Kehilah ysrael sidur modelo - cópia

2,362 views 149 slides Sep 18, 2016
Slide 1
Slide 1 of 149
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13
Slide 14
14
Slide 15
15
Slide 16
16
Slide 17
17
Slide 18
18
Slide 19
19
Slide 20
20
Slide 21
21
Slide 22
22
Slide 23
23
Slide 24
24
Slide 25
25
Slide 26
26
Slide 27
27
Slide 28
28
Slide 29
29
Slide 30
30
Slide 31
31
Slide 32
32
Slide 33
33
Slide 34
34
Slide 35
35
Slide 36
36
Slide 37
37
Slide 38
38
Slide 39
39
Slide 40
40
Slide 41
41
Slide 42
42
Slide 43
43
Slide 44
44
Slide 45
45
Slide 46
46
Slide 47
47
Slide 48
48
Slide 49
49
Slide 50
50
Slide 51
51
Slide 52
52
Slide 53
53
Slide 54
54
Slide 55
55
Slide 56
56
Slide 57
57
Slide 58
58
Slide 59
59
Slide 60
60
Slide 61
61
Slide 62
62
Slide 63
63
Slide 64
64
Slide 65
65
Slide 66
66
Slide 67
67
Slide 68
68
Slide 69
69
Slide 70
70
Slide 71
71
Slide 72
72
Slide 73
73
Slide 74
74
Slide 75
75
Slide 76
76
Slide 77
77
Slide 78
78
Slide 79
79
Slide 80
80
Slide 81
81
Slide 82
82
Slide 83
83
Slide 84
84
Slide 85
85
Slide 86
86
Slide 87
87
Slide 88
88
Slide 89
89
Slide 90
90
Slide 91
91
Slide 92
92
Slide 93
93
Slide 94
94
Slide 95
95
Slide 96
96
Slide 97
97
Slide 98
98
Slide 99
99
Slide 100
100
Slide 101
101
Slide 102
102
Slide 103
103
Slide 104
104
Slide 105
105
Slide 106
106
Slide 107
107
Slide 108
108
Slide 109
109
Slide 110
110
Slide 111
111
Slide 112
112
Slide 113
113
Slide 114
114
Slide 115
115
Slide 116
116
Slide 117
117
Slide 118
118
Slide 119
119
Slide 120
120
Slide 121
121
Slide 122
122
Slide 123
123
Slide 124
124
Slide 125
125
Slide 126
126
Slide 127
127
Slide 128
128
Slide 129
129
Slide 130
130
Slide 131
131
Slide 132
132
Slide 133
133
Slide 134
134
Slide 135
135
Slide 136
136
Slide 137
137
Slide 138
138
Slide 139
139
Slide 140
140
Slide 141
141
Slide 142
142
Slide 143
143
Slide 144
144
Slide 145
145
Slide 146
146
Slide 147
147
Slide 148
148
Slide 149
149

About This Presentation

Livro de rezas israelitas, shabat.


Slide Content

Yahushua haMashiach haM
Sidur le Brakhot
‘‘‘‘NetzarimNetzarimNetzarimNetzarim
SEFER YSRAELIT LE TEFILOT vBRACHOTSEFER YSRAELIT LE TEFILOT vBRACHOTSEFER YSRAELIT LE TEFILOT vBRACHOTSEFER YSRAELIT LE TEFILOT vBRACHOT
Kehilah Netzarim Ysraeli
ahushua haMashiach haM elekh

Sidur le Brakhot le Shabat




NetzarimNetzarimNetzarimNetzarim


SEFER YSRAELIT LE TEFILOT vBRACHOTSEFER YSRAELIT LE TEFILOT vBRACHOTSEFER YSRAELIT LE TEFILOT vBRACHOTSEFER YSRAELIT LE TEFILOT vBRACHOT


2015201520152015
1
elekh
le Shabat
NetzarimNetzarimNetzarimNetzarim’’’’
SEFER YSRAELIT LE TEFILOT vBRACHOTSEFER YSRAELIT LE TEFILOT vBRACHOTSEFER YSRAELIT LE TEFILOT vBRACHOTSEFER YSRAELIT LE TEFILOT vBRACHOT

2

MISHLE
‘17 Ama todo o tempo um chaver,e um irmão nasce na












MISHLE – PROVÉRBIOS 17

17 Ama todo o tempo um chaver,e um irmão nasce na



Comunidade de Israelitas
Netzarim de Goiás
3
17 Ama todo o tempo um chaver,e um irmão nasce na adversidade.’

4

5








Dedicação a Comunidade de Ysraelitas NetzarimDedicação a Comunidade de Ysraelitas NetzarimDedicação a Comunidade de Ysraelitas NetzarimDedicação a Comunidade de Ysraelitas Netzarim




Dedico esse livro de “rezas israelita” a todos chaverim e
chaverot, desejo no fundo do meu coração e reconheço isso como o
desejo de Adony YHUH Abba, Elohim de Avraham, Elohim de
Ytzchaak e YHUH de Yaakov, que todo Ysrael possa alcançar a luz
de Mashiach, e receber dEle um nascimento e um nome em Israel,
e que possamos encontrar dentro dos portões celestiais d e
Yehushalaym. Mazal tov, simchah, brachot v´Shalom d e toda
Comunidade de Israelitas Netzarim no Estado de Goiás, cidade de
Goiânia, nesta data, 29 de abril de 2015 e no calendário Judaico 10
de Nissan de 5775. (Talmid de Mashiach Melech Yahushua, vosso
servo Josenvert Gedeoli)

6

7
IntroduçãoIntroduçãoIntroduçãoIntrodução:
Porque não fazemos somente orações espontâneas, nos serviços religiosos ao Elohim de Ysrael?

Porque a finalidade do Sidur é a oração comunitária e coletiva. Para as orações individuais e
pessoais de cada iom (dia), não é preciso um livro de oração, temos é que agir com kavanáh
(intenção verdadeira da alma), e derramarmos nosso coração em sua presença, se bem que os
sidurim/livros de preces Judaicas trazem orações muito ricas no contexto da Palavra (Escritura
Kadosh Ysraelita), mas nada impede também, de estarmos usando um sidur, mesmo em orações
individuais, isto é algo pessoal.

As orações privadas (pessoais), devem ser realizadas, três vezes ao dia como era o hábito do
Naví Daniel, e a o keriat Shemah, duas vezes ao dia, segundo o modelo das ofertas diárias no
Beit haMikdásh/Beit haMikdash ( Shemot 29:38-42 ).

Mas a oração comunitária é quando o povo se congrega a cada Shabat, e deve ser uma atividade
coordenada de maneira que toda a comunidade participe como um único homem, tanto nas
orações como nos cânticos entoados. E a importância e a finalidade do Sidur é esta, que todos
possam orar em Ruach de adoração e dedicação, e em harmonia, pois Ysrael sempre foi tido
como um só corpo para YHUH, em todas as kehilot, ch avurot e congregações, mesmo no
passado, Ysrael foi uma Kehiláh/Assembléia, visto como um TODO e não parcial, assim está
profetizado que nos últimos iamím/dias, YHUH reunirá as duas casas, Yahudáh/Judá e Efraim/as
dez tribos dispersas de Ysrael, para juntos adorarem YHUH nos Montes de Yarushalaim

(Yecheskel/Ezequiel 37:15-23).

Baruch atá b’Shem YHUH Baruch atá b’Shem YHUH Baruch atá b’Shem YHUH Baruch atá b’Shem YHUH TzeTzeTzeTzevvvvaaaaot ot ot ot
Bendito seja o Nome de YHUH dos Exércitos!

