Ebs descripcion

2,572 views 55 slides Apr 14, 2018
Slide 1
Slide 1 of 55
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13
Slide 14
14
Slide 15
15
Slide 16
16
Slide 17
17
Slide 18
18
Slide 19
19
Slide 20
20
Slide 21
21
Slide 22
22
Slide 23
23
Slide 24
24
Slide 25
25
Slide 26
26
Slide 27
27
Slide 28
28
Slide 29
29
Slide 30
30
Slide 31
31
Slide 32
32
Slide 33
33
Slide 34
34
Slide 35
35
Slide 36
36
Slide 37
37
Slide 38
38
Slide 39
39
Slide 40
40
Slide 41
41
Slide 42
42
Slide 43
43
Slide 44
44
Slide 45
45
Slide 46
46
Slide 47
47
Slide 48
48
Slide 49
49
Slide 50
50
Slide 51
51
Slide 52
52
Slide 53
53
Slide 54
54
Slide 55
55

About This Presentation

Descripcion de ebs wabco


Slide Content

Trailer EBS -
Descripción del sistema
Edición 2000
 Copyright WABCO 2000

Vehicle Control Systems
An American Standard Company
Sujeto a posibles modificaciones

2
EBS
1. Introducción ......................................................................................................................3
1.1 Beneficios del EBS en Remolques ..........................................................................3
1.2 Requisitos Funcionales ............................................................................................3
1.3 Configuraciones .......................................................................................................3
1.4 Rango de Aplicaciones ............................................................................................4
2. Diseño del Sistema y Funcionamiento ...........................................................................5
2.1 Diseño del Sistema ..................................................................................................5
2.2 Descripción de Componentes ..................................................................................6
2.3 Cables del sistema EBS ..........................................................................................9
2.4 Listado de Componentes ....................................................................................... 11
3. Descripción del Sistema .................................................................................................12
3.1 Funcionamiento Electroneumático .........................................................................12
3.2 Suplencia Neumática .............................................................................................13
3.3 Diseño del Sistema Eléctrico / Electrónico ............................................................13
3.3.1 Secuencias de las señales de avería ....................................................................14
4. Esquemas de freno .........................................................................................................15
5. Descripción del funcionamiento ....................................................................................22
5.1 Selección del Valor Index .......................................................................................22
5.2 Frenado automático en función de la carga (ALB) ................................................22
5.3 Control de la presión ..............................................................................................23
5.4 Función de antibloqueo (ABS) ...............................................................................23
5.5 Función de estacionamiento ..................................................................................24
5.6 Función de frenada de pánico ...............................................................................24
5.7 Modo de prueba .....................................................................................................24
5.8 Prevención del frenado automático en caso de rotura de la tubería .....................25
5.9 Monitorización de la presión de alimentación ........................................................25
5.10 Registrador de kilometraje .....................................................................................25
5.11 Aviso de mantenimiento .........................................................................................25
5.12 Control del eje elevable ILS ...................................................................................25
5.13 Interruptor de Velocidad Integrado (ISS) ...............................................................26
5.14 Salida de tensión para los sistemas de suspensión neumática del vehículo ........26
6. Diagnosis .........................................................................................................................27
6.1 Diagnosis por (PC) ordenador de sobremesa .......................................................27
6.2 Diagnosis por Controlador de Diagnosis ...............................................................28
6.3 Concepto de Lámpara de Avería de EBS a ECE 13/09 ........................................28
6.4 Gestión de errores .................................................................................................28
6.5 Modelo de instalación ............................................................................................29
7. Actualización (Retrofitting) ............................................................................................31
7.1 Ejemplo de actualización (Retrofitting) ..................................................................31
8. Anexos .............................................................................................................................35
A. ‘Abreviaturas utilizadas’ .........................................................................................36
B. ‘Tamaño de depósitos’ ...........................................................................................37
C. ‘Localización de sensores’ .....................................................................................38
D. ‘Control eje elevable’ ..............................................................................................42
E.
Módulo EBS Válvula relè de urgencia EBS
3er. modulator EBS Sensor carga del eje
3er. modulator ABS Diagrama de instalación
Tabla de Contenidos

3
EBS
1. Introducción
El creciente sector del transporte de mercancías ha pro-
vocado un aumento en las demandas de los sistemas de
frenos neumáticos de los vehículos industriales ya sean
vehículos a motor o remolcados.
Hoy en día, se espera que los vehículos industriales
sean exquisitamente seguros, efectivos y cómodos, ade-
más de económicamente accesibles. La introducción del
EBS (sistema de frenos gestionado electrónicamente)
en el mundo del remolque, es un paso muy importante
para conseguir estas estrictas exigencias del sector.
1.1 Beneficios del EBS en Remolques
Proporciona un mejor balance entre las fuerzas
de frenado del vehículo a tractor y del remolque.
Mejora los tiempos de respuesta del vehículo,
además provoca una actuación sincronizada de
los frenos en la combinación tractor-remolque.
Gracias a la gestión electrónica y a su control de
presión, además de mejorar tiempos de res-
puestas y consecuentemente ayudar a acortar
las distancias de parada, incrementa la estabili-
dad de la combinación tractor - remolque.
Incluye un control electrónico que detecta el es-
tado de carga sin necesidad de instalar válvulas
adicionales, evitando así sus tediosos reglajes o
ajustes.
Además de eliminar componentes y válvulas
como la válvula ALB, limitadoras y compensa-
doras (mayoritariamente en remolques de ejes
separados) también se ven reducidos racores
de conexión y tuberías neumáticas.
Gracias a estas reducciones de componentes y
de mano de obra disminuyen los costos.
Gracias a comprobaciones y tests de fin de línea
durante la fabricación, se intensifica y mejora la
fiabilidad del sistema de frenos.
Se aprecia una increíble mejora en las capaci-
dades de diagnosis de todo el sistema de fre-
nos.
1.2 Requisitos Funcionales
El (EBS) sistema de frenos controlado electrónicamente
dispone de un control electro-automático de frenada en
función de la carga del vehículo el cual se sincroniza con
un sistema de antibloqueo (ABS).
Estos remolques equipados con EBS pueden ser arras-
trados por vehículos tractores con conectores ISO 7638-
1996 (tractoras con EBS, 7-pines; 24 voltios) o ISO
7638-1985 (tractoras sin EBS; 5 pines, 24 voltios).
El EBS en trailers cumple con todos los requisitos del
anexo X de la directiva 71/320/CEE modificada por la
91/422/CEE, con los del reglamento 13 de naciones uni-
das, incluyendo la serie enmienda 09, Suplemento 2, y
secciones 20 y 21 de la construcción y regulaciones de
uso de los vehículos a motor Alemanes (Technical Re-
port EB 115.0 de fecha 11/11/97).
Los remolques con EBS WABCO cumplen los requisitos
del Apéndice B, Anexo B.2, “Previsiones Estandarizadas
para la Construcción de Vehículos que Transportan Mer-
cancía Peligrosa Incluyendo Cualquier Homologación de
Tipo Pertinente“ de la Directiva relacionada al transporte
por carretera nacional e internacional de mercancías pe-
ligrosas del 27/07/1985 en su última modificación
18/07/1995.
1.3 Configuraciones
Las posibles configuraciones ABS en vehículos con EBS
son las siguientes:
•2S/2M, 2 sensores de velocidad y un módulo EBS,
sistema destinado a semirremolques y remolques de
ejes centrales de 1 a 3 ejes con suspensión neumá-
tica.
•4S/2M, 4 sensores de velocidad y un módulo EBS,
sistema destinado a semirremolques y remolques de
ejes centrales de 2 y 3 ejes con suspensión neumá-
tica.
•4S/2M+1M, 4 sensores de velocidad, un módulo
EBS más un modulador ABS, sistema destinado a
semirremolques de 2 a 4 ejes y remolques de ejes
centrales de 2 y 3 ejes con suspensión neumática.
•4S/3M, 4 sensores de velocidad, un módulo EBS
más un modulador EBS, sistema destinado a remol-
ques de ejes separados de 2 a 5 ejes, semirremol-
ques de 2 a 4 ejes y remolques de ejes centrales de
2 y 3 ejes con suspensión neumática.
Otras configuraciones ABS como las 2S/1M, 4S/4M y
6S/3M no son aplicables.
El Anexo '8 C' (Localización de Sensores) muestra todas
aquellas configuraciones ABS posibles relativas a la
instalación de sensores y moduladores en los distintos ti-
pos de remolques.
Introducción
1.

4
EBS
Las ruedas o ejes que no son sensorizados se controlan
indirectamente por ejes o ruedas directamente sensori-
zadas.
Engendros Multi-ejes precisan un coeficiente de utiliza-
ción de adherencia aproximadamente igual en todos sus
ejes.
Si todas las ruedas no pueden ser directamente contro-
ladas, el eje(s) que tienda primero al bloqueo debe ser
el que se sensorice
Trailers de más de un eje con cargas estáticas mal dis-
tribuidas deben ser equipados de forma tal que a través
de las cámaras de frenos, las palancas de frenos, etc. se
consiga que las ruedas de todos los ejes lleguen o em-
piecen el bloqueo de la forma más sincronizada posible.
Además las ruedas directamente controladas no deben
controlar
–A más de dos ruedas
–En remolques de ejes centrales a más de una rueda
–a un eje 1.4 Rango de Aplicaciones
Vehículos
Remolques con sistema de suspensión neumática de
uno o más ejes con frenos de disco o de tambor y que
pertenezcan a las categorías O
3 u O
4 según la directiva
70/156/ CEE, Anexo II.
Sistema de frenos
Sistemas de frenos con sistema de transmisión neumá-
tica suministrada por el vehículo a motor fabricados y se-
gún la Directiva 98/12/CE o ECE Reglamento. 13.
Ruedas y Neumáticos
Simples y gemelas.
Introducción
1.

