Elohim plural

paulomoraes 890 views 7 slides Jul 21, 2014
Slide 1
Slide 1 of 7
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7

About This Presentation

No description available for this slideshow.


Slide Content

ELOHIM - םיהלא - Plural ou singular ?

Matéria do Judaísmo Karaíta

Síntese de assunto estudado na Universidade Judaica Caraíta, da
qual fui aluno. (UJC)

"E disse Elohim: Façamos o homem
à nossa imagem, conforme á nossa semelhança, ..."
"E Elohim criou o homem à Sua imagem, à imagem
de Elohim o criou, macho e fêmea os criou." Bereshit
1:26,27 (Observe como na segunda parte do verso está no
singular, identificando Ele como Criador, fazendo o uso do plural
majestático: "Façamos", na primeira parte, ou seja: Ele fez).

Por não conhecerem os princípios básicos e regras
da linguística do idioma hebraico, as pessoas sem
conhecimento apresentam para a expressão Elohim
(םיהלא) explicações das mais variadas e
absurdas. Os mais críticos colocam uma lente de
aumento na palavra: El, (Deus), como se ela não
fosse usada no hebraico com frequência referindo-
se ao Elohim de Israel : הוהי. Não sei como estas
pessoas conseguem fazer lavagem cerebral com
seu "estudos" para negar um fato real, pois a palavra
'deus' em hebraico só é possível saber de que 'Deus'
se está falando, se um deus dos pagãos, ou o
Elohim de Israel após a identificação do nome deste,
ou seja : a palavra que vem a seguir da expressão :
deus. No hebraico não se escreve 'deus' (El) com
letra maiúscula ou minúscula, mas se identifica como
o Elohim de Israel, assim se está falando e
identificando pelo nome ou adjetivos de seu nome, já

conhecidos. O problema está que no português a
palavra 'deus' tem uma fonética muito parecida com
Zeus, e estudos tem surgido tentando provar alguma
ligação histórica destas duas escritas, afirmando ser
influência pagã no idioma que lhe traduziu, assim
sendo o ideal seria usar a forma hebraica: 'Elohim'
quando a palavra 'Deus' surge diante do leitor nas
traduções portuguêsas. Particularmente acho que as
regras de um idioma deveriam ser respeitadas, mas
também não vejo problema algum na adoção desta
nova forma de pensar, se isto traz algum conforto e
bem estar espiritual. Assim quando o profeta Isaías
escreve: "O Meu povo saberá o Meu Nome". (Isaías
52:6). As pessoas não sabem o Nome Dele na
pronúncia hebraica original, ou tem um pequeno
conhecimento do que lhes foi ensinado a respeito
deste nome. Os cristãos dizem que adoram
um "deus" só, mas quando se deparam com esta
palavra (Elohim) dizem que ela é uma palavra plural
por se referir a "Trindade". Sendo assim, como
judeus conhecedores do nosso idioma só podemos
concluir que os cristãos não podem estar falando do
Elohim de Israel, porque ele jamais foi isto (Isaías
45:5). Os unicistas de diversas seitas por
desconhecerem o idioma hebraico e suas regras
afirmam que a expressão esta no plural, porque
Elohim estava acompanhado dos anjos, e que eles
participaram na criação do homem, etc. Outros ainda
dizem que porque o "Verbo" estava com Ele. O
texto em questão é este: "E disse
Elohim: Façamos o homem a nossa imagem,
conforme a nossa semelhança." Gên. 1:26 O verbo
fazer (façamos) e a palavra : 'Nossa' estão no plural,

e que embora Elohim não seja trindade, mas
absolutamente Um só, a participação de mais
alguém ou a companhia de mais alguém, justificaria
a expressão Elohim no plural. Será isto verdade ?
Haveria a possibilidade de nenhuma destas
explicações serem verdadeiras ? Senão vejamos:
Não só lhes afirmo que nenhum destes conceitos
está correto, como vou lhes provar pelas Escrituras,
pela razão e pelo idioma hebraico a falta de
fundamento destes ensinos.