Yim Ahaváh, Shalom Yim Ahaváh, Shalom Yim Ahaváh, Shalom Yim Ahaváh, Shalom uuuubrakhot, brakhot, brakhot, brakhot,
(Com Amor, Paz e bênçãos)(Com Amor, Paz e bênçãos)(Com Amor, Paz e bênçãos)(Com Amor, Paz e bênçãos)
YYYYosef Netzer osef Netzer osef Netzer osef Netzer (Josenvert Gedeoli)

Comunidade Comunidade Comunidade Comunidade Netzarim de Netzarim de Netzarim de Netzarim de YsraelitaYsraelitaYsraelitaYsraelitassss de Gode Gode Gode Goiás iás iás iás
ContatoContatoContatoContato eeee----mailmailmailmail: : : :
[email protected]@[email protected]@hotmail.com

Fones: Fones: Fones: Fones:
• 62 362 362 362 3287287287287----5278 fixo5278 fixo5278 fixo5278 fixo
• 62 810162 810162 810162 8101----1447 TIM 1447 TIM 1447 TIM 1447 TIM
• 62 938662 938662 938662 9386----2500 Claro2500 Claro2500 Claro2500 Claro (Wats zap)

8

9
NOTASNOTASNOTASNOTAS

O objetivo deste trabalho é servir de apoio para quem esta começando no halachaservir de apoio para quem esta começando no halachaservir de apoio para quem esta começando no halachaservir de apoio para quem esta começando no halachahhhh
netzarim.netzarim.netzarim.netzarim.
(halachah=caminhada=estilo de vida)

O idioma hebraico é chamado de “lashon hakôdesh”, a “língua separada e de pureza”,
pois até mesmo cada uma de suas letras está imbuída de valores espirituais
incalculáveis. Assim, mesmo quando não compreendemos o hebraico, é aconselhável
recitar as orações e bênçãos no idioma sagrado, conforme consta na transliteração
apresentada nesta obra.

De acordo com a tradição ysraelita, realizar as orações em Hebraico é o nível
espiritual mais elevado, mas você pode rezar em Português se sentir que isto te dá
mais KAVANÁ KAVANÁ KAVANÁ KAVANÁ (sentimento e intenção verdadeira na reza).

Uma bênção ou prece onde consta o nome de Elohim não deve se r repetida
desnecessariamente, em qualquer idioma. Portanto, toda e qualquer oração deve ser
recitada apenas uma vez, de preferência em hebraico, servindo a tradução para uma
meditação sobre seu conteúdo. Caso seja dita apenas em português, as palavras
devem ser pronunciadas, não sendo suficiente a mera leitura, pensamento ou
meditação.

Para não escrever o nome do Altíssimo por extenso, é usada a grafia “Elohim” na
tradução. O Tetragrama está referido como “YHUHYHUHYHUHYHUH”, em sua forma hebraica também
na tradução para aqueles que desejam rezar em português.

Na transliteração, o “CH” tem a pronúncia de “RR”, como em CARRO.

O caráter puro e separado das orações contidas nesta obra torna obrigatório seu
manuseio com respeito devido e apenas em lugares apropriados.

Este Sidur foi produzido através de uma compilação de preces, bênçãos e textos das
seguintes fontes:
Sidur Completo (Jairo Fridlin – Sêfer) – Sidur Para o povo de ysrael Messiânico de
Shabat (Ministério Ensinando de Sião) – HaSiddur: The Mess ianic Prayer Book
(Joseph R. Applegate) – Torah Viva: Grupo de Discussões Para o povo de ysrael-
Nazareno (http://br.groups.yahoo.com/group/Torahhviva) – Fórum do Curso de
Teologia Para o povo de ysrael-Messiânico a Distância: M JBI
(http://www.ensinandodesiao.org.br/MJBI) – Fórum Yahushua Chai
(http://www.yeshuachai.org) – Manual de Bênçãos Beit Chabad do Brasil
(http://www.chabad.org.br) – Siddur Áudio.com (http://www. sidduraudio.com) –
Siddur Ba-Eir Hei-Teiv (http://www.siddur.org) – Manual d e Rezas Online:
Eifo?(http://www.eifo.com.br)

10

BBBBRAKHRAKHRAKHRAKHOT OT OT OT
BENÇÃOSBENÇÃOSBENÇÃOSBENÇÃOS







11

12

13
Entendendo a Oração YsraelitaEntendendo a Oração YsraelitaEntendendo a Oração YsraelitaEntendendo a Oração Ysraelita
Por Por Por Por ShaShaShaShaul Bentsion (Extraído, Traduzido e Adaptado do Site Jewfaq.org)ul Bentsion (Extraído, Traduzido e Adaptado do Site Jewfaq.org)ul Bentsion (Extraído, Traduzido e Adaptado do Site Jewfaq.org)ul Bentsion (Extraído, Traduzido e Adaptado do Site Jewfaq.org)


1 1 1 1 ---- O Que É Uma O Que É Uma O Que É Uma O Que É Uma TeTeTeTefilahfilahfilahfilah
Tefilah é a palavra hebraica para oração. É derivada da raiz Pei-Lamed-
Lamed e da palavra Lehitpalel, que significa julgar a si mesmoque significa julgar a si mesmoque significa julgar a si mesmoque significa julgar a si mesmo. A origem
desta palavra é surpreendente, e dá uma maravilhosa idéia de qual é o
objetivo da oração no modelo cultural e religioso heb reu, que era
justamente a forma que entendiam Yahushua e seus discípulos.
A parte mais importante de uma tefilah quer uma oração de petição, ou de
gratidão, ou de louvor a YHUH, ou de confissão, é o momento de reflexão
interna que ela proporciona. YHUH já sabe daquilo que precisamos, ou que
sentimos, porém quando nós oramos, passamos um tempo olhando para
dentro de nós mesmos, refletindo sobre nossas ações, sobre nosso papel na
vida dos outros, no universo em que estamos, e sobre o nosso
relacionamento com YHUH.
Para um ysraelita, a tefilah não é feita apenas na congregação uma vês por
semana. A tefilah é parte integral do seu dia-a-dia. Na realidade, uma das
orações consideradas pela tradição ysraelita como s endo das mais
importantes, a Bircat HaMazon (bênção de gratidão pelos alimentos), nunca
é recitada na congregação!
O objetivo da tefilah é de que nos lembremos constantemente da presença
de YHUH e de nosso relacionamento com Ele, pois estamos continuamente
orando a Ele. Nosso primeiro pensamento de manhã, mesmo antes de sair
da cama, é uma tefilah de gratidão a YHUH por conceder-nos mais um dia
de vida.

14
A tefilah pode ser tanto livre quanto pode seguir um modelo, normalmente
baseado em passagens bíblicas. Dentre as que seguem o modelo, podemos
destacar as berachot, as chamadas “bênçãos”

1.1 1.1 1.1 1.1 –––– Individual vs. GrupoIndividual vs. GrupoIndividual vs. GrupoIndividual vs. Grupo
A cultura ocidental é extremamente voltada para o indivíduo, e isto se
reflete nas orações, que normalmente são muito mais individuais do que
coletivas. No modelo cultural e religioso hebreu isso é completamente
diferente. A maioria das orações contém o plural ‘nós’ ao invés de ‘eu’. Isto
enfatiza o senso de coletividade muito forte entre os ysraelitas, e a ênfase
na responsabilidade que existe de um para com o outro e o fato de que
nossos destinos estão entrelaçados.
No modelo cultural e religioso hebreu, a tefilah (oração) é também
essencialmente uma atividade em grupo ao invés de se r uma atividade
individual. Apesar de ser comum a oração individual, os ysraelitas mais
religiosos esforçam-se por estarem sempre orando em grupo, mesmo
durante os dias da semana.
Segundo a tradição da religião judaica, um serviço de oração só pode ser
conduzido com um quórum mínimo de 10 homens adultos. Tal q uorum é
chamado de ‘minyan’ (que deriva da raiz ‘contar’ ou ‘numerar’ no hebraico).
Segundo a tradição judaica, algumas das orações só sã o realizadas na
presença de um minyan.
O interessante desta “necessidade” imposta pela tradição judaica é que
acaba por aproximar as comunidades em áreas isoladas , o que ajuda na
sobrevivência das mesmas.

15
2 2 2 2 ---- O Que É Uma BO Que É Uma BO Que É Uma BO Que É Uma Brachahrachahrachahrachah
Uma b’racha ou berachah é um tipo especial de tefilah (oração) que é
muito comum no modelo cultural e religioso hebreu. As b’ rachot são
recitadas tanto como parte do serviço de uma congregação quanto como
uma resposta ou pré-requisito para uma grande variedad e de eventos
diários na vida de um yahud. As b’rachot são facilmente reconhecidas:
todas elas começam com a palavra Baruch (bendito ou louvado).
As palavras baruch e Brachah são derivadas da raiz hebraica Beit-Reish-
Chaf, que significa ‘joelho’, e que se refere à prática de dobrarmos o joelho
ou nos ajoelharmos em reverência. Existem várias situações na liturgia
yahud em que este gesto é realizado, a maioria deles é quando uma
Brachah é recitada.

