nomesmalaios,22.27C
Filiais,ramais,etc.deentidades,
24.9.Vertambém
Departamentos;Obras
relacionadas
Filmes
basedenitrato,
7.7B1Oe
comprimento,7.7BlOb
cópiamestre,7.7BlOd
duplicaçãocomtraçofino,7.
7B1Od
formadeimpressão, 7.7BIOd
internegativo,7.7B10d
interpositivo,
7.7B1Od
gravaçõesdesom,6.0Bl
microformas,11.7BlO
Filmescinematográficos,7
áreadadescriçãofísica,7.5,
7.7BIO
áreadaedição,7.2,7.7B7
áreadaindicaçãode
responsabilidade,7.lF,7.786
áreadapublicação,distribuição
etc.,
704,7.7BlO
áreadasérie,7.6,7.7812
áreadasnotas,7.7
áreadonúmeronormalizadoedas
modalidadesdeaquisição,7.8
base,7.7BI0
bobinas,7.5B1
campoabrangido,7.0A
cartuchos,7.5Bl
cassetes,
7.58I
comprimento,7.7Blüb
cópiamestre,7.7BI
Od
de8mm,7.5D2
definição,Ap.D
designaçãoespecíficado
material, 7.581
designaçãogeraldomaterial,
1.1Cl,7.IC
dublados,25.5C
1.Vertambém
Legendasesubtítulos
Índice-17

duplicaçãocomtraçofino,
7.781Od
entradapelaentidade, 21.182e
fontesdeinformação, 7.08
lançamentoverLançamentode
filmes
legendas
verLegendase
subtítulos
loops
designaçãoespecificado
material,
7.58I
mudos,velocidade,7.5C3
nãoeditados
datadecriação,7
AF3
notas,7.7818
títuloprincipal,
7.182
reversíveis,7.7810d
título,7.1A-7.lE,7.783-7.785
títulosuniformes,25.5C
I
trailerverTrailer
(filmes
cinematográficos)
trilhasonora
verTrilhasonoradefilmes(gravaçõesdesom)
.Iilsdepoisdesobrenomes,22.5C8
Finlandês(idioma)
depoisdesobrenomes,22.5C8
edifícios,Ap.
A.388
entidades,Ap.A.38A
maiúsculasouminúsculas,Ap.
AJ8
Firmas.VertambémEntidades
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A18El
Firmascomerciais
comoentidades,
21.18I
Fitas.Vertambém8obinas;
Cartuchos;Cassetes
cartuchos
verCartuchossonoros
cassete
verCassetessonoros
devídeo,7.581
paracomputador
ver
Cartucho(s),fita(s)para
computador
sonoras.
VertambémCassetes
sonoros;Gravaçõesdesom
fonteprincipaldeinformação,
6.081
largura,6.5D4
notassobredescriçãofísica,
6.7810
númerodepistas,6.5CI,6.5C6
velocidadedeexecução,6.5C3
Flamengo(idioma)
verHolandês
(idioma)
Flipchartsver Albunsseriados
Índice
-18
ÍNDICE
fo!.comodescritor,2.17C1
Folha
verFolhas
Folhas.
VertambémAnotaçõesem
folhas;Paginação
danificadas
notas,(manuscritos),4.7823
definição,Ap.D
dobradas.
VertambémFormato
tradicional(livrosorientais)
definição,Ap.D
materiaiscartográficos,3.5D1
monografiasimpressas,2.5811
embranco
manuscritosantigos,4.7823
monografiasimpressasantigas,
2.l7Al
manuscritos,4.5B1
manuscritosantigos,4.7823
monografiasimpressas,2.5B
1,
2.589,2.5D4
monografiasimpressasantigas,
2.l7Al
soltas
álbunsseriados,8.5B3
definição,Ap.D
diafilmesemváriaspartes,
8.585
dimensões,2.5D4
monografiasimpressas,2.581
monografiasimpressas
antigas,2.17
AI
preliminaresverPreliminares
Folhetoscomopartedeitensem
váriaspartes,2.5B
17
Fontedoitem
notas
manuscritos,4.7B7
materiaisgráficos,8.7B6
Fonteprincipaldeinformação
ver
também
FontesdeInformação
definição,Ap.D
ítensfaltantes,
1.187
Fontesdeinformação,1.0A
escolhadonome,22.1B
formatosespecificos
artefatostridimensionais,
10.OB,10.0H
filmescinematográficos,7.0B
manuscritos,
4.08
materiaiscartográficos,3.0B
materiaisgráficos,
8.08
microformas,lI.OB
monografiasimpressas,
2.08
monografiasimpressasantigas,
2.13
música,5.0B
publicaçõesseriadas,12.081
a,
12.082a,.Vertambém
aplicaçõesemoutros
formatos,p.ex.,
Gravaçõesdesom
recursoseletrônicos,9.0B
recursosintegrados,12.081
b,
12.0B2b
reproduções,1.11A
interpolações,1.0C
itensfaltantes,I.OA2
pontosdeacesso,21.0B
recursosimpressos,12.0B2b,
12.0B3a
recursosnãoimpressos,12.082b,
12.0B3b
regrasgerais
áreadadescriçãofísica,1.5A2
áreadaedição,1.2A2
áreadapublicação,
distribuiçãoetc.,
Io4A2
áreadasérie,1.6A2
áreadasnotas,1.7A2
áreadonúmeronormalizadoe
dasmodalidadesde
aquisição,1.8A2
áreadotítuloedaindicaçãode
responsabilidade,
1.1A2
títuloprincipal,1.7B3
Fontesdereferência
alfabetoárabe,22.22
nl8
auctor,21.27An6
definição,Ap.D
entidades,
24.IAn2
escolhadonome,
22.284n2
estilo
dasentradas,0.11
doAACR2,0.2
manuscritos
descriçõespublicadas,4.7815
nomesemoutraslínguas,22.21A
n17
númerosordinais,Ap.C.8B nl
obraslitúrgicas,25.19A n8
para
nomesdepessoas,22.1B
nl
númerosdeíndicestemáticos,
25JOC4n 12-25.30C4n 13
títulosdenobreza,22.6A1 n9
Fontesdeinformaçãoprescritas ver
Fontesdeinformação
ForçasArmadas,24.18A(tipo8),
24.24.VertambémCortes
marciais
AACR2Revisão2002

abaixodonívelnacional,24.24B
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A18B1
nívelnacional,24.24A
Fonna(s)
artísticadoitem
verForma
literária
música
verComposição
musical
grega
versusNomesdepessoas
emvernáculo,22.3B2
latina
versusNomesdepessoas
emvernáculo,22.3B2
literária
adaptações
verAdaptações
emtítulosunifonnes,25.10
variantesdonome.
Vertambém
Nome,mudança
assembléiasconstituintes,
24.22B
escolhaentreelas,22.3
conferências,24.3F1-24.3F2
entidades,24.2-24.3
remissivas
entidadeselugares,26.3A3,
26.3A7
nomesdepessoas,
26.2Al,
26.2A2
Formato.
VertambémIndicaçãode
apresentaçãofísica
definição,Ap.D
monografiasimpressasantigas,
2.17C
nomedoformato
materiaiscartográficos,3.3F1
textos
definição,Ap.D
tradicional(livrosorientais),
2.5B11
definição,Ap.D
Formatosalternativos,1.5A3,1.7816
filmescinematográficos,7.7B
16
gravaçõesdesom, 6.7B16
materiaiscartográficos, 3.7B16
materiaisgráficos, 8.7B16
microfonnas,l1.7B 16
monografiasimpressas,
2.7B16
música,5.7BI6
recursoscontínuos,12.7B 16
recursoseletrônicos, 9.7B16
Fórmulascomooutrosdetalhes
físicos,
2.5C2
Fotocópias,1.11. Vertambém
Reproduções;Reproduções
fac-similares
AACR2Revisão2002
ÍNDICE
definição,Ap ..D
manuscritos,4.7B1
materiaiscartográficos,
3.5C3,
3.7BIO
Fotografias
aéreas
verMateriais
cartográficos
datadecriação,8.4F2
deoutrasobrasdearte,21.16B.
VertambémObrasdearte
designaçãoespecíficadomaterial,
8.5B1
detalhesfísicos, 8.5C1g
Fotogramas
dotítulo
materiaisgráficos
definição,Ap.D
descrição,8.5B2
duplos,
8.1FI
materiaisgráficos
comofontesdeinformação,
8.081
númerode,8.5B2
microfichas
númerode,11.5B2
microfilme
definição,11.0BI
nãonumerados
materiaisgráficos,8.5B2
porsegundo
filmescinematográficos,
7.5C5
trilhassonorasdefilmes, 6.5C3
vídeodiscosdeimagensfixas
duração,7.5B2
númerode,7.7BlOj
Fotogravuras
verReproduçõesde
arte
Fotorreproduções
verFotocópia(s);
Reproduções
Fragmentos
títuloscoletivos,25.10
Francês(idioma)
abreviaturas,Ap.B.15
divisõesdocalendário,Ap.A.39F
entidades,Ap.A.39B
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A39
nomes,Ap. A39A
numeraisordinais,Ap.C.8B
pronomes,Ap.A.39E
sobrenomescomprefixos,
22.5D
1, Ap.A.39C
sobrenomescompostos,
22.5C5
titulosdepessoas,Ap.A.39D
Frases
verPalavrasefrases
Freqüênciademodulação
vídeoteipes,
7.7810
Frísio(idioma)
artigosiniciais,Ap.
ELA
Funçãodoeditor,distribuidoretc.
verEditor,distribuidoretc.:
função
Fusãoderecursos,12.7B8b.
Ver
tambémPublicaçõesseriadas:
fusãoouabsorção
G
Galego(idioma)
abreviaturas,Ap.B.15
artigosiniciais,Ap.E.IA
Galeriasdearte
verEntidades
Gales
verPaísdeGales
Galês(idioma)
abreviaturas,Ap.BIS
artigosiniciaisAp.
E.IA
Gani(nomesíndicosantigos),
22.25AI
gelar(nomesindonésios),22.26DI
Geraçãodecópias
videoteipes,
7.7B1Og
Gesellschafimilbeschrankter
Haflungem
nomesdeentidades, 24.5C1
Gestão,Anosde verData(s)de
gestão
gl.(nomesindonésios)22.2601
Globos
definição,Ap.D
designaçãoespecíficadomaterial,
3.5BI
dimensões,3.5D4
glr.(nomesindonésios),22.2601
Glossários
notas
verNotasdeconteúdo
Governadores
comochefesdeestado,24.20B
decolônias,24.20D
deterritóriosdependentesou
ocupados,24.20D
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A13E3n3
GovernantesverChefesdeestado;
Realeza
Governanteshereditários
ver
Realeza
Governos.
Vertambém
Autoridadesgovernamentais;
Entidadesgovernamentais;
Índice-19

Órgãosgovernamentais
acordoscom organizações
intergovernamentais,21.3
5B1
outrasjurisdições,
2l.35D
acréscimosa
nomes,24.6
nomesdelugares,
23AB
cabeçalhos,24.3E
chefes
verChefesdeestado;
Chefesdegoverno
comoentidades,21.1B1
definição,24.3Eln9
nomeconvencional,24.3E1
tratados
verTratados
tribaisafricanos,
2l.35AnlO
GrãBretanha
verEscócia,nomesde
lugares;IlhasBritânicas,
nomesdelugares;Inglaterra,
nomesdelugares;Paísde
Gales,nomesdelugares
Gramofone(discos)
verGravações
desom
Grausacadêmicos,honrariasetc.
acréscimosanomesdepessoas,
22.19B
1,Ap.bras.,2.10.2.2.2
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A13Fl
Gravaçõesdesom,6
áreadadescriçãofísica,6.5,
6.7BlO
áreadaedição,6.2,6.7B7
áreadaindicaçãode
responsabilidade,6.1F,6.7B6,
6.7Bl8
áreadapublicação,distribuição
etc.,6.4,6.7B9
áreadasérie,6.6,
6.7B12
áreadasnotas,6.7
áreadonúmeronormalizadoedas
modalidadesdeaquisição,6.8
campoabrangido,6.0A
características,6.5C
1,6.5C8
definição,Ap.D
designaçãoespecíficado
material,6.5B
designaçãogeraldomaterial,
1.1C1,6.lC
dolby(métodode
processamento),6.5C8.
Ver
tambémTrilhassonoras
emfilme
fonteprincipaldeinformação,
emfilmes6.0B1
entidadescomoprodutoras,
21.1B2e
Índice
-20
ÍNDICE
entrada,21.23
estereofônicas,6.5C7
monofônicas,6.5C7
nãoprocessadas
datadegravação,6.4F3
definição,
6AC2n2
editor,distribuidoretc.,
6AD4
lugardepublicação,
distribuiçãoetc.,
6AC2
notas,6.7B7
númerosdoeditor,6.7B19
outrosdetalhesfísicos,6.5C1
quadrafônicas,6.5C7
tipo,6.5C1-6.5C2
título,6.1A-6.lE,6.7B3-6.7B5
Gravaçõesdevídeo.
Vertambém
Filmescinematográficos
definição,Ap.D
designaçãogeraldomaterial,
1.lCl
sistema,
7.7B1Of
Gravaçõesdigitais. Vertambém
Tipodegravação(gravações
desom)
velocidadedeexecução,6.5C3
Gravuras
decobre
verReproduçõesde
arte
definição,Ap.D
designaçãoespecíficadomaterial,
8.5Bl
dimensões,8.504
ilustrações
monografiasimpressasantigas,
2.l7Bl
processo,8.5C1b
Grupos
étnicos
verRaças
músicadecâmara,25.30B3
musicais
gravaçõesdesom.6.1F2
religiososcomoentidades,21.1B1
semnome(obras)
verObras
anônimas
teatrais
comoentidades,
21.lB2e
gravaçõesdesom, 6.1F2
Guiadousuário(recursos
eletrônicos)
ver
Documentação(recursos
eletrônicos)
Guiasnãopublicados
coleçõesdemanuscritos,
4.7B11
Gurus
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A19C1
H
ha(artigohebraico)
maiúsculasouminúsculas,Ap.2A
n1,
AAAln2
Harmoniadeescriturassagradas,
21.37B
Bíblia,25.18A2n7
definição,Ap.O
Havaiano(idioma)
artigosiniciais,Ap.
E.1A
he(artigohebraico). Verha
(artigohebraico)
Hebraico(idioma)
abreviaturas,Ap.B.12
artigosiniciais,Ap.E.1A
numerais,Ap.C.5
Heliografia(métododereprodução).
VertambémCópias
heliográficas
desenhotécnico,8.5C
1j
materiaiscartográficos,3.5C3
Hinários,21.39A3
Hipotecas
verDocumentos
jurídicosmanuscritos
Históriabibliográficadoitem
ver
Item(ns),histórico
Históricodoitem
verItem(ns),
histórico
Holandês(idioma)
abreviaturas,Ap.B.15
artigosiniciais,Ap.
E.lA
divisõesdocalendário,Ap.
A37D
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A37C
primeirapalavraconstituídade
umaúnicaletra,Ap.A.37A
pronomes,Ap.A.37C
sobrenomescomprefixos,22.5D
1,
Ap.A.37B
Hológrafos
verAutógrafos
Homepagecomofontede
informação,9.0B1
Honrarias
verGrausacadêmicos,
honrariasetc.
Vertambém
Termoshonoríficosede
deferência
citaçõesemnomesde
entidades,24.5B
Húngaro(idioma)
abreviaturas,Ap.B.15
AACR2Revisão2002

artigosiniciais,Ap. E.IA
divisõesdocalendário,Ap.
A.4lD
mulherescom
nénonome,
22.15B2
nomes,Ap.A41A
pronomes,Ap.
AA1C
sobrenomescompostos,22.5C5
títulosdepessoas,Ap.
AAIB
I
I(letradoalfabeto)emmonografias
antigas,transcrição,2.14El
I(pronomepessoalemlíngua
inglesa)
maiúsculasouminúsculas,
Ap.A.30A
Iban(títulos),22.27A
l,22.27Dn22
Ibn(nomesárabes),22.22C-22.22D
ibni(nomesindonésios), 22.26Cla
ibni(nomesmalaios),22.27Cl n21
Identidadesbibliográficasdistintas,
22.2282-22.283
Ídiche(idioma)
aItigosiniciais,Ap. E.IA
nomesverLatinização
i.e.,uso,1.0Fl. Vertambém
Incorreçõesnoitem
IgrejaCatólica.
VertambémObras
litúrgicas;Ordensreligiosas;
Papas;SantaSé(tratados)
concílios,24.27A
CúriaRomana,24.27C4,25.248
IgrejaCatólicaRomana
verIgreja
Católica
IgrejaOriental.
VertambémIgreja
OrientalOrtodoxa
patriarcadosautocéfalos,
arquidiocesesetc.,24.3C3
IgrejaOrtodoxaOrienta!.
Ver
tambémIgrejaOriental,
patriarcadosautocéfalos
obraslitúrgicas,
21.39B
Igrejas.
VertambémEntidades;
Entidadesreligiosas
acréscimosaosnomes,24.10
cabeçalhos,24.3G
comoentidades,21
.1B1
concílios
verConcíliosreligiosos
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.18El
IlhadeMan
nomesdelugares,23.4D
IlhasBritânicas
AACR2Revisão2002
ÍNDICE
nomesdelugares,23.4D
IlhasdoCanal
nomesdelugares,23.4D
Iluminuras
manuscritosantigos,4.7B23
monografiasimpressasantigas,
2.18Fl
Ilustrações
definição,Ap.D
designaçãoespecíficadomaterial,
8.581
designaçãogeraldomaterial,
1.lCl,l.lCln2
didáticasverQuadrosdidáticos
música,5.5C
manuscritos,4.5C2.
Vertambém
Materiaisgráficos
manuscritosantigos,4.7B23
microfOlmas,11.5C2
monografiasimpressas,2.5C
monografiasimpressasantigas,
2.178,2.18E1
música,5.5C
Ilustraçõescoloridas
definição,Ap.
D
feitasamãoemmonografias
impressasantigas,2.18F1
monografiasimpressas,2.5C3
monografiasimpressasantigas,
2.17Bl,2.l8Fl
Ilustradores
designaçãonocabeçalho,21.0Dl
entradassecundárias,21.
II,
21.30K2
Imagens.VertambémFotografias
fixas
videodiscos
descriçãofísica,7.7BlOj
extensãodoitem,7.5B2
móveis
tempodeduração,7.5B2
porsensorremoto
materiaiscartográficos
designaçãoespecíficado
material,
3.58I
notas,
3.788
impeachments,2 1.36CI
Imperadoreseimperatrizes
ver
Realeza;Soberanos
Imperfeições.
VertambémAcervo
dabiblioteca,notas
monografiasimpressasantigas,
2.18Fl
Império
maiúsculasouminúsculas,
Ap.
A.1581
importantenoAACR2,0.9
lmprenta
verÁreadapublicação,
distribuiçãoetc.
Impressão
acores
monografiasimpressas
antigas,2.18E1
definição,Ap.D
emestilochinês;emestilo
japonês
verFormato
tradicional(Livrosorientais)
monografiasimpressas,2.2D.
Ver
tambémReimpressão;
Reproduçõesfac-similares;
Tiragem
Impressões
verImpressão
Impressor(fabricante).
Vertambém
Fabricante
materiaiscartográficos,3.4G1
monografiasimpressas,2.4G
monografiasimpressasantigas,
2.I6A,2.I6D-2.16E,2.16H
música,5.4G
Impressos(manuscritos),
4.7BI
Imprimaturcomofontede
informação,
monografiasimpressasantigas,
2.l3A
Impugnanteseimpugnados
(julgamentos),21.36C2
Incipit.VertambémPalavras
iniciaisdotexto
definição,Ap.D
comofontedeinformação
monografiasimpressas
antigas,2.13A
Incorporação
termosindicativos(entidades),
24.5C
Incorreçõesnoitem,1.0F1
atribuiçãoerrôneaaoautor,
21.4C.
VertambémObras
atribuídas
errôneaouficticiamenteauma
pessoaouentidade
datadepublicação,distribuição
etc.,l.4F2
materiaiscartográficos
informaçãodeescala,3.382
numeraçãodasérie,1.6G1
númerosnormalizados,l.8B4
paginação
monografiasimpressas,2.5B4
Índice-21