5
EBS
2. Diseño del Sistema y Funciona-
miento
2.1 Diseño del Sistema
El sistema EBS para remolques consiste en una válvula
relé de urgencia EBS (1) la cual incorpora en su interior
un sensor de presión (5) y un interruptor de frenada (6),
un módulo EBS (2) compacto con una unidad de control
electrónica, sensores de presión integrados (5) y válvula
redundante (7) también integrada en el módulo EBS y fi-
nalmente por un sensor de carga del eje (4) además del
correspondiente cableado de los componentes.
Dependiendo del número de sensores de velocidad (3)
que se monten, el sistema (Fig. 2-1) se configurará como
EBS 2S/2M o 4S/2M.
Si a la mencionada configuración EBS 4S/2M se instala
un modulador ABS convencional, el sistema se convierte
en una configuración conocida como 4S/2M+1M, desti-
nada mayoritariamente para semirremolques con un eje
autodireccional.
Si a la configuración EBS 4S/2M se instala un 3er. Mo-
dulador EBS (8), el sistema se transforma en lo que co-
nocemos como EBS 4S/3M. Este 3er. modulador EBS se
aplica fundamentalmente para el control de presión del
eje delantero de remolques de ejes separados (Fig. 2-2).
Diseño del Sistema y Funcionamiento
2.
Alimentación
Freno
Fig. 2-1: Sistema de frenos EBS 4S/2M para semirremolques

6
EBS
2.1.1 Alcance del sistema
El sistema que se describe en este catálogo no incluye
todos los componentes del sistema de frenos de un re-
molque. Los que se mencionan a continuación no se in-
cluyen, o solo se incluyen indirectamente.
a) Freno fundamental y cámaras de frenos
b) Retardadores.
2.2 Descripción de Componentes
Las características principales de los componentes del
sistema se describen a continuación.
2.2.1 Válvula Relé de Urgencia EBS
971 002 ... 0
Lógicamente, los remolques con EBS deben poder en-
gancharse tanto en cabezas tractoras con EBS como a
tractoras con sistema de frenos convencionales, es por
ello que las clásicas funciones de la válvula relé de ur-
gencia, como la función rotura o la función antiretorno
deben de mantenerse operativas con la nueva válvula
relé de urgencia EBS. La función adelanto no se precisa
en esta válvula pues se gestiona electrónicamente en el
módulo EBS. La Válvula Relé de Urgencia EBS actúa el
sistema de frenos neumáticamente como sistema su-
plente al sistema de frenada electrónica del remolque.
Esta válvula dispone de un sensor de presión interno
que cuando el remolque es enganchado a cabezas trac-
toras con frenos convencionales emite el valor index de
frenada, es decir la potencia de frenada demandada por
el conductor. Además, en su interior también se aloja un
interruptor de presión (interruptor de freno) cuya función
es monitorizar el funcionamiento del sensor de presión y
roturas en la línea de alimentación. La evaluación y mo-
nitorización de los procesos electrónicos corresponden
al módulo EBS.
Para obtener mejores tiempos de respuesta del sistema
de frenos del remolque, se aconseja de forma rigurosa el
montaje de la Válvula Relé de Urgencia EBS lo más cer-
canamente posible a la cabeza de acoplamiento amarilla
Diseño del Sistema y Funcionamiento
2.
Fig. 2-2: Sistema de frenos EBS 4S/3M para remolques de ejes separados
Válvula relé de urgencia EBS 971 002 ... 0
Alimentación
Freno

7
EBS
2.2.2 Módulo EBS 480 102 ... 0
El módulo EBS funciona como controlador y monitor del
sistema de frenos electro-neumático
Se instala en el chasis del vehículo entre los depósitos
de aire o la relé de urgencia EBS y las cámaras de freno
próximo a los ejes y en el chasis del vehículo (en semi-
rremolques de 3 ejes: en el travesaño a la altura del 2º
eje). El módulo controla la presión de frenada de cáma-
ras de frenos en ambos laterales ya sea el vehículo de
uno dos o tros ejes.
El módulo EBS dispone de dos canales independientes
de control de presión neumática, silenciosos, válvula su-
plente, sensores de presión y una electrónica de control
compartida. Si el remolque se conecta a una tractora con
EBS, la frenada (deseada) index del vehículo se compu-
ta a través del valor CAN index. Si por el contrario la trac-
tora no dispone de EBS (CAN), la frenada deseada
(index) se calcula a través de la señal recibida del sensor
de presión alojado en la Válvula Relé de Urgencia EBS
El sensor de carga del eje se conecta a un puerto de co-
nexión del módulo EBS. Las fuerzas de frenado depen-
derán evidentemente de la señal de este sensor, es
decir, del estado de carga del vehículo. Además, la velo-
cidad de las ruedas, se detecta gracias a los cuatro sen-
sores de velocidad. Con esta señal de los sensores de
velocidad, se evalúa si existe tendencia al bloqueo, con-
trolándose la presión de frenada a través de un circuito
de control ABS
El módulo EBS dispone de otro puerto de conexión eléc-
trico destinado a un tercer modulador, ya sea un modu-
lador ABS para sistemas (4S/2M+1) o EBS para (4S/
3M) controlándose independientemente las presiones
de freno de un eje.
La presión de alimentación se lee a través de un sensor
de presión interno en el módulo EBS. Si la presión de ali-
mentación desciende de los 4.5 bar, se alerta al conduc-
tor vía lampara de avería.
También se dispone de un interface de datos bidireccio-
nal según ISO 14230 (KWP 2000) para la diagnosis del
módulo.
La comunicación del remolque con la tractora se lleva a
cabo a través de la extensión del conector ISO-7638 se-
gún la norma ISO 11992
Posición de Montaje:
Los silenciosos deben estar siempre orientados hacia
abajo, con una desviación máxima de la vertical de
± 15°. Se debe asegurar una velocidad de escape del
aire de al menos 2 m/sec. Por tanto, no debe montarse
en una zona herméticamente cerrada del vehículo. Igual-
mente, es importante no instalarlo muy cerca de compo-
nentes que desprendan demasiado calor.
2.2.3 Tercer Modulador EBS 480 207 ... 0
Dentro de lo que se comprende como sistema de frenos
electroneumático, el tercer modulador EBS tiene la fun-
ción de suministrar presión de frenos al eje delantero de
un remolque de ejes separados o al tercer eje de un se-
mirremolque.
En el interior de esta válvula se aloja una válvula relé
(modulador) con dos electroválvulas (entrada y salida),
una válvula suplente y un sensor de presión. Es actuada
y monitorizada por el módulo EBS.
Diseño del Sistema y Funcionamiento
2.

8
EBS
2.2.4 Tercer Modulador ABS 472 195 0.. 0
Este tercer modulador ABS es el empleado para los sis-
temas de frenos ABS convencionales. Si se monta junto
con una válvula de doble retención es de gran utilidad
para su instalación en el eje autodireccional de un semi-
rremolque. Su accionamiento eléctrico y chequeo o mo-
nitorización se lleva a cabo comandado por el módulo
EBS.
2.2.5 Válvula Automática de Eje Elevable
463 084 010 0
Con el montaje de la válvula automática del eje elevable
en combinación con el sistema EBS se puede llegar a
controlar automáticamente hasta dos ejes elevables y
cuyo comportamiento depende de la carga por eje. El
chequeo o monitorización y su accionamiento eléctrico
se lleva a cabo comandado por el módulo EBS.
2.2.6 ECAS 446 055 066 0
Sistema de Suspensión Controlada Electro-neumática-
mente
El chequeo o monitorización del ECAS así como su ali-
mentación eléctrica se llevan a cabo a través del módulo
EBS.
La operatividad y funcionamiento del sistema ECAS se
describe en detalle en el catálogo 815 000 197 3 (Inglés).
2.2.7 Sensor de Carga del Eje
441 040 007 0 a 441 040 010 0
El sensor de carga del eje (sensor de presión) detecta la
presión de aire existente en los colchones de suspensión
(diapresses). Las fuerzas de frenado se ajustan a la car-
ga transportada en relación con la presión de dichos col-
chones. La alimentación eléctrica de este sensor y su
proceso de monitorización se lleva a cabo a través del
módulo EBS.
El sensor de carga del eje debe instalarse para leer la
presión de colchones de ejes NO-elevables. En el caso
de remolques de ejes separados, el sensor ha de leer
siempre presión de colchones de ejes controlados por el
módulo EBS y no en colchones de ejes controlados por
el 3er. modulador.
Si el sistema de suspensión lleva una válvula niveladora,
el sensor de carga puede conectarse a cualquiera de los
diapresses.
Si el sistema de suspensión lleva dos válvulas nivelado-
ras (para controlar ambos laterales del vehículo), el sen-
sor de carga debe recibir la presión más alta por vía de
una válvula de doble retención.
2.2.8 Sensores ABS
441 032 578 0 / 441 032 579 0
El módulo EBS incluye opcionalmente dos tipos de sen-
sores, la única diferencia entre ellos se encuentra en la
longitud del cable. Cuando se sustituyen los sensores,
es aconsejable emplear el conjunto del sensor 441 032
921 2 o 441 032 922 2. Los sensores de velocidad deben
cumplir las especificaciones técnicas de WABCO, o de-
ben haber sido aprobados por WABCO.
Diseño del Sistema y Funcionamiento
2.

9
EBS
2.3 Cables del sistema EBS En remolques con EBS, solo deben usarse cables pre-
fabricados por WABCO. Los cuales están disponibles en
distintas longitudes
Cable de Alimentación para Remolques (2 x 4², 5 x 1.5²)
Cable de Alimentación para Remolques
(ISO - Bayoneta H. Intermedia) (2 x 4², 5 x 1.5²)
Cable de Alimentación para Semirremolques (2 x 4², 5 x 1.5²)
Cable de Alimentación para Semirremolques
(ISO - Bayoneta H. Intermedia) (2 x 4², 5 x 1.5²)
Cable de Alimentación para Remolques y Semi
(Bayoneta M. – ECU) (2 x 4², 5 x 1.5²)
Cable de Alimentación para Semirremolques
(ISO - Bayoneta M.) (2 x 4², 5 x 1.5²)
Cable de Alimentación para Remolque y Semi
(Bayoneta H. – ECU) (2 x 4², 5 x 1.5²)
Referencia Longitud L (mm)
449 272 090 0 9 000
449 272 100 0 10 000
449 272 120 0 12 000
449 272 . . . 0 ..
Referencia Longitud L (mm)
449 233 100 0 10 000
449 233 140 0 14 000
449 233 . . . 0 ..
Referencia Longitud L (mm)
449 172 090 0 9 000
449 172 120 0 12 000
449 172 130 0 13 000
449 172 150 0 15 000
Referencia Longitud L (mm)
449 133 120 0 12 000
449 133 150 0 15 000
449 133 . . . 0 ..
Referencia Longitud L (mm)
449 333 003 0 300
449 333 . . . 0 ..
Referencia Longitud L (mm)
449 135 005 0 500
449 135 . . . 0 ..
Referencia Longitud L (mm)
449 335 140 0 14 000
449 335 . . . 0 ..
Diseño del Sistema y Funcionamiento
2.