2.1 2.1 2.1 2.1 ---- Quem Abençoa Quem?Quem Abençoa Quem?Quem Abençoa Quem?Quem Abençoa Quem?
Nós que falamos o português muitas vezes achamos confusa a idéia das
b’rachot. Afinal, a palavra “bênção” dá indício de que a pessoa dizendo a
bênção está conferindo algum tipo de benefício ou autoridade à pessoa com
quem está falando. Por exemplo, na tradição evangéli ca, uma pessoa
procuraria um pastor no final de um culto e pediria ao pastor para abençoá-
lo. Contudo, na b’racha, a pessoa dizendo a “bênção” está falando com
YHUH. Como pode uma criatura conferir benefício ou aut oridade ao
Criador?
Esta confusão é devido à dificuldade de traduzirmos o termo “Brachah”. A
palavra “baruch” no hebraico não é um verbo que descreve o que fazemos
com YHUH; é um adjetivo que descreve a YHUH como sen do fonte de
todas as bênçãos.
Quando recitamos uma Brachah, não estamos “abençoando a YHUH” na
concepção ocidental do termo; estamos expressando a dmiração sobre o
quão bendito YHUH é.

16
2.2 2.2 2.2 2.2 ---- O Conteúdo de uma BO Conteúdo de uma BO Conteúdo de uma BO Conteúdo de uma Brachahrachahrachahrachah
Basicamente, existem três tipos de b’rachot: as que são recitadas depois de
termos algum tipo de prazer material (birchot ha-na’ ah), as que são
recitadas ao cumprirmos uma mitzvah (mandamento – birchot ha-mitzvot),
e as que são recitadas em momentos ou eventos especia is (birchot
hoda’ah).
As b’rachot recitadas após termos algum tipo de prazer material, tal como
comer, beber, ou vestir roupas novas, reconhecem que YHUH é o Criador
daquilo que estamos desfrutando. A Brachah do pão, por exemplo, louva a
YHUH como sendo “aquele que faz a terra produzir o pão.” A Brachah para
vestirmos roupas novas louva a YHUH como sendo aquele que “veste aos
nus”.
Ao recitar estas b’rachot, reconhecemos que YHUH é o Criador de todas as
coisas, e que não temos direito de usar as coisas sem antes pedir
permissão a Ele. A Brachah essencialmente pede permissão para usar esta
coisa.
As b’rachot recitadas antes de cumprirmos uma mitzvah (mandamento)
louva a YHUH como sendo “aquele que nos separou em pureza com o seus
mandamentos e nos mandou...” fazer aquilo que estamos por fazer. Recitar
tal Brachah é elemento essencial na cultura ysraelita.
O recitar de uma Brachah foca nossa atenção no fato de que estamos
realizando a vontade do YHUH.
As b’rachot recitadas em momentos ou eventos espec iais, tais como
quando vemos um arco-íris, ou quando ouvimos boas/más no tícias,
reconhecem que tudo no universo, quer bom quer ruim, está debaixo da
autoridade e controle de YHUH. Mas por que fazer uma B rachah quando
acontece algo de ruim?
Porque sabemos que mesmo as coisas aparentemente ruins têm a sua
função em nossa vida, e que confiamos em YHUH como se ndo Justo, pois
nosso entendimento limitado nem sempre entende o porquê passamos pelo
que passamos.

17
2.3 2.3 2.3 2.3 ---- A Forma de uma A Forma de uma A Forma de uma A Forma de uma BrachahBrachahBrachahBrachah
Muitas das b’rachot que recitamos atualmente foram compostas por Ezra
(Esdras) e pelos Homens da Grande Assembléia, cerca de 500 anos antes
do nascimento de Yahushua.
Yahushua certamente as recitou ao longo de sua vida, e até hoje muitas
delas persistem inalteradas.
Todas as b’rachot usam a frase “Baruch atah YHUH, El oheinu melech
HaOlam”, que significa “Bendito sejas Tu YHUH, nosso Elohim, Rei do
Universo”. Esta frase é conhecida como ‘Shem u’malkui t’ (o nome e a
soberania), ou seja, a afirmação do Nome de YHUH e d e sua soberania
como rei.
O mais interessante é o uso da palavra ‘atah’, que é normalmente traduzida
como ‘tu’ no português. Contudo, a palavra ‘atah’ no hebraico é informal,
usada para amigos e parentes. Ou seja, encontramos o equilíbrio! Em meio
à formalidade da declaração da majestade superior, também expressamos
nosso relacionamento íntimo e próximo com YHUH.
Imediatamente após esta frase, a Brachah abruptamen te muda para a
terceira pessoa. Esta “inconsistência gramatical” é proposital. O uso do
pronome da terceira pessoa no hebraico quando falando com alguém é uma
forma de demonstrar profundo respeito. Seria como uti lizarmos a
expressão humana; “o Elohim” ou “a Elohim” quando falamos com alguém e
queremos demonstrar respeito. Esta mudança de perspectiva demonstra o
fato de que, ao mesmo tempo em que YHUH está bem próx imo a nós, ele
também está acima de nós. Intimo, mas transcendente. Este paradoxo é o
coração do nosso relacionamento com YHUH.

3 3 3 3 –––– O Que é Kavanah?O Que é Kavanah?O Que é Kavanah?O Que é Kavanah?
Muito se engana quem pensa que o conceito de orações formatadas no
modelo cultural e religioso hebreu necessariamente significa cair em “vãs
repetições” conforme condenou Yahushua.

18
O orar em vão pode ocorrer tanto em orações formata das quanto em
orações livres ou espontâneas, tudo depende da motivação da pessoa.
Por causa disto, é muito importante o conceito da kavanah (intenção). No
modelo cultural e religioso hebreu, para uma oração ser “válida” é
necessário um mínimo de kavanah, ou seja, de intenção verdadeira e
reverencia.
O repetir pelo repetir é um gesto de leitura, ou um recital, e não uma
oração. A tefilah deve ser um gesto vindo do coração, e com a mente
direcionada em YHUH.
As intenções de nossos corações sempre devem atende r a justiça de
YHUH, desse modo em kavanah elevamos como oferta ag radável a YHUH
nossas orações sempre com respaldo na Torah.
MISHLE – PROVÉRBIOS 28:9 - O que desvia seus ouvidos de ouvir a
Torah, até sua tefillah será uma abominação.
4 4 4 4 –––– Melodia: Um fator ImportanteMelodia: Um fator ImportanteMelodia: Um fator ImportanteMelodia: Um fator Importante
Seguindo a tradição da Escritura Kadoshim Ysraelita de salmodiar a Elohim
Tzevaot, as orações no modelo cultural e religioso hebreu costumam ter
melodia. As melodias normalmente não são fixas, mas são importantes.
O objetivo das mesmas é aumentar nossa sensibilidade com relação à
tefilah (oração), e também nos ajudam a nos concentrarmos.
Além disto, a música transmite o sentimento da tef ilah, quer a sua
dramaticidade, quer a sua alegria, quer a sua reverência, e por isto é
considerada parte essencial do ato de oração.
5 5 5 5 –––– O Mover do CorpoO Mover do CorpoO Mover do CorpoO Mover do Corpo
Alguns ysraelitas têm por hábito moverem o corpo para frente e para trás
durante a oração. Este hábito para muitos pode parecer estranho, mas
deriva-se do Tehilim (Salmos) 35, que diz “Todos os m eus membros
declararão ‘Ó YHUH, quem é como Tu?”. Se entendermos a motivação,
percebemos a beleza deste gesto do nosso corpo louvando o Criador.

19
Oramos de cabeça cobertaOramos de cabeça cobertaOramos de cabeça cobertaOramos de cabeça coberta

Israelita Netzar

Matityahu 4
9 E Lhe disse; Todas estas coisas eu Te darei, se Te prostrares e me adorares e a mim
descobrires Tua cabeça.
10 Então lhe disse Yahushua; Aparta-se, s.a.tan: porque está escrito; A YHUH Teu
Eloah, adorarás, e somente a Ele servirás.



Referência encontrada no texto Hebráico de Shem Tov. Prova de que nosso Mashiach como
homem usava sua cabeça coberta. Nem mesmo sholiach Shaul ensinava que os homens devesse
fazer tefilah de cabeça descoberta, ao invés disso, ensinava que os homens não deviam cobrir a
cabeça da mesma forma que as mulheres, pois isso é vergonhoso, a Torah condena que o homem
use vestuário ou acessórios femininos.