recursoscontínuos,12.181
Incunábulos.
Vertambém
Monografiasimpressasantigas;
Obrasproduzidasantesde
1501
notas,2.18
títulosuniformes,25.14
Indicaçãodeapresentaçãofísica.
Ver
tambémFormato
Indicaçãodeapresentaçãomusical
definição,Ap.D
descrição,5.3
música,5.381
publicaçõesseriadas,12.281a
Indicaçãodeextensão
verExtensão
doitem
Indicaçõesdeedição
emmaisde
umalíngua,1.285
artefatostridimensionais,10.284
filmescinematográficos,
7.284
gravaçõesdesom, 6.284
materiaiscartográficos, 3.284
materiaisgráficos, 8.284
monografiasimpressas, 2.284
microformas,11.284
música,5.284
recursoscontínuos,12.283
recursoseletrônicos,
9.286
revisões,1.2D2
Indicaçõesdeediçãoequivalentes,
1.285
indicaçõesderesponsabilidade,
1.2C3-1.2C5
revisõesmencionadas,1.2E2
Indicaçõesdeformatoespecífico
publicaçõesseriadas,12.281a
Indicaçõesdeinteresseespecífico
publicaçõesseriadas,12.281a
Indicaçõesdeprograma
comofontesdeinformação
(recursoseletrônicos),9.081
Indicaçõesderesponsabilidade,
1.1F.
VertambémIndicações
deresponsabilidaderelativasà
edição
acréscimosexplicativos,1.1F8
áreadaediçãoversusáreado
título,1.2C2
ausência,
1.1F2
commaisdeumnome,
1.1
F4­
l.lF5
comopartedotítuloprincipal,
1.182-1.183,1.1F3,l.lF13,
25.38
definição,Ap.D
Índice-22
ÍNDICE
eoutrasinfonnaçõessobreo
título,
l.1E4
fac-símiles,1.118
formatosespecíficos
artefatostridimensionais,
1O.1F,10.786
filmescinematográficos,7.1F,
7.786
gravaçõesdesom,
6.1F,6.786,
6.7818
manuscritos,
4.1F,4.786
materiaiscartográficos,
3.1F,
3.786
materiaisgráficos,8.1F,8.786
microformas,
11.1F,11.786
monografiasimpressas,2.1F,
2.786
monografiasimpressas
antigas,2.14F
música,5.1F,
5.1G2,5.786
publicaçõesseriadas,12.1E1a
recursoscontínuos,12.1F,
12.787
recursoseletrônicos,
9.1F,
9.786
indicaçãodesérie,1.6E
itenssemtítulocoletivo,
1.1G3
monografiasimpressas,
2.1G2
maisdoqueuma,
1.1F6
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A4F
notas,1.786
posição,
1.1F3
subsérie,1.6H6
transcrição,
1.1F1
Indicaçõesderesponsabilidade
relativasàedição,
l.2C
artefatostridimensionais,10.2C-
lO.2E
ediçõesrevistas,1.2E
filmescinematográficos,7.2C-7.2E
gravaçõesdesom,6.2C-6.3E
manuscritos,4.2C
materiaiscartográficos,3.2C-3.2E
materiaisgráficos,8.2C-8.2E
microformas,11.2C-11.2E
monografiasimpressas,2.2C-2.2E
música,5.2C-5.2E
publicaçõesseriadas
indicaçõesdeediçãolocais,
12.281a
recursoscontínuos,12.2C-12.2E
recursoseletrônicos,9.2C-9.2E
Índices
vertambém Obras
relacionadas
notas
verNotasdeconteúdopara
recursoscontínuos,12.7817
pararepertóriosdejurisprudência,
21.3681
Indonésio(idioma)
abreviaturas,Ap.
8.15
Inéditos(itens) verItem(ns)
inédito(s)
Inglaterra
nomesdelugares,23.4D
Inglês(idioma)
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.12-A.32
sobrenomescomprefixos,22.5D1
sobrenomescompostos(natureza
incerta),22.5C6
InglêsdeShetland
artigosiniciais,Ap.
E.IA
Iniciais.VertambémAcrogramas
comosobrenomes
entrada,22.5A1
deautorespessoaisquetêm
entradapelosobrenome,22.18,
Ap.bras.2.10.1
degrausacadêmicos
acrescentadasanomes
idênticos,
22.198I,Ap.bras.
2.10.2.2.2
denomesdelugares,26.3A3­
26.3A4
deordensreligiosascristãs
em
nomedepessoas,22.16DI
maiúsculasouminúsculas,
Ap.A4F1
emsobrenomescompostos,
22.5C2n7
entidades
apresentaçãoeespacejamento,
24.1A
maiúsculasouminúsculas,Ap.
AJA
naindicaçãoderesponsabilidade,
l.1F7
remissivas,26.3A3-26.3A4
entrada
poriniciais,22.10,Ap.
bras.2.6
maiúsculasouminúsculas,Ap.
AI
nomesindonésios,22.26C1c
políticadeordenaçãoe
remissivas,26.3C2
queaparecemdepoisdonome
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A4FJ
remissivas,26.2A3
AACR2Revisão2002

remissivasde,26.2A2
remissivasdenome-título,
26.2B2,26.2B4
transcriçãonotítuloprincipal,
l.lB6
Instruçõesaosjurados,21.36C5
Instruções,númerode
recursoseletrônicos,9.3B2
Instrumentosmusicais.
Vertambém
Meiodeexecução(música)
combinaçõesclássicas,25.30B3
decordas,25.30B5
demadeiraesopro,25.30B5
demetais,25.30B5
desopro,25.30B5
deteclado,termos,25.30B4-
25.30B5
depercussão,25.30B5
deplectro,25.30B5
grupos,25.30B5
gruposdemadeiraedesopro,
25.30B5
naindicaçãodomeiode
execução,25.30Bl
paraacompanhamentode
canções,25.30B
10
solistas,títulosuniformes,
25.30B7
termosusados,25.30B4-25.30B5
Intercâmbiodeidéias,21.25
Intérpretes,grupos
verGrupos
teatrais
Invólucro(s)
verContêiner(es)
Irlanda
nomesdelugares,
23AD
Irlandês(idioma)
artigosiniciais,Ap.E.1A
Islandês(idioma)
artigosiniciais,Ap.E.lA
Ism(nomesemalfabetoárabe),
22.22C-22.22D
Italiano(idioma)
abreviaturas,Ap.B.15
artigosiniciais,Ap.E.lA
divisõesdocalendário,Ap.
AA2.E,AA2F
entidadesAp. AA2B
maiúsculasouminúsculas,Ap.
AA2
nomes,Ap. AA2A
pronomes,Ap. AA2D
sobrenomescomprefixos,22.5DI
sobrenomescompostos,22.5C5
títulosdepessoas,Ap.
AA2C
Item(ns)
AACR2
Revisâo2002
ÍNDICE
cartográficosmanuscritos. Ver
tambémManuscritos;
Materiaiscartográficos
descrição,3.5B1
dimensões,3.5D1
demateriaismistos
verConjunto
depeças;Itensde
multimeios
áreadadescriçãofísica,
1.1OC2
comcomponente
predominante,
1.1OB
comcomponentenão
predominante,
1.1OC
descrição
demultimeios
verItensem
váriaspartes
definição,Ap.D
descriçãoemváriosníveis,
1.1OD
designaçãogeraldomaterial,
l.lCl,l.lC4,2.JC2
descrição
verDescriçãodoitem
emumaúnicapartecomvárias
fontesprincipaisde
informação,1.0Hl
emváriaspartes.
Vertambém
Conjuntodepeças;Série
análise,13.3
datasdepublicação,I.4F8
definição,Ap.D
entradasecundáriadetítulo,
21.30J1
escolhadafonteprincipalde
informação,1.0H2
formatosespecíficosdo
material
artefatostridimensionais,
lO.OH,lO.5D3
filmescinematográficos,
7.5D1
gravaçõesdesom,6.5DI
materiaiscartográficos,
3.1C2,3.5DI
materiaisgráficos,8.5B5,
8.5D1
microformas,11.5Dl
monografias,21.2B2,
21.3A2
monografiasimpressas,
2.5B17-2.5B21,2.5D3
música,5.5B2,5.5Dl
recursoseletrônicos,
9.2B5,9.3B2c
histórico,notas,1.7B7
artefatostridimensionais,
10.7B7
filmescinematográficos,7.7B7
gravaçõesdesom,6.7B7
materiaiscartográficos,3.7B7
materiaisgráficos,8.7B7
microformas,11.7B7
monografiasimpressas,2.7B7
música,5.7B7
recursoscontínuos,12.7B8
recursoseletrônicos,
9.7B7
idênticos
extensão,1.5B1
incompleto.
Vertambém
Acervodabiblioteca,notas
datadepublicação,
lAF8
extensão,1.5B5
manuscritosantigos,
4.7B23
monografiasimpressas,
2.5B6,2.5B
15,2.5B21
inéditos.VertambémArtefatos
nãodestinados
originalmentepara
comunicação;Gravaçõesde
somnãoprocessadas;
Objetos queaparecemao
natural
datadapublicação,
distribuiçãoetc.,
IAF9­
1.4FlO
editor,distribuidoretc.,
1.4D8
filmescinematográficos
datadecriação,
7AF3
editor,distribuidoretc., 7AD2
lugardepublicação, 7AC2
lugardepublicação, lAC8
materiaisgráficos. Ver
tambémManuscritos
datadecriação,
8AF2
editor,distribuidoretc.,8.4D2
lugardepublicação,
8AC2
microformas
datadecriação,11.4F2
editor,distribuidoretc.,
l1AD2
lugardepublicação,11.4C2
música
áreadapublicaçãoetc.,5.4C2,
5.402
recursoseletrônicos
datadecriação,
9AF2
editor,distribuidoretc.,9.4D2
lugardepublicação,9.4C2
manuscritos
definição,4.5B2n2
número,4.5B2
Índice
-23

mudançadeeditor,I.4D4
nãoeditadosverItem(ns)
inédito(s)
nãopublicadosverItem(ns)
inédito(s)
naturezadoitem,campo
abrangidoeformaartística,
l.7BI
artefatostridimensionais,
10.781
filmescinematográficos,
7.78I
gravaçõesdesom,6.7BI
manuscritos,4.78I
materiaiscartográficos,
3.78I
materiaisgráficos,
8.7BI
microformas,11.78I
monografiasimpressas,2.78I
recursoseletrônicos,9.781a
notasobreoitemdescrito,1.7823.
VertambémAcervo
dabiblioteca,notas; Exemplar
queestásendodescrito
recursoscontínuos,12.7823
numeraçãodentrodasérie,1.6G2
númeroverNúmerosassociados
aoitem
títulosuniformes,
25.68
Item(ns)
semtítulocoletivo, LIG.Ver
tambémTítuloscoletivos
ciclos,25.12
definição,Ap.O
e
designaçãogeraldomaterial,
1.lC2
entrada,
21.78
coletâneas,21.7B
comunidadenão
predominante,1.1G2-1.1G3
comunidadepredominante,
1.IG4
comotítuloprincipal, 1.1B I O
formatosespecíficos
artefatostridimensionais,
IO.lG,
10.285
filmescinematográficos,
7.IG,7.285,11.5B3
gravaçõesdesom,6.1G,
6.2B5,6.5B3,6.7BIO, 21.230
manuscritos,4.1G
materiaiscartográficos,
3.IG,3.2B5
materiaisgráficos,8.1 B2­
8.183,8.IG,8.2B5
microformas,
11.1G,11.2B5,
11.5B3
Índice
-24
ÍNOICE
monografiasimpressas,2.1,
2.285
multimeios,1.l0Cla
música,5.1G,5.2B5
recursoseletrônicos,9.1G,
9.287,9.582
indicaçãodeedição,1.286
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.3B-Ap.A.3C
música,25.3
notassobreitenspublicados
separadamenteverNotas
iniciadaspelapalavra"Com"
remissivas,26.484
remissivasexplicativas,26.4D3
títulosuniformes,25.8-25.11
InternetverRecursosdeacesso
remoto
Internunciaturaapostólica,24.270
Iteração
definição,Ap.O
J
J(letradoalfabeto)emmonografias
impressasantigas
transcrição,
2.14EI
Jogos(artefatostridimensionais).
Vertambém8rinquedos;
Conjuntosdepeças;Fichas de
atividade
definição,Ap. O
designaçãoespecíficadomaterial,
10.581
designaçãogeraldomaterial,
l.lCI
Jornaiseletrônicos,12.0A. Ver
tambémRecursoscontínuos;
Recursoseletrônicos
publicações
periódicasde
acessodireto,12.üB2b
Jornais(periódicos)ver
Publicaçõesseriadas;Recursos
contínuos
Jr.depoisdesobrenomes,22.5C8
Juizes
da"ScottishCourtofSession",
22.6B2
decisões,21.36C6
instruçõesaos jurados,21.36C5
votos,
21.36C7
Julgamentos(decisõesjudiciais),
21.36C6
Jumbobraile,2.5B21.Ver também
Braile(obrasem)
Júnior
depoisdesobrenomes,22.5C8
depoisde sobrenomes
portuguesesebrasileiros,Ap.
bras.2.5
maiúsculasou
minúsculas,Ap.
A.13Fl
Jurados
instruçõesaos jurados,21.36C5
Jurisdição(ões)
datasde(governos), 24.6
eclesiástica,24.1 OB
emáreasdisputadas,24.60
políticaverGovernos
tipo
acréscimoa
nomesde
governos,24.68
emnomesdelugares,23.5
Jurisprudência,repertórios
ver
Repertóriosde jurisprudência
K
KabushikiKaisha emnomesde
entidades,24.5CI
Kannada(nomes)verPessoas,
nomescanará
Karta(nomesindonésios),22.26CIb
Khitãb(nomesemalfabetoárabe),
22.220
Khun(nomestailandeses),22.28A
Khunnãng(nomestailandeses),
22.28C
Kitsver Conjuntosde peças
Koesoema(nomesindonésios),
22.26Clb
Krom,posiçãohierárquica(nomes
tailandeses),22.28B2
Kunyah(nomesemalfabetoárabe,
22.220
Kusuma(nomesindonésios),
22.26Clb
L
Laboratórios(entidades
subordinadas),
24.13A(tipo5)
Lados,
número(discosde
computador),9.5C2
Ladyver Termoshonoríficose de
deferência
"Lady,A."verPalavrasoufrases
características
Lâminasparamicroscópio
(artefatostridimensionais)
definição,Ap.D
AACR2Revisão2002