10
EBS
*) Solo conectable a la válvula 971.002.802.0
Cable Válvula Relé Urgencias EBS
Codierung DIN 72585-B2-4.1-Sn/K1 DIN 72585-B2-4.1-Sn/K1
DIN 72585-B1-3.1-Sn/K1
Sensor de carga del Eje(3 x 0.5
2
)
Cable de Sensor ABS
Cable 3er Modulador ABS, (3 x 1.5
2
)
Cable 3er. Modulador EBS (3 x 0,5
2
, 5 x 1
2
)
DIN 72585-B1-3.1-Sn/K1
Referencia Longitud L (mm)
449 472 030 0 *) 3 000
449 472 035 0 *) 3 500
449 472 050 0 *) 5 000
449 472 080 0 *) 8 000
449 472 130 0 *) 13 000
449 472 145 0 *) 14 500
Referencia Longitud L (mm)
449 752 020 0 2 000
449 752 030 0 3 000
449 752 080 0 8 000
Referencia Longitud L (mm)
449 712 030 0 3 000
449 712 . . . 0 . . .
Referencia Longitud L (mm)
449 426 020 0 2 000
449 426 030 0 3 000
449 426 080 0 8 000
Referencia Longitud L (mm)
449 372 060 0 6 000
449 372 080 0 8 000
449 372 130 0 13 000
Referencia Longitud L (mm)
449 382 060 0 6 000
Diseño del Sistema y Funcionamiento
2.

11
EBS
2.4 Listado de Componentes
2.4.1 Otros Componentes
Otros componentes que también son parte del sistema
electro-neumático son:
Cámaras y actuadores de freno
Depósito de frenos
Tuberías neumáticas
Los cuales son básicamente idénticos o al menos muy
similares a los de sistemas de frenos neumáticos con-
vencionales.
Diagnosis más ISS o ILS (3 x 0,75²)
Diagnosis (3 x 0,5²)
para válvula control eje elevable 463 084 010 0
Diagnosis (3 x 0,5²) y M27x1 (2x1,5²)
Referencia Longitud L1/L2 (mm)
449 614 148 0 3 000 / 3 000
449 614 153 0 6 000 / 3 000
449 614 295 0 8 000 / 8 000
Referencia Longitud L (mm)
449 672 030 0 3 000
449 672 040 0 4 000
449 672 060 0 6 000
449 672 080 0 8 000
Referencia Longitud L1/L2 (mm)
449 624 113 0 6000 / 2000
449 624 . . . 0 ..... / .....
Nombre Referencia Comentarios
Módulo EBS 480 102 000 0 Para remolq. o semirremolq. max. (4S/3M)
Módulo EBS 480 102 001 0 Para semirremolq. max. (4S/2M)
3er. modulador EBS 480 207 001 0
Válvula relé de urgencia EBS 971 002 80 . 0
3er. modulador ABS 472 195 020 0
Sensor carga del eje 441 040 007 0
Válvula de doble retención 434 208 02 . 0
Cable de alimentación 449 172 000 0 Para semirremolq. Disponible en distintas longitudes
Cable de alimentación 449 272 000 0 Para remolq., disponible en distintas longitudes
Cable de diagnosis 449 672 000 0 Disponible en distintas longitudes
Cable de diagnosis y salida a interruptores 449 614 000 0 Disponible en distintas longitudes
Cable de válvula relé de urgencia EBS 449 472 000 0 Disponible en distintas longitudes
Cable de sensor de carga del eje 449 752 000 0 Disponible en distintas longitudes
Cable del sensor ABS 449 712 000 0 Disponible en distintas longitudes
Cable del 3er. modulador EBS. 449 372 000 0 Disponible en distintas longitudes
Cable del 3er. modulador ABS. 449 426 000 0 Disponible en distintas longitudes
Diseño del Sistema y Funcionamiento
2.

12
EBS
3. Descripción del Sistema
3.1 Funcionamiento Electroneumático
El sistema EBS en remolques se enciende a través del
Pin 2 del ISO 7638 en conexión con (Cl. 15). Tras la ig-
nición e inmediatamente después el sistema se auto-
diagnostica.
Adviertan que:Mientras ocurre el proceso de autoche-
queo la función ABS no puede estar
operativa pues el sistema ha de com-
probar inicialmente la lectura dinámica
de los sensores.
Cuando se conecta, el sistema no estará operativo du-
rante 150 milisegundos a lo sumo. Y cuando se apaga,
si está conectado a un ECAS se mantendrá operativo
durante 5 segundos.
En su accionamiento electroneumático, las válvulas su-
plentes integradas, se excitan cuando se actúa sobre el
freno, así la presión de freno enviada por la válvula relé
de urgencia se descarta y la presión de alimentación pre-
sente en las bocas de entrada del módulo se ajusta has-
ta la presión de actuación.
Los valores de frenada deseados, valor index se sumi-
nistran principalmente a través del interface electrónico
CAN (ISO 11992). Si este interface no estuviera disponi-
ble, el valor (frenada) index se lograría a través del sen-
sor de presión alojado internamente en la válvula relé de
urgencia.
La presión de salida es controlada por circuitos de con-
trol con pulsos en válvulas relés internas. Y para el pro-
pósito de regular las fuerzas de frenado en función de la
carga, el sistema dispone de un sensor de presión exter-
no, el cual se monta sobre la suspensión del vehículo y
recoge la lectura de la carga por eje.
Descripción del Sistema
3.
Sensor de velocidad Z1
12
71 23456 123
Terminal 15
Terminal 30
Masa 15
Masa Lámp. Avería CAN L, bajo
CAN H, alto
Conector ISO 7638
Masa
K-line.
U
P
12
-s+
3
Sensor de presión
interno e interruptor
de presión interno
21
Sensor de velocidad H1
Diagnosis / Puertos
de salida de señales
4
17 65432 1 4 7
(X1)
U
P
51
-s+
2
(X4)
(X2)
(X7)(X9)
Sistema Anti-bloqueo, ABS
48
Modulo EBS
4
(X3)
+24 volt testing.
Puerto de salida 2
3er.Modulador EBS
7 36
78
Masa
Puerto de salida 1
ReléPOWER DIAGN.
MODULATORd
U
P
-s+
321
Sensor de presión
carga del eje
(X5)1
U
W
23 1
-s+
Verschleißsensor
(X6)2f
212 1
Sensor de velocidad H2
Sensor de velocidad Z2
(X8) (X10)c e
7 36
3er.Modulador ABS
e1 021206
Fig. 3.1 Diseño del sistema eléctrico

13
EBS
3.2 Suplencia Neumática
En el caso de que un fallo del sistema requiera que parte
de éste se desconecte, la señal de control de freno cam-
bia abriendo válvulas de entrada y cerrando válvulas de
salida alojadas en el mismo módulo EBS, de forma tal,
que solo está disponible un modo de funcionamiento pu-
ramente neumático, Así se desconecta la regulación de
frenado en función de la carga y pasa a un modo de se-
guridad. Por otro lado, la función ABS se mantiene activa
mientras sea posible. Y gracias a una lámpara de avería
y a través del Pin 5 del ISO 7638, el conductor es adver-
tido si existiesen fallos en el sistema (de acuerdo a las
normativas actuales).
3.3 Diseño del Sistema Eléctrico /
Electrónico
Fig. 3-1 ilustra el diseño del sistema eléctrico, incluyendo
su cableado.
El módulo EBS se alimenta desde el conector ISO 7638
(Terminales 15 y 30).
El vinculo de datos electrónico entre el vehículo motor y
el módulo EBS se consigue a través del interface del re-
molque según ISO 11992 (PIN 6+7 ISO 7638). Los datos
recibidos son procesados por el módulo EBS del trailer
de acuerdo a su nivel de importancia y función.
Para analizar el valor index (demanda de frenada) cuan-
do el remolque con EBS está siendo arrastrado por una
tractora que no tiene EBS, la relé de urgencia del remol-
que, aloja internamente un interruptor y un sensor de
presión. La alimentación a dicho sensor se lleva a cabo
a través del módulo EBS. La frenada se transmite como
una señal analógica. Cuando aumenta la presión en la lí-
nea amarilla, el interruptor corta el computo de compen-
sación de los sensores de presión necesarios para el
proceso de control. Además, es posible comprobar los
valores index para plausibilidad. Cuando aumenta la pre-
sión en la línea de freno, el interruptor conmuta el puerto
electrónico a masa.
La suplencia neumática se consigue gracias a una elec-
troválvula 3/2 alojada en el módulo EBS.
La presión del eje delantero de un remolque de ejes se-
parados, o la del 3er eje en un semirremolque 4S/3M, se
controla de forma electroneumática a través del 3er. mo-
dulador EBS. Un sensor de presión alimentado eléctrica-
mente por el módulo EBS y una electroválvula 3/2 vías
están internamente alojados en dicho modulador.
La presión del 3er. eje (eje autodireccional posterior) de
un semirremolque también puede ser controlada a tra-
vés de un 3er. modulador ABS.
La alimentación de todos los sensores activos se sumi-
nistra a través de puertos de salida protegidos contra los
cortocircuitos, en el módulo EBS.
Para detectar la carga del eje, se utiliza un sensor de
presión, cuyas lecturas son evaluadas por el módulo
EBS. El sensor recibe su alimentación del módulo EBS.
El módulo EBS contiene un sensor que continuamente
lee la presión de alimentación del sistema de frenos, y
además dispone de dos sensores para la lectura de las
presiones reales de frenada.
Para otros sistemas del remolque, se han previsto dos
puertos de salida a interruptores cuyos parámetros pue-
den ser configurados mediante un equipo de diagnosis.
El módulo EBS detecta y memoriza cualquier error de
sistema (memoria de errores). Se facilita una indicación
visual del estado del sistema del remolque a través del
PIN 5 del conector ISO 7638 (lámpara de avería) y para-
lelamente a través del interface eléctrico del remolque
según ISO 11992. Corresponde al conductor asegurarse
de que la lámpara de avería esté en buen estado de fun-
cionamiento.
Descripción del Sistema
3.