20
Como entender 1 Cor 11:1-9.

“1 Sede meus imitadores, assim como também eu sou do Moshiach.
2 Ora, eu vos louvo, irmãos Yisraelites, visto que vos lembrais de mim em todas as cousas,
e guardais os chukim e mishpatim, assim como vo-los entreguei.
3 Mas eu quero que saibais que o cabeça de todo homem é o Moshiach; e o cabeça da
mulher é o homem; e o cabeça de Moshiach é YHUH.
4 Todo homem que faz tefilot, ou profetiza, tendo sua cabeça velada e mantilha pendida,
desonra a sua cabeça.
5 Mas toda mulher que faz tefillot, ou profetiza com sua cabeça descoberta, desonra a sua
cabeça; porque seria o mesmo como se a tivesse rapada.
6 Porque se a mulher não tiver a cabeça coberta, que ela também a tosquie; mas se for
vergonha para a mulher tosquiar a cabeça ou rapá-la, que ela cubra-a.
7 Porque um homem realmente não deve velar a sua cabeça, porque ele é a imagem e a
tifereth de YHUH: mas a mulher é a tifereth do homem.
8 Pois o homem não procedeu da mulher; mas a mulher do homem.”

Para compreendermos melhor o que está se falando nesses versículos, devemos recorrer
também ao texto no aramaico e no grego. Na tradução a palavra usada difere em muito dos
termos em Aramaico e grego, não tendo nenhuma ligação com o uso do Kipá por exemplo,
vejamos: A tradução normalmente encontrada é: "Todo homem que ora ou profetiza com a
cabeça coberta desonra a sua cabeça." (1 Co. 11:4 / JFA). A palavra usada nessa passagem
no Aramaico é “ m’ kasai” . Esta palavra provém da mesma origem/raiz da palavra k’sia,
que tem como significado a “ocultação”. O mesmo ocorre quando vamos para o termo
grego e nos deparamos com a palavra “ kata” , que significa “ oposição/contra” , ou “ no
sentido para baixo, pendurado”. Como podemos perceber pelos termos apresentados,
temos de forma clara uma alteração no sentido do texto, dando-nos a entender que não
estamos falando de uma Kipá ou Talit mas sim de um véu. E como veremos abaixo o véu
naquela época e local, era uma vestimenta exclusivamente feminina. Novamente vemos
Rav Shaul, falando sobre a proibição do homem vestir indumentária feminina e vice versa.

“Não haverá traje de homem na mulher, e nem vestirá o homem roupa de mulher; porque,
qualquer que faz isto, abominação é a YHUH teu Elohim”. Deut 22:5

Assim sendo, a melhor tradução seria: "Todo homem que ora ou profetiza com um véu
cobrindo a cabeça envergonha a sua cabeça." (1 Co. 11:4)

Essa passagem não tem nada em haver com o uso da Kipáh ou cobrir a cabeça com o talit
durante as orações. A problemática dessa passagem é a utilização do véu, uma vestimenta
para mulher e não para homem! Vamos avançar na leitura dos versículos. "Mas toda
mulher que ora ou profetiza com a cabeça sem o véu envergonha a sua cabeça, porque é a
mesma coisa como se estivesse rapada. Portanto, se a mulher não se cobre com véu, raspe-
se também; se, porém, para a mulher é vergonhoso ser tosquiada ou rapada, cubra-se com
véu. Como demonstramos acima, o texto nos deixa claro que o objeto é uso do véu.

21
Do fato histórico

A cidade de Corinto era conhecida naquela época como a “capital da decadência moral”.
Existiam duas classes de prostitutos:

* Prostituto-Cultuais – Com certeza existiam mais de mil sacerdotes que serviam no
templo de Afrodite. Estes eram tanto homens quanto mulheres. Em todas as celebrações
idolatras que realizavam eles se vestiam com a intensão de parecer com deuses, do amor,
da beleza, da fertilidade, das relações sexuais de adoração nos altares, tudo isso com a
finalidade de adorar seus deuses.

* Prostitutas comuns – Também estavam presentes nessa cidade de Corinto em grande
número.

Agora, podemos entender melhor o que se passava na cidade de Corinto, uma cidade que
vivia uma decadência moral e partir desse cenário vamos buscar entender o livro de 1
Corintios 11

Quando Rav Shaul escreve a carta a Corintos, tenta resolver a questão da adaptação das
ex-prostitutas que estão e achegando para viver a uma vida reta e pelo comportamento
anterior, tinham os cabelos curtos, e ou raspados. As demais mulheres tanto gregas quanto
judias, tinham o costume de manter seus cabelos longos.

Com a finalidade de evitar a discriminação dentro das Kehilot, porque os cabelos curtos e
ou raspados demoram a crescer e, com a intenção de não expô-las é que Rav Shaul dá essa
orientação

“Toda mulher, porém, que ora ou profetiza com a cabeça sem véu desonra a sua própria
cabeça, porque é como se a tivesse rapada” (1Co 11:5)

Rav Shaul como conhecedor da Torah, faz uso do mesmo princípio ensinado pelo Eterno
quando do sacrifício de pecado e Holocaustos tendo o cuidado de não expor aquele que
leva o animal para a expiação do pecado.

“Fala a Arão e a seus filhos, dizendo: Esta é a lei da expiação do pecado; no lugar onde se
degola o holocausto se degolará a expiação do pecado perante YHUH; coisa kadoshim
é”.Levítico 6:25

Como podemos ver a atitude do rav Shaul, é uma expressão de amor de não expor as ex-
prostitutas e de enfatizar os ensinamentos da Torah no tocante o uso de vestimentas
femininas por parte dos homens.

Rav Shlomo

22

23
AS DUAS ORAÇÕES DIÁRIAS DE UM YAHUD NETZARIM (outro sidur)

De que forma temos adorado A YHUH?

E perseveravam nos ensinos dos emissários de Mashiach, e na comunhão, e no partir do
pão, e nas orações. Maaseh Sh´likhim/ Atos 2.42

De posse de muitos Sidurim, sei que há um tremendo Ruach legalista e um fardo
pesado nos mesmos e um distanciamento gritante das formas originais em que um
antigo Hebreu-Ysraelita adorava YHUH no dia a dia.

Alguns Sidurim são editados infelizmente conforme o entendimento e o raciocínio
puramente humano, uma vez que creio que a adoração deve está cheio de vida e isto
só pode ser concebido pela Ruach haKodesh, um culto vivo e com cheiro agradável ao
supremo YHUH!

O Culto verdadeiro é aquele que nos foi revelado pelo Mashiach e conforma exortação
celestial: "FAÇA TUDO CONFORME O MODELO QUE FOI APRESENTADO".

Há algum tempo venho trabalhando na reforma e na composição de um Sidurim
provisório Netzarim até que Yahshúa estabeleça e nos revele o SIDUR CELESTIAL
DEFINITIVO, o que é aceitável.

Este Sidur que venho trabalhando restaura algumas das formas mais antigas do culto
nazareno, um Sidur retirado da própria Escritura Hebraica e do Talmude Nazareno,
Material essencialmente messiânico, que expressa o culto verdadeiro que está no
coração do Sumo Sacerdote Malquisedekiano Yahshúa para seus amados discípulos.
Venho coletando Material da antiga ordem apostólica dos nazarenos-essênios, um
material conforme as palavras do Rebbeinu Yahshúa "MEU JULGO É SUAVE E MEU
FARDO É LEVE".

Devemos adorar YHUH em termos orientais e menos ocidentais. A Fé de Ysrael é
oriental, nasceu no Oriente médio, portanto é uma fé baseada na cultura do SER
(Ruach, alongamento da alma, consciência ecológica, meditação, contemplação,
humildade e mansidão), enquanto que a prática ocidental está baseada na cultura do
TER (materialismo, sensacionalismo, luxúria, lógica e inquietação).

Em Bamidbar/Númenros 28 nos revela basicamente a dinâmica do culto a YHUH.
1. Olah (oferenda de holocausto) é a primeira oferta de oração pela manhã.
2. Minchah (oferenda de manjares) é a segunda oferta de oração pela tarde.

1. Diário: Duas Vezes ao Dia: Serviços da Manhã (nascer do Sol) e da Tarde (As 15
horas), com a seguinte Kavaná (intenção espiritual).
A) Pela Manhã: Dedicação e entrega total a YHUH
B) Pela Tarde: Gratidão e Comunhão total com YHUH e com os Irmãos

24
Antes das orações é preciso um preparo:

1. Banho, limpeza de mãos e do rosto, unção do rosto com azeite.
2. Incenso para subir nas duas orações (Canela e erva-doce)
3. Comunhão da oferenda do Pão na oração da tarde (Partir o Pão)
4.Comunhão do Suco de Uva na oração da tarde e precedido com uma libação
(derramamento de uma pequena porção no chão).