designaçãoespecíficado
material, 10.5B1
designaçãogeraldomaterial,
!.lCI
material,lO.5CI
Lançamentodefilmes
cinematográficos
data,7AFI
país,7.7B9
Laqab(epítetosemnomesárabes),
22.22D
Largura.
VertambémBitola;
Dimensões
bobinasdefitassonoras,6.5D6
cassetessonoros,6.5D5
folhassoltas,2.5D4
materiaiscartográficos,3.5DI
monografiasimpressas,2.5D2
trilhassonoras
defilmes,6.5D3
Latim(idioma).
VertambémNomes
romanos
abreviaturas,Ap.B.15
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.43
Latinização.VertambémAlfabetos
nãolatinos
definição,Ap.D
maiúsculasouminúsculasem
cabeçalhosetítulos
latinizados,Ap.
AAAln2,
A.34
nomesdeentidades,
24.1B
nomesdeentidadesedelugares
remissivas,26.3A3
nomesdepessoas,22.3C
comhífens,22.ID2
remissivas,26.2A2,26.2A3
numerais,C.5B-C.5E
tabelas,0.13n3,22.3Cn3,
24.lB1n5
títuloprincipal,notas
ver
Variaçõesdotítulo
títulosuniformes,25.2D
Latitude
materiaiscartográficos,3.3Dl
Lecionáriossemtextosdas
escrituras,21.39A3.
VertambémObraslitúrgicas
Legações
verEmbaixadas
Legendasesubtítulos
filmescinematográficos,7.7B2,
25.5Cl
parasurdos,7.7B2
AACR2Revisão2002
ÍNDICE
Leiaute(materiaiscartográficos),
3.5CI,3.5C2
Leis,21.31. Vertambém
Constituições;Regulamentos
detribunais
antigas
entrada,21.31C
títulouniforme,25.15B
campoabrangido,21.
31A
consuetudináriasverLeis
antigas
ediçõesanotadas
ver
Comentários
entrada,21.1B2b
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.20A
medievais
verLeisantigas
publicadasemconjuntocom
regulamentos,21.32A2
religiosas,21.lB2b
títulosuniformes,25.15A
tribais
verLeisantigas
vigentesemmaisdeuma
jurisdição,
21.31B2
Leitorademicroformas
notas,
lI.7BlO
Letão(idioma)
abreviaturas,Ap.B.15
Letras(s)
demúsicas
entrada,21.19
iniciais
verIniciais
maiúsculas(transcrição)
monografiasimpressas
antigas,2.14E
modificadas
verSinaisdiacríticos
usadascomonomes,22.10
usadascomopaginação
monografiasimpressas,2.5B2
usadascomopalavrasoucomo
partesdepalavrascompostas,
maiúsculasouminúsculas,
Ap.A.30
Libelos(processosdetribunais),
21.36Cl
Libretistas
entradassecundárias,21.20
Libretos.
VertambémObras
musicaisqueincluemletras;
Obrasrelacionadas
entrada,21.28AI
n7
títulosuniformes,25.35E
Lídereseautoridadesreligiosas.
Ver
tambémBispos;Papas
cabeçalhos,24.27B
maiúsculasouminúsculas,Ap.
Al9Cl
Líderesreligiosos verLíderese
autoridadesreligiosas
Liederver Canções
Limitadaemnomesdeentidades,
24.5CI
Língua.
VertambémMateriais
multilingües
dadescrição,1.0E
fonteprincipaldeinformação,
l.ORI
indicaçãodeedição,1.2B5. Ver
tambémIndicaçõesde
ediçãoemmaisdeuma
língua
outrasinformaçõessobreo
título,
1.1E5
títuloprincipal,1.1B8
daindicaçãodeedição,1.2C3­
l.2C5
publicaçõesseriadas,
12.2Bla
dolugardepublicação, lAC1­
lAC2
doscabeçalhos
diocesescatólicasetc.,24.27C3
entidadesinternacionais,24.3B
nomesdeentidades,24.3A-
24.3B
nomesdepessoas,22.3BI,
26.2A2
ediçõesrevistas,I.2D2
editores,distribuidores,etc.,
l.402
indicaçõesderesponsabilidade,
1.1FII
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.14A
nomesdeentidadesedelugares
remissivas,26.3A3
nomesdelugares,23.2A-23.2B,
26.3A3
nostítulosuniformes,25.5C
música,25.27A-25.27B,25.35F
obrasproduzidasdepoisde
1500,25.3A,25.3C2-25.3C3
traduções,25.11
notas,1.7B2
filmescinematográficos,7.7B2
gravaçõesdesom,6.7B2
manuscritos,4.7B2
materiaiscartográficos,
3.7B2
materiaisgráficos,8.7B2
Índice
-25

microformas,11.7B2
monografiasimpressas,2.7B2
música,5.7B2
recursoscontínuos,12.7B2
recursoseletrônicos,9.7B2
preferênciasnoAACR2,0.12-0.13
subsérie,1.6H2
Linguagemdeprogramação
recursoseletrônicos,9.7.B1b
Línguas
comdeclinação,abreviaturas,
Ap.B.8
escandinavas.
Vertambém
Línguasespecíficas,p.ex.,
Norueguês(idioma)
estrangeiras
maiúsculasouminúsculas,
Ap.A33-52vertambém
Línguaespecífica
divisõesdocalendário,Ap.
AA7
entidades,Ap. AA7B
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.47
nomes,Ap.A.47A,
AA7C
sobrenomescomprefixos,22.501
títulosdepessoas,Ap.
A470
coloIaocomofonteprincipalde
informação,2.0Bl,12.0B2a
nomesdeentidadesemlínguas
orientais,24.5C3
numerais,Ap.C.5
Línhas
número
monografiasimpressas
antigas,2.18El
porpágina
manuscritosantigos,medievais
erenascentistas,4.5B1
LitografiasverGravuras
Lituano(idioma)
abreviaturas,Ap.8.15
LiturgiaverMúsicalitúrgica;Obras
litúrgicas
Livreiros
monografiasimpressasantigas,
2.16A
LivrosverMonografiasimpressas
apócrifos,25.18A5,25.18AI4
decontabilidade(manuscritos)
verManuscritos
decoro
designaçãoespecíficado
material,5.581
deestante
Índice
-26
ÍNDICE
designaçãoespecíficado
material,5.5Bl
dehorasverObraslitúrgicas
dememorandos(manuscritos)
verManuscritos
deoraçõesobrigatóriasver
Obraslitúrgicas
LocalidadesverLugar(es)
Longitude
materiaiscartográficos,3.301
Loops(filme)
designaçãoespecífica
domaterial,
7.5Bl
LordverTermoshonoríficosede
deferência
Ltdemnomesdeentidades,24.5C1
Lugar(es),
23
decomposição(música)
emtítulosuniformes,25.30E
deentidades
conferências,23.3A,24.7B4
diocesescatólicasetc.,24.27C3
emexposições,24.8Bl
emnomesdeentidades,20.2,
23.3A,24.4Cl
"24.4C4
filiais,ramaisetc.,24.9
tribunaiscivisecriminais,
24.23A
deescrita(manuscritos),4.7B8
defabricação
artefatostridimensionais,10AG
filmescinematográficos,
7AG
gravaçõesdesom,6.4G
materiaisgráficos,8AG
monografiasimpressas,
2AG
recursoseletrônicos,9.4G
deimpressão
materiaiscartográficos,
3AG2
monografiasimpressas, 2AG
música,5AG
depublicação,distribuição
etc.,I.4C
abreviaturas,I.4C3-1.4C4,
Ap.B
endereçodoeditor, lAC7
formatosespecíficos
artefatostridimensionais,
1004
materiaisgráficos, 8AC
monografiasimpressas
antigas,2.16B-2.16C,
2.16H
recursoscontínuos,
12AC
recursoseletrônicos,9.4C
lugardedistribuição,
10405
mudançasdelugar
recursoscontínuos,12AC
múltiplos,I.4C5
emnomesdegovernos
acréscimosacabeçalhos,24.6B
comocabeçalhos,23.3A,
24.3El
emnomesdeigrejaslocais,
24.10B
emnomesdepessoas
ementradapeloprenome,
22.8Al
emsobrenomes,22.5C7.
Ver
tambémDesignações
territoriais
nomesárabes
(Nisbah),22.2201
emnomesíndicos,22.25B2
emnomesindonésios,
22.26E
emnomesislandeses,
22.9Bl
emtítulosdebispos,22.16C
emtipodejurisdição,23.5
embaixadas,consuladosetc.,
24.25
estaçõesderádioetelevisão,
24.l1A-24.l1B
imagináriosverLugar(es)
lendário(s)eimaginários(s)
lendárioseimaginários
maiúsculasouminúsculas,
Ap.A.15C
língua,23.2A-23.2B
maiúsculasemartigos
iniciais,Ap.A.12B
maiúsculasouminúsculas,
Ap.A.2,A.15
mudançasdenomes,23.3
nomespopularesparalugares
maiúsculas,Ap.A.15C
títulosuniformes
obraslitúrgicas,25.22A(2)
remissivas,26.3
M
Macroformas,Ap. O.Vertambém
Microformas
Magnitude
cartascelestes,3.7B8
Maioroumenor
acrescentatados
àtonalidade
(música),25.3001-25.3002
AACR2Revisão2002

Maiúsculasouminúsculas,Ap.A
algarismosromanos,Ap.C2B3
definição,Ap.A.12B
góticas(transcrição)
monografiasimpressas
antigas, 2.l4EI
latinas(transcrição)
monografiasimpressas
antigas, 2.l4El
Malásio(idioma)
abreviaturas,Ap.
RI5
Malgaxe(idioma)
artigosiniciais,Ap.
E.IA
Maltês(idioma)
artigosiniciais,Ap.E.IA
Mangku(Mangkoe) (nomes
indonésios),22.26CIb
Manuais
deregrasdepráticasreligiosas
verObraslitúrgicas
recursoseletrônicos
ver
Documentação(recursos
eletrônicos)
Manufatura
data
verDatadefabricação
Manuscritos,4
acréscimosamonografias
impressasantigas,2.18FI
assinados
incompletosoufaltando
assinatura,4.IF2-4.F3
notas,4.
7BI
áreadadata.4.4
áreadadescriçãofísica,4.5,
4.7BIO
áreadaindicaçãode
responsabilidade,
4.1F
áreadasnotas,4.7
ausênciadetítulo,
4.lB2
Bíblia,25.l8AI2
cadernos(número),4.7B3
campoabrangido,4.0A
cópiacarbono,4.7BI
definição,Ap.D
descriçõespublicadas
notas,4.7B9
referênciasemnotas,4.7B15
títulos,
4.lB2
designaçãogeral domaterial,
l.lCI,4.IC
dobrados
dimensões,4.5DJ
encadernados,extensão,4.5BI
entidadesdepositárias
AACR2Revísão2002
ÍNDICE
designaçãonostítulos
uniformes,25.13
fontesdeinformação,4.0B
literáriossemtítulo,4.B2
medievais
verManuscritos
antigos,medievaise
renascentistas
música,5.5BI
obraslitúrgicas,25.22B
orientais,semtítulo,4.IB2
proprietáriosanteriores,4.7B7
obraslitúrgicas,25.22B
título,4.IA-4.IE,4.7B3-4.7B5
títulosuniformes,25.13
versõespublicadas,
4.lB2,4.7B9
notas,4.7B9
títulos,4.lB2
volumessemtítulo,4.IB2
Manuscritosantigos,medievaise
renascentistas
ausênciadetítulo,
4.IB2
notas,4.7B23
paginação,4.5Bl
proprietáriosanteriores,4.7B23
Manuscritosorientais
semtítulo,4.IB2
Mapas.
VertambémCartas
(materiaiscartográficos)
celestes
verCartascelestes
coletâneasdemapas,3.0J
delugareslegendáriosou
imaginários,3.3B7
definição,Ap.D
designaçãoespecíficadomaterial,
3.5BI
dimensões,3.5DI
emmonografiasimpressas,2.5C2
manuscritos
verItens
cartográficos manuscritos
Máquinas
verArtefatos
tridimensionaiserealia
Marinha
verForçasArmadas
Marcascomerciais,6.7BI9.
Ver
tambémNomescomerciais
Marquesesemarquesas
verTítulos
denobreza
Masekhetver Talmude
Matéria(s)
biográfica/crítica
textoscom,21.15
legais
verConstituições;
Decisõesdetribunais;
Leis;Processosdetribunais;
Regulamentosadministrativos;
Regulamentosdetribunais;
Tratados
Materiais
bilíngües
verMateriais
multilingües
emalfabetoárabe
verAlfabeto
árabe,materiais
Materiaiscartográficos,3
antigos,3.501
áreadadescriçãofísica,3.5,
3.7B1O
áreadaedição,3.2,3.7B7
áreadaindicaçãode
responsabilidade,3.IF,3.7B6
áreadapublicação,distribuição
etc.,3.4,3.7B9
áreadasérie,3.6,3.7B
12
áreadasnotas,3.7
áreadonúmeronormalizadoedas
modalidadesdeaquisição,3.8
áreadosdadosmatemáticos,3.3,
3.7B8
campoabrangido,3.0A
definição,Ap.D
designaçãoespecíficadomaterial,
3.5Bl
designaçãogeraldomaterial,
l.1CI,3.lC
emanadosdeentidades,
21.lB2f
fontesdeinformação,3.0A
representaçãográficadigital
tipodoobjeto,3.3FI
título,3.lA-3.lE,3.7B3-3.7B5
Materiaistácteis.
VertambémBraile
(obrasem);Textosemrelevo
definição,Ap.D
designaçãogeraldomaterial,
1.1C
materiaiscartográficos,3.5B4
materiaisgráficos,8.5B6
Materiaisemváriosalfabetos
ver
Materiaismultilingües
Materiaisestereográficos
designaçãoespecíficado
material, 8.5BI
dimensões,8.5D3
emváriaspartes,8.5B5
númerodefotogramas,8.5B2
Materiaisgráficos,
8.Vertambém
Obrasdearte
áreadadescriçãofísica,8.5,
8.7BJO
áreadaedição,8.2,8.7B7
áreadaindicaçãode
responsabilidade,8.IF,8.7B6
áreadapublicação,distribuição
etc.,8.4,8.7B9
Índice-27

áreadasérie,8.6,8.7812
áreadasnotas,8.7
área
donúmeronormalizadoedas
modalidadesdeaquisição,8.8
campoabrangido,8.0A
definição,Ap.D
designaçãoespecíficadomaterial,
8.58
designaçãogeral
domaterial,
l.lCl,8.1C
fontesdeinformação, 8.08
"ilustração"comoDOM, 1.1C1n2
proprietáriosanteriores,8.786
título,8.1A-8.1E,8.783-8.785
Materiaisiconográficos
ver
Materiaisgráficos
Materiais
tiposampliados.
Ver
tambémMúsica(tipos
ampliados)
designaçãogeral
domaterial,1.1C1
paginação,2.5824
Materiaismultilingües.
Vertambém
Línguas
áreadanumeraçãodas
publicaçõesseriadas,12.382
designaçõescronológicas
publicaçõesseriadas,12.3C3
fontesdeinformação,1.0Hld
indicaçãodeapresentação
musical,5.381
outrasinformaçõessobreotítulo,
1.lE5
paginaçãoemdireçõesopostas,
2.5814
revisõesmencionadasdeedições,
1.2E3
títuloprincipal,1.188.
Ver
tambémTítulosequivalentes
Materiaistácteis
verMateriaisem
relevo
Materialadicional.
Vertambém
Obrasrelacionadascom
formatosespecíficos
artefatostridimensionais,10.081,
10.5E,10.7811
filmes,7.5E,7.7811
gravaçõesdesom,6.5E,6.7811
manuscritos,4.7811
materiaiscartográficos,3.5E,
3.7811
materiaisgráficos,8.081,8.5E,
8.7811
microfonl1as,11.081,
11.5E,
11.7811
Índice-28
ÍNDICE
monografiasimpressas,2.5E,
2.7811
música,5.5E,5.7811
recursoscontínuos,12.5E,
12.7813
recursoseletrônicos,9.285,9.5E,
9.787,9.7811
comoitensseparados,1.9A]
definição,Ap.D
descriçãofísica,I.5E
descritosdependentemente,1.981
notas,1.781]
númerosnormalizados,1.882
Material
doitem
artefatostridimensionais,lO.5C1
materiaiscartográficos,3.5C
1,
3.5C7
manuscritos,4.5CI
Materialpublicitárionapaginação,
2.583
Materialsuplementar
verMaterial
adicional
Medalhas
maiúsculasouminúsculas,
Ap.A.22
Medidasmétricas,0.28
Médiuns
entrada,21.26
Meiodeexecução(música)
coletâneas,25.34C
definição,25.3081n1]
indeterminado,25.30811
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.3CI
nadescrição,5.5DI
nasoluçãodeconf1itos,25.318
notítuloprincipal,5.181
nostítulosuniformes,25.308
notas,5.781
Meiotítulo
verTítulo(s)/falso
título
Meioutilizado,detalhesespecíficos
verDetalhesespecíficosdomeio
utilizado
Memória(recursoseletrônicos)
requisitos,
9.78Ib
Menoroumaior
acrescentadosàtonalidade
musical,25.30D1-25.30D2
Mensagensaolegislativo,
2104Dl
Menus
recursoseletrônicos
fontesdeinformação,
9.08I
principais,9.081
Meridianos
materiaiscartográficos,3.3C2,
3.3Dl
Meses
doano
abreviaturas,Ap.
8.15
maiúsculasouminúsculas ver
Calendário,divisões,
maiúsculasouminúsculas
Mesquitas
verIgrejas
Metadadoscodificados
comofontedeinformação,9.081
Metropólitas
ver8ispos
Microbraile
ver8raile(obrasem)
Microfichas
definição,Ap.D
designaçãoespecíficado
material, 11.58I
dimensões,II.5D3
fonteprincipaldeinformação,
]1.08]
Microfilmes.
Vertambém
Microformas
definição,Ap.D
designaçãoespecíficado
material, I
J.581
dimensões,11.5D4
Microformas,
11.Vertambém
Macroformas
áreadadescrição,física,]].5,
]1.7810
áreadaedição,I
J.2,]1.787
áreadaindicaçãode
rcsponsabilidade,
11.1F,1].786
áreadapublicação,distribuição
etc.,11.4,11.789
áreadasérie,11.6,11.7812
áreadasnotas,11.7
área
donúmeronormalizadoedas
modalidadesdeaquisição,]
1.8
campoabrangido,II.OA
definição,Ap.D
designaçãoespecíficado
material,
IJ.58
designaçãogera]domaterial,
1.1CI,11.1C,11.58I
fontesdeinformação,11.08
publicaçõesseriadas
numeração,
1].3CI.Ver
tambémÁreadanumeração
(publicaçõesseriadas)
título,
l1.]A-ll.lE,]1.783-11.785
Microopacos
definição,Ap.D
designaçãoespecífica
do
material, 11.58I
dimensões,II.5D5
AACR2Revisão2002

