Interlanguage hypothesis

indirasafadi 20,802 views 15 slides Oct 03, 2014
Slide 1
Slide 1 of 15
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13
Slide 14
14
Slide 15
15

About This Presentation

Interlanguage hypothesis


Slide Content

Interlanguage Hypothesis

Definition Interlanguage is the type of language produced by second- and foreign- language learners who are in the process of learning a language. Errors included:   a . borrowing patterns from the mother tongue.   b . extending patterns from the target language.  c . Expressing meanings using the words and grammar which are already known. From Richards, Jack C et al. 1992. Dictionary of Language Teaching & Applied Linguistics. Second Edition. Essex: Longman Group UK Limited. p.186

Background   Before interlanguage hypothesis rose to prominence, the principal theory of second-language development was  contrastive analysis .  

This theory assumed that learners' errors were caused by the difference between their first language and their second language.

The first public presentation of the ideas leading up to the Interlanguage (IL) Hypothesis occurred a decade ago at the Second International Congress of Applied Linguistics.

At that time, it was stated that, in attempting to understand the phenomenon of second-language learning, the field was at a stage where there existed an “inability to unambiguously identify the phenomena we wish to study”  .

What is the interlanguage hypothesis about ? Interlanguage is the type of language (or linguistic system) used by second-  and foreign-language learners who are in the process of learning a target language.

Interlanguage theory is generally credited to Larry Selinker , an American professor of applied linguistics, whose article " Interlanguage " appeared in the January 1972 issue of the journal  International Review of Applied Linguistics in Language.  

The significance of  interlanguage  theory lies in the fact that it is the first attempt to take into account the possibility of learner conscious attempts to control their learning.

  It was this view that initiated an expansion of research into psychological processes in interlanguage development whose aim was to determine what learners do in order to help facilitate their own learning, i.e. which learning strategies they employ (Griffiths & Parr, 2001 ).

 How can the interlanguage hypothesis help students to learn? Learners need not worry so much about making mistakes. They can assume that making mistakes is a procedure of development from mother tongue to Second Language.  An interlanguage , on the other hand, is always unique to a particular individual and is by definition never anyone's first language, as it is partially a product of a different language that the speaker already knows.

Interlanguages typically contain elements of the speaker's original language.

How can your hypothesis help teachers?  Interlanguage is often heavily influenced by L1 and  interference  from this may make it seem perfectly logical to the learner, although it is incorrect. It is important for teachers to understand this and also to see interlanguage as a series of learning steps. learner’s interlanguage .   Teachers can give appropriate feedback after checking out .

Provide 3 practical examples of your hypothesis  S aying “ goed ” instead of “went” or “you am” instead of “you are,” for example . A djectives in French: follow the noun, there are exceptions.  Petit , French for “small,” is an example of this. A n English speaker might overgeneralize the knowledge and incorrectly refer to a small fish as “ un poisson petit ” rather than the correct  un petit poisson . English : an adjective appears before the noun it modifies French the adjective usually comes after the noun. A n English speaker learning French: un vert poisson , when  un poisson vert  is actually correct.

Bibliograpgy Council, B. (2 de Agosto de 2014). Teaching English . Recuperado el 3 de Octubre de 2014, de Teaching English : http://www.teachingenglish.org.uk/knowledge-database/interlanguage Markley , J. (15 de Septiembre de 2014). Wise Geek . Recuperado el 3 de Octubre de 2014, de Wise Geek : http://www.wisegeek.com/what-is-an-interlanguage.htm Mason, T. (20 de Septiembre de 2014). http://interlanguage-ab4.tripod.com/ . Recuperado el 3 de Octubre de 2014, de http://interlanguage-ab4.tripod.com/: http://interlanguage-ab4.tripod.com/ Nordquist , R. (10 de Marzo de 2009). About Educatio . Recuperado el 3 de Octubre de 2014, de About Education : http://grammar.about.com/od/il/g/Interlanguage.htm Richards , J. (17 de Junio de 1992). tripod.com . Recuperado el 3 de Octubre de 2014, de tripod.com: http://duermueller.tripod.com/interlanguage.html Selinker , L. (1 de Noviembre de 2008). Cambridge Journals . Recuperado el 3 de Octubre de 2014, de Cambridge Journals : http:// journals.cambridge.org/action/displayAbstract?fromPage=online&aid=2543316 interlanguage . ( n.d .)  The American Heritage ® Dictionary of the English Language , Fourth Edition . (2003). Retrieved October 3 2014 from   http:// www.thefreedictionary.com/interlanguage
Tags