Esquema Diário - recomendamos esta PRÁTICA:

Semichah Yadaim: Imposição de mãos em direção ao orientea Yerushalaiym e
transfira teu louvor, adoração, cântico, tributo e elogio a YHUH por meio do
INTERCESSOR O SUMO SACERDOTE YAHUSHÚA que está em Ruach dentro de Nós no
Beit haMikdash interno de Elohim, tudo que oferecemos a YHUH passa pelo Cordeiro
que nos consagra e pelo Sumo Sacerdote Malki-tzedek que é o representativo da
Justiça de YHUH, dizendo mais ou menos assim:

(Com as mãos impostas para o Oriente onde está Yarushalaim no monte Sião)
"BENDITO YHUH, TRANSFIRO A TI, OH PODEROSO MEU! TODA S AS MINHAS
OFERENDAS DE DEDICAÇÃO E COMPROMISSO , COMUNHÃO E GRATIDÃO
TOTAL A TI, EM O NOME DE YAHUSHÚA HAMASHIACH. AMEIN !"

*Os Nazarenos fazem a Amidah pondo o Nome do Mashiach, pois é um mandamento
Pedir em o nome de Yahushúa. (Yohanan 14.14)
Se estiveres em pecado diga antes de fazer a Semichah Yadaim de dedicação:
(Com a cabeça inclinada e batendo do peito com resignação)

"AVINU/PAI NOSSO QUE ESTÁS NOS CÉUS, PERDOA OS NOSSO S PECADOS ASSIM
COMO NÓS TEMOS PERDOADO AQUELES QUE PECAM CONTRA NÓ S, NO NOME
DE YAHUSHÚA HAMASHIACH. AMEIN !"

Tefilat Panim (Oração das faces do Trono)

"Alhym, Eu nunca posso permanecer quieto na ociosida de; guia meus
pensamentos para meditar em Ti; guia minhas mãos para fazer Teu trabalho, e
controla minha atenção para escutar somente Tuas instruções, e Eu poderei
caminhar sempre em sua Shakhynah ". *Alhym (antigo nome hebreu para
Elohim).

• Oração do Shema (consultar sidur)
• Avinu/Pai Nosso (consultar Sidur)
• Confissão Nazarena (consultar Sidur)
• Salmos (Tehilim)
• Salmodiar é uma antiga prática nazareno-essenia. Os Salmos é uma obra
Mística e Profética de YHUH para seu povo Ysrael.

25
Segue um esquema de Salmos para toda a semana:

• Primeiro dia, Tehillim (Salmos) 1-29
• Segundo dia, Tehillim (Salmos) 30-50
• Terceiro dia, Tehillim (Salmos) 51-72
• Quarto dia, Tehillim (Salmos) 73-89
• Quinto dia, Tehillim (Salmos) 90-106
• Sexto dia, Tehillim (Salmos) 107-119
• Sétimo dia (Shabbat de YHUH), Tehillim (Salmos) 120-150

23
"Mas a hora vem, e agora é, em que os verdadeiros adoradores adorarão o Pai em
Ruach e em verdade; porque o Pai procura a tais que assim o adorem.
24
Elohim é Ruach, e importa que os que o adoram o adorem em Ruach e em
verdade". Yahonan/João 4.23,24

É de suma importância que o adorador se inicie na língua sagrada do hebraico! A
língua dos anjos! As 22 letras da Criação espiritual e física feitas pelo alef Tav
Yahushua! A liturgia Ysraelita nazarena está basicamente em Hebraico.

Estaremos em breve apresentando uma visão escritural da adoração no dia de Shabat
no Ruach messiânico de Yahshúa.

Gostaria em poder compartilhar mais acerca deste importante assunto, mas devido
ao grau principiante de espiritualidade de muitos na escola dos nazarenos, acredito
que é o suficiente para alimentação de vossas almas em o nome do Rabbeinu Yahshúa
haMashiach, não podemos ir com muita "sede ao pote"!



Servo guardião - URIEL BEN SHALOM (Teresina-PI)

26

27
AMIDÁ AMIDÁ AMIDÁ AMIDÁ – halacha judaico ortodoxo(Apenas para nosso conhecimento)
A Amidá significa literalmente “prece em pé” ou “She moneh Esseh” que
significa 18 e é um conjunto de preces silenciosas, foi criada pelos 120
rabinos que compunham a Grande Assembléia (Anshe Knesset ha-Gedolah), e
que retornaram à Ysrael após o exílio babilônico, na época do Segundo
Templo. Essa Grande Assembléia foi quem tornou oficial para todos os
yahudim o uso unificado do Tanakh (Torah – Neviim – Ketuvim), idéia base
dos ensinos por Rabban Gamliel II, incluindo uma benção contra os crentes no
Mashiach Yahushua soman do um total de 19 bençãos. O no me “Shemoneh-
Essreh”, como base de emunah(fé) dos seguidores do judaísmo tradicional.
O intuito da Amidá era basicamente, substituir as ofe rendas que eram
realizadas no Beit haMikdash.
Eram recitadas diáriamente, nos dias normais da semana, três Amidot
idênticas, uma no Shacharit(manhã), uma na Mincha (t arde) e outro no
Maariv/Avrit (Noite).
A Amidá, nestes dias, se compõe de 19 bençãos, sendo os três primeiros
trechos de louvor, e os 13 seguintes de pedidos, e os trê s últimos de
agradecimento.
Nos dias de Shabat e de festas, como não se costuma fazer rezas de súplicas,
já que são dias de alegria, elas são constituídas por preces apropriadas à
importância daquela data. Mas as três preces iniciais de louvores e as três
últimas de agradecimentos são sempre as mesmas em qualque r Amidá. E
nestes dias, recita-se a Amidá de Mussaf (adicional), visto que, naquelas
ocasiões, as oferendas eram duplicadas.
Antes de iniciar a Amidá, recuam-se três passos seguidos de três passos para
diante, retornando-se ao lugar original. Ela é recitada individualmente de
forma silenciosa, em pé, e com eles juntos, voltados para o nascente, frente a
direção de Yahrushalayim.
A prática de repetir (Hazarah) a Amidá ocorreu porq ue, com a
indisponibilidade de livros de rezas, que só apareceram a partir do século VIII,
muitas pessoas não sabiam o texto da Amidá, nem por ordem das bênçãos.

28
Na repetição da Amidá, que dever ser feita na presença de um miniam,
acrescenta-se a Kedusha, que fala da emanação Kadosh de Elohim e sua
essência. É sempre recitado de maneira muito solene, sendo imprescindível
que toda a comunidade fique concentrada, de pés juntos, sem si locomover, e
obviamente em completo silêncio, levantando suavemente os calcanhares ao
responder “Kavod, Kadosh”, “Barukh Kevod” e Imloch Elohim”.
A razão de não se repetir a Amidá de Maariv/Avrit é que ela era considerada,
originalmente, como opcional. E é interessante notar que, nas oferendas que
eram feitas após o por do sol, na época do Beit haMikdash, utilizava-se os
materiais que restavam dos serviços realizados durante todo o dia.
Em certas ocasiões, são incluídas, nas Amidot, preces adicionais ou algumas
palavras são modificadas.
Por exemplo: São acrescentadas preces especiais por ocasião de Purim e
Chanukah, prece adicional no Maariv de conclusão de Shabat e de datas
festivas, prece adicional em Rosh Chodesh e dias de festas (Chaguim) de
Pessach, Shavuot e Sukot, prece adicional nos dias de jejum, preces
adicionais durante os 10 dias de Iamim Noraim, e faz-se a alternância das
palavras Morid há-tal e Mashiv há-ruah u-morid há-gueshem, entre Pessache
Shemini Atzeret.
Após as palavras “Barukh Ata YHUH”, de cada benção recitada na repetição
da Amidá pelo Sheliach Tzibur, toda a comunidade deve falar em voz alta
“Barukh Hu Barakh Shemo”, e ao final de cada benção , toda a comunidade
deve falar em voz alta a palavra “Amein”. Não se deve passar à frente das
pessoas que estão rezando a Amidá silenciosa.
Durante a Amidá, deve-se curvar em quatro situações; no começo da primeira
e da segunda bênção, em Modim Anachnu Lach, e na Bençã o, mais para o
final, de “Há-tov Shimcah”. E ao final da 19º b´rakha (Sim Shalom) quando
dizemos “Osse Shalom” em voz alta, retrocedemos três pas sos e nos
curvamos para o lado esquerdo e direito e para frente. Ao iniciar a repetição
da Amidá, o Sheliach Tzibur dá três passos para frente.