fonteprincipaldeinformação,
11.0B1
Midrashha-gadol ouMidrash
rabbah,25.18E2-25.18E3
Midrashim,25.18E
Ministérios(governos),24.18A
(tipo
5).Vertambém
Departamentos(entidade
subordinada)
Mishnah,25.18C-25.18D
Minúsculas
verMaiúsculasou
minúsculas
Missa
obraslitúrgicas.
Vertambém
Eucaristia
ordináriodamissa,
25.23C
própriodamissa,25.23B
Missais
verObraslitúrgicas
Missões
diplomáticaspontifícias,24.27D
juntoaentidadesinternacionais
verDelegações
Modalidadesdeaquisição,1.8D
artefàtostridimensionais,IO.8D
fac-símiles,I.IIE
filmescinematográficos,7.8D1
gravaçõesdesom,6.8D
maiúsculas
ouminúsculas,Ap.
A.11
materiaiscartográficos,3.8D
materiaisgráficos,8.8D1
monografiasimpressas,
2.8Cl,
2.8D
música,5.8D
qualificações,1.8E,5.8El
recursoscontínuos,12.8E
recursoseletrônicos,9.8D-9.8E
Modelos
artefatostridimensionais.
Ver
tambémBrinquedos
definição,Ap.D
designaçãoespecíficado
material, 1O.5Bl
designaçãogeraldomaterial,
l.lCl
emrelevoverModelos(materiais
cartográficos)
materiaiscartográficos
designaçãoespecíficado
material,3.5B1
dimensões,3.5D3
escala,3.3B7
Modelosmóveis
definição,Ap.D
AACR2Revisão2002
ÍNDICE
designaçãoespecíficadomaterial,
10.5Bl
Moderadores
verLíderese
autoridadesreligiosas
Modivivendi,21.35Cl
Modificaçõesdeobras
adaptações
verAdaptações
comcomentários,21.13
ediçõesbibliográficas/críticas,
21.15
entradas,21.3,21.9-21.15
obrasdearte
verReproduções
dearte
obrasmusicais,21.18-21.22
Modificaçõesdetextos
ver
Adaptações;Revisões;Textos
ilustrados;Traduções
Mododeacesso(recursos
eletrônicos),
9.7B1c.Vertambém
Acessodireto(recursos
eletrônicos);Recursosdeacesso
remoto
MQm
Chao,MQmLilangeMQm
Rãtchawong
(nomestailandeses),22.28B2
Monarcas
verRealeza
Mongesbudistas,22.28Dl
Monografias.
Vertambém
Monografiasimpressas;
Monografiasimpressas
antigas
definição,Ap.D
emváriaspartes
verItem(ens)em
váriaspartes
emváriosvolumes.
Vertambém
Item(ens)emváriaspartes
descrição,2.5BI6-2.5B22
diferentesalturas,2.5D3
paginação,2.B19-2.B20
mudanças
naresponsabilidade,21.3A
notítuloprincipal,21.2B
Monografiasimpressas,
2.
/ler
tambémMonografias
impressasantigas
áreadadescriçãofísica,2.5,
2.7BI0
áreadaedição,2.2,2.7B7
áreadapublicação,
distribuiçãoetc.,2.4,2.7B9
áreadasérie,2.6,2.7B12
áreadasnotas,2.7
campoabrangido,2.0A
designaçãogeral
domaterial,
2.1C
fontesdeinformação,2.0B
materialadicional,
2.7B11
númeronormalizadoe
modalidadesdeaquisição,2.8
outrosdetalhesfísicos
ver
Ilustrações
pontosdeacesso
ver
Monografias
titulo,2.1A-2.1E,2.7B3-2.7B5
Monografiasimpressasantigas,
2.12-2.17
áreadadescriçãofísica,2.17
áreadapublicação,distribuição
etc.,2.16
áreadasnotas,2.18
assinaturas,2.18D
campoabrangido,2.12
fonteprincipaldeinformação,
2.13
indicaçãodeedição,2.15
tituloabreviado,2.14B-2.14C,
2.14F
tituloprincipal,2.14A
Montagem
materiaiscartográficos,3.5Cl,
3.5C8
Monumentos
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.16
Mosteiros.VertambémIgrejas
acréscimosatítulosuniformes
obraslitúrgicas,25.22A
Morte,datade
acrescentadaanomesdepessoas,
22.17,Ap.C.7
Movimentos(música)
verMúsica;
Partesdeobras
Mrs.ver Mulherescasadas;Termos
detratamento
Ms'.,uso
manuscritos,4.
7B1
títulosunifonnes,
25.22B
Mss.,uso,4.7Bl
Mudança(s).
denome.
Vertambém
Pseudônimos;Variações do
nome
entidades,
24.1C
delocalidadedeentidade,
24.4C4
napaginação
monografiasimpressas,2.5B5
notítuloprincipal,21.2
nomesdelugares,23.3
nomesdepessoas,
22.2C
publicaçõesseriadas
Índice-29

semalteraraseqüência
numérica,12.30
remissivas,26.2AI
remissivasexplicativas,
26.3Clc
Mulás
verLídereseautoridades
religiosas
Mulherescasadas
húngarascomoenclítieo
né,
22.15B2
nomestailandeses,22.28C2
sobrenomescompostos,22.5C5
usandoonomedesolteirae o
sobrenomedomarido,22.5C5,
Ap.bras.1.2.2
termosdetratamentononome,
22.1C,22.15B
Multimeios
verltem(ns)emvárias
partes
Multiprojeção
verProjeção,
requisitosdosprojetores
Muni(nomesíndicosantigos),
22.25AI
Museus,21.30FI
Música
acompanhamentos
ver
acompanhamentos(música)
adaptações
verAdaptações
(música)
arranjos
verArranjos(música)
arranjosparabalé,21.20
composição
verComposição
musical
coral
títulosuniformes,25.30B9,
25.34Cl
nl4
decâmara,grupos,25.30B3
descrição,5
áreadaedição,5.2,5.7B7
áreadadescrição
f1sica,5.5,
5.7BIO
áreadaindicaçãoda
apresentaçãomusical,5.3
áreadaindicaçãode
responsabilidade,
5.1F,
5.7B6
áreadapublicação,
distribuiçãoetc.,5.4,5.7B9
áreadasérie,5.6,5.7B12
áreadasnotas,5.7
áreadonúmeronormalizadoe
dasmodalidadesde
aquisição,5.8
campo abrangido,5.0A
Índice-30
ÍNDICE
designaçãoespecíficado
material,5.5B
designaçãogeraldomaterial,
l.1CI,
5.1C,5.5B3
duasobraspublicadasem
conjunto,25.33
elementosdotítulo
acréscimos,25.30-25.31
definição,Ap.D
elementosnuméricosde
identificação,25.30EI
emmonografiasimpressas,2.5C2
entrada,21.18-21.22
esboços,25.35B
formadecomposição,
5.7BI,
25.27AnJO
impressaantíga,5.4B2
incidentalparaobrasdramáticas
verObrasrelacionadas
instrumental,25.30B2
jazz
verMúsicapopular
litúrgica,21.22
manuscrita,5.5BI.
Vertambém
Manuscritos
meiodeexecução
verMeiode
execução(música)
notação,5.7B8
obras
verObrasmusicais
paráfrases,21.I
8CI
popular
arranjos,25.35C2
gravaçõesdesom
itenssemtítulocoletivo,
2J.13DJ
indicaçõesde
responsabilidade,6.FI
relacionada
verAdaptações
(música)
seleções
verSeleções(títulos
coletivos)
título
abreviado,25.27Cl
distintivo,25.27AlnlO,
25.32AI
títulos
uniformes,25.25-25.35
maiúsculasouminúsculas,
Ap.
A.3Cl
variações,21.18CI
vocal
coletâneas,25.34Cl
nl5
meiodeexecução verMeiode
execução(música)
notas,5.7BI-5.7B2
termos,25JOB9-25.30B 10
Música(tiposampliados)
definição,Ap.D
descrição,5.5B3
N
NAB(nonna) verN01l11aNAB
Naçõesindígenasamericanas,
2J.35AnJO
Nãi(nomestailandeses),22.28A
NãngeNãngsão(nomestailandeses)
22.28A
Narradores
filmescinematográficos,7.7B6
Nascimento,data
verDatasde
nascimento
Natureza,campoabrangidoou
forma
artística
doitem
verltem(ns)!natureza,
campoabrangidoouforma
artística
Naveespacialcomoentidade,21.IBI
Navios
abreviaturasantesdosnomes,
24.5C4
comoentidades,21.1B 1
-né,emnomesdemulhereshúngaras
casadas,22.15B2
Negativos
filmes,7.7BJOd
fotografias,8.5C
Ig
microfonnas,11.5C
1
NetoeNetto
depoisdesobrenomesdelíngua
portuguesa,22.5C8,Ap.bras.,
2.5
Netosdepessoasdarealeza,
22.I6A4
Nisbah(nomesemalfabetoárabe),
22.22DI
Nitrato(basedofilme),
7.7B1Oe
Nível(eis)
dedescrição,0.29,1.0D
primeironível,I
.OD1
materiaiscartográficos,3.0D
títuloprincipal,
1.1B5
segundonível,I.OD2
materiaiscartográficos,3.0D
títulosequivalentes,1.1D2
terceironível,1.0D3
títulosequivalentes,
I.ID2
dedetalhamentoverNívelde
descrição
intelectualdoitem
verPúblicoa
quesedestinaoitem,notas
recursoseletrônicos,9.2B2
AACR2Revisão2002

Nobreza,títulos verTítulosde
nobreza
Nobrezabritânica
explicação,22.12A1n
13
Nobreza,hierarquia,22.16A1n 15
Nome
comercialcomotítulodasérie
(gravaçõesdesom),6.43D
extensão
escolhaentreformasvariantes,
22.3A,22.18A
nomesdeentidadeselugares
remissivas,26.3A3
remissivas,26.2A2
mudança
verMudançadenome
predominante
definição,Ap.D
nomesdeentidades,24.2D
nomesdepessoas,22.2A
Nomes.
VertambémEntidades;
Indicaçõesde
responsabilidade;Lugar(es);
Pessoas(nomes)
científicosdeplantaseanimais
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.25
compartículas
verSobrenomes
comprefixos
gravaçõesdesom, 6.4D2­
6.403,6.7B9
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.29
recursoseletrônicos,9.581
comerciais
gravaçõesdesom,6.4D2­
6.4D3,
6.789
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A29
convencionais
definição,Ap.D
entidades,24.3C
governos,24.3E1
debatismo
verPrenomes
dedocumentos
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.20
deentidades
verEntidades
defamília
verSobrenomes
delugares
verLugar(es)
depessoasverPessoas(nomes)
depovos
verRaças
desolos
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.28
AACR2
Revisào2002
ÍNDICE
doarquivodedados(recursos
e1etrônicos),9.7B20
etermosreligiosos
verTítulose
termosreligiosos
emreligião
nomespali,22.28D1
remissivas,26.2Al
geográficos
verLugar(es)
idênticos,distinção.
Ver
tambémSoluçãodeconflitos
religiosos
verNomesemreligião
NormaNAB
gravaçõesdesom,6.5C8
Normalizaçãodacitação
bibliográfica,0.5
Norueguês(idioma).
Vertambém
Línguasescandinavas
abreviaturas,Ap.B
15
artigosiniciais,Ap.E 1A
pronomes
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.47E2
sobrenomecompostodenatureza
incerta,22.5C6
Notação(música)
notas,5.7B8
títuloprinicpal,
7.1B2
Notas,1.7B
deconteúdo,
I.7B18Ver
tambémResumodo
conteúdo
comoanalíticas,13.4
eitenssemtítulocoletivo,
1.lG4
formatosespecíficos
artefatostridimensionais,
1O.7B18
filmescinematográficos,
7.7B18
gravaçõesdesom,6.7B18
manuscritos,
4.7Bl,4.7818
materiaiscartográficos,
3.7818
materiaisgráficos, 8.7B18
microformas,11.7B18
monografiasimpressas,
2.7818
materiaiscmtográficos,3.7818
materiasgráficos,8.7818
microformas,
11.7B18
monografiasimpressas,
2.7B18
música,5.7B18
recursoscontínuos,12.7B
19
recursoseletrônicos,9.7818
de"encadernadocom"
verNotas
iniciadaspelapalavra
"Com"
formais,1.7A3
formatosespecíficos
attefatostridimensionais,
10.7818
filmescinematográficos,7.7818
gravaçõesdesom,
6.7B18
manuscritos,4.78 1,4.7818
materiaiscartográficos,3.7BJ8
materiaisgráficos,8.7B
18
microfonnas,11.7818
monografiasimpressas,2.78
18
música,5.7818
recursoscontínuos,12.7819
recursoseletrônicos,
9.78]8
informais,
1.7A3
iniciadaspelapalavra"Com",
1.7821
artefatostridimensionais,
10.7821
filmescinematográficos,
7.7B2]
gravaçõesdesom,6.7B2]
materiaiscmtográficos,
3.7B21
materiaisgráficos,8.7821
microfol111as,11.7B21
monografiasimpressas,
2.7821
música,5.7B21
publicaçõesseriadas
ver
Notas
"Publicadocom"
(recursoscontínuos)
recursoseletrônicos,
9.7B21
iniciadaspornúmeros,Ap.C.4
justificandoentradassecundárias,
21.29
"nãomaispublicado",2.5B22.
VertambémPublicações
suspensas;Recursos
encerrados
paraitenscomtítuloscoletivos,
1.1810
"Publicadocom"(recursos
contínuos),12.7B22.
Ver
tambémNotasiniciadascoma
palavra
"Com"
sobrcoitemdescrito,1.7823. Ver
tambémAcervodabiblioteca,
notas;Exemplarqueestá
sendodescrito
recursoscontínuos,12.7B23
~31

sobresímbolosnotítuloprincipal,
1.0E,
1.1B I
Noticiáriocinematográfico
notas,7.7BI8
Noto(nomesindonésios),22.26CIb
NovoTestamento
títulosuniformes,25.18A2
Numeração.
VertambémNúmeros
comopartedotítuloprincipal,
12.185
definição,Ap.D
desérie
abreviaturas,Ap.B.5B
epublicaçõesseriadas,12.6BI
maiúsculasouminúsculasde
termosusados,Ap.A.9B
numerais,Ap.C.2B
1~C.2B2,
CJBI,C.5D
dentrodasubsérie,1.6H8
Numerais,Ap.C.
Vertambém
Algarismosarábicos;
Algarismosromanos;Números
comonomesdepessoas,22.10
critériodeordenaçãoe
remissivas,
26.3A5
livrosdaBíblia,25.18A3
ordinais,formato,Ap.
C.8
Numeraisescritosporextenso,Ap.
CJA
critériodeordenaçãoe
remissivas,
26.3A5
emnomesdeentidades,Ap.
C.3AI
emnotas,Ap. CA
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.13Dl
substituiçãoporalgarismos
arábicos,Ap.C.3BI
Número
decanaissonoros
gravaçõesdesom,6.5CI,
6.5C7
decolunas.Vertambém
Paginação
manuscritosantigos,
medievaiserenascentistas,
4.5BI
monografiaimpressas,2.5B 1­
2.5B2
monografiasimpressas
antigas,2.17AI
notas,2.l8El
defotogramas(materiais
gráficos),8.5B2
comofontedeinformação,
8.0Bl
Índice
-32
ÍNDICE
delinhas
monografiasimpressas
antigas,2.18El
deregistros,instruçõesetc.
recursoseletrônicos,9.3B2
detrilhas
gravaçõesdesom,
6.5CI,6.5C6
devolumesoupaginação
verPaginação
internacional normalizadoda
publicaçãoseriada
verISSN
internacionalnormalizadodolivro
verISBN
Números.
VertambémNumerais
cabeçalhosparaexposições,
24.8Al,24.8B1
critériodeordenaçãoe
remissivas,
26.3A5
dechapa(música) Vertambém
Númerosdoeditor
definição,Ap.D
deíndicetemático(música)
definição,Ap.D
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.3CI
títulosuniformes,
25.30Cl,
25JOC4
delegislaturasetc.,24.21D
deopus(música)
definição,Ap.D
gravaçõesdesom,6.7B19
emtítuloequivalentes,
5.1D I
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.3CI
notítuloprincipal,5.181
notasdeconteúdo,5.7B18
títulosuniformes,
24.30C1,
25.30C3
doeditor.VertambémNúmeros
associadosaoitem;
emcabeçalhospara
conferências,
24.7Al,24.7B2
ementradasparaforçasarmadas,
24.24AI
seqüenciais(música)
25.30C

25.30C2
Númerosassociadosaoitem. Ver
tambémDesignaçõesdesérie;
Númerosdechapa(música);
Númerosdoeditor;Números
normalizados;Numeraçãode
série
dentrodasérie
verSérie
formatosespecíficos
artefatostridimensionais,
10.7B19
filmescinematográficos,
7.7B19
gravaçõesdesom ver
Númerosdoeditor
materiaiscartográficos,
3.7B19
materiaisgráficos,8.7B 19
microformas,11.7B19
monografiasimpressas, 2.7B19,
2.8B2
músicaverNúmerosdeopus
(música)Númerosde
publicaçõesseriadas
(música)
recursoscontínuos,12.7B20.
VertambémÁreada
numeração(publicações
seriadas)
recursoseletrônicos,
9.7B19,
9.8B2
notas,I.7BI9
númerosnãonormalizados,notas,
1.8B3
quevanam
notítulodapublicaçãoseriada,
12.187
Númerosnormalizados.
Vertambém
ISBN;ISSN
definição,Ap.D
fac-símiles,1.11E
múltiplos,1.8B2,1.8EI
qualificações,1.8E,5.8EI
recursoseletrônicos,9.8B
Nunciaturaapostólica,24.27D
o
Ó(interjeição)
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.30A
Objetos.
VertambémRealia
definição,Ap.D
designaçãogeraldomaterial,
1.1CI
Objetosparaexposições(artefatos
tridimensionais)
designaçãoespecíficado
material, 1O.5BI
Objetosqueaparecemaonatural.
VertambémItem(ns)inéditos
datas,
lAF9,IOAF2
lugardepublicação, 10AC2
editor,distribuidoretc., IOAD2
Obras(s)
AACR2Revisão2002