14
EBS
3.3.1 Secuencias de las señales de avería
1ª Opción
Cuando el vehículo está detenido:
•La lámpara de avería se enciende tras el encendido.
•Si no se detecta ningún error, la lámpara de avería se
apaga al cabo de aproximadamente 2 segundos.
•Si se detecta un error, p. ej. el fallo de un sensor, la
lámpara de avería sigue encendida.
•Si se hubiera producido un error o fallo del sistema
de freno durante la última conducción del vehículo,
pero este error hubiera dejado de existir (fallo NO
presente), la lámpara de avería se apagará una vez
superada la velocidad de 7 km/h.
Cuando el vehículo se desplaza a v > 7 km/h:
•La lámpara de avería se enciende y permanece en-
cendida cuando se detecta un error.
2ª Opción
•La lámpara de avería se enciende después del en-
cendido.
•Si no se detecta ningún error, la lámpara de avería se
apaga al cabo de aproximadamente 2 segundos y se
vuelve a encender transcurridos 2 segundos. Se
apagará cuando el vehículo supere 7 km/h.
•Si se detecta un error, p. ej. la desconexión de un
sensor, la lámpara de avería se enciende.
Descripción del Sistema
3.

15
EBS
Remolque de Ejes Centrales 4S/2M y 2S/2M
Esquema de freno 841 601 050 0
4.
NºCant.Descripción Número
11Cabeza acoplamiento roja952 200 021 0
21Cabeza acoplam. amarilla952 200 022 0
32Filtro tubería 432 500 02 . 0
41
Válvula de doble parking
con retención
963 001 051 0
51
Válvula Relé urgencia EBS
971 002 80 . 0
61Depósito 950 . . . . . . 0
72Abrazadera 451 999 . . . 2
81Purga 934 300 001 0
91Módulo EBS 480 102 0 . . 0
101Válvula doble retención434 208 029 0
112Actuador de freno 925 . . . . . . 0
122Kit de montaje * 423 903 532 2
NºCant.Descripción Número
132Racor de prueba 463 703 115 0
141Racor de prueba 463 703 036 0
151Sensor carga de eje 441 040 007 0
161Cable sensor carga del eje 449 752 0 . . 0
171Cable Relé urg. EBS 449 472 . . . 0
181Cable diagnosis 449 672 . . . 0
191Cable alimentación 449 172 . . . 0
202Cable de sensor ABS 449 712 . . . 0
212Cable de sensor ABS 449 712 . . . 0
222Cámara de freno 423 . . . . . . 0
232Kit de montaje * 423 . . . . . . 2
242Racor de prueba 463 703 114 0
251Alternativa 463 710 998 0
Roja
freno
Air
Suspension
DIAGNOSTIC
ISO 7638
*) n/d para freno de disco
Si se utiliza como 2S/2M, se eliminarán dos sensores.
Montaje opcional de actuadores en el segundo eje.

16
EBS
NºCant.Descripción Número
11Vál. Relé de Urgen. EBS971 002 80 . 0
21Cable Val. relé de Urgen.449 472 . . . 0
313er. Modulador EBS 480 207 0 . . 0
41Cable 3er. Modulad. EBS449 372 0 . . 0
51Válv. Aflojamiento ** 463 034 005 0
61Modulo EBS 480 102 0 . . 0
71Cable alimentación 449 272 . . . 0
81Sensor carga de eje 441 040 007 0
91
Cable sensor carga del
eje
449 752 0 . . 0
102Cable de sensor ABS 449 712 . . . 0
112Cable de sensor ABS 449 712 . . . 0
121Cable diagnosis 449 672 . . . 0
13
Válvula de doble parking con retención
963 001 051 0
NºCant.Descripción Número
141Válvula doble retención434 208 029 0
152Cámara de freno 423 . . . . . . 0
162Kit de montaje * 423 . . . . . . 2
172Actuador de freno 925 . . . . . . 0
182Kit de montaje * 423 903 532 2
191Depósito 950 . . . . . . 0
202Abrazadera 451 999 . . . 2
211Purga 934 300 001 0
221Cabeza acoplam. roja 952 200 021 0
231Cabeza acoplam amarilla952 200 022 0
242Filtro tubería 432 500 02 . 0
253Racor de prueba 463 703 036 0
261Alternativa 463 710 998 0
271Racor de prueba 463 703 114 0
281Racor de prueba 463 703 027 0
Remolque de 2 Ejes 4S/3M
Esquema de freno 841 601 042 0
4.
Roja
freno
DIAGNOSTIC
Air
Suspension
ISO 7638
*) n/d para freno de disco
**) para montar si fuese necesario

17
EBS
Remolque de 3 Ejes 4S/3M
Esquema de freno 841 601 023 0
4.
NºCant.Descripción Número
11Válv. Relé de Urgen. EBS971 002 80 . 0
21Cable Val. relé de Urgen.449 472 . . . 0
313er. Modulador EBS 480 207 0 . . 0
41Cable 3er. Modulad. EBS449 372 0 . . 0
5
61Modulo EBS 480 102 0 . . 0
71Cable alimentación 449 272 . . . 0
81Sensor carga de eje 441 040 007 0
91
Cable sensor carga del
eje
449 752 0 . . 0
102Cable de sensor ABS 449 712 . . . 0
112Cable de sensor ABS 449 712 . . . 0
121Cable diagnosis 449 672 . . . 0
13
Válvula de doble parking con retención
963 001 051 0
NºCant.Descripción Número
141
Doble retenc.+ escape rápido
973 500 051 0
152Cámara de freno 423 . . . . . . 0
162Kit de montaje * 423 . . . . . . 2
174Actuador de freno 925 . . . . . . 0
184Kit de montaje * 423 903 532 2
191Depósito 950 . . . . . . 0
202Abrazadera 451 999 . . . 2
211Purga 934 300 001 0
221Cabeza acoplam. roja 952 200 021 0
231Cabeza acoplam amarilla952 200 022 0
242Filtro tubería 432 500 02 . 0
254Racor de prueba 463 703 036 0
261Alternativa 463 710 998 0
Air
Suspension
ISO 7638
Roja
freno
DIAGNOSTIC
*) n/d para freno de disco

18
EBS
Semirremolque de 2 Ejes 4S/2M y 2S/2M
Esquema de freno 841 700 803 0
4.
NºCant.Descripción Número
11Cabeza acoplamiento roja952 200 021 0
21Cabeza acoplam. amarilla952 200 022 0
32Filtro tubería 432 500 02 . 0
41
Válvula de doble parking
con retención
963 001 051 0
51
Válvula Relé urgencia EBS
971 002 80 . 0
61Depósito 950 . . . . . . 0
72Abrazadera 451 999 . . . 2
81Purga 934 300 001 0
91Módulo EBS 480 102 0 . . 0
101
Doble retención + escape rápido
973 500 051 0
114Actuador de freno 925 . . . . . . 0
NºCant.Descripción Número
124Kit de montaje * 423 903 532 2
132Racor de prueba 463 703 115 0
143Racor de prueba 463 703 036 0
151Sensor carga del eje 441 040 007 0
161Cable sensor carga de eje449 752 0 . . 0
171Cable Relé urg. EBS 449 472 . . . 0
181Cable diagnosis 449 672 . . . 0
191Cable alimentación 449 172 . . . 0
202Cable de sensor ABS 449 712 . . . 0
212Cable de sensor ABS 449 712 . . . 0
221Alternativa 463 710 998 0
Roja
freno
DIAGNOSTIC
ISO 7638
*) n/d para freno de disco
Si se utiliza como 2S/2M
se eliminarían 2 sensores
Air
Suspension

19
EBS
Semirremolque de 3 Ejes 4S/2M y 2S/2M
Esquema de freno 841 700 890 0
4.
NºCant.Descripción Número
11Cabeza acoplamiento roja952 200 021 0
21Cabeza acoplam. amarilla952 200 022 0
32Filtro tubería 432 500 02 . 0
41
Válvula de doble parking
con retención
963 001 051 0
51
Válvula Relé urgencia EBS
971 002 80 . 0
61Depósito 950 . . . . . . 0
72Abrazadera 451 999 . . . 2
81Purga 934 300 001 0
91Módulo EBS 480 102 0 . . 0
101
Doble retención + escape rápido
973 500 051 0
112Cámara de freno 423 . . . . . . 0
122Kit de montaje * 423 . . . . . . 2
NºCant.Descripción Número
134Actuador de freno 925 . . . . . . 0
144Kit de montaje * 423 903 532 2
152Racor de prueba 463 703 115 0
162Racor de prueba 463 703 114 0
171Racor de prueba 463 703 036 0
181Sensor carga de eje 441 040 007 0
191Cable sensor carga de eje449 752 0 . . 0
201Cable Relé urg. EBS 449 472 . . . 0
212Cable de sensor ABS 449 712 . . . 0
222Cable de sensor ABS 449 712 . . . 0
231Cable diagnosis 449 672 . . . 0
241Cable alimentación 449 172 . . . 0
251Alternativa 463 710 998 0
Roja
freno
ISO 7638
DIAGNOSTIC
Air
Suspension
*) n/d para freno de disco
Si se utiliza como 2S/2M
se eliminarían 2 sensores
**) Para cámaras de frenos mayores a T 18" usar tubería de alimentación 18x2 o 2 x 15 x 1.5

20
EBS
Semirremolque de 3 Ejes 4S/2M + 1M
Esquema de freno 841 700 892 0
4.
NºCant.Descripción Número
11Cabeza acoplamiento roja952 200 021 0
21Cabeza acoplami. amarilla952 200 022 0
32Filtro tubería 432 500 02 . 0
41
Válvula de doble parking
con retención
963 001 051 0
51
Válvula Relé urgencia EBS
971 002 80 . 0
61Depósito 950 . . . . . . 0
72Abrazadera 451 999 . . . 2
81Purga 934 300 001 0
91Módulo EBS 480 102 0 . . 0
101
Doble retención + escape rápido
973 500 051 0
112Cámara de freno 423 . . . . . . 0
122Kit de montaje * 423 . . . . . . 2
134Actuador de freno 925 . . . . . . 0
144Kit de montaje * 423 903 532 2
NºCant.Descripción Número
152Racor de prueba 463 703 115 0
162Racor de prueba 463 703 114 0
173Racor de prueba 463 703 036 0
181Sensor carga de eje 441 040 007 0
191
Cable del sensor carga de eje
449 752 0 . . 0
201Cable Relé urg. EBS 449 472 . . . 0
212Cable de sensor ABS 449 712 . . . 0
222Cable de sensor ABS 449 712 . . . 0
231Cable diagnosis 449 672 . . . 0
241Cable alimentación 449 172 . . . 0
251Válvula doble retención434 208 0 . . 0
2613er. Modulador ABS 472 195 020 0
271Alternativa 463 710 998 0
281
Cable 3er. Modulador ABS
449 426 0 . . 0
freno
Roja
DIAGNOSTIC
ISO 7638
Air
Suspension
*) n/d para freno de disco
Montaje opcional de actuadores en el segundo eje.
Sensor para ejes opcional