YOM

















SERVIÇO
YOM SHABAT
Shalom
29

30

31
A Beleza do Sétimo dia
Por Rabino Dr. David M. Hargis

O Shabat é o 4º mandamentos de YHUH (Êxodo 20:8 a 11). E lohim criou o mundo em
seis dias e descansou no sétimo, ordenando-nos que descansássemos também. Começa
no pôr do sol de sexta-feira e termina no pôr do sol do Sétimo dia. É um dia muito
especial e importante, pois além de estarmos nos agraciando na presença do Altíssimo e
aprendendo a Torah (a palavra de YHUH), é dia de alegria e descanso, onde as famílias
também se reúnem.
Por muito tempo da minha vida, estive em um ambiente que aclamava o domingo como
“O Dia do Senhor” e como “O Sétimo dia Cristão”. Certa vez o meu bondoso avô tentou
estabelecer o domingo como um dia Puro e Separado de forma séria, proibindo jogos e
a leitura de coisas divertidas (o que geralmente era feito antes dos tempos da
televisão) em sua casa. Entretanto, isso não deu certo, e alguns membros da família não
concordaram. Talvez pela favor imerecido do Altíssimo, pois a restauração e
aproximação dos ysraelitas viriam até nós. Em todo caso, o domingo nunca me pareceu
um dia Puro e Separado para nós. Era especial somente porque nos vestíamos muito
bem e fazíamos do ato de ir à igreja algo grandioso. Fora isso me lembro do domingo
apenas como mais um dia qualquer.
Não me entenda mal, eu aproveitei minha infância adorando, d esde cedo, mas eu
procurava praticar a comunhão com o Altíssimo todos os dias. Domingo não era um dia
em que houvesse mais da presença de YHUH em minha vida do que em qualquer outro
dia da semana. Quando eu cresci e segui o meu chamado ao m inistério e busquei uma
instrução mais elevada, eu aprendi sobre todas as supostas razões porque o sétimo dia
Sétimo dia tinha sido mudado para domingo. Eu tentei aceitar esta linha teológica. Era
indiferente. Em vinte anos de ministério protestante, eu nunca tinha pregado um sermão
sequer a respeito da validade do domingo como Sétimo dia. Mas eu na verdade não
acreditava nisso no fundo do meu coração. Muito cedo em me u ministério eu aceitei
pela fé que o Criador do universo nunca muda, como sua palavra declara (Malaquias
3:6), e esta doutrina contraria tudo sobre o trabalho de nosso Criador.
Finalmente percebi que Sua palavra não somente criou todas as coisas, mas também
permanece viva, mantendo tudo o que foi criado (Colossenses 1:16-17). Tudo o no
tempo da criação está interligado e assim continua por YHUH. Se com Sétimo dia fosse
diferente, esta afirmação não seria valida. Mas a criação do Sétimo dia (hebraico:
Shabat) no sétimo dia está completamente ligada a criação do sol, da lua, das estrelas,
da vegetação, dos animais e da humanidade. O cancelamento do Sétimo dia colocaria em
dúvida a fidelidade de YHUH. A doutrina da anulação do Sétimo dia zomba da fidelidade
de YHUH.
תבש BShabat

32
Junto com a criação material YHUH criou o tempo, e tempo foi uma de Suas criações
mais especiais. Quando Ele fez do sétimo dia da criação um dia de descanso dos demais
dias de trabalho, e um dia dado à humanidade como presente e descanso, YHUH
estabeleceu uma determinação de tempo. Ele determinou a Pureza e Separaçãodo
tempo. Puro e Separado é definido como separado, incomum, o riginal e especial. Os
corpos celestiais como o sol e a lua marcam tempo físico, mas o Shabat estabelece o
tempo da Pureza e Separaçãode YHUH, o que significa o Seu c ontrole sobre todo o
tempo. O Shabat dá também a humanidade um presente especial, que é ser permitido
juntar-se ao Puro e Separado descanso de YHUH, enquanto Ele de scansa no sétimo
dia. Os animais não possuem a possibilidade de descansar no Shabat. Assim, somente à
humanidade é dada a esperança da comunhão com YHUH em Sua natur eza plena, pois
YHUH deu o Seu Puro e Separado dia para que a humanidade possa conhecê-lo e
deleitar-se.
O que compartilhei é apenas a ponta do iceberg. Ainda,é o bastante para que qualquer
um saiba sem dúvida alguma que nem o domingo, nem qualquer outro dia, podem se
transformar no Sétimo dia. Primeiramente, se alguém pudesse realizar esta substituição
do Shabat, deveria fazê-lo executando o substituto da mesma forma que deveria ser
executado o substituído. Deve-se ao menos saber o que está substituindo. Pense em
uma equipe de baseball que decida substituir um arremessador por outro. A equipe não
colocará um goleiro de futebol no lugar, mas deverá substituir um arremessador por
outro arremessador, ou pelo menos, por alguém que saiba lançar uma bola de baseball.
A observância do domingo como substituto do Shabat não precisaria ter as qualidades
do dia que substituiu? Por que não ensinam que assim deve ser o domingo para que
tenha alguma qualidade de Shabat? Por que o domingo não é honrad o pela maioria
daqueles que dizem observá-lo?
Mas a pergunta principal é, “por que o Sétimo dia não é observado ou não é honrado
pela maioria dos crentes?”
MENTIRA # 1: NÓS NÃO PRECISAMOS DE UM SÉTIMO DIA S OMENTE PARA MENTIRA # 1: NÓS NÃO PRECISAMOS DE UM SÉTIMO DIA SO MENTE PARA MENTIRA # 1: NÓS NÃO PRECISAMOS DE UM SÉTIMO DIA SO MENTE PARA MENTIRA # 1: NÓS NÃO PRECISAMOS DE UM SÉTIMO DIA SO MENTE PARA
DESCANSARDESCANSARDESCANSARDESCANSAR
Alguns dizem que nós não precisamos de um Sétimo dia só para descansar. Isso não é
verdade, pois nossos corpos precisam descansar, e mesmo que não precisassem, o
Shabat não é baseado em nossa necessidade, porque YHUH não d escansou porque
estava cansado, mas sim para apreciar Seu trabalho. Por acaso o Criador não quer mais
ter Sua criação apreciada? O fato é que Hebreus 4:9 diz: “Portanto resta ainda um dia
de repouso, o Shabat, para o povo de YHUH”.
Yahushua disse que é “Elohim do sétimo dia” (Mateus 12:8). Visto que Ele é o mesmo
ontem, hoje e sempre, e Ele é o Elohim da vida, e não da morte, então é completamente
natural o Shabat existir hoje. Podemos também pensar o segui nte, se YHUH não

33
mantivesse sua promessa a respeito da criação do Sétimo dia, teríamos que nos
preocupar a cada manhã se o sol iria ou não nascer.
Eu ouço alguém dizer, “mas o Sétimo dia foi feito para o homem”. Disse bem! Por isso o
Altíssimo deu-lhe um presente de si mesmo, uma parte de Sua própria Pureza e
Separação. Ah! E não esqueça, “os dons e os chamados de YHU H dão irrevogáveis”
(Romanos 11:29). Assim, esta afirmação somente prova a continuação do Shabat. Então
outros dirão, “bem, se o Sétimo dia é um presente, eu posso fazer com ele o que eu
quiser”. Mas eu diria a esta pessoa, “você não seria nada sábio jogando qualquer
presente de YHUH fora! Faça com outros o que gostaria que f izesse com você”.
Quantas vezes você fez algo para alguém que você ama, mesmo sem ver algo em troca?
Por que alguém que ama a YHUH não iria querer ser amado por Ele?
MENTIRA # 2: O MENTIRA # 2: O MENTIRA # 2: O MENTIRA # 2: O MASHIACHMASHIACHMASHIACHMASHIACH QUEBROU O SHABATQUEBROU O SHABATQUEBROU O SHABATQUEBROU O SHABAT
Por muito tempo as pessoas foram iludidas pensando que o Mashiach Yahushua quebrou
o Sétimo dia a fim de mostrar que nós estávamos livres d o Sétimo dia. Todo este
conceito de um Mashiach que quebra o Sétimo dia é uma blasfêmia e uma afronta ao
Altíssimo. Isto é ignorância e rebelião.
Por que alguém gostaria estar “livre” de um presente de YHUH? Realmente, o Mashiach
afirmou o Shabat com suas atitudes e fez somente o que era permitido no Shabat. Suas
criticas foram contra as tradições relacionadas ao Shabat, que existem até hoje, mas
não foram ordenadas por YHUH. Eram tradições de homens, e não ordenanças de
YHUH. O Mashiach Yahushua curou no Shabat porque curar é uma forma de ser livre do
trabalho, que é o centro do Shabat. O Mashiach Yahushua també m nunca cometeu
pecado. Nunca quebrou a Torah (ensinamento, traduzido como le i), que, de alguma
forma, é Ele mesmo, e Ele próprio escreveu!
MENTIRA # 3: O SHABAT FOI CANCELADO POIS O MENTIRA # 3: O SHABAT FOI CANCELADO POIS O MENTIRA # 3: O SHABAT FOI CANCELADO POIS O MENTIRA # 3: O SHABAT FOI CANCELADO POIS O MASHIACHMASHIACHMASHIACHMASHIACH CUMPRIU A CUMPRIU A CUMPRIU A CUMPRIU A TORAHTORAHTORAHTORAH
O Mashiach Yahushua disse, “não penseis que vim destruir a Torah. Não vim destruí-la,
mas traze-la em sua plenitude pretendida” (Mateus 5:17). Aqui podemos ver que este
cumprir não pode significar o cancelamento ou exclusão. Dizer que o cancelamento veio
pelo cumprimento é um raciocínio totalmente falho. Pensar assim é ilógico, e só pode
significar que se está sob algum tipo de encantamento, ilusã o ou se é um tolo,
desprovido de qualquer razão. Muitos parecem não ter nenhuma capacidade para ver o
que está claro na afirmação do Mashiach. Nosso Mashiach deixa claro: cumprir não tem
nada a ver com destruir ou anular, e na verdade, cumprir é o oposto de anular. O mais
correto significado para “cumprir” nesta afirmação seria tornar pleno, completar,
preencher o que estava faltando. O Mashiach Yahushua veio certificar-se que a Torah
teve todos os elementos necessários, especialmente o princ ipal: Sua morte e
ressurreição.
“Não cumprimos a Torah para sermos salvos, mas por semos salvos a cumpirmos.”