abreviadasouresumidas
entrada,21.12AI
adaptaçõesparacrianças
ver
Adaptações
anônimas,21.5
definição,Ap.D
entradapelotítulo,21.1Cla
produzidasantesde1501,
25AC
apócrifasverLivrosapócrifos
atribuídaserroneamenteauma
pessoa,
22.11C
atribuídasficticiamenteauma
pessoaouentidade
entrada,21AC
remissivas,26.2C2,26.2DI
completas(títulouniforme),25.8
música,25.34A
dearte
adaptações,21.16.
Vertambém
Reproduçõesdearte
definição,21.16An4
deautoriadesconhecida
ver
Obrasanônimas
deresponsabilidade
compartilhada,21.6.
Ver
tambémCo-autores:
responsabilidademista
campoabrangido,21.6A
definição,Ap.
D.
responsabilidadeprincipal
indicada,21.6B
responsabilidadeprincipalnão
indicada,21.6C
deresponsabilidademista.
Ver
tambémCo-autores;
responsabilidade
compartilhada
campoabrangido,21.8A
definição,Ap.D
entradaparaentidades,
21.1B2
modificações
deoutrasobras,
21.9-21.23
obras
dearte,21.16-21.17.Ver
também
Reproduçõesdearte
obrasemcolaboração,21.24­
21.27
dramáticas
músicaincidental
verObras
relacionadas
dramático-musicais
alterações,25.31C
emcolaboraçãover
Responsabilidade
compartilhada;
AACR2Revísão2002
ÍNDICE
Responsabilidademista
emmaisdeumaparte,25.6B
emprosa
títulocoletivo,25.10
emumaúnicaforma,25.10
emanadas
deumaúnicaentidade,
21AB
gregas
bizantinas
títulosuniformes,
25AB
clássicas
títulosuniformes,
25AB
litúrgicas,21.39
definição,21.39A1
nll
entrada,21.1B2b
judaicas
entrada,21.39C
títulosuniformes,25.21
tridentinas
títulosuniformes,25.20A
modificaçõesver
Modificaçõesdeobras
musicais
definição,25.25A
n9
queincluemletras,21.19
produzidasantesde150I,
25A.
Vertambém
Incunábulos;Monografias
impressas
antigas
relacionadas.
Vertambém.
Adaptações;Material
adicional;Revisões;
Traduções
comoitensseparados,1.9Al
entrada,21.28
entradassecundárias,
21.300
remissivas,26ACI
títulocoletivo,25.8
títulouniforme
definição,25.1Anl
vocais
abreviaturas,Ap.B,9n2
traduções
títulosuniformes,25.35Fl
Observânciareligiosa,manuais
ver
Obraslitúrgicas
Ocupaçõesementradapelo
prenome,22.28A.
Vertambém
Palavrasoufrases
OfIciosreligiosos(obraslitúrgicas)
programas,21.39A3
títulosuniformes,25.23B
8vocomodescritor,2.17Cl
Omissão,sinais
verSinaisde
omissão
Omissões
donomedoeditor,lAD2
nafonteprincipaldeinformação,
l.lF15
naindicaçãodoeditor
monografiasimpressasantigas,
2.16D
nasindicações
de
responsabilidade,l.lF5,l.lF7
notítuloprincipaldemonografias
impressasantigas,2.14B­
2.14C
Opacos(microformas)
ver
Microopacos
Operas,21.9AI
Óperas-baladas,21.19B
Opus,números
verNúmerodeopus
Oraçõesobrigatórias
verObras
litúrgicas
Ordenamentodoculto
verCulto
(ordenamento)
Ordens
decavalaria,24.3C2n8
dechefe
deestado(comando)ou
deautoridadesreligiosas,
21ADI
doexecutivo
entrada,21.1B2b,21ADI
entradassecundárias,21.31Al
fraternais,24.3C2n8
monásticas
verOrdensreligiosas
religiosas,24.3D
acréscimosanomes
de
pessoas,22.16D1
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.13FI,
A.l8EI
títulosuniformes
obraslitúrgicas,25.22A
OrdináriodaMissa,25.23C
Organizaçõesinternacionais
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.18A
Organizadores
verCoordenadores
Órgão(instrumentomusical),rolo
verRolos(gravaçõesdesom)
Órgãosgovernamentais,24.17-24.26
agênciasexecutivas,24.18A
(tipo
5)
comentradasubordinada,24.28­
24.19
comoentidades,21.1B I
regulamentosadministrativos,
2l.32Al
Órgãoslegislativos
cabeçalhos,24.18A(tipo6),
24.21
Índice-33

maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.I8B
Originais,notassobre,
1.7A4,
1.7B22,1.l1F
localização,4.7BI
materiaisgráficos,8.7B22
microformas,11.7B22
Originaisdearte.
Vertambém
Artefatostridimensionais
erealia;Materiaisgráficos
datadecriação,
8AF2
definição,Ap.D
designaçãoespecíficadomaterial
artefatostridimensionais,
IO.5Bl
materiaisgráficos,8.5B1
designaçãogeraldomaterial,
l.lCl
dimensões,8.5D4
meioebaseutilizados,8.5CIa
notasnoregistrodereproduções
dearte,8.7B22
Ornamentaçãoemmanuscritos
antigos,4.7B23
Orquestra.
VertambémIntérpretes
decordas,25.30B6
música,25.30B6
Ortografiasvariantes
verVariantes
ortográficas
Outrasinformaçõessobreotítulo,
1.1E
definição,Ap.D
eindicaçõesderesponsabilidade,
1.lFI2-1.lF13
etítulosequivalentes,
1.1D3
fac-símilesetc., l.lIB
formatosespecíficos
artefatostridimensionais,
10.IE,10.7B5
filmescinematográficos,7.1E,
7.7B5
gravaçõesdesom,
6.1E,6.7B5
manuscritos,
4.1E,4.7B5
materiaiscartográficos,
3.1E,
3.7B5
materiaisgráficos,
8.lO,8.7B5
microformas,
11.1E,II.7B5
monografiasimpressas,
2.1E,
2.7B5
monografiasimpressas
antigas,2.14D,
2.l4F
música,5.1E,5.7B5
publicaçõesseriadas,
I2.1Ela
recursoscontínuos,12.7B6
recursoseletrônicos,
9.1E,
9.7B5
Índice
-34
ÍNDICE
recursosintegrados,12.LEIb
notas,I.7B5
ordemdatranscrição,1.IE2
resumidas,1.IE3
série,1.6D
subsérie,1.6H6
Outrosdetalhesfísicos,1.5e.
Ver
tambémFormatos
específicos,p.ex.,
Tirasde
filmes
artefatostridimensionais,10.5C
filmescinematográficos,7.5C
gravaçõesdesom,6.5C
manuscritos,4.5C
materiaiscartográficos,3.5C
materiaisgráficos,8.5C
microformas,II.5C
monografiasimpressas
ver
Ilustrações
música,5.5C
recursoscontínuos,12.5C
recursoseletrônicos,9.5C
p
PactosverDocumentos
Padrãodedimensões
ver
Dimensões,padrão
Páginaderosto.
VertambémPágina
derostosecundária
ausência
monografiasimpressas,2.0BI,
2.l4A
recursoscontínuos,12.0B2a
dasérie
definição,Ap.D
definição,Ap.D
monografiasimpressas,2.0B1 n 1
perdida,I.OA2
publicaçõesseriadas,12.0B2
nl
secundária,Ap. D.Vertambém
Páginaderostodasérie;
Variações
dotítulo
substituta,2.7B3
váriaspáginasderosto,1.0HI
Paginação.
VertambémExtensãodo
item
atlas,3.5B3
monografiasimpressas,1.5B2,
2.5B
complicadaouirregular,
2.5B8
dupla,2.5BI2
emdireçõesopostas,2.5B 14
emváriosvolumes,2.5B16,
2.5BI9-2.5B20
erros,2.5B4
inclusiva,2.5B6
mudanças,2.5B5
obrasincompletas,2.5B6,
2.5B
15,2.5B21
páginasembranco,2.5B3
seqüênciasnãonumeradas,
2.5B3,2.5B7
folhasduplas,2.5B
Ii
monografiasimpressasantigas,
2.l7AI
Paísdadistribuiçãooriginal
filmescinematográficos,7.7B9
PaísdeGales
nomesdelugares,
23AD
Países.VertambémLugar(es)
abreviaturas,Ap.B.14
acréscimosalugaresde
publicação,
IAC3
nomesdeentidades, 24AC2
nomesdelugares, 23AD2,
23.4E
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.I5BI
Palavradeentrada,Ap.
D.Ver
tambémCabeçalhos
Palavrascompostas
abreviaturas,Ap.B.7
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.30-A.32
Palavrasiniciaisquenãofazemparte
donome
áreadapublicação,
distribuiçãoetc.,Ap.A.7
Palavrasoufrases.
Vertambém
Designações;Designaçõesde
função;Interpolaçõesna
descrição
acréscimosanomesdegovernos,
24.6C
características
ementradas,21.5,
22.11D
maiúsculasouminúsculas,
Ap.A.2B
comindicaçõesde
responsabilidade,
1.1F12,
l.lFI4
comonomes,22.
II.Vertambém
Pseudônimos
remissivas,26.2A
I,26.2A3
eentradaspeloprenome,22.19
indicandoautoria,2
I.5C
indicandolugardeorigemetc.,
ementradapeloprenome,
22.8A
AACR2Revisão2002

entradasob,22.19A
introdutórias
omitidasdetitulosuniformes,
25.3B
queexpressamhonrarias. Ver
tambémtermosdetratamento;
Termoshonoríficosede
deferência;
Títulosetennosreligiososde
tratamentoemnomesde
entidades,
24.5B
remissivas,26.2B4
Palavrasqueindicamparentesco.
VertambémPatronímicos;
Termosdetratamento
comprenomes,
22.11B
seguindosobrenomes,
22.5C8
indicandoautoria,21.5C
indicandolugardeorigemetc.,em
entradapeloprenome,22.8A1
introdutórias
omitidasdetitulosuniformes,
25.3B
queexpressamhonrarias.
Ver
tambémTermosde
tratamento;Termos
honoríficosededeferência;
Títulosetermosreligiosos
detratamentoemnomesde
entidades,24.5B
remissivas,26.2B4
Palestras
verDiscursos
Pali
cânon,escriturasbudistas,
25.l8F1
nomesemreligião,22.2801
textosdeautores budistas,
22.25A1
Panavision
requisitosparaprojeção,7.5C2
Panjabi(idioma)
artigosiniciais,Ap.
E.lA
Pantomimas(músicaspara),21.20
Papas.
VertambémChefesde
estado;IgrejaCatólica;
SantaSé,tratados
acréscimosanomes,22.16B
algarismosromanosemnomes,
Ap.C.2A1
comunicaçõesoficiais,
210401,
24.27B,25.24
maiúsculasouminúsculas
denúmerosqueseguemos
nomes,Ap.A.l3D1
Paráfrases
verAdaptações
Paráfrases(música),21.18C1
AACR2Revisão2002
ÍNDICE
Parágrafosnadescrição,1.0C
Paralelos
materiaiscartográficos,3.3C2
Parentesco
palavrasqueindicam.
Ver
tambémPatronímicos;Termos
detratamento
comprenomes,22.11B
depoisdesobrenomes,22.5C8,
Ap.bras.2.5
Pares(nobreza)
verTítulosde
nobreza
Paróquia
verJurisdiçãoeclesiástica
Parques
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A16A
Patie(s)
definição,Ap.D
deobras
definição,Ap.D
entradassecundáriasde
analíticas,13.2
escriturassagradas,25.18
maiúsculasouminúsculas
dostítulosdostítulos,Ap.
Ao4DI
música,25.32,25.34C3. Ver
tambémPartesdevoz
definição,Ap.D
designaçãoespecíficado
material,
5.5B
1-5.5B3
notas,5.7B1
nãonumeradas,25.6B2­
25.6B3
numeradas
consecutivamente,
25.6B1,25.34C3
numeradasnão
consecutivamente,
25.6B2-25.6B3
obraslitúrgicas,25.23
remissivas,
2604B2-26o4B3
remissivasexplicativas,
260402
títulosuniformes,25.6
devoz(música).
Vertambém
Patie(música)
abreviaturas,Ap.B.9n2
eobrascomomesmotítulo,
25.30Bl1
termos,25.30B8
dobaixocifrado
títulosuniformes,25.30B4
doregente(música),5.5BI
doregente-pianista
definição,Ap.O
designaçãoespecíficado
material,5.5BI
música.
VertambémPartede
voz(música)
definição,Ap.O
designaçãoespecífica
do
material,5.5B1-5.5B3
notas,5.7BI
Partículas,nomescom
ver
Sobrenomescomprefixo
Partidospolíticos
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.18
nOIie-americanos
unidadesestaduaiselocais,24.16
Partitura.
VertambémParte
(música);Partesdoregente
(música);Partedoregente­
pianista;Partituracondensada;
Partituradebolso;Patiitura
decoro;Patiiturafechada;
Partituraincompleta;Patiitura
vocal;Reduçãoparapiano
definição,Ap.D
designaçãoespecíficadomaterial,
5.5BI-5.5B3
Paliitura(s)
condensada
definição,Ap.D
designaçãoespecífica
do
material,5.5B1
debolso
definição,Ap.
O
designaçãoespecíficado
material,5.5BI
n1
decoro.VertambémPartitura(s)
vocal(ais)
definição,Ap.O
designaçãoespecíficado
material,5.5B1
títulosuniformes,
25.350
depianoverReduçãoparapiano
fechada
Pastichos,21.19B
Patriarcados
autocéfalos,arquidioceses
24.3C3
IgrejaCatólica,24.27C3
Patriarcas
vertambém Bispos
budistas,22.28D3
comunicaçõesoficiais,21.401
comunicaçõesoficiaisde,24.27BI
supremos(budistas),22.28D3
Patrocinadores
materiaisgráficos,8.1F1
Índice
-35

Patronímicos,22.88. Vertambém
Indicativosdefiliação;
Parentesco,palavrasque
indicam
definição,Ap.D
nomes
árabes,22.22C-22.22D
islandeses,22.98I
romenos,22.7
Paz,tratadosverTratados
p&b,uso
artefatostridimensionais,10.5C2
filmescinematográficos,7.5C4
materiaisgráficos,8.5C2
Peçasdeitensemváriaspartes,
2.5B17
Peçasdeteatro(títulocoletivo),
25.10
peçasnadescrição,
1O.5B2,10.7810
"Peloautorde
..."verPalavrasou
frasescaracterísticas
Percussão
gruposdeinstrumentos,25.30B5
instrumentosverInstrumentos
musicais
pêredepoisdesobrenomes,22.5C8
Perfil(materiaiscartográficos)
definição,Ap.D
designaçãoespecíficadomaterial
3.5Bl
Periféricos(computador)
recursoscletrônicos,
9.7BIb
Periodicidadederecursoscontínuos
verRecursoscontínuos,
periodicidade
PeriódicosverPublicaçõesseriadas
Período,pontuaçãoverPontofinal
PeríodoshistóricosverEventos
históricos
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.24A
Persa(idioma)
artigosiniciais,Ap.
E.lA
Personificações
maiúsculasoumiusculas,Ap.
A.13J
Pessoas(nomes),22.17-22.20.Ap.
bras.2.1.02
Vertambém
Prenomes;Pseudônimos;
Sobrenomes
abreviaturas,
Ap.82A
acréscimos,22.12-22.22
emremissivas,
26.lJ
espíritos,22.14A,Ap.bras.2.9
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.2C
Índice
-36
ÍNDICE
nomesidênticos,distinção. Ver
tambémSoluçãodeconflitos
entidades,24.4C
nomesdelugares,23.4FI
nomesdepessoas,22.17-22.20,
Ap.bras.2.10.2
semcaracterísticasdedistinção,
22.20
palavrasoufrasescomonomes,
22.11
santos,22.13
títulosdenobreza,22.12
algarismosromanos,Ap.C.2A1,
C.5B
compatronímicosver
Patronímicos
contendoiniciais,22.18,Ap.bras.
2.6.2
constituídosdefrases,22.11
constituídosdeiniciais,22.18,Ap.
bras.2.6.2
designaçõesacrescentadas,22.1C
elementodeentrada,22.4A
emalfabetoárabe,22.22.
Ver
tambémAlfabetosnãolatinos
emoutraslínguasverLínguas
específicas
emvernáculoversusformas
gregasoulatinas,22.3B2
escolha,22.1,Ap.bras.
1.1
entreformasdiferentesdo
mesmonome,22.3,Ap.bras.
1.3
entrenomesdiferentes,22.2,
Ap.bras.1.2
formasdenomesgregosou
latinos,22.382
formasmaiscompletasdonome
escolhaentreváriasformas,
22.3A,22.18A
grafia,22.3DI,Ap.bras.1.3.2
iniciais,letrasounúmeroscomo
nomes,22.10
latinização,22.3C
língua,
22.38
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.2,A.13
mudança,
22.28
ordemdoselementos, 22.48
predominante
definição,Ap.D
entidades,24.2D
nomesdepessoas,22.2A
regrageral,
22.1
remissivas,26.2
títulosdenobreza,22.6
Pessoas(nomes
dedeterminadas
nacionalidades,raçasou
religiões)
birmaneses,22.23
brunei,22.27
budistas
eclesiásticos,22.28D2
monásticos,22.28DI
nomesreligiosos,22.25B4
patriarcassupremos,22.28D3
religiosos,22.2584
canará,22.2582
chineses
comprenomenãochinês,22.24
nomesindonésiosde
origemchinesa, 22.26F
residentesmalásios,
22.27AI
cingapuranos,22.27
hebraicosverLatinização
índicos,22.25
anterioresàmetadedoséc.
19,
22.25AI
modernos,22.258
indonésios,22.26C Ib
islandeses,22.98
jaina(nomesreligiosos),22.2584
kanadavercanará
karen,22.23
kedazan,22.27
khitabemalfabetoárabe,22.22D
kunyahemalfabetoárabe,22.22D
malaiala,22.2582
malaios,22.27
mangku(Mangkoe)
pali(nomesemreligião),22.28D1
romanos
entrada,22.9A
línguadonome,22.3B3
romenos
patronímicos,22.7
sobrenomescomprefixos,
22.5D1
sikh,22.2583
tailandeses,22.28A
1,22.28C
tâmil,22.25B2
télugo,22.25B
PfàrreiverJurisdiçãoeclesiásticas
Phikkhu(mongesbudistas),
22.28Dl
Phra
Khrii(mongesbudistas),
22.28D1
PhraMahã(mongesbudistas),
22.28D1
AACR2Revisão2002