21
EBS
Semirremolque de 3 Ejes 4S/3M
Esquema de freno 841 700 893 0
4.
NºCant.Descripción Número
11Cabeza acoplamiento roja952 200 021 0
21Cabeza acoplami. amarilla952 200 022 0
32Filtro tubería 432 500 02 . 0
41
Válvula de doble parking
con retención
963 001 051 0
51
Válvula Relé urgencia EBS
971 002 80 . 0
61Depósito 950 . . . . . . 0
72Abrazadera 451 999 . . . 2
81Purga 934 300 001 0
91Módulo EBS 480 102 0 . . 0
101
Doble retención + escape rápido
973 500 051 0
112Cámara de freno 423 . . . . . . 0
122Kit de montaje * 423 . . . . . . 2
134Actuador de freno 925 . . . . . . 0
144Kit de montaje * 423 903 532 2
NºCant.Descripción Número
152Racor de prueba 463 703 115 0
162Racor de prueba 463 703 114 0
173Racor de prueba 463 703 036 0
181Sensor carga de eje 441 040 007 0
191
Cable del sensor carga de eje
449 752 0 . . 0
201Cable Relé urg. EBS 449 472 . . . 0
212Cable de sensor ABS 449 712 . . . 0
222Cable de sensor ABS 449 712 . . . 0
231Cable diagnosis 449 672 . . . 0
241Cable alimentación 449 172 . . . 0
2513er. Modulador EBS 480 207 001 0
261Alternativa 463 710 998 0
271
Cable 3er. Modulador EBS
449 372 0 . . 0
freno
Roja
DIAGNOSTIC
ISO 7638
Air
Suspension
*) n/d para freno de disco
Sensor para ejes opcional
Montaje opcional de actuadores en el segundo eje.

22
EBS
5. Descripción del funcionamiento
El funcionamiento del EBS para remolques puede des-
cribirse como varias funciones parciales.
5.1 Selección del Valor Index
El término de ‘valor index’ se emplea para designar la
fuerza de frenado aplicada o (deseada) por el conductor.
Cuando se frena con una tractora equipada con EBS
(con conector ISO 7638 de 7 pines) el módulo EBS reci-
be el valor index del vehículo motor a través del interface
del remolque (CAN). Si no hubiera ningún valor index
procedente del interface del remolque, p. ej. cuando el
remolque está enganchado a una tractora con sistema
de frenado convencional (con conector ISO 7638 de 5 pi-
nes) o si fallase la conexión del interface del remolque
(CAN) de una combinación tractora-remolque con EBS,
se generará un valor index midiendo la presión de con-
trol (línea de freno) en la válvula relé de urgencia. El va-
lor index procedente del CAN tiene siempre carácter
prioritario.
5.2 Frenado automático en función de la
carga (ALB)
El EBS de remolque incluye un control de frenado en
función de la carga; existen diferencias según se trate
de: semirremolques y remolques con eje central o de re-
molques con ejes separados.
La carga real del remolque la detecta un sensor situado
en los colchones de la suspensión neumática.
Los semirremolques tienen una válvula estática que fun-
ciona según la carga con una característica recta, como
las válvulas convencionales. La función de transmisión
de la presión de control (p
cyl) a través de la presión de las
mangueras de acoplamiento (p
m) se divide en dos áreas
separadas:
• área de contacto
• área de estabilidad
En este ejemplo, la presión de la cámara de freno se in-
crementa de 0 a 0,4 bar en el área de contacto de
p
m= 0 bar a p
m = 0,7 bar.
A p
m = 0,7 bar, se ha alcanzado la presión de respuesta
del freno de la rueda, de forma que el vehículo puede
empezar a aumentar las fuerzas de frenado. Los pará-
metros de la presión de respuesta del conjunto del siste-
ma de frenado del remolque deben ser configurados
dentro de los límites de los intervalos de frenado de EC.
Descripción del Funcionamiento
5.
Sensor de presión ISO 7638 / CAN
Selección
del valor
solicitado
Frenada
en función
de la carga
Control de
presión
Función ALB
A
S
0
1
2
3
4
5
6
7
8
0 1 2 3 4 5 6 7 8
p
m (bar)
Brake pressure
(bar)
laden
unladen
LSV-function in semitrailer
A S
Función ALB en semirremolques
Presión de frenada
carga
vacio

23
EBS
Además, la presión de control en un vehículo cargado si-
gue una línea recta, pasando por el valor calculado a
p
m
= 6,5 bares. En un vehículo no cargado, la presión de
repuesta también se produce a p
m = 0,7 bares. Posterior-
mente, la presión de frenada disminuye en función de la
carga transportada.
En remolques con ejes separados, la distribución de la
fuerza de frenado obtenida a partir del algorithmo reem-
plaza a las dos válvulas ALB, a la válvula adaptadora del
eje delantero y a la válvula limitadora de presión del eje
trasero que suelen utilizarse en los sistemas convencio-
nales.
Aquí, las funciones de transmisión se dividen en tres
áreas :
• área de contacto
• área de desgaste
• área de estabilidad.
Al final del área de contacto, las presiones de respuesta
de salida obtenidas pueden variar de un eje a otro.
Dentro del rango de frenada parcial (desgaste) las pre-
siones de utilización se ajustan para optimizar el desgas-
te. En un remolque de ejes separados, p. ej. con
cámaras del tipo 24 en el eje delantero y del tipo 20 en
el trasero, la presión en el eje delantero se reduce lige-
ramente, dependiendo de la configuración, mientras que
la del eje trasero aumenta ligeramente. De esta forma,
se garantiza una mejor y más precisa distribución de la
carga en todos los frenos de las ruedas que respecto a
la utilizada en los sistemas convencionales con la válvu-
la compensadora.
Dentro del rango de estabilidad, las presiones de utiliza-
ción dependen de la carga por eje, manteniendo como
máxima, el criterio de igualar la adherencia utilizada en
los ejes.
La carga del eje trasero se mide a partir de la presión de
los colchones neumáticos de suspensión. La carga del
eje delantero no se detecta por sensores de carga sobre
el eje, sino que se calcula a través de deslizamiento exis-
tente entre las ruedas del eje delantero y trasero provis-
tas de sensores de velocidad.
Los parámetros se calculan valiéndose de un programa
de cálculo de frenado de WABCO. Los parámetros se
memorizan en el módulo EBS, con el correspondiente
valor de frenado calculado.
5.3 Control de la presión
Los circuitos de control de presión convierten las presio-
nes index proporcionadas por la función ALB en presio-
nes de utilización.
La unidad de control compara las presiones reales pro-
cedentes del puerto de salida de los moduladores con
los valores index. En caso de diferencia, ésta se corrige
gracias a la actuación de electroválvulas, que reducen o
incrementan la presión.
5.4 Función de antibloqueo (ABS)
Analizando la velocidad de las ruedas sensorizadas, la
lógica de control del EBS determina si una o varias de
estas ruedas muestra ‘tendencia al bloqueo’, y decide si
se debe reducir, mantener o incrementar la correspon-
diente presión de frenado.
En una configuración 2S/2M, un sensor ABS y un canal
de control de presión del módulo EBS se asocian en un
canal de control. Todas las demás ruedas situadas a un
lateral son controladas de forma indirecta. Las fuerzas
de frenado cumplen el principio del Control Individual
(IR). De esta forma, cada lateral del vehículo recibe la
presión de control alcanzable según las condiciones de
Descripción del Funcionamiento
5.
A
V
S
p
m (bar)
Brake pressure
(bar)
FA
RA
laden
0 1 2 3 4 5 6 7 8
0
1
2
3
4
5
6
7
8
Distribution of brake forces on a towbar trailers
A SV
unladen
Presión de frenada
carga
vacio
E.D.
E.T.
Distribución de las fuerzas de frenado en
un remolque de ejes separados

24
EBS
circulación existentes y el tipo de frenada. En un vehícu-
lo de varios ejes con esta configuración, las ruedas que
las ruedas que no tienen sensores instalados se contro-
lan indirectamente, esto se denomina Control Individual
Indirecto INIR.
Configuraciones 4S/2M tiene dos sensores ABS a am-
bos laterales del vehículo. En este tipo de sistema, el
control se realiza de también por laterales. La presión de
control es la misma para todas las ruedas situadas a un
lado del vehículo. Las dos ruedas de cada lado que van
provistas de sensores son controladas en base a un con-
trol lateral modificado (MSR). Esto significa que la rueda
situada a un lado del vehículo y que primero se bloquea
es la que determina el proceso del control del ABS. Sin
embargo, los dos móduladores son controlados de forma
individual. En lo que respecta a los dos lados del vehícu-
lo, están sometidos a un control individual. Cuando las
ruedas que no tienen sensores instalados se controlan
indirectamente según esta configuración en vehículos
provistos de varios ejes, se denomina ‘control lateral in-
directo’ (INSR).
Para remolques con ejes separados o semirremolques
con un eje posterior autodireccional, es recomendable
una configuración 4S/3M. En el eje autodireccional se
instalan dos sensores y el 3er. modulador EBS. Esto per-
mite realizar un control por eje, ya que la presión de con-
trol es la misma en todas las ruedas del eje. La primera
rueda de este eje que muestre tendencia al bloqueo será
la que determine el proceso de control del ABS. Este eje
es controlado de acuerdo al principio de control de eje
modificado (MAR). En otro de los ejes se monta otros
dos sensores ABS y un canal de control de presión del
módulo EBS para cada lateral instalado para el control
lateral. Estas ruedas están sometidas a un control indivi-
dual (IR).
En semirremolques provistos de un eje posterior autodi-
reccional, una configuración 4S/2M+1M puede ser más
económica que el sistema 4S/3M. El eje autodireccional
va provisto de dos sensores y un 3er. modulador ABS.
En este caso, el eje autodireccional se controla de acuer-
do al principio MAR, mientras que otro eje está sometido
a un IR.
Además de las cámaras de freno de las ruedas provistas
de sensores, todas estas configuraciones permiten co-
nectar las cámaras de frenos de otros ejes a los modula-
dores existentes. Sin embargo, estas ruedas controladas
indirectamente no proporcionan ninguna información al
módulo EBS cuando muestran una tendencia a blo-
quearse. Esto significa que no hay ninguna garantía de
que no vayan a bloquear.
El Anexo 8 C ‘Localización de sensores’ muestra ejem-
plos varios de configuración del sistema.
5.5 Función estacionamiento
Cuando el vehículo esté detenido (v < 1,8 km/h) y cuan-
do la presión neumática aplicada sea superior a 3,5 ba-
res, la salida de presión electroneumática cambiará a
una salida de presión puramente neumática. Esto permi-
te evitar un consumo inútil de potencia eléctrica cuando
el vehículo está aparcado, es decir con el freno de mano
puesto, y el encendido accionado. Esta función se des-
activa en cuanto el vehículo se mueve.
5.6 Función frenada de pánico
Para proporcionar la máxima fuerza de frenado posible
en cualquier momento necesario, se incluye una función
de frenado de emergencia. Cuando la aplicación del fre-
no por el conductor requiere más del 90% de la presión
disponible, es decir ante una situación de frenado de
emergencia, se incrementan las presiones de frenado
hasta el nivel de presión disponible. Esta función tam-
bién se aplica en caso de reventón de uno de los colcho-
nes del sistema de suspensión neumática.
5.7 Modo de prueba
Para poder comprobar la presión de freno aplicado cuan-
do el vehículo está detenido, el sistema de frenado elec-
trónico tiene que estar en modo de prueba. Este modo
desactiva las funciones de estacionamiento y de frenado
de emergencia. Para activar el modo de prueba, el en-
cendido tiene que estar on, y la tubería amarilla tiene que
estar sin presión (frenado de servicio y de frenado de es-
tacionamiento sin aplicar).
En este modo, se puede chequear el frenado automático
en función de la carga como una relación entre la presión
en mangueras de acoplamiento y la carga real sobre el
eje (o presión real de colchones).
En remolques con ejes separados, se obtiene la presión
de frenada del eje autodireccional a partir de la presión
de los colchones en el eje principal.
Si se desenchufa la toma de los sensores de carga del
eje, se puede similar un vehículo ‘cargado’ aunque en
realidad el vehículo esté vacío.
Observación : En este caso, ¡se activará la lámpara de
avería! Después del chequeo, se tendrá que conectar
nuevamente el sensor de carga del eje , y borrar el error
de la unidad electrónica y apagar la alimentación (fun-
ción de reset).
Descripción del Funcionamiento
5.