34
Por que o Mashiach removeria o Shabat por sua morte e ressurreição? Como isto está
relacionado? Ninguém consegue responder a esta pergunta de fo rma satisfatória.
Certamente o Mashiach nos deu um descanso espiritual do pecado; um tipo de Sétimo
dia de descanso dentro da alma. Entretanto, isso de maneira alguma remove o sétimo
dia. O Shabat foi dado antes que o pecado viesse ao mundo, sendo assim, não é um tipo
de descanso do pecado. No sétimo dia YHUH descansou de S eu pecado? Então tentar
estabelecer o Shabat como um tipo de descanso do pecado pode vir a ser uma
blasfêmia, pois implica na necessidade de YHUH descansar de seu pecado, visto que
Ele descansou no sétimo dia. Mas é claro, a Brit Chadashá (Novo Testamento) não diz
isso em nenhum lugar. É uma desculpa débil que perpetra mentes sem razão.
MENTIRA # 4: NÓS PODEMOS FAZER DE TODOS OS DIAS NOS SO SÉTIMO DIAMENTIRA # 4: NÓS PODEMOS FAZER DE TODOS OS DIAS NOS SO SÉTIMO DIAMENTIRA # 4: NÓS PODEMOS FAZER DE TODOS OS DIAS NOS SO SÉTIMO DIAMENTIRA # 4: NÓS PODEMOS FAZER DE TODOS OS DIAS NOS SO SÉTIMO DIA
O Shabat é um descanso dos processos criativos. YHUH parou de criar no Shabat, desta
forma devemos parar também. Quando nossas mente e mãos pa ram de criar, temos
tempo e somos capazes para apreciar o que foi criado, especialmente pelo Criador.
Experimentamos então algo que Ele também experimentou. Pois s e Ele é Puro e
Separado, esta experiência do Shabat é pura. E porque experimentamos a Pureza e
Separação de Seu dia, é porque somos puro e separados tamb ém, imitamos YHUH,
somos seus seguidores e discipulos.
O único dia da semana que o Altíssimo separou em pureza é o sétimo dia. Somente Ele
pode decidir qual dia é Puro e Separado. Não importa o quant o tentemos, nós não
podemos tornar um dia Puro e Separado, porque a Pureza e Separaçãonão depende de
nossas ações. A Pureza e Separação depende unicamente da determinação do Altíssimo.
Muitos crentes pensam que podem fazer de determinados dias Puro e Separados pela
força de sua celebração neste dia. Isto é arrogância e ignorância. Não existe nada na
Escritura Kadosh Ysraelita que seja Puro e Separado, a não ser que se chame Puro e
Separado pela boca do “EU SOU”. Conseqüentemente, nenhuma pes soa pode escolher o
dia que quiser para celebrar o Shabat, pois somente o sétimo dia é Puro e Separado. A
celebração do descanso do Sétimo dia em qualquer outro d ia é totalmente nula
espiritualmente e praticamente.

35
COMO DEVEMOS CELEBRAR O SHABAT?COMO DEVEMOS CELEBRAR O SHABAT?COMO DEVEMOS CELEBRAR O SHABAT?COMO DEVEMOS CELEBRAR O SHABAT?
1. O propósito do Shabat é ser uma celebração do descanso. Deve ser alegre e
divertida, com total respeito e concentração no Altíssimo. Não deve ser uma festa para
atender os desejos da nossa natureza. As crianças devem saber que YHUH ama seu
jeito brincalhão, mas deve haver um equilíbrio. Também deve- se evitar jejuar no
shabat, a menos que seja um jejum prolongado, que dure mais que uma semana.
2. Deve-se evitar a realização de trabalhos seculares rotineiros, principalmente os
que exijam construção ou criação com as mãos. O trabalho espiritual, o trabalho de
emergência, o trabalho para cura, o trabalho de proteção, a alimentação, o trabalho
sacerdotal e de guarda (forças armadas e policia) são todos exceções permitidas.
YHUH quer que usemos nosso bom senso. Sabemos também que em pa íses em que não
se guarda o Shabat, alguns empregadores vão requerer o trabalho no Sétimo dia. O
observante do Shabat deve ter todo esforço necessário para não trabalhar no sétimo
dia, sendo docilmente comunicativo com seus empregadores sobre seus desejos e/ ou
procurando uma vocação alternativa. Se uma pessoa não puder evi tar trabalhar no
Shabat, deve buscar ao Altíssimo, por uma solução, enquanto prosseguem trabalhando
normalmente.
3. Outros tipos de trabalho que não estão no Ruach de Shabat: Fazer fogo, fazer
comércio (exceto se isso for necessário de acordo com as exceções acima), assistir/
participar de entretenimentos seculares, e realizar atividades que causem agitação,
algazarra ou ruídos altos desrespeitáveis.
4. No Shabat deve haver diversão, louvando, adorando, lendo as Escrituras,
cantando para o YHUH, dançando para o YHUH, e falando a outros sobre o YHUH e Sua
palavra, isto é, honrando ao Altíssimo.
5. Lembre-se, o sétimo dia inicia-se no pôr-do-sol da sexta-feira e termina no
pôr-do-sol de Sétimo dia, porque “a noite e a manhã” separam cada dia, não o nascer
do sol ou a meia-noite. Em muitos lares observantes e nas congregaçãos duas
luminárias são acesas com orações para marcar o inicio e para ajudar a estabelecer a
celebração.