Phra'ongchao(nomestailandeses),
22.2882
PinturasverObrasdearte;Originais
dearte;Reproduçõesdearte
Pista
definição,Ap.D
Pistacentral
gravaçõesdesom,
6.5C5
Pi!aka(escriturasbudistas),25.18F 1­
25.l8F2
Planospolíticos
verDocumentos
Plantas(cartografia),3.5DI.
Ver
tambémMapas
Plantas(materialilustrativo)
definição,Ap.D
emmonografiasimpressas, 2.5C2
Plantaseanimais
nomescientíficos
maiúsculasouminúsculas,
Ap.A.25
Plectro(instrumentosde)
ver
Instrumentosmusicais
Poemas(títulocoletivo),25.10
Poemasantigos,
25.12A
Poera(nomesindonésios), 22.26C1b
Poliglotaemtítulosuniformes,
25.5C]
Política,declarações ver
Declaraçõespolíticas
Polonês(idioma)
abreviaturas,Ap.
8.15
divisõesdocalendário,Ap.AA4E
entidades,Ap.
AA48
eventoshistóricos,Ap. AA4F
maiúsculasouminúsculas,Ap.
AA4
nomes,Ap. AA4A
pronomes,Ap. AA4D
títulosdepessoas,Ap. AA4C
Pontodeexclamação verSinais
tipográficos
emnomes
Pontodeinterrogação,uso,]
.OC
lugardepublicação,distribuição
etc.,
lAC6
Pontoevírgula,uso verPontuação
dadescrição
Pontofinal
notítuloprincipal,
1.186
ordenaçãoeremissivas,26.3A4,
26.3C2
usoverPontuaçãodadescrição
Pontosdeacesso.
Vertambém
Cabeçalhos;Títulosuniformes
definição,Ap.D
escolha,
21
AACR2Revisão2002
ÍNDICE
introdução,20.1
Pontuaçãodadescrição,
1.0C
áreadadescriçãofísica, 1.5Al.
Vertambémregrax.5A 1
paraformatosespecíficos,p.
ex.,Recursoseletrônicos,
9.5A1
áreadaedição,1.2A 1.Ver
tambémregrax.2A1
paraformatosespecíficos,
p.
ex.,Monografiasimpressas,
2.2A1
áreadapublicaçãodistribuição
etc.,
IAAl.Vertambém
regrax.4A
1paraformatos
específicos,p.ex.,
Microformas,
11.4A 1
áreadasérie,1.6A 1.Vertambém
regrax.6A I
paraformatosespecíficos,
p.
ex.,Gravaçõesdesom,6.6A1
áreadasnotas,1.7 AI,1.7A 3.
Vertambémregra x.7AI
paraformatosespecíficos,p.
ex.,Materiaiscartográficos,
3.7A1
áreadonúmeronormalizadoedas
modalidadesdeaquisição,1.8
AI.Vertambémregrax.8
A
1paraformatosespecificas,
p.ex.,Filmes
cinematográficos,
7.8A I
áreadotítuloedaindicaçãode
responsabilidade,
1.1AI.Ver
tambémregrax.1A Ipara
formatosespecíficos,
p.ex.,Manuscritos,
4.1A 1
áreadosdetalhesespecíficosdos
materiais,1.3A
materiaiscartográficos,3.3A1
música,5.3A1
publicaçõesseriadas,12.3A2
recursoseletrônicos,9.3A1
datasinclusivas,Ap.C.5E
tituloprincipal,1.181
Pontuaçãodoscabeçalhos
acréscimosanomedelugar,
23AA
Porta-fólios
definição,Ap.D
emumúnicovolume,2.581
itensemváriaspartes,
2.5817
Português(idioma)
abreviaturas,Ap.
8.15
artigosiniciais,Ap.E.IA
divisõesdocalendário,Ap.AA5E
maiúsculas
ouminúsculas,Ap.
A45
nomes,Ap. AA5A
pronomes,AA5C
sobrenomes
comprefixos,22.5D1
compostos,
22.5C4
seguidosdepalavrasque
indicamparentesco,22.5C8,
Ap.bras.2.5
termosreligiosos,Ap.
AA5D
títulosdepessoas,Ap. AA58
Posiçãooucargo verTítulode
posiçãooucargo
Pâster
comotítulocoletivo,25.]
O
designaçãoespecíficadomaterial,
8.58]
Povos,nomes
maiúsculas
ouminúsculas,Ap.
A14
Prakrit(textos),autoresde,22.25Al
Prawira(nomesindonésios),
22.26Clb
Preço
verModalidadesdeaquisição
Prefixos
comhífen
combinados
comsobrenomes,
22.5E
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A32
sobrenomescom,22.5D-22.5E
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A138
remissivas,26.2A3
remissivasexplicativas,26.2D2
Preliminares
definição,Ap.D
Preposiçõesemsobrenomescom
prefixos,
22.5Dl,Ap.bras.2.2.3
Prenomes,22.8,Ap.bras.,
204
acréscimosanomes,22.16, 22.19A
alfabetosnãolatinos, 22.3Cl
comhífens,22.1D2
como partedefrases,
22.118
designaçõescom,22.1C
eclesiásticosbudistas,22.28Dl
línguadonome,
22.383
nomesárabes(nomescomism),
22.22C1,22.22D1
remissivas,
26.2A2,262A3
Presidentedebanca(concursos
acadêmicos)
definição,Ap.D
Índice-37

entrada,21.27A
Presidentes.
VertambémChefesde
estado
maiúsculasoumiúsculas,Ap.
A13E3n3
Pretoebranco verp&b, uso
Primeironíveldedescrição
ver
Nível(eis)dedescrição,primeiro
PrimeirosMinistros
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A13E3n3
PrincipadoseclesiásticosdoSacro
ImpérioRomano,
24.27C3
Príncipe-bispoepríncipearcebispo,
22.l6Cl
Príncipeseprincesas.
Vertambém
Realeza
filhosenetosdepessoasda
realeza,22.16A4
tailandeses,22.28B2
PríncipeseclesiásticosdoSacro
ImpérioRomano,22.16C
Privilégio
comofontedeinformação
monografiasimpressas
antigas,2.l3A
Procedência
monografiasimpressasantigas,
2.18Fl
Processos
detribunais
verProcesso
judiciais
eleitorais,
21.36C2
judiciais,2l.36Cl-21.36C2
repertórios,21.36C
Proclamações,
2104DI
Produção
datas(filmescinematográficos),
7AF2,7.7B9
métodos(materiaiscartográficos),
3.5Cl,3.5C3
Produçãoeditorial,direção ver
Coletâneas
Produtores
filmescinematográficos
definição,Ap.D
editor,distribuidoretc.,
7ADI,
7AEl
indicaçãoderesponsabilidade,
7.1FI
gravaçõesdesom
indicaçãoderesponsabilidade,
6.lFI
materiaisgráficos
definição,Ap.D
-38
ÍNDICE
naindicaçãode
responsabilidade,8.IFI
Professorado
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A13E4
Profetas
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A19Cl
ProfundidadeverDimensões
Programação,linguagem
ver
Linguagemdeprogramação
Programas
comoentidades,
2l.IBI
recursoseletrônicos,9.3B1-9.3B2
Projeção
especial,características,
7.5CI,
7.5C2
filmescinematográficos
anamórfica
requisitos,7.5C2
características,
7.5Cl,7.5C2
emPanavision
requisitos,7.5C2
formatos,7.5Cl,
7.5C2
multiprojeção
requisitosdosprojetores,
7.5C2
requisitos,7.5C2,7.7BIOh
tecniscópica,
7.5C2
velocidade,7.5Cl,7.5C5
materiaiscartográficos, 3.3C
Projetistas
materiaisgráficos,
8.1FI
Projetos
anteprojetos
deconstituições,cartas
constitucionaisetc.,
21.33C
legislativos,21.31 B3
cartasconstitucionais,
constituiçõesetc.,
21.33C
comoentidades,21.lBI
deleis,
21.3lB3
manuscritos,4.2Al
Pronomes
maiúsculasouminúsculas.
Ver
tambémLínguasespecíficas,
p.ex.,Alemão(idioma):
pronomes
divindades,Ap.A.19A2
Proponentes(concursos
acadêmicos),21.27A
Proprietáriosanteriores
manuscritos,4.7B7
manuscritosantigos,4.7B23
materiaisgráficos,8.7B6
Proporçãoderedução
microformas,
11.7BIO
PrópriodaMissa
verMissa
Protetorados,governadores,24.20D
Protocolos(tratados)
entrada,21.35E
títulosunifOlmes,25.1683
Provençal(idioma)
artigos iniciais,Ap.
E.IA
Província(unidadesadministrativas
dedeterminadospaíses)
ver
Estados,nomesde
Províncias (unidades regionaisde
determinadasentidades
religiosas)
verDioceses
Pseudônimos,
22.28.Vertambém
Palavrasoufrasescomo
nomes
compartilhados,21.6D
definição,Ap.D
escolhaentrediversos
pseudônimos,22.2B3-22.2B4
remissivas,26.2Al,26.2Cl
remissivasdenometítulo,26.283­
26.284
Pseudo-sobrenomes
entrada,22.11A
Publicaçõesreligiosas,21.37-21.39
Publicaçõesseriadas,12.
Ver
tambémRecursoscontínuos
áreadaedição,12.2
áreadonúmeronormalizadoedas
modalidadesdeaquisição,12.8
basedadescrição,12.0B1
a,
12.7B23a
campoabrangido,12.0AI
datasdepublicação,
lAF8
definição,Ap.D
erSBD(G),0.25
editores,12.1F3a,12.7B7.1,
21.30Dl
eletrônicas,acessodireto
suportesfísicos,12.0B2b
cmfolhassoltas.
Vertambém
Recursosintegrados
datadepublicação,1
AF8
definição,Ap.D
designaçãoespecíficado
material,12.5Bl
qualificaçãodoISBN,12.8E2
fac-símilesououtras
reimpressões,12.3B1
fusãoouabsorção
título
AACR2Revisão2002

maiúsculasouminúsculas,
Ap.A.4C
principaldanova
publicaçãoseriada,
12.1B1
índicesverObrasrelacionadas
indicaçõesdeformatosespeciais,
12.281a
indicaçõesdeediçõeslocais,
12.281a
indicaçõesdeinteresses
especiais,12.281a
insertos,12.7819
mudanças
áreadapublicação,
distribuiçãoetc.,
12.7Bll.2a
descriçãofísica,12.7B12.2a
dimensões,12.5D2
editores,distribuidores,etc.,
12.4D2a
entradasecundária,21.3011
fabricante,12.4G2a
indicaçãodesérie,12.6B2a
indicaçõesde
responsabilidade,
12.1F5a,
12.7B7.2a, 21.3BIa
informaçãosobreedição,
l2.7B9.2a
lugardefabricação,12.4G2a
lugardepublicação,12.4C2a
numeração,12.3G,12.7BlO.2
outrosdetalhesfísicos,12.5Ca
outrasinformaçõessobreo
título,
12.1E2a,12.786.2a
série,12.7814.2a
tituloprincipal,12.1B8a,
12.7B4.2a,21.2A,
2l.2C
títulosequivalentes,12.lD3a,
12.785.2a
nota"Publicadocom"(recursos
contínuos),12.7B22
notassobreoitemdescrito,
1.7B23
numeração
verÁreada
numeração(publicações
seriadas)
númerosespeciais
verObras
relacionadas
periodicidade,12.7B1
remissivasparaentradas
secundárias,26.5B
seções
verSeções(recursos
contínuos)
AACR2Revisão2002
ÍNDICE
suspensas,12.7BI1.1. Ver
tambémNota"nãomais
publicada"
título-chave,1.8C
títulosanteriores,
12.1B1
Publicaçõessimultâneassob
diferentes títulos,
25.3Cl-25.3C2
Publicador,distribuidoretc. ver
Editor,distribuidoretc.
Públicoaquesedestinaoitem,
notas,1.7B14
artefatostridimensionais,I0.7B
14
filmescinematográficos,7.7B 14
gravaçõesdesom, 6.7814
materiaiscmiográficos, 3.7B14
materiaisgráficos, 8.7B14
microfom1as,11.7BI4
monografiasimpressas,2.7B
14
música,5.7BI4
recursoscontínuos,12.7B
15
recursoseletrônicos, 9.7B14
Pura(nomesindonésios),22.26C1b
Q
Quadro
definição,Ap.
D
Quadrosdidáticos
materiaisgráficos
designaçãoespecíficadomaterial,
8.581
dimensões,8.5D6
Qualidade,designaçõesde
ver
Nomescomerciais
Qualificadoresdenomes
ver
Pessoas(nomes),acréscimos;
Prenomes:acréscimosaos
nomes;Sobrenomes:
acréscimos
Quartetos
títulosuniformes,25.3083
4tocomodescritor,2.17Cl
Quebra-cabeças(artefatos
tridimensionais)
ver
Jogos(Artefatostridimensionais)
Querelante
verDemandante
Quintetos
títulosuniformes,25.30B3
R
RabinosverLídereseautoridades
religiosas
Raças
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.14A
Radiografias
definição,Ap.D
designaçãoespecíficado
material,8.5BI
RadiogramasverCartas
manuscritas
Rainhas
verRealeza;Soberanos
Ramais.
VertambémDepartamentos
(entidades);Filiais,ramaisetc.
deentidades
entidades,
24.9,24.l3A(tipo1)
forçasarmadas,24.24A1,24.2482
órgãosgovernamentais,24.18A
(tipo
1)
Ratchathinanam(títulostailandeses),
22.28CI
Realeza,22.8C. VertambémChefes
deestado;Titulosdenobreza
acréscimosanomes,22.16A
comunicaçõesoficiais,24.20B
entradapelosobrenome,22.5F
filhosenetosdepessoasda
realeza,22.16A4
hierarquia,22.16A1n15
maiúsculasdostítulosde
nobreza,Ap.A.13E
tailandesa,22.28B
Realia.
VertambémArtefatos
tridimensionaiserealia;
Brinquedos;Objetos
definição,Ap.D
designaçãogeraldomaterial,
l.lC1
Recursosbibliográficos
definição,Ap.D
Recursoscontínuos,12.
Ver
tambémRecursosintegrados;
Publicaçõesseriadas
absorvidas,12.7B8d.
Ver
tambémPublicaçõesseriadas
áreadadescriçãofísica,12.5,
12.7812
áreadaedição,12.7B9
áreadaindicaçãode
responsabilidade,
12.1F,12.7B7
áreadapublicação,distribuição
etc.,12.4,12.7B
11
áreadasnotas,12.7
áreadasérie,12.6,12.7814
campoabrangido,12.0A
designaçãogeraldomaterial,
12.1C
fontesdeinformação,12.0B
Índice-39

outrasinformaçõessobreotítulo,
12.7B4
periodicidade
materialsuplementar,12.5Bl
notas,12.7Bl
publicaçãosimultânea,12.7B8f
relaçãocomoutrosrecursos,
12.7B8
título,12.lA-12.lE
título-chave,
12.8C
títulosanteriores,12.1B1
Recursosdeacessoremoto.
Ver
tambémAcessodireto
(recursoseletrônicos;
Recursosintegrados
áreadadscriçãofísica,9.5n2,
9.7BlO
datadeacesso, 1.7B23,9.7B22,
12.7B23
definição,9.0A,Ap.D
notas,9.7Blc
publicaçãoderecursos, 904B2
Recursosdeapelação, 21.36C3
Recursoseletrônicos,9
áreadadescriçãofísica,9.5,
9.7BlO
áreadaedição,9.2,9.7B7
áreadaindicaçãode
responsabilidade,9.1F,9.7B6
áreadapublicação,distribuição
etc.,
904,9.7B9
áreadasérie,9.6,
9.7Bl2
áreadascaracterísticasdo
arquivo
verÁreado
tipoeextensãodorecurso
áreadasnotas,9.7
áreadonúmeronormalizadoedas
modalidadesdeaquisição,9.8
áreadotipoeextensãodo
recurso,9.3,9.7B8
campoabrangido,9.0A
definição,Ap.D
designaçãoespecificado
material, 9.5Bl
designaçãogeraldomaterial,
l.lCl,9.1C
fontesdeinformação,9.0B
indicaçãodeedição
fonte,12.7B9.1
itensemváriaspartes
dimensões,9.5D2
materiaiscartográficos,3.3B
1,
3.3Fl
requisitos,9.7B1
título,9.1A-9.1E,9.7B3-9.7B5
Índice-40
ÍNDICE
Recursosencerrados
áreadanumeração,12.3F
datasfinais,
lo4F8,1204F2
designaçãoespecíficadomaterial,
12.5B2
Recursosintegrados, 12
basedadescrição,12.0B1b,
12.7B23b
datasdepublicação,1.4F8
definição,Ap.D
editores,12.lF3b,21.30D1
entradasecundáriadetítulo,
21.30Jl
mudanças
descriçãofisica,12.7Bl2.2b
editores,distribuidoresetc.,
12.4D2b
indicaçãodesérie,12.6B2b
indicaçõesderesponsabilidade,
12.lF5b,l2.7B7.2b
informaçõessobreedição,
12.7B9.2b
fabricante,l204G2b
lugardefabricação,1204G2b
lugardepublicação,l204C2b
outrasinformaçõessobreotítulo,
12.lE2b,12.7B6.2b
outrosdetalhesfísicos,12.5C2b
publicação,distribuiçãoetc.,
12.7Bl1.2b
responsabilidade,21.3B1b
série,12.7BI4.2b
títuloprincipal,
12.1B8b,
12.7B4.2b,21.2Clb
títulosequivalentes,
12.1D3b,
12.7B5.2b
notassobreoitemdescrito,
1.7B23
periodicidade,12.7Bl
Recursossubdivididos,12.7B8c
Redução
deproporção
microformas,11.7B1O
paraplano
definição,Ap.D
designaçãoespecíficadomaterial,
5.5Bl
ReescritosverAdaptações
Referênciasbibliográficas
ver
Citaçõesbibliográficas;Fontesde
referência
Regimentos
verForçasArmadas
Registrosanalógicos.
Vertambém
Gravaçõesdesom,tipode
registro
característicasdosulco,
6.5Cl,
6.5C4
notas,6.7BlO
velocidadedeexecução,
6.5C3
Registrosdigitais. Vertambém
Gravaçõesdesom,tipode
registro
velocidadedeexecução,
6.5C3
Registros(documentosde
entidades)
semtítulo,
4.1B2
Registros(gravaçãodesom)
ver
Discossonoros
Registros(recursoseletrônicos)
número,9.3B2
Registrossonoros
verGravaçõesde
som
Regulamentosadministrativos.
Ver
tambémTribunais,
regulamentos
derivadosdeleis,21.32A
entrada,21.IB2b
funcionandocomoleis,21.32B
Reimpressões
áreadanumeraçãodapublicação
seriada,12.3B1
definição,Ap.D
música,
5.7B19
publicaçõesseriadas,12.2B1a
Reinado,datas
verDatasdereinado
ReinoUnido
verEscócia,nomesde
lugares;IlhasBritânicas,
nomesdelugares;Inglaterra,
nomesdelugares,PaisdeGales,
nomesdelugares
Reis
verRealeza;Soberanos
Relatores
processosjudiciais,21.36C