Em hebraico assim como em português e alguns
outros idiomas, um substantivo (nome próprio ou
sujeito) que seja numericamente plural tem três
características:
1) Recebe sufixo plural. (O sufixo é o final da
palavra que lhe faz singular ou plural. Ex: Deus /
deuses, sufixo: es. / Em hebraio הלאםי Eloim,
sufixo: im).
2) Recebe verbo plural ( O verbo é o que
determina a ação: Ex: Ele criou - verbo singular.
Eles criaram. verbo plural)
3) Recebe adjetivo plural ( O adjetivo é o que
determina as qualidades. Ex: O Homem égrande .
adj. s/ Os homens são grandes, adj. p.)
Para determinar se Elohim significa "El" em singular
ou "Elohim" no plural, por uma lei gramatical sempre
existente no idioma hebraico não somente devemos
olhar o sufixo: im, no final da palavra Elohim, senão
também que devemos notar os adjetivos e os verbos
que os acompanham na frase. Se os adjetivos e os
verbos forem plurais, então nos veremos obrigados
a concluir que a expressão: Elohim está para um
sentido pluralico, (querendo dizer apenas: 'deuses'),

porém, se ao contrário os adjetivos e os verbos
forem singulares, então saberemos e entenderemos
com clareza que se trata de um sujeito também
singular.
Vejamos exemplos: No primeiro versículo da Bíblia
lemos: "Bará Elohim", que significa : Elohim criou.
Em hebraico o verbo: Bará, literalmente significa:
Criou, (Ele) criou, o qual indica e faz entender que
Elohim é numericamente singular. Se Elohim fosse
numericamente plural, o versículo se leria assim:
"Bar,u (Bareu) Elohim", ou seja: Elohim criaram, ou:
Os Elohim criaram; com o verbo no plural: Bar,u
(barehú). Por que então a palavra Elohim aparece
com o sufixo plural masculino? Esta expressão
aparece cerca de 2000 vezes nas Escrituras
hebraicas, todavia você verá que os verbos estão no
singular quando se refere ao Deus de Israel. Por
exemplo na frase: "E falou Elohim a Moisés, ..."
sempre usa o verbo singular: Vayedaber (e Ele
falou), porém jamais: "Elohim falaram". O mesmo
acontece com os adjetivos. O adjetivo: Elohim (a
qualidade de alguém que é Elohim) é singular e não
plural. No original está escrito assim: "Elohim
Tsadik", Salmos 7:10. Elohim justo, e não:
Elohimjustos. De nenhuma maneira encontramos:
"Elohim Tsadikim", com adj. plural. O fato de que
Elohim tem verbo singular e adjetivo singular
comprova que Elohim significa Um só Elohim,ainda
que tenha o sufixo plural: im - םי
Preste atenção em quantos verbos há sendo todos
no singular só no cap 1 de Gênesis: Criou, movia,
disse, haja: (houve), fez, chamou, separou, etc.

Elohim está no plural majestático.

O plural majestátio também é usado na língua
portuguesa. Exemplo: A rainha disse: Nós não
achamos graça nisto. Ou seja: a rainha disse (ela =
singular) que não achou graça. Embora tenha usado
o plural: 'nós', foi só ela que disse, mas expressou-
se na forma pluralmajestática, comum aos nobres e
senhores. Este tipo de vocábulo plural majestático,
era e é um tipo de auto exaltação ou magnificação,
para alguém de título grande. Alguns escritores (de
livros comuns) para não serem muito repetitivos
com a palavra: 'eu' a substituem por: 'nós',
referindo-se a si mesmos, pessoa no singular
usando o 'nós' majestático. Nas
Escrituras Sagradas (Antigo Testamento) temos
exemplos. Vejamos: Sabemos que Adon significa
dono, senhor ou amo, enquanto que adonim,
(senhores) com sufixo masculino plural: im,
significando: grande amo e senhor. (Isaías 19:4 e
Malaquias 1:6). Na expressão: Orei feroz que
escravisará o Egito, denomino-se: םינדא השק adonim
kashéh, ou seja: 'senhor' (plural), 'duro' (singular). A
palavra que significa : Senhor, neste versículo é
adonim que tem sufixo plural, contudo o adjetivo:
duro, está no singular: kashéh (e não no plural:
kashim). Confira num original hebraico. Veja por
exemplo a palavra: Baal, não é o nome do deus,
mas um adjetivo ou qualidade que os pagãos davam
a este deus, e para dizer que para eles que ele era
um 'grande amo e senhor' (deles), usavam a
expressão : Adonim, com sufixo: im, embora ele
"fosse" para eles apenas 1 deus. Quando eles
falavam: Baal, senhor e amo), estavam se referindo
ao único deus que existia na cabeça deles, e não

