ORAÇÕES CONDICIONAIS First Conditional & Second Conditional
As orações condicionais ( if clauses ) expressam a dependência entre uma circunstância ou condição e um fato ou resultado. Estas circunstâncias e fatos podem ser presentes, passados ou futuros. Lembre-se de que estamos trabalhando com períodos compostos, constituídos por uma oração principal ( main clause ) e uma oração dependente, no caso, oração subordinada condicional ( conditional clause ). Uma frase condicional é formada por duas orações:
a) a oração condicional (que exprime a condição), introduzida por if ou when * ; b ) a oração principal ( main clause ), que menciona a consequência.
First Conditional Expressa situações ou ações possíveis ou prováveis de acontecerem no futuro . ESTRUTURA VERBAL DA FIRST CONDITIONAL: if + simple present + simple future
If it doesn't rain , I will go to the beach . ( Se não chover, irei para praia.) If I have money , I will buy a car . ( Se eu tiver dinheiro, comprarei um carro .) He won't have money to travel if he loses his job . ( Ele não terá dinheiro para viajar se perder o emprego.) We will travel to USA if we get a visa. ( Viajaremos para os Estados Unidos se conseguirmos o visto .)
If she takes a taxi, she 'll get there in time . ( Se ela pegar um táxi, chegará lá a tempo.) If it is rainy , I won't go . ( Se estiver chuvoso, não irei .) If he leaves work early , he will have time to eat before class. ( Se ele sair do trabalho mais cedo, terá tempo de comer antes da aula.) Will you go if it rains ? ( Você irá se chover?)
OBSERVAÇÃO : Na oração com if , não há will : If I am late, I'll phone . ( NOT If I will be late, ...)
É possível o uso do imperativo na oração principal para dar instruções, aconselhar ou ainda falar sobre possibilidades no futuro, caso a condição expressa se cumpra. A estrutura é a seguinte: if + simple present + imperativo ou modal
If you want to come with us , put on your sweater . ( Se você quer vir com a gente, ponha seu blusão.) If you like pizza, we could make one this evening . ( Se você gosta de pizza, nós poderíamos fazer uma essa noite .) Call a doctor if you feel sick . ( Ligue para um médico se você se sentir mal.) Na oração com if , pode também ocorrer um modal verb : If you can't come, please phone . ( Se você não puder vir, por favor telefone.)
Second Conditional É usada para expressar ações ou situações improváveis, hipotéticas ou imaginárias no presente ou no futuro . ESTRUTURA VERBAL DA SECOND CONDITIONAL : if + simple past + would, could, might, should + infinitivo ( sem to)
If I won the lottery , I would buy a farm . ( Se eu ganhasse na loteria, eu compraria uma fazenda.) I 'd go to the beach with you if I didn't have to study . ( Eu iria para praia com você se não tivesse que estudar.) If I had a dictionary , I would look these words up . ( Se eu tivesse um dicionário, procuraria estas palavras.)
If Maria spoke English better , she could be a bilingual secretary . (Se Maria falasse melhor Inglês, ela poderia ser uma secretária bilíngue .) What would you do if you lost your job ? (O que você faria se perdesse seu emprego?) If I had a driver's license , I could go by car. (Se eu tivesse carteira de motorista, eu poderia ir de carro.) If they studied during their vacation , they might pass the examination . (Se eles estudassem durante as férias, eles poderiam passar na prova.)
OBSERVAÇÕES : Nas orações condicionais, o verbo to be no passado tem a forma were para todas as pessoas. Convém salienter , entretanto, que, na linguagem mais informal, was é aceito em vez de were na 1ª e 3ª pessoas:
If he weren't so arrogant , I 'd forgive him . ( Se ele não fosse tão arrogante, eu o perdoaria.) If she were angry , she would refuse to speak to you . ( Se ela estivesse braba, ela se recusaria a falar com você.) If I were you , I would accept their offer . ( Se eu fosse você, aceitaria a oferta deles.) If my nose were a little shorter , I 'd be quite pretty . ( Se meu nariz fosse um pouco menor, até que eu seria bonita.)
Após I e we , should pode ser usado com o mesmo significado de would . ( Would é mais comum no inglês moderno; é raro o uso de should no inglês americano.):
If I knew her name , I should tell you . ( Se eu soubesse o nome dela, eu diria a você.) If I married you , we should both be unhapppy . (Se eu casasse com você, nós dois seríamos infelizes.)