21.36C2
repertóriosdejurisprudência,
21.36AI-21.36A2
Relatóriosdeumaentidade,21.IB2c
Remissivas,26.
Vertambém
Remissivadenome-titulo;
Remissivasexplicativas
definição,Ap.D
denome-título,26.1D
comtítulosuniformes,25.2E2
definição,Ap.D
nomesdepessoas,26.2B
títulosuniformes,
2604
entidades,26.3
escriturasbudistas,25.l8F3
escriturasindús,
25.l8L
forma,26.lF-26.lG
AACR2Revisão2002

nomesgeográficos,26.3
nomesdepessoas,26.2
elementosdiferentesde
entrada,
26.2A3
formasdiferentes donome,
26.2A2
nomesdiferentes,26.2Al
sériesepublicaçõesseriadas
entradassecundárias,26.5
Talmude,MishnaheTosefta,
25.l8D
títulosuniformes,26.4
"ver",26.B1
"vertambém",26.Cl
Remissivasexplicativas,
26.1E
Bíblia,25.l8A6
Livrosapócrifos,
25.18A14
definição,Ap.D
delegaçõesaentidades
internacionais,24.26A
emlugardeentradassecundárias,
21.29G
MissaCatólica,25.23B-25.23C
nomesde
entidades,26.3C
lugares,26.3
pessoas,26.2
paracatálogosintegrados,26.3Cl
Talmude,MishnaheTosefta,
25.18D
títulosuniformes,26.4D
versusEntradassecundárias,26.6
Repertóriosdejurisprudência,
21.36A,21.36B.
Ver
tambémAutosdeumaparte
(açõesdetribunais)
Repórteres
comoautores,21.25
Representaçãográficadigital
materiaiscartográficos,3.3A3,
3.3F,3.7B8
Reproduções.
Vertambém
Fotocópias; Reimpressões;
Reproduçõesdearte;
Reproduçõesfac-similares
descrição,
1.11
descriçãogeral domaterial,1.1C3
notassobreooriginal,1.7A4,
1.7B22
materiaisgráficos,8.7B22
microforn1a,11.7B22
dearte.
VertambémArtefatos
tridimensionaiserealia;
Materiaisgráficos
AACR2Revisão2002
ÍNDICE
definição,Ap.D
designaçãoespecífica
do
material
artefatostridimensionais,
10.5Bl
materiaisgráficos,
8.5B1
designaçãogeral
domaterial,
l.ICl
dimensões,8.5C4
duasoumaisobras,21.27
métododereprodução,8.5Clc
notassobreoriginais,8.7B22
umasóobra,21.16B
fac-similares,1.11.
Vertambém
Reimpressões;Reproduções
Bíblia,25.18A13
comoilustrações,2.5C2
definição,Ap.D
publicaçõesseriadas
áreadanumeração,12.3B1
fotográficas
verFotocópias
fotomecânicas
verReproduções
dearte
fotorreproduções
verFotocópias
RepúblicadaIrlanda
verIrlanda
Réquiem
verMúsicalitúrgica
Requisitos(recursoseletrônicos)
do
sistema,9.7Blb
dosoftware,9.7Blb
Respeito,termosde
verTermos
honoríficosededeferência
Responsabilidade
compartilhada(obras),21.6.
Ver
tambémCo-autores;
Responsabilidademista
(obras)
campoabrangido,21.6A
definição,Ap.D
entradasparaentidades,
21.1B2
principalresponsabilidade
indicada,21.6B
principalresponsabilidadenão
indicada,21.6C
mista(obras).
Vertambém
Co­
autores;Responsabilidade
compartilhada(obras)
campoabrangido,21.8A
definição,Ap.D
entradasparaentidades,21.1B2
modificaçõesdeoutrasobras,
21.9-21.23
obrasdearte,21.16-21.17.
Ver
tambémReproduçõesdearte
obrasemcolaboração,21.24-21.27
Restriçõesaoacesso,1.7B20.
Ver
tambémAcervodabiblioteca,
notas
manuscritos,4.7B
14
microformas,11.7B20
monografiasimpressas,2.7B20
recursoseletrônicos,9.7B20
Resumo
doconteúdo,1.7B17ver
também
Notasdeconteúdo
artefatostridimensionais,
10.7B17
filmescinematográficos,7.7B17
gravaçõesdesom,6.7B 17
manuscritos,4.7B17
materiaisgráficos, 8.7B17
microtonnas,11.7B17
monografiasimpressas,2.7B 17
recursoscontínuos,12.7B 18
recursoseletrônicos, 9.7B17
Resumosdeobras
entrada,21.12Al
Reticências
verSinaisdeomissão
Retratosemmonografiasimpressas,
2.5C2
Réus(julgamentos)
designaçãonocabeçalho,21.36C2
Revisões
datadepublicação,I.4F3
entrada,21.12
indicaçõesdeedição,1.2D
monografiasimpressas,2.2D-2.2E
publicaçõesseriadas,12.2B1a,
12.2B2
títulosuniformesnãoutilizados,
25.2B
tratados,21.35E2
variaçõesnaresponsabilidade,
21.6Cl
Revistas
verPublicaçõesseriadas
J3.gveda,25.l8G
Ritoescocês(Ordemmaçônica),24.9
Ritosdeobraslitúrgicas,25.22A
Rituais
verObraslitúrgicas
Rolos(defilmes,fitas,microfilmes
etc.)
verBobinas
gravaçõesdesom
designaçãoespecíficado
material,6.5B1
dimensões,6.5D7
fonteprincipaldeinformação,
6.081
notassobredescriçãofísica,
6.7810
materialestereográfico,
8.5Bl
parapianola
Índice-41

designaçãoespecíficado
materialverRolos
(gravaçõesdesom)
paraórgãosverRolos
(gravaçõesdesom)
recursoseletrônicosverBobinas
defitasparacomputador
tirasdefilmes,8.5B1
Romances
adaptaçõesverAdaptações
medievais
títulosuniformes,25.12A­
25.12B
títulocoletivo,25.1O
Romeno(idioma)
abreviaturas,Ap.B.15
artigosiniciais,Ap.
E.IA
Romenos(nomes)
patronimicos,22.7
sobrenomescomprefixos,22.5D1
Roteiros(arranjosmusicais),21.28.
VertambémObras
relacionadas
músicaparabalés,21.20
Rótulos
gravaçõesdesom
definição,6.0B1n1
materiaisgráficos
comofontesdeinformação,
8.0Bl
recursoseletrônicos
comofontesdeinformação,
9.OBl
definição,9.OBl
nl
RoupasverArtefatos
tridimensionaiserealia
Ruas
nomes,Ap.A.16
RubricasverAssinaturas
Russo(idioma),Ap.A.46.
Ver
tambémA1fàbeto
cirílico,abreviaturas
abreviaturas,Ap.B.15
configuraçõesgeográficas,
regiõesetc.,Ap.A.46B
divisõesadministrativasetc.,Ap.
A.46C
divisõesdocalendário,Ap.A.46G
entidades,Ap.A.46D
eventoshistóricosetc.,Ap.
A.46H
nomes,Ap.A.46A
pronomes,A.46F
títulosdepessoas,ApA.46E
-42
ÍNDICE
s
Sacer/Sacra(o)emnomesdaCúria
Romana,24.27C4
SacroImpérioRomano
principadoseclesiáticos,22.16C
1,
24.27C3
SagradasEscriturasverEscrituras
sagradas
Sãmaveda,25.18G
Sânscrito(idioma),autores,22.25A1
SantaComunhãoverEucaristia
SantaSé.
VertambémIgreja
Católica
tratados,21.35C,25.16B
I
Santos,22.13,Ap.bras.2.8
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.19Cl
observânciadosdiassantos,
25.23B
remissivas,26.2A3
Saraswati(nomesindicosantigos),
22.25Al
Sastra(nomesindonésios),22.26Clb
Sastri(nomesíndicos),22.25Al,
22.25Bl
n9
Satanás
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.19B
ScottishCourt
ofSessions,juizes,
22.26A2
Seções
entidadessubordinadasver
Departamentos
(entidadesubordinada)
materiaiscartográficos
definição,Ap.D
designaçãoespecíficado
material,3.5Bl
recursoscontínuos. Vertambém
Subsérie
definição,Ap.D
descrição,12.10
indicaçõesde
responsabilidade,12.1F4
títuloprincipal,12.B3-12.IB6
titulosequivalentes,
12.1D2
SederverTalmude
Sedesepiscopais.
Vertambém
Arquidioceses;Dioceses:
SantaSé,tratados
acrescentadasatítulosdebispos,
22.16C
Seleções(títulocoletivo),25.6B3,
25.9
Bíblia,25.18A7-25.18A9
etraduções,25.11
música,25.34B,25.35Al
obrasemumaúnicaforma,25.10
Talmude,
25.18B1
Sênior
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.BFl
Sépia
emfilmescinematográficos,7.5C4,
7.7BlOc
emmateriaisgráficos,8.5C2
Seqüência(s),21.28B1n8.
Ver
tambémItem:histórico,notas;
Obrasrelacionadas
depáginas,definição
2.5Bln2
definição,Ap.D
Série.
VertambémItensemvárias
partes
definições,Ap.D
entradasanalíticassecundárias,
13.3
entradassecundárias,21.30L
ISSN
dasérie,1.6F
dasubsérie,1.6H7
notasdeconteúdo,12.7B19
remissivasparaentradas
secundárias,26.5A
SermõesverDiscursos
Serviçosreligiosos
livrosverObraslitúrgicas
programas,21.39A3
Servo-croata(idioma)
abreviaturas,Ap.B.15
configuraçõesgeográficas,
regiõesetc.,Ap.A.48B
divisõesadministrativasetc.,Ap.
A.48C
divisõesdocalendário,Ap.
A.48G
entidades,Ap.A.48D
eventoshistóricosetc.,Ap.
A.48H
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.48
nomes,Ap.A.48A
pronomes,Ap.A.48F
titulosdepessoas,Ap.A.48E
Sessõeslegislativas,
21.1B2b
SetoresverRamais
Setorização
discosdecomputador,9.5C2
Shastri(nomesindicos),22.25B1 n
19
AACR2Revisão2002

Shiritsuemnomesdeentidades,
24.5C3
Shri(nomesíndicosantigos),
22.25AI
sic,uso,I.OFI
Siddhanta(CânonJaina)
verJaina
Ãgama
Sifrei(Midrashim),25.18E2-25.18E3
Siglas
verAcrogramas
Sikh(nomes),22.25B3
Símbolos,transcrição,l.OEl
indicandoautoria,21.5C,22.10
naindicaçãodeedição,1.2B2
nasindicaçõesde
responsabilidade,1.1F9
nostítulos,
1.1BI
Simpósios
verConferências
Simulações(artefatos
tridimensionais)
verJogos
(mtefatostridimensionais)
Sinagogas
verIgrejas
Sinais
deadição
cartascelestes,3.3D2
deigualdade
verPontuaçãoda
descrição
deinterrogação,uso,
I.OC
lugardepublicação,distribuição
etc.,I.4C6
deomissão,
I.OC.Vertambém
Reticências
em
indicaçãodeeditorde
monografiasimpressas
antigas,2.16D
indicaçõesde
responsabilidade,1.1F5
outrasinformaçõessobreo
título,
1.1E3
títulodemonografias
impressasantigas,2.14B
títuloprincipalextenso,1.1B4
títulosdepublicaçõesseriadas,
12.IB7
exemplos,0.14
desubtração
cartascelestes,3.3D2
diacríticos
emnomesdepessoas,
22.1D I
indicandoautoria,21.5C,22.10
nadescriçãodoitem,1.0Gl
natranscriçãodotítulo,
1.1B I
parasurdos,
7.7B2
tipográficos
AACR2Revisão2002
ÍNDICE
emnomes,21.5C,22.10
Sineloco, I.4C6.VertambémS.I.,
uso
definição,Ap.D
Sinenomine, I.4D6.Vertambém
s.n.,uso
definição,Ap.D
Sínodos
cabeçalhos,24.27C2
comunicaçõesoficiais
a,21.4DI
SirverTennoshonoríficosede
deferência
Sistemaoperacional(recursos
eletrônicos)
requisitos
9.7BIb
Sistemas
econômicos
maiúsculasoumiúsculas,Ap.
AI8D
políticos
maiúsculasouminúsculas,Ap.
AI8D
S.I.,uso,lAC6. VertambémSine
loco
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A7Bl
s.n.,uso,1.4D6,Ap.A.7B 1.Ver
tambémSinenomine
Soberanos.VertambémChefesde
estado;Realeza
algarismosromanosnosnomes,
Ap.C.2AI
comoumtermogeralparareiou
rainha,24.20Bl
maiúsculasouminúsculasnos
numeraisqueseguemnomes,
Ap.A.13DI
Sobrecapas,gravaçõesdesom
ver
Capas(Disco)
Sobrenomes
acréscimos,22.15,22.19B
comprefixos,22.5D-22.5E.
Ver
tambémSobrenomes
compostos
ligadosporhífenouunidosao
sobrenome,22.5E
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.13B
remissivas,26.2A3
remissivasexplicativas,26.2D2
Sobrenomescompostos,22.5C
definição,Ap.D
formaconhecidacomopreferida
ouconsagrada,22.5C2
formadospelosobrenome
seguidodonomedeumlugar,
22.5C7
ligadosporhífen,22.5C3
mulherescasadas,22.5C5
palavrasqueindicamparentesco
depoisdosobrenome,22.5C8
naturezaincerta,22.5C6
remissivas,26.2A3
definição,Ap.D
elementosquefuncionamcomo
sobrenome,22.5B
ementradaspelotítulode
nobreza,22.6A
entrada,22.5
latinização,22.3C2,22.3C2n4
nomesárabes,22.22AI
nomesíndicos,22.25B
ordemdoselementos,22.4B2­
22.4B3
realeza,22.5F,22.8CI,26.2A3
representadosporumainicial,
22.5AI,Ap.bras.2.2.1
Sobrinho
depoisdesobrenomesbrasileiros
eportugueses,22.5C8,Ap.
bras.2.5
Sociedades(iniciais)
verIniciais:
entidades
Societàperazioneemnomesde
entidades,24.5CI
Soerya(nomesindonésios),
22.26Clb
Software(requisitos)
recursoseletrônicos,
9.7BIb
Solistas,vozes(música)
verVozes
solistas
Solos,nomes
verNomesdesolos
Soluçãodeconflitos,
vertambém
Pessoas(nomes)nomes
idênticos,distinção
música,25.31B
títulosuniformes,25.5
Som.
VertambémDiscossonoros;
Gravaçõesdesom
canaissonoros,número,6.5CI,
6.5C7
cmtuchosverCartuchossonoros
emdiafilmesetirasdefilme,
8.5Cle
emdiapositivos,
8.5Clg
estereofônico,6.5C7
recursoseletrônicos,9.5CI
sistemassonorosintegrais
tirasdefilmesediafilmes,8.5C
le
~43

diapositivos,8.5C1g
son.,uso
diafi1mesetirasdefilmes,8.5C1e
diapositivos,8.5C1g
filmescinematográficos,7.5C3
recursoseletrônicos,9.5C1
Sonatas(música),25.29C1
Sonateatre(música),25.29C1
&,depoisdesobrenomes,22.5C8
Sri(nomesíndicosantigos), 22.25A1
Sri
(nomesindonésios),22.26C1b
Ssu
liemnomesdeentidades,
24.5C3
Subcabeça1hos
definição,Ap.D
diretosouindiretos
entidadessubordinadas,24.14
órgãosgovernamentaiscom
entradasubordinada,24.19
SubcomissõesdoCongresssodos
EstadosUnidos,24.21C
Subcomitês
verEntidades
Subdivisõesdecompanhiaseditoras
(gravaçõesdesom),
6AD2.
VertambémSubsidiáriasde
companhiaseditoras
Subsérie,1.6H.
VertambémSeções
(recursosbibliográficos)
definição,Ap.D
entradaverObrasrelacionadas
versusSériesmúltiplas,1.6H4
Subsidiáriasdecompanhiaseditoras,
IAD3.Vertambém
Subdivisõesdecompanhias
editoras(gravaçõesdesom)
Subtítulos
verOutrasinformações
sobreotítulo
Subtítuloselegendas(filmes
cinematográficos)
verLegendas
esubtítulos
Sueco(idioma).
Vertambém
Línguasescandinavas
abreviaturas,Ap.8.15
artigosiniciais,Ap.
E.IA
pronomes
maiúsculasouminúsculas,Ap.
AA7E3
sobrenomescompostosde
naturezaincerta,22.5C6
Suítes(obrasmusicais),25.3282
Sulco,características
discossonoros,6.5C1,6.5C4
SuperintendentofDocuments
(número)verNúmeros
associadosaoitem
Índice
-44
ÍNDICE
Superposições(transparências)
definição,Ap.D
emváriaspartes,8.585
número,8.584
Suplementos,1.9.
Vertambém
Materialsuplementar;Obras
relacionadas;Seqüências
definição,Ap.D
descritosseparadamente,1.9A
descritosdependentemente,1.98
emnotas,1.7811
recursoscontínuos
indicaçõesde
responsabilidade,
12.1F4
notas,12.788g
títuloprincipal,12.183-12.I
86
título
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.4D1
títuloprincipalparasuplementos,
1.189
Suportes
verContêineres;Suportes
físicos
Suportesfísicos
vertambém Acesso
direto(recursoseletrônicos)
Contêineres
acessodiretoapublicações
seriadaseletrônicas,12.082b
comofontesdeinformação,9.08I
definição,Ap.D
dimensões,9.5D1
terminologia,9.581
Surdos,sinaispara,7.782
SuriaeSwja(nomesindonésios),
22.26Clb
Surya(nomesindonésios),22.26C1b
Suspensãodepublicações
ver
Publicaçõessuspensas
Sutan(nomesindonésios),22.26D1
Swami(nomesíndicosantigos),
22.25AI
T
Tabelas
estatísticas,notas
verNotasde
conteúdo
delatinização
verLatinização,
tabelas
genealógicascomooutros
detalhesfísicos,2.5C2
nildescriçãofísicade
monografiasimpressas,2.5C1
notas
verNotasdeconteúdo
Tagalo(idioma)
artigosiniciais,Ap.E.lA
Takhallus(nomesemalfabeto
árabe),22.22D
Talmude
remissivas,25.I
8D
títulosuniformes, 25.18B
Tamanho
verDimensões
Tâmil(nomes),22.25B2
Tapeçarias
verObrasdearte
Tecidos
verObrasdearte
Telegramas
verCartasmanuscritas
Télugo(nomes),22.25B2
Templos
verIgrejas
Tempodeduração
verDuração
(tempo)
Temposreligiosos
verPeríodos
religiosos
Termoforma(designaçãoespecífica
domaterial)
materiaiscartográficos,
3.584
materiaisgráficos,8.586
monografiasimpressas,
L.5822
música,5.5B3
Teimos
astronômicos
maiúsculasouminúsculas,
Ap.A.27
detratamento.
Vertambém
Palavrasoufrasesque
queexpressamhonrarias;
Parentesco,palavrasque
indicam;Termoshonoríficose
dedeferência;Títulos
deposiçãooucargo;Títulos
denobreza;Títulose
termosreligiososde
tratamento
acrescentadosanomesidênticos,
22.198
nomesbirmaneseseKaren,
22.23B
nomesindonésios,
22.260
remissivas,26.2A3
citaçõesdehonrariasemnomes
deentidades,24.58
comopartedonome,22.11B
maiúsculasouminúsculas,
Ap.AAF1,A.l3Cl
distintivoverDesignações,
Pessoas,nomesidênticos,
distinção:Palavrasefrases
mulherescasadas,22.1
C,22.I5B
naindicaçãoderesponsabilidade,
1.lF7
AACR2Revisão2002