usavam nome, da mesma forma quando nós nos
referimos a Deus, não necessariamente se precisa
dizer o "Nome", embora seja permitido pela doutrina
judaica caraíta usar o Nome (embora não saibamos
corretamente a sua pronuncia) para torná-lo
conhecido o mais possível, porém para se saber de
quem se está falando o identificamos por suas
características.
Outro exemplo bíblico está em Êxodo 21:29. "Mas se
o boi dantes era chifrador e o seu dono era disso
conhecedor e não o prendeu, se o boi matar alguém,
seja homem ou mulher, o boi será apedrejado, e
também o homem será morto." O verbo: yumat, que
significa: será executado, está no singular, ainda que
no hebraico a palavra : dono, (be,alim, םילעב) tenha
o sufixo plural, embora o dono do boi fosse apenas
um. Exemplos bíblicos de plural
majestático: "Este é o sonho, também a sua
interpretação, dele diremos (nós diremos) na
presença do rei." Daniel 2:36.
O indivíduo singular Daniel refere-se a si mesmo em
primeira pessoa plural (nós) porque esta é uma
maneira formal de locução ao se dirigir a um nobre.
2º exemplo: No texto original hebraico, Ciro, rei da
Pérsia também se refere a pessoa dele mesmo no
plural majestático: "Nós permitimos a todos os
judeus que moram em nosso território e que querem
voltar a seu país, que para lá se retirem com toda a
liberdade, e que construam a cidade de Jerusalém e
o Templo de Elohim." (Esdras . 1:3).

Plural numérico.
Elohim quando significa referir-se á deuses.

"Não terás outros deuses diante de Mim."

A palavra Elohim nem sempre é plural majestático.
Quando refere-se à deuses o segundo mandamento
nos proíbe adorar a: elohim acherim (outros deuses).
Nestas palavras, Elohim não somente tem sufixo
plural, como também recebe um adjetivo plural.
Isto nos diz que no segundo mandamento usa-se
Elohim não como plural majestático, e sim como
plural numérico, referindo-se a deuses múltiplos.
__________________________________________
_________

Portanto, o Elohim de Israel, não somente é apenas
um, como também é um Elohim que afirma
claramente não estar acompanhado ou existir outro
com Ele ou outro além Dele.
"Eu Sou הוהי e não existe outro. Fora de Mim não
existe deuses (Elohim numérico); tenho te escolhido
ainda que não me conheces. Para que se saiba
desde onde nasce o sol até onde se põe que não
existe outro fora de Mim. Eu Sou הוהי e não há outro.
Eu que formo a luz e que crio a escuridão, o que faz
a paz e cria o mal. Eu, הוהי faço todas as
coisas." Isaías 45:5 -7
Portanto ao analisarmos desta forma e
corretamente, nos conscientizamos de que o Elohim
de Israel não é nem nunca foi "Trindade", não está
nem nunca esteve acompanhado de 'outro' não
precisou nem nunca precisará dos anjos para criar o
que quer que seja. Que a verdade prevaleça, amén.

ESTA É UMA POSTAGEM DO BLOG JUDAÍSMO BÍBLICO FUNDAMENTADO.
Tags