25
EBS
A medida que el vehículo se desplace a una velocidad
superior a 10 km/h, las funciones de frenado de estacio-
namiento y de emergencia vuelven a desactivarse.
5.8 Prevención del frenado automático
en caso de rotura de la tubería
Conforme a las especificaciones de la ECE No 13/09
(Apéndice 2), Subsección 5.2.2.12.1, para la operación
con una tractora provista de un interface de remolque
eléctrica ISO 11992, se admite la supresión del frenado
automático por la válvula relé de urgencia hasta que la
presión de alimentación haya descendido por debajo de
4,5 bares. Al conductor se le avisa de lo que está ocu-
rriendo. Esta función está desactivada cuando el vehícu-
lo está detenido.
5.9 Monitorización de la presión de
alimentación
El EBS comprueba la presión de alimentación para el re-
molque.
Si la presión de alimentación desciende por debajo de
4,5 bares, al conductor se le avisa a través de las lámpa-
ras de avería. Mientras que el sistema de frenado se
esté llenando, las lámparas de avería no se apagarán
hasta que la presión de alimentación en el remolque no
supere los 4,5 bares.
5.10 Registrador de kilometraje
El EBS de remolque está provisto de un contador de ki-
lómetros, que memoriza el kilometraje recorrido. Se pue-
den utilizar dos funciones individuales :
El cuentakilómetros total memoriza el kilometraje total
que el vehículo ha recorrido desde la instalación del sis-
tema. Este valor se registra a intervalos regulares, y se
puede leer en cualquier momento con distintos equipos
de diagnosis.
Además, existe el llamado cuentakilómetros parcial.
Este puede borrarse en cualquier momento. Se puede
utilizar, por ejemplo, para determinar el kilometraje reco-
rrido entre intervalos de mantenimiento, o dentro de un
determinado período de tiempo. El contador de kilóme-
tros parcial puede leerse con el equipo de diagnosis.
El registrador de kilometraje no requiere ninguna calibra-
ción especial. Se calcula el factor de calibración a partir
de las circunferencias de rodadura, y el número de dien-
tes de la rueda dentada gracias a los parámetros EBS.
El registrador de kilometraje requiere una tensión de ali-
mentación para funcionar. Si no hay alimentación dispo-
nible para el EBS del remolque, el contador de
kilómetros no funcionará.
5.11 Aviso de mantenimiento
Esta función puede ser activada con un equipo de diag-
nosis. En vehículos nuevos, esta función no está activa.
Además, se puede seleccionar libremente cualquier kilo-
metraje. Cuando el vehículo haya recorrido esta distan-
cia, la lámpara de avería se activará con el encendido, y
mientras el vehículo esté detenido. La lámpara de avería
parpadeará ocho veces. Desde entonces, parpadeará
cada vez que se active el encendido, para recordar al
conductor que el vehículo tiene que pasar una revisión
de mantenimiento.
Una vez que el vehículo haya pasado la revisión, se po-
drá resetear la señal de servicio. A continuación empe-
zará la cuenta atrás del próximo intervalo de
mantenimiento, y la señal volverá a aparecer cuando se
haya recorrido la distancia previamente consignada.
5.12 Control del eje elevable ILS
Si el vehículo está provisto de ejes elevables, el EBS de
Remolque puede controlarlos automáticamente en fun-
ción de la carga real del eje (Interruptor de Carga Inte-
grado). Para tal efecto, conectar una válvula de control
de eje elevable 463 084 010 0 al puerto de salida a inte-
rruptores ILS 1 y/o al puerto de salida de interruptores
ILS 2.
Los ejes elevables se elevarán o bajarán sólo cuando el
vehículo esté detenido. Se bajarán automáticamente
cuando se corte la tensión de alimentación.
Los parámetros se configuran con ayuda del equipo de
diagnosis.
El Anexo 8 D ‘Control eje elevable’ muestra ejemplos de
vehículos con tres ejes de 9 toneladas y los diagramas
de control de los ejes elevables.
En el eje elevable sólo se pueden instalar los senso-
res del ABS “ e, f “. ¡En el eje elevable, NO se pueden
instalar los sensores “ c, d “!
Descripción del Funcionamiento
5.

26
EBS
5.13 Interruptor de Velocidad Integrado
(ISS)
El puerto de salida a interruptores eléctricos ILS1 del
módulo EBS puede trabajar en función de la velocidad
del vehículo (interruptor de velocidad integrado ISS). Si
la velocidad de un vehículo baja o sube por encima de
un determinado umbral de velocidad previamente asig-
nado, el estado de tensión cambiará, conmutándose en
este puerto de salida. Esto permite, por ejemplo, la acti-
vación o desactivación de válvulas relé o electroválvulas
dependiendo de la velocidad del vehículo.
Una aplicación típica del uso de ISS es, por ejemplo, el
control de ejes autodireccionales que tienen que blo-
quearse a determinadas velocidades.
La velocidad umbral que conmuta el puerto electrico de
salida puede seleccionarse libremente dentro de un ran-
go comprendido entre 4 y 120 km/h.
El parámetro se configura con ayuda del equipo de diag-
nosis. Por debajo del umbral de velocidad consignado, el
puerto de salida de conmutación está desactivado. En
estas condiciones, la tensión de salida es 0 voltios Al al-
canzar el umbral, se activará el puerto. Cuando la velo-
cidad vuelva a caer por debajo de este umbral, se
producirá una histéresis de 2 km/h antes de que el puer-
to de salida vuelva a desactivarse.
Configurado el parámetro para el umbral de velocidad de
forma adecuada, se puede determinar si el puerto de sa-
lida a interruptores tiene que estar activado (+ 24 voltios)
o desactivado (0 voltios).
Para electroválvulas no permanentes, el nivel de salida
de conmutación puede invertirse durante un período de
10 segundos cuando se supere el umbral de velocidad.
En caso de fallo, se tiene que garantizar que el equipo
controlado por el puerto de salida a interruptores esté se-
guro. Por ejemplo, si fallase una fuente de alimentación,
se debería bloquear un eje autodireccional en la medida
en que esto representase una condición de seguridad. El
fabricante del vehículo tiene que diseñar las característi-
cas de control en su vehículo de forma que esto esté ga-
rantizado.
5.14 Salida de tensión para los sistemas
de suspensión neumática del vehí-
culo
El módulo EBS tiene un puerto de salida a interruptores
eléctricos 2 para la fuente de alimentación de los siste-
mas de suspensión neumática en vehículos (ECAS). La
carga real está limitada a 2 A. Cuando se producen de-
terminados errores de sistema y/o si la fuente de alimen-
tación es insuficiente, ¡este puerto de salida se
desactiva!
5.14.1 Señal de velocidad C3
El EBS de remolque no proporciona una señal de veloci-
dad C3 en forma de señal rectangular con modulación
por impulsos de duración variable. Los sistemas que re-
quieren una señal de velocidad continua (p. ej. ECAS)
reciben información de velocidad a través de la línea de
diagnosis (línea K).
Descripción del Funcionamiento
5.