nomesbirmaneseseKaren,
22.23B
nomesindonésios,22.260,22.260
n20
nomestailandeses,22.28A1
títulosreligiosos
verTítulose
termosreligiososde
tratamentogenéricos
maiúsculasouminúsculas,Ap.
AI2C,AI8El
partesdeumaobra,25.6A2
geológicos
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A26
honoríficosverTermos
honoríficosededeferência
honoríficosededeferência.
VertambémPalavrasou
fraseshonoríficas;Termosde
tratamento;Títulode
posiçãooucargo;Títulosde
nobreza;Títulosetermos
religiososdetratamento
emnomesdepessoas,
22.1C
maiúsculasouminúsculas,Ap.
4Fl,A.13Cl,A130
naindicaçãode
responsabilidade,1.IF7
nomesárabes,22.22C-22.22D
nomesmalaios,22.27D
pessoasveneradas,Ap.A.19C
remissivas,26.2A3
religiosos
verTítulosetermos
religiososdetratamento
Terra
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A27A
Territóriosdependentesou
ocupados.
Vertambém
Jurisdiçãoemáreasdisputadas
governadores,
24.200
TesesverDissertaçõeseteses
Testamentos
verDocumentos
jurídicosmanuscritos
TestamentosdaBíblia
títulosuniformes,25.18A2
Textos
aumentados
verRevisões
canções
definição,Ap.
O
titulouniforme,25.35E
commatériabiográfica/crítica,
21.15
condensados
abreviados,21.12AI
AACR2Revisão2002
ÍNDICE
reescritos,21.10
datilografados,notas,4.7BI.
Ver
tambémManuscritos
emrelevoAp.
D.Vertambém
Materiaistácteis
litúrgicostridentinos
títulosuniformes,25.20A
materiaisimpressos
acompanhandoartefatos
tridimensionais,I
O.OBI
comreproduçõesdearte,21.17B
definição,Ap.D
designaçãogeral
domaterial,
!.lCI
ilustrados,21.11
modificações
verAdaptações;
Revisões;Traduções
Prakrit(autores),22.25Al
tácteis,Ap.D.
Vertambém
Materiaistácteis
tiposampliados
definição,Ap.D
variantes
obraslitúrgicas,25.22
Tipi!aka(escriturasbudistas),
25.18FI
Tipo(s)
ampliados,materiais
designaçãogeraldomaterial,
l.lCl
dedados
materiaiscartográficos,3.3Fl
degravação(gravaçõesdesom),
6.5C1-6.5C2
doobjeto
materiaiscartográficos,3.3FI
medidas
monografiasimpressas
antigas,2.18E1
Moon
verBraile(obrasem)
música,5.5B3
Tirasdefilme
bitola,8.5D2
designaçãoespecíficadomaterial,
805B1
designaçãogeraldomaterial,
l.lCI
emváriaspartes,8.5B5
fotogramas,8.5B2
sonoras,8.5Cle
Título.Vertambém.Falsotítulo;
Outrasinformaçõessobreo
título
abreviado,
1.1B4
monografiasimpressasantigas
2.14B-2.14C,2.14F
música25.27CI
alternativo,
1.1B1
definição,Ap.D
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.4AI
monografiasimpressas
antigas,2.14B
ausência
verTítuloprincipal,
ausência
-chave
depublicaçõesseriadas,
1.8C,12.8C
definição,Ap.D
fac-símiles,
1.11E
citado,25.15A,25.15A2
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.4An2
coletivo.
VertambémItenssem
títulocoletivo
ciclos,25.12
coletâneas,
21.7B
comotítuloprincipal,
1.1BIO
definição,Ap.O
maiúsculasouminúsculas,
Ap.A3B-A.3C
música,25.34
remissivas,26.4B4
remissivasexplicativas,26.4D3
títulosuniformes,25.8-25.\1
corrente.
VertambémVariações
dotítulo
comofontedeinformação
monografiasimpressas,
2.0Bl
monografiasimpressas
antigas,2.13A
definição,Ap.
O
dacapa,Ap. D.Vertambém
Títulodoencadernador;
Títulodalombada;Variações
dotítulo
dalombada,Ap.
O.Vertambém
Títulodacapa;Títulodo
encadernador
datela(recursoseletrônicos)
definição,Ap.
O
fonteprincipaldeinformação,
9.0BI
definição,Ap.
O
depainelverVariaçõesdotítulo
departida.
VértambémVariações
dotítulo
definição,Ap.O
Índice
-45

monografiasimpressas, 2.08I
monografiasimpressas
antigas,2.13A
docatalogador.
Vertambém
Títuloprincipal,ausênciade
comotítuloprincipal,1.187
definição,Ap.D
manuscritos,4.182,
4.lE2
manuscritosantigos,4.7B23
materiaiscartográficos,3.IB4,
3.1G5
materiaisgráficos,8.182-8.183
música,5.182
doencadernador,Ap.
D.Ver
tambémTítulodacapa;
Títulodalombada
dostítulosdebarra
verVariações
dotítulo
entrada
verEntradapelotítulo
equivalente,
1.1D
definição,Ap.D
eindicaçãode
responsabilidade,
1.1F10
extenso,1.184
falsotítulo
definiçãoAp.D
formatosespecíficos
artefatostridimensionais,
IO.ID.10.785
filmescinematográficos,
7.1D,
7.7B5
gravaçõesdesom,6.ID,6.785
manuscritos,4.785
materiaiscartográficos,
3.1D,
3.7B5
materiaisgráficos,8.ID,8.7B5
microformas,11.ID.11.785
monografiasimpressas,
2.1D,
2.785
música,5.ID,5.785
recursoscontínuos,
12.1D,
12.7B5
recursoseletrônicos,9.1D,
9.785
fotogramas
materiaisgráficos
definição,Ap.D
descrição,8.582
microfilme
definição,11.0Bl
incompleto
maiúsculasouminúsculas,Ap.
AA8
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.4Al
Índice
-46
ÍNDICE
notas,I.ID3, l.ID4,1.7B5
paratextosmultilingües,1.188
série,1.6C
subsérie,].6H6
transcrição,1.]
85
música,títulosuniformes,25.27C
precedidodetravessão
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.48
principal,I.]8
ausência
dotítuloprincipal
verItens
semtítulocoletivo
dafonteprincipalde
informação,1.187
acréscimosexplicativos,
I.IE6
formatosespecíficos
artefatostridimensionais,
lO.lB
filmescinematográficos,
7.18,7.182
gravaçõesdesom,
6.18
manuscritos,4.18,4.783
materiaiscartográficos,
3.1B
materiaisgráficos,8.18
microformas,]
1.1B
monografiasimpressas,
2.18,2.783
monografiasimpressas
antigas,
2.]4
música,5.18,5.783
recursoscontínuos,12.18,
]2.783
recursoseletrônicos,9.]8
dasérie
verÁreadasérie
definição,Ap.D
entradassecundárias,
21.30]
escolhadalíngua,1.188.
Vertambém
Títulos
equivalentes
fonte,1.783
artefatostridimensionais,
10.783
filmescinematográficos,
7.783
gravaçõesdesom,6.7B3
manuscritos,4.783
materiaiscartográficos,
3.783
materiaisgráficos,8.783
microformas,
lI.7B3
monografiasimpressas,
2.783
monografiasimpressas
antigas,2.18B
recursoscontínuos,12.783
recursoseletrônicos,9.783
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.4AI
mudanças,21.2.
Vertambém
Entradassecundáriasde
título
mudançasmaiores
versus
mudançasmenores,
21.2A,21.28
obrascomentradapelotítulo
verEntradaspelotítulo
parasuplementar outrositens,
1.189
reproduções,].]IB
variações
dotítulover
Variaçõesdotítulo
transcrição,1.18-1.1E
uniforme,
25
abreviaturas,usoAp. 8.3,8.9
n3
acréscimos,25.5. Vertambém
pelotipodeacréscimo
(p.
ex.,Língua)e pelotipo
deobra
(p.ex.,Música)
algarismosromanos,Ap.C.5C
associadosaoconceitode
entradaprincipa],0.5
definição,Ap.D
edescriçãodoitem,0.6
maiúsculasouminúsculas,Ap.
AJ
nãoutilização,25.2B
numerais,Ap.C.2A2,C.3A2
partesdeumaobra,25.6
regrageral,25.2
remissivas,26.4
termosgenéricosparapartes,
25.6A2
tipodeobra
ciclos,
25.]2
comunicaçõesdepapas
etc.,25.24
duasobraspublicadasem
conjunto,25.7,25.33
escriturassagradas,
25.17-
25.18
incunábulos,25.]4
leis,25.15
manuscritos,25.13
música,25.25-25.35
obrascompletas,25.8
AACR2Revisão2002

obrasemumaúnicaforma,
25.10
obraslitúrgicas,25.19-25.23
obrasproduzidas
antesde1501,
2504
após1500,25.3
seleções,25.9
títuloscoletivos,25.8-25.12
tratados,25.16
traduções,25.5C,25.11
Títulosdenobreza,22.6,22.12.
Ver
tambémRealeza
emcabeçalhosparanomesde
pessoas,
22.1C
emindicaçõesde
responsabilidade,
1.1F7
emnomesitalianos,22.5Dl
hierarquia,22.16Al
nl5
maiúsculasouminúsculas,Ap.
Ao4FI,AI3CI,A13E
mudançadonomedapessoa,
22.2Cl
nãoutilizadospelapessoa,22.6B3
ordemdoselementos,
2204B4
ReinoUnido,22.6AInlO,22.12A
n13
tailandeses,22.28AI,22.28C
Títulosdeposiçãooucargo.
Ver
tambémTermosdetratamento;
Termoshonoríficosede
deferência;Títulosetermos
religiososde
tratamento
acrescentadosanomesidênticos,
22.l9B
comopartedepalavraoufrase
usadacomonome,
22.IIB
nomesmalaios,22.27Dn22
maiúsculasouminúsculas,
Ap.l3E3
Títulosecargosmilitares
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A13E3
Títulosetermosdetratamento
religiosos
VertambémBispos;
Papas
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A13E2,A.19
nomesíndicos,22.25A
1,22.25B4
nomesmalaios,22.27Dn22
Títulosprofissionais
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A13E4
Tomadasdecenas
verCenasde
arqUlvo
AACR2Revisão2002
ÍNDICE
Tonalidade(música)
emtítulosuniformes,25.30D
maiúsculas
ouminúsculas,Ap.
A3CI
nadescrição,5.1DI
notítuloprincipal,5.1B I
Tosefta,25.18C-25.18D
Traduções
Bíblia,
25.1810-25.18AI2
entrada,21.14
livres
verAdaptações
monografiasimpressas,2.7B2
naescolhadafontede
informação,1.0Hld
notas,1.7B2.
VertambémLíngua:
notas
recursoscontínuos,12.7B8e
remissivas,
2604BI
títulosuniformes,25.5Cl,25.11
Midrashim,
25.18E1
obrasvocais,25.35FI
seleções,25.6B3
Talmude,25.18B1
Tradutores
Bíblia,nomesemtítulos
uniformes,
25.18All
definição,Ap.D
designaçãoementradas
secundárias,21.0DI
entrada,21.14A
entradassecundárias,21.30Kl
Trailer(filmescinematográficos)
definição,Ap.D
outrasinformaçõessobreotítulo,
7.lE2
Transcrição(ões)
dealfabetosnãoromanos1.0E
ver
também
Latinização
deletrasmaiúsculasem
monografiasimpressas,2.14E1
do
I,J,U,VeVVem
monografias
antigas,2.14El
dotítuloverÁreadotítuloeda
indicaçãoderesponsabilidade;
Títuloprincipal
música,21.18C.
Vertambém
Adaptações(música);
Arranjos(música)
Transliteração
verLatinização
Transparências
definição,Ap.D
designaçãoespecíficado
material,8.5B1
designaçãogeraldomaterial,
1.1CI
dimensões,8.5D4
emváriaspartes,8.5B5
superposições,8.5B4
Tratados
entrada,21.B2b,21.35
extensões,25.16B3
internacionaise
intergovernamentais,21.35B,
25.l6Bl
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A20A
menores(Talmude),25.18B2
títulosuniformes,25.16
Travessão.
VertambémPontuação
dadescrição
emnomes,21.5C,22.10
noiníciodetítulos
maiúsculasouminúsculasdas
palavrasseguintes,Ap.
A4BI
Tri(nomesindonésios),22.26Clb
Tribos
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.14A
Tribunais,24.18(tipo7),24.23.
Ver
tambémTribunaiscriminais
ações
criminais,21.36C1
nãocriminais,21.36C2
causas,21.36C
CIVIS
cabeçalhos,24.23A
deacusação
verRepertóriosde
jurisprudência
deinquérito(militares)
verCortes
marciais
decisões,21.B2b,21.36.
Ver
tambémDecisõesjudiciais
maiúsculasouminúsculas,
Ap.
A18Bl
militaresadhoc verCortes
marciais
regulamentos,21.1B2b,21.34
repertórios,21.36A,21.36B
Trilhassonoras(filmes
cinematográficos)
comoparteintegrantedoitem,
7.lC2
mudosousonoros,
7.5Cl,7.5C3
Trilhassonorasdefilmes(gravações
desom)
bitoladofilme,6.5D3
configuração,
6.5Cl,6.5C5
Índice
-47

designaçãoespecíficadomaterial,
6.5Bl
tipodegravação,6.5CI-6.5C2
velocidadedeexecução,6.5C3
Trios(música),25.29CI,25.30B3
Trio-sonatas
títulosuniformes,25.29C
Tripitaka,
25.18F2
Turco(idioma)
artigosiniciais,Ap.
E.IA
u
U(letradoalfabeto)emmonografias
antigas,transcrição,2.14E1
Ucraniano(idioma)
abreviaturas,Ap.B.15
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.52
U.K.verReinoUnido
UnidadesmilitaresverForças
annadas
Universidades
entidadessubordinadas,24.13A
(tipo5)
nomesdelugaresem,24.4C2
Upanishads
remissivas,25.18L
títulosuniformes,25.18H
Urdu(idioma)
artigosiniciais,Ap.
E.IA
u.R.S.S.
acréscimosanomesdelugares,
23.4C
U.S.A.verEstadosUnidos
Uso,restriçõesverRestriçõesao
uso
v
V(letradoalfabeto)emmonografias
antigas,transcrição,2.14El
Valão(idioma)
artigosiniciais,Ap.
E.IA
VariaçõesdenomesverNomes
diferentes;Nomes(formas
diferentesdenomes)
Variaçõesdotítulo
entradassecundárias,21JOJ2
formatosespecíficos
artefatostridimensionais,
1O.7B4
filmescinematográficos,7.7B4
gravaçõesdesom,6.7B4
manuscritos,4.7B4
materiaiscartográficos,3.7B4
Índice-48
ÍNDICE
materiaisgráficos,8.7B4
microformas,I1.7B4
monografiasimpressas,2.7B4
música,5.7B4
recursoscontínuos,12.7B4.1
recursoseletrônicos,9.7B4
livrosdaBíblia,25.18A6
notas,
1.7B4
publicaçãosimultâneasobtítulos
diferentes,25.3C
remissivas,26.4BI
série,1.6B2
Variaçõesmusicais,21.18CI
Variantesortográficas
nomesdeentidades,24.2C
nomesdepessoas,22.3DI
remissivas
nomesdeentidadesenomes
delugares,26.3A3
nomesdepessoas,26.2A2
"Váriaspaginações"oufoliações
monografiasimpressas,2.5B8
Variedades,nomesde,Ap.A.29A
Vedas
remissivas,25.18L
títulosuniformes,25.18G
Velocidade
deexecução
gravaçõesdesom,6.5CI,6.5C3
deprojeção
filmescinematográficos,7.5CI,
7.5C5
Verso,definição,Ap.O
Versões.
VertambémAdaptações;
Formatosalternativos
comoindicaçõesdeedição,I.2B3
daBíblia.
Vertambém
Traduções:Bíblia
definição,Ap.O
maiúsculasouminúsculas,Ap.
A.19K
manuscritas(rascunhos),4.2AI
músicaverArranjos(música)
narrativas
títulosuniformes,
25.12B
publicadasdemanuscritos,
4.1B2, 4.7B9
recursoseletrônicos,9.2
Vídeo,gravaçõesverGravaçõesde
vídeo
Vídeo-bobinas
designaçãoespecíficadomaterial,
7.5BI
Vídeo-cartuchos
designaçãoespecíficado
material, 7.5BI
Videocassetes
designaçãoespecíficado
material, 7.5BI
Videodiscos.
VertambémOVOs;
Oiscosóticos(recursos
eletrônicos)
designaçãoespecíficadomaterial,
7.5BI
diâmetro,7.5D4
duração,7.5B2
duraçãoenúmerodefotogramas,
7.7BlOj
Videoteipes
bitola,7.503
comprimento,7.7BIOb
geraçãodecópia,7.7BI
Og
númerodelinhasecampos,
7.7BlOf
VilasverCidadesemunicípios
Vírgula,usoverPontuaçãoda
descrição
Viscondeseviscondessasver
Títulosdenobreza
Vistas(cartografia)
definição,Ap.O
designaçãoespecíficado
material,3.5BI
Volumes
bibliográficosdiferentesde
volumesfísicos,25B
18
definição,Ap.O
múltiplosverItem(ns)emvárias
partes
númeroverPaginação
Votosjudiciais,
2136C7
Vozes
música,25.30BI.
Vátambém
Meiodeexecução(música)
solistascoletâneas,25.34CI
nl5
termosparatítulosuniformes,
2530B8
VV(letrasdoalfabeto)em
monografiasantigas,
transcrição,
2.14El
w
WebsitesverRecursosdeacesso
remoto;Recursosintegrados
WorldWide
WebverRecursosde
acessoremoto
AACR2Revisão2002

x
x,indicandoremissiva"ver",20.4
xx,indicandoremissiva
"ver
também",20.4
Xás(título)verChefesdeestado;
Realeza
y
Yajurveda,25.180
Yotbandãsak(hierarquiatailandesa),
22.28CI
AACR2Revisão2002
ÍNDICE
Índice-49

fotolito,irnpressiioeaCilbamento
IimplI'ensaofic:ial
RuadaMooca,1921SãoP,lulosr
fonc,:6099-980ü-ü8üO123401
w\vw,imprensaoficial,com.br