SEMATIKONG SAGABAL • Hadlang sa komunikasyon kapag magkaiba ang pagkaunawa sa kahulugan ng salita
Epekto: Maaring maka insulto ng ibang tao Paggamit ng “F*CK YOU” ng isang Russian sa kausap na nagsasalita ng Ingles PAGKAKAIBA NG KAHULUGAN SA BANYAGANG WIKA Solusyon: Mag-ingat sa paggamit ng salita lalo na pag nasa ibang lugar
Pagkakaiba ng Kahulugan BATAY SA REHIYON O KULTURA Paggamit ng salitang “Langgam” ibon sa Bisaya, insekto sa Tagalog Epekto: Hindi pagkakaunawaan dahil sa ginamit na salita Solusyon: Ipaliwanag muna ang kahulugan ng salita, lalo na kung maaaring iba ang pagkaintindi ng kausap
Pagkakaiba ng Kahulugan BATAY SA REHIYON O KULTURA Nagsalita ng “bulong” ang isang Ilocano sa pakikipag-usap sa isang Tagalog. Epekto: Maaring mauwi sa hindi pagkakaunawaan o hindi maipahayag nang maayos ang nais na mensahe Solusyon: Gamitin ang mas tiyak na salita sa bawat wika
PAGKAKAIBA NG KAHULUGAN BATAY SA HENERASYON Ginamit ng kabataaon ang slang na “tea” Epekto: Iba ang naging interpretasyon at nagkaroon ng kalituhan sa mensahe Solusyon: Iwasang gumamit ng slang kung hindi ito pamilyar