27
EBS
6. Diagnosis
El término ‘diagnosis’ se utiliza para las siguientes tareas
individuales:
Configuración de parámetros del vehículo por el
fabricante o ante un cambio del módulo EBS
Configuración de parámetros por el cliente, por
ejemplo en el taller
Chequeos TFL (Test fin de línea) del vehículo,
chequeo funcional
Memorización de errores, salida de errores
Chequeos periódicos
Acceso a los datos memorizados durante la
operación.
Para cada homologación, los remolques necesitan un
cálculo de frenos que, para los sistemas WABCO, está
generalmente hecho por el propio WABCO.
Los parámetros calculados se configuran por el fabrican-
te del vehículo.
Después de la instalación inicial o del cambio de un
módulo EBS, o cada vez que se tengan que cambiar
los parámetros, se tendrá que hacer un test fin de lí-
nea al vehículo. Si se omitiera esta etapa en el diag-
nóstico, la lámpara de avería no se apagará. Los
procesos de frenado están gobernados por los pará-
metros EBS que han sido configurados.
El proceso de puesta en servicio o configuración de los
parámetros requiere la introducción de un número PIN.
Se memoriza la huella dactilar del Software de diagnosis
en la ECU EBS cada vez que se cambian los parámetros
de esta.
Para la diagnosis, el módulo EBS está provisto de un in-
terface de datos ISO 14230 (KWP 2000). Se utiliza para
conectar un equipo de diagnosis ya sea Controlador de
Diagnóstico, diagnóstico por PC, etc.
Para los equipos de diagnosis que no tienen su propia
fuente de alimentación, se ha previsto una. No se puede
realizar un diagnóstico a través del interface de remol-
que eléctrica ISO 11992, ni tampoco vía código de par-
padeo.
El diagnosis incluye las siguientes funciones:
•puesta en servicio (test fin de línea)
•búsqueda de errores
•actuación
•valores de medición
•parámetros
•extras: registrador de kilometraje, intervalo entre
mantenimientos
•impresión: memoria de errores, registro de puesta en
servicio y placa del sistema EBS (sólo con diagnós-
tico por PC).
6.1 Diagnóstico por PC ordenador de
sobremesa (PC)
En la actualidad, el programa de diagnóstico está dispo-
nible en dos disquetes de 3,5”. Las instrucciones de ope-
ración se facilitan con el programa para PC.
Requisitos de sistema:
•Ordenador portátil o de sobremesa
•Procesador Pentium recomendado
•Memoria principal de 16 MB, pantalla color de 800 x
600
•Espacio libre en el disco duro de aproximadamente
10 MB, disquetera de 3,5 pulg.
•Puerto COM (conector de 9 pines) para la interface
de diagnóstico de WABCO
•Windows 95/ 98 / Windows NT
Nº de referencia del software:
446 301 540 0 (Alemán)
446 301 541 0 (Francés)
446 302 542 0 (Inglés)
446 302 543 0 (Italiano)
446 301 544 0 (Español)
Además, se requiere un interface de diagnosis y un ca-
ble de diagnóstico para efectuar la conexión entre la
ECU y el PC.
446.301.021.0 Kit de interface de diagnosis (consis-
tiendo en la interface de diagnóstico + el
cable de conexión para el ordenador)
446.300.329.2 Cable de diagnosis de remolque
Diagnosis
6.

28
EBS
6.2 Diagnóstico por Controlador de
Diagnóstico
El Controlador de Diagnóstico es un ordenador que pue-
de intercambiar datos con las unidades de control elec-
trónicas (ECUs). Para poder comunicarse con una ECU,
se necesita una tarjeta de programa en la que está alma-
cenado el programa.
Nº de referencia:
446.300.331.0 Kit Controlador de Diagnóstico
Consiste en:
Controlador de
Diagnóstico 446.300.320.0
Bolso de transporte 446.300.022.2
446 300 ... 0 Tarjeta de Programa del EBS de Remol-
que (Inglés)
Accesorios:
446.300.328.0 Teclado para Controlador de Diagnósti-
co
884.604.301.2 Cable negro del multimetro
884.604.302.2 Cable rojo del multimetro
6.3 Concepto de Lámpara de Avería de
EBS a ECE 13/09
Lámparas de avería en el vehículo motor
Lámpara de avería de remolque ámbar
= activación a través del pin 5 ISO 7638.
Lámpara de aviso roja
= activación a través de los pines
6/7 ISO 7638 (CAN) y a través del
EBS del vehículo tractor
Lámpara de aviso ámbar del vehículo motor
= activación a través del EBS del
vehículo tractor
6.4 Gestión de errores
Cualquier error que pueda producirse durante el funcio-
namiento se memoriza en el módulo EBS.
Se visualizan los errores en el vehículo motor, de acuer-
do a sus niveles de significado y a los dispositivos de avi-
so visual instalados.
El significado de los errores se divide en tres categorías:
0: Defecto ligero: Examinar la próxima vez que
el vehículo entre en el taller.
1: Defecto intermedio: Examinar lo antes posi-
ble.
2: Defecto grave: Examinar inmediatamente.
Nivel de significado 0:
Cualquier defecto con un nivel de significado 0 (p. ej. vi-
bración de los frenos y errores intermitentes en la comu-
nicación CAN, ligera sobretensión) se visualiza a través
de la lámpara de avería (PIN 5 ISO 7638). Cuando el de-
fecto desaparece, la lámpara de avería se apaga sin te-
ner que apagar y encender de nuevo la ignición. El
origen del defecto se tendrá que averiguar la próxima
vez que se lleve el vehículo al taller.
Nivel de significado 1:
Estos defectos producen el apagado de las funciones in-
dividuales (p. ej. ALB, ABS). Sin embargo, se conserva
la total capacidad de frenado. Se indica a través de la
lámpara de avería (PIN 5 ISO 7638).
Nivel de significado 2:
De acuerdo a la legislación en materia de EBS, cualquier
defecto que se traduce o puede traducirse en el hecho
de no alcanzar la capacidad de frenado requerida
(subfrenado) se visualizará a través de las lámparas de
avería. Con un vehículo tractor convencional, no se pue-
de distinguir entre niveles de significado 2 y 1, en la me-
dida en que sólo está disponible una lámpara de avería
Diagnosis
6.
AMARILLA
Veh. TRACTOR
ROJA
Veh. TRACTOR y REMOLQUE
AMARILLA
REMOLQUE
Sin defecto
medio/ligero defecto en Tractora
Defecto serio en Tractora
Medio/ligero defecto en Remolque
Serio defecto en Remolque

29
EBS
6.5 Modelo de instalación
El diagrama de instalación 841 801 620 0 muestra el ca-
bleado y las tuberías de un sistema 4S/3M. A continua-
ción se describe un modelo de instalación.
Módulo EBS (7)
Puerto de alimentación:
Las asignaciones del puerto de alimentación (inscripción
en la tapa: POWER) cumplen con ISO 7638-1999 (7 pi-
nes). Tiene que estar siempre conectado.
Válvula relé de urgencia EBS:
La válvula relé de urgencia está conectada a este puerto
(inscripción en la tapa: REV). Tiene que estar siempre
conectado.
Puerto del 3er modulador:
El puerto del 3er mod. (inscripción en tapa: MODULA-
TOR) se usa sólo para los sistemas 3M o 2M + 1M. Si se
usa un sistema 2M, este puerto se suministra con un ta-
pón instalado.
Puertos de los sensores ABS:
Si se usa un sistema 4S, todos los conectores (inscrip-
ción de la tapa: c, d, e, f) tienen que estar asignados. Si
se usa un sistema 2S, sólo los conectores c y d están
asignados. Los demás conectores se suministran tapo-
nados.
Observación: Conectores amarillos (YE1, YE2) del
VCS, y la regla: ‘los sensores situados a la derecha mi-
rando al motor están conectados a los conectores ama-
rillos’ ya no es aplicable. Para el EBS, los conectores d
y f están siempre asignados a las ruedas frenadas a tra-
vés de los puertos 2.1.
Sensor de presión de los colchones:
Es siempre en el colchón de suspensión del eje principal
donde va montado el sensor. El conector 1 en el módulo
tiene un cable para el sensor de presión del colchón que
le está asignado (inscripción en la tapa: 1). El conector 2
se usará posteriormente para sensores de desgaste; de
momento, se suministrará con una tapón.
Puerto de diagnóstico:
Este puerto (inscripción en la tapa: DIAGN) se usa prin-
cipalmente para conectar el equipo de diagnosis. En los
vehículos que tienen ejes elevables y/o autodirecciona-
les, también se usan para conectar válvulas controlado-
ras. Si está instalado un sistema de suspensión
neumática controlado electrónicamente, aquí es donde
se conecta la unidad de control ECAS. En este caso, el
equipo de diagnóstico se enchufa a la toma de diagnosis
ECAS.
Diagnosis
6.

30
EBS Diagnosis
6.
Puertos y tuberías neumáticas
Cada lateral del Módulo EBS
(modulador 2.1 y 2.2) alimentarán mín.: 1 x tipo 16 por válvula
máx.: 3 x tipo 30 por válvula
El 3er. modulador
”ABS” o ”EBS” alimentará: mín.: 2 x cámara de freno tipo 16
máx.: 2 x cámara de freno tipo 30
Tubería de alimentación de
depósito (negra) longitud: máx. 3 m
diámetro: mín. 15 x 1,5 mm
Tubería a cámaras de freno longitud: máx. 2,5 m
Las tuberías en ambos lados del vehículo tienen que ser idénticas.
Tubería de pilotaje (amarilla) Las dimensiones de la tubería de pilotaje deben de ser tales que los
tiempos de respuesta y aumento de la presión cumplan con lo dispuesto
en EG 98/12.
Se recomienda longitud máx.: 10 m
diámetro: 10 x 1 mm o 9 x 1 mm
Designación Rosca Aplicación
Módulo EBS
1 2 x M22 x 1.5 Depósito de aire
2.1 3 x M22 x 1.5 Cámara de freno
2.1 1 x M16 x 1.5 Válvula de protección diferencial
2.2 3 x M22 x 1.5 Cámara de freno
4 2 x M16 x 1.5 Válvula relé de urgencia
3er, Modulador EBS
1 1 x M22 x 1.5 Depósito de aire
2 2 x M22 x 1.5 Cámara de freno
4 1 x M14 x 1.5 Válvula relé de urgencia
3er. Modulador ABS
1 1 x M22 x 1.5 Depósito de aire
2 2 x M22 x 1.5 Cámara de freno
4 1 x M16 x 1.5 Válvula de 2 vías
Válvula relé de urgencia
1 1 x M22 x 1.5 Cabeza de acoplamiento alimentación, roja
1-2 1 x M22 x 1.5 Depósito de aire
2 1 x M22 x 1.5 Módulo EBS
4 1 x M22 x 1.5 Cabeza de acoplamiento de control, amarilla

31
EBS
7. Actualización de vehículos
antiguos
Por supuesto, un remolque antiguo también puede ser
actualizado con el sistema EBS, tanto si el remolque tie-
ne frenos de discos como de tambor. No obstante, tiene
que disponer de un sistema de suspensión neumática.
Los siguientes aspectos pueden hacer que sea aconse-
jable la actualización del sistema de frenos de un remol-
que:
Mejor equilibrio posible para la combinación
tractora-remolque, si el vehículo motor y el re-
molque tienen ambos EBS.
Gracias a los circuitos de control de presión pre-
cisa, las diferencias en las características de las
válvulas neumáticas que se producían en el pa-
sado pueden ser prácticamente eliminadas, es
decir que se puede controlar cualquier vehículo
con problemas o dificultades en el equilibrio de
la combinación tractor remolque.
La predominancia o la configuración de la válvu-
la de detección de carga (ALB) sólo puede ser
modificada por personal técnico autorizado.
Si el equipo de frenado o las unidades de ABS
estuviesen defectuosos, podría ser aconsejable
realizar una conversión a la nueva tecnología
EBS.
Observación: Si se instala posteriormente EBS en re-
molques que usan ECAS, ¡se tendrá que usar la unidad
de control ECAS con el número de referencia 446 055
066 0!
7.1 Ejemplo de actualización (Retrofit)
El siguiente ejemplo describe la conversión de un siste-
ma de frenado neumático con VCS a un EBS para un re-
molque. El vehículo de este ejemplo es un
semirremolque de dos ejes con un cuerpo de caja y ABS
Vario Compact (VCS) 2S/2M.
Desmontaje del equipo de frenado y VCS
En primer lugar, se tiene que desmontar la válvula relé
de urgencia, la válvula de detección de carga ALB, la
unidad de control electrónica ECU del ABS y los modu-
ladores del ABS. Se tiene que quitar el cable de alimen-
tación del ABS de 5 pines. Si hubiera un VCS instalado,
los cables de los sensores del ABS pueden igualmente
utilizarse para el EBS del remolque (siempre y cuando
tengan la longitud correcta). Las tuberías y mangueras
de frenos se cortarán o cambiarán según las necesida-
des.
Fig.1 Componentes después de desmontarlos
Instalación del EBS
La Fig. 2 muestra los componentes requeridos, y las he-
rramientas de diagnóstico para el EBS.
Ahora, la válvula relé de urgencia del EBS, el módulo
EBS, el sensor de carga del eje y su cableado y tubería
se montan de acuerdo al diagrama de freno 841 700 890
0. La válvula relé de urgencia del EBS puede instalarse
en el mismo sitio que la que se ha desmontado (Figs. 3
y 4). La posición de los puertos neumáticos es importan-
te. Para poder obtener el mejor tiempo de respuesta po-
sible, La relé se debe colocar lo más cerca posible del
frontal del vehículo o de las mangueras de acoplamiento.
Fig. 2: Componentes requeridos
Actualización (Retrofit)
7.

32
EBS
El módulo EBS se monta encima del eje con los senso-
res (Figs. 5 y 6). La brida (acero plano, con un espesor
mínimo de 6 mm) tiene que tener dos taladros de 10 mm
para el módulo, a una distancia de 135 mm (ver dibujo
acotado para el módulo en el Anexo ‘D’).
Fig. 3: Válvula relé de urgencia convencional
Fig. 4: Válvula relé de urgencia del EBS
Fig. 5: Módulo EBS
Fig. 6: Módulo EBS después de instalarse
Actualización (Retrofit)
7.

33
EBS
El sensor de carga del eje está instalado en la tubería
neumática que conduce a los colchones de la suspen-
sión neumática del eje principal, cerca de los colchones.
La Fig. 7 muestra una unión roscada con perfil en T en
los colchones de suspensión neumática, seleccionada
para tal efecto. No se necesita un tubo de evacuación
como el que se usa en ECAS.
Cuando el cableado y las tuberías neumáticas hayan
sido conectadas, el proceso de instalación se dará por
acabado. El sistema ha de ser parametrizado y puesto
en servicio con el programa de diagnóstico por PC o el
Controlador de Diagnóstico y la tarjeta del programa, tal
y como se describe en el capítulo ‘Diagnosis’. A conti-
nuación se imprime la etiqueta adhesiva del sistema
EBS (Fig. 8) con ayuda del programa por PC y utilizando
una impresora laser, se pega en el sitio donde estaba
previamente pegada la placa ALB.
La etiqueta mostrada en la Fig. 9 avisa al conductor que
este vehículo sólo puede funcionar con la fuente de ali-
mentación a través del conector ISO 7638.
Después de la instalación, el remolque tiene que some-
terse a una inspección oficial con el fin de obtener el re-
gistro del sistema en la documentación del vehículo.
Para la inspección, está disponible a petición el ‘Informe
técnico para EBS de remolque’, Publicación Nº 815 000
315 3 (Inglés).
Fig. 7: Sensor de carga del eje Fig. 9
Actualización (Retrofit)
7.
Fig. 8: Etiqueta adhesiva
del sistema EBS

34
EBS7.

35
8.
Anexo
EBS

36
EBS
Anexo A – ‘Abreviaturas utilizadas’
ABS Sistema de frenado antibloqueo
ALB Frenado automático en función de la carga
CAN Red del área del controlador
EBS Sistema de frenado electrónico
ECAS Sistema de Suspensión Neumática Controlado Electrónicamente
ECU Unidad de Control Electrónica
ILS Control de eje elevable integrado
ISS Interruptor de velocidad integrado
KWP Protocolo por Palabra Clave
REV Válvula relé de urgencia
TM Módulo EBS
WALA Lámpara de Avería
VCS Sistema Vario Compact (ABS para remolques)
Anexo A ‘Abreviaturas usadas’
8.

37
EBS
Tamaños de Depósitos Necesarios
para Remolques Estándar
Para combinaciones no listadas de cámaras de freno / tamaño de depósitos, el tamaño del
depósito calculado se determinará de forma similar a las estipulaciones anteriores.
Tipo de
Vehículo
Número
de
Ejes
Equipamiento de
Cámaras de Freno
(Diafragma)
Tamaño de Depósito
Necesario
trailers
Semirremolques
Remolque de
ejes Centrales
2 x 2 x 2 x (Litros)
1
12 20
16 30
20 30
24 40
30 40
2
12 12 40 16 16 40 20 20 60
24 24 60
30 30 80
3
12 12 12 60
16 16 16 80
20 20 20 80
24 24 24 80
24 24 30 100
30 30 30 100
Remolque de
ejes Separados
2
16 24 60
20 24 60
20 30 60
24 30 80
3
16 16 24 80
20 20 24 80
20 20 30 80
24 24 30 100
30 30 36 100
Anexo B ‘Tamaños de depósitos’
8.

38
EBS
SEMIREMOLQUES y REMOLQUE DE EJES CENTRALES

EJES
TIPO VEHICULO 2S / 1M 2S / 2M 4S / 2M 4S / 3M 4S / 2M + 1M
2 EJES 3 EJES
LEYENDA
S = EJE DIRECCIONAL (por adherencia)
L = EJE ELEVABLE
= SENTIDO DE CONDUCCION
S/L = EJE DIRECCIONAL O ELEVABLE
(OPCIONAL)
= ECU + MODULADOR
= DOBLE RETENCION
= DOBLE RETENCION INVERSA
= 3er MODULADOR EBS
= 3er MODULADOR ABS
S/L
L L/S S/L S/L
L
L L L L
S/LL
L L/S L L/S L L/S L L/S
S/LL
L S L L/S L L/S L L/S
LL
L L L L L L
SENSORIZADA (DIRECTAMENTE
CONTROLADA)
NO SENSORIZADA (INDIRECTAMEN-
TE CONTROLADA)
Sensores: ” c ” y ” d ” en eje principal, NUNCA
elevable
Sensores: ” e ” y ” f ” en eje elevables o
autodireccional
Anexo C ‘Localización de sensores’
8.

39
EBS
TIPO VEHICULO 2S / 2M 4S / 2M 4S / 3M 4S / 2M + 1M
Remolque de ejes Centrales
+
Semirremolques
+
+
L S
Anexo C ‘Localización de sensores’
8.

40
EBS
TIPO VEHICULO 2S / 2M 4S / 2M 4S / 3M 4S / 2M + 1M
Remolque de ejes Separados
Anexo C ‘Localización de sensores’
8.

41
EBS
TIPO VEHICULO 2S / 2M 4S / 2M 4S / 3M 4S / 2M + 1M
Remolque de ejes Separados
Anexo C ‘Localización de sensores’
8.

42
EBS
Ejemplo de un vehículo con una carga por eje de 3 x 9 toneladas
Anexo D ‘Control eje elevable’
8.
Control del EBS sobre la Suspensión
Control del eje elevable de un semirremolque
0 V
27,0 t
PIN 8 o PIN 4
En el conector de diagnosis del
módulo EBS
24 V
16,8 t
0 V
18,0 t
27,0 t
Peso sobre los ejes de rodadura
Peso sobre los ejes de rodadura
Módulo EBS, puerto de salida a interruptores
Señal interruptor: 1 o 2
Control sobre un eje elevable

43
EBSAnexo D ‘Control eje elevable’
8.
Control del EBS sobre la Suspensión
Control independiente sobre dos ejes elevables
Interruptor 1 [PIN 8] acciona la válvula del ejeelevable 1º
7,8 t
0 V
PIN 4
Elevación del eje elevable 2º
27,0 t
Peso sobre Ejes
Peso sobre los ejes
Módulo EBS, puerto de salida a interruptores
Interruptor 2 [PIN 4] acciona la válvula del eje elevable 2
0 V
9,0 t
Eje 1º puede subir y bajar si <16,8 ton
Bajada del eje 2º
27,0 t
0 V
18,0 t
Bajada del eje 1º
0 V
PIN 8
24 V
16,8 t
Elevación del eje elevable 1º
CT 4 12/98
Control del EBS sobre la Suspensión
Control sobre dos ejes elevables en un semirremolque
Señal interruptor: 1 o 2
Control Simultáneo sobre 2 ejes elevables
0 V
27,0 t
PIN 8 o PIN 4
En el conector de diagnosis del
módulo EBS
24 V
7,0 t
0 V
9,0 t
27,0 t
Peso sobre los ejes de rodadura
Peso sobre los ejes de rodadura
Módulo EBS, puerto de salida a interruptores

45
EBSAnexo D ‘Control eje elevable 841 801 607 0’
8.

46
EBS Anexo D ‘Control eje elevable 841 801 741 0’
8.

47
EBSAnexo D ‘Control eje elevable 841 801 746 0’
8.

48
EBS Anexo E ‘Módulo EBS 480 102 000 0’
8.

49
EBS 8.

50
EBS
Anexo E ‘Válvula relé de urgencia EBS
971 002 802 0’
8.

51
EBSAnexo E ‘3er. modulador EBS 480 207 001 0’
8.

52
EBS Anexo E ‘Sensor carga del eje 441 040 007 0’
8.

53
EBSAnexo E ‘3er. modulador ABS 472 195 020 0’
8.

54
EBS
Anexo E ‘Diagrama de instalación
841 801 620 0’
8.

55
EBS
Anexo E ‘Diagrama de instalación
841 801 621 0’
8.

56
EBS
Anexo E ‘Diagrama de instalación
841 801 622 0’
8.
Tags