36

37
A RECOMPENSA DO SHABATA RECOMPENSA DO SHABATA RECOMPENSA DO SHABATA RECOMPENSA DO SHABAT
Isaías 58 tem sido uma inspiração para muitos crentes, mas é interessante como os
últimos versos foram ignorados.
“Se desviares o teu pé de profanar o Sétimo dia, de fazeres a tua vontade no meu Puro
e Separado dia, e chamares ao Sétimo dia deleitoso, e o Puro e Separado dia de YHUH,
digno de honra, e o honrares não seguindo os teus caminhos, nem pretendendo fazer a
tua própria vontade, nem falares as tuas próprias palavras, então te deleitarás em
YHUH, e te farei cavalgar sobre as alturas da terra, e te sustentarei com a herança de
teu pai Ya’akov; porque a boca do YHUH o disse”. Isaías 58:13-14
Observe que de acordo com o profeta, o Puro e Separado dia do YHUH é o Shabat, o
sétimo dia. Agora associe o texto acima com:
“Deleita-te em YHUH, e Ele te concederá os desejos do teu coração”.Salmos 37:4
Todos querem saber como fazer para que o Altíssimo dê-lhe s os desejos de sue
coração. Deleitar-se em YHUH parece bastante fácil! Já surgiram muitas interpretações
estranhas do que significa se deleitar em YHUH, mas somente uma reluminária com
azeiteção do que isso significa é encontrada nas Escrituras.
O “deleitar” aqui no salmo 37:4 é em hebraico oneg, que s ignifica “tratar com
delicadeza”. Há muito poucos lugares nas Escrituras onde está palavra oneg é usada.
Sendo assim, por causa de sua raridade, nos ajudará a resolver este mistério. Há um
lugar, e somente um, onde nos diz exatamente se deleitar no YHUH, usando esta
mesma palavra oneg.
Aqui está o segredo. O único lugar onde YHUH nos diz para d eleitar-se nele é em
Isaías 58:13-14. Qualquer outra interpretação para “o dele itar-se em YHUH” é
especulação inútil e imaginação humana. A única maneira para qualquer um que quiser
se deleitar no YHUH é honrando e obedecendo ao Shabat. A r ecompensa para isso é
“cavalgar sobre as alturas da terra, e ser sustentado com a herança de teu pai
Ya’akov”. É selada como uma promessa “porque a boca de YHUH o disse”. Sendo
assim, segundo o que diz o salmo 37:4, a única maneira prometida para se receber “os
desejos de seu coração” é deleitando-se no YHUH. Ou seja, se você fizer do Shabat
seu prazer, seu deleite, oneg, uma delicadeza em sua vida, você receberá os desejos do
seu coração.
Imagine todos os povos verdadeiramente dedicados ao Criador do Shabat fazendo o
possível para honrar o Shabat a todo custo. Qualquer um seria beneficiado nestes
tempos difíceis cavalgando nas alturas no prazer do YHUH ze lando pela pratica do
Shabat.

38

KKKKABALAT SHABATABALAT SHABATABALAT SHABATABALAT SHABAT

RECEPÇÃO DORECEPÇÃO DORECEPÇÃO DORECEPÇÃO DO






ABALAT SHABATABALAT SHABATABALAT SHABATABALAT SHABAT
RECEPÇÃO DORECEPÇÃO DORECEPÇÃO DORECEPÇÃO DO SHABATSHABATSHABATSHABAT
39

SHABATSHABATSHABATSHABAT

40

41
PREPARANDO PARA O SERVIÇO DO SHABATPREPARANDO PARA O SERVIÇO DO SHABATPREPARANDO PARA O SERVIÇO DO SHABATPREPARANDO PARA O SERVIÇO DO SHABAT

<<<<<<<<<<<<SERVIÇODSERVIÇODSERVIÇODSERVIÇODAS AS AS AS MULHERESMULHERESMULHERESMULHERES PIEDOSAS E SÁBIAS>>>PIEDOSAS E SÁBIAS>>>PIEDOSAS E SÁBIAS>>>PIEDOSAS E SÁBIAS>>>
Cabalat Shabat ou Recepção do ShabatCabalat Shabat ou Recepção do ShabatCabalat Shabat ou Recepção do ShabatCabalat Shabat ou Recepção do Shabat é o serviço religioso do diaé o serviço religioso do diaé o serviço religioso do diaé o serviço religioso do dia----sexto ao sexto ao sexto ao sexto ao
por do sol , onde é celebrado o início do sétimo dia de shabat. No início da por do sol , onde é celebrado o início do sétimo dia de shabat. No início da por do sol , onde é celebrado o início do sétimo dia de shabat. No início da por do sol , onde é celebrado o início do sétimo dia de shabat. No início da
cerimônia, 2 luminárias são acesas, e no final, é feito o Kidush e repartido a cerimônia, 2 luminárias são acesas, e no final, é feito o Kidush e repartido a cerimônia, 2 luminárias são acesas, e no final, é feito o Kidush e repartido a cerimônia, 2 luminárias são acesas, e no final, é feito o Kidush e repartido a
chalá (pão) também entre chalá (pão) também entre chalá (pão) também entre chalá (pão) também entre os presentesos presentesos presentesos presentes....
Quando o sol se encontQuando o sol se encontQuando o sol se encontQuando o sol se encontra sobre a copa das arvores (20 minutos antes do ra sobre a copa das arvores (20 minutos antes do ra sobre a copa das arvores (20 minutos antes do ra sobre a copa das arvores (20 minutos antes do
crepúsculo) no diacrepúsculo) no diacrepúsculo) no diacrepúsculo) no dia----sexto, acendesexto, acendesexto, acendesexto, acende----se as luminárias do Shabat. No mínimo são se as luminárias do Shabat. No mínimo são se as luminárias do Shabat. No mínimo são se as luminárias do Shabat. No mínimo são
acesas duas luminárias, e quem acende é a mãe do lar. Acendeacesas duas luminárias, e quem acende é a mãe do lar. Acendeacesas duas luminárias, e quem acende é a mãe do lar. Acendeacesas duas luminárias, e quem acende é a mãe do lar. Acende----se as luminárias se as luminárias se as luminárias se as luminárias
e depois diz a benção, cobre os olhos com as mãos e dee depois diz a benção, cobre os olhos com as mãos e dee depois diz a benção, cobre os olhos com as mãos e dee depois diz a benção, cobre os olhos com as mãos e depois olha para os duas pois olha para os duas pois olha para os duas pois olha para os duas
luminarias. O ideal é que a mãe do lar esteja com a cabeça coberta.luminarias. O ideal é que a mãe do lar esteja com a cabeça coberta.luminarias. O ideal é que a mãe do lar esteja com a cabeça coberta.luminarias. O ideal é que a mãe do lar esteja com a cabeça coberta.
1 1 1 1 ---- Acendimento dos dois luzeiros de shabatAcendimento dos dois luzeiros de shabatAcendimento dos dois luzeiros de shabatAcendimento dos dois luzeiros de shabat
É costume Israelita, que as mulheres em seus lares, acendam as luzes para a
recepção do Shabat. Acendemos duas chamas como luzeiros na noite antes do
dia de Shabat, simbolizando que devemos lembrar lembrar lembrar lembrar (Zachor) do Shabat (Êxodo
20:8), e guardarguardarguardarguardar (Shamor) o Shabat,(Deut.5:12).Tradicionalmente, convida-se
uma mulher para realizar o acendimento das luminárias. Primeiro acende-se
as luminárias, e em seguida, recita-se a bênção.
Obs: Essas luminárias são apenas símbolos da tradição ysraelita (simbolizando
Luz) nada tem a ver com invocar espíritos ou coisas semelhantes e também
não é um mitzvah (madandamento).
2 2 2 2 ---- Benção das luminárias ou acendimento do fogo no azeiteBenção das luminárias ou acendimento do fogo no azeiteBenção das luminárias ou acendimento do fogo no azeiteBenção das luminárias ou acendimento do fogo no azeite
• Baruch atá YHUH, Elohênu Melech haOlam asher kishanu bemitsvotav
v'natan lanu Yahushua HaMashiach Or haOlam Uvishmo madlikim ha neir
Shel Shabat
• Bendito és tu YHUH nosso YHUH rei do Universo que nos se parou em
pureza com os Seus mandamentos, e nos deu Yahushua HaM ashiach, Luz
do Universo, em nome de quem acendemos as luminárias de Shabat.
Amein
Obs.: É prObs.: É prObs.: É prObs.: É proibido acender fogo no dia de shabat, pois fazêoibido acender fogo no dia de shabat, pois fazêoibido acender fogo no dia de shabat, pois fazêoibido acender fogo no dia de shabat, pois fazê----lo seria profanar o lo seria profanar o lo seria profanar o lo seria profanar o
Shabat (Êxodo 35:3). Shabat (Êxodo 35:3). Shabat (Êxodo 35:3). Shabat (Êxodo 35:3).

42
3 - Tefiláh al mishpachah ( Oração pela família )

[ Yeshayahu/Isaias 58:13; Yochanan/João 8:12 ]
*Ao terminar de ascender as luzes de shabat, a mul her da casa,
levanta as mãos frente a elas e faz a prece abaixo:

• “Criador do mundo, acabo de ascender as luzes como símbolo da
Luz do Shabat e do Mashiach, como está escrito: “ ...e chamarás o
Shabat “deleitoso” e “reverenciado”, dia Kadosh deYHUH”...
“ E Yahushúa tornou a dizer-lhes: Eu Sou a Luz do mundo;
quem me segue de modo algum andará em trevas, mas t erá a
Luz da Vida.”


4 4 4 4 –––– Uso da cobertura Uso da cobertura Uso da cobertura Uso da cobertura ---- MulheresMulheresMulheresMulheres::::

Em 1 Cor 11, Rav. Sha’ul (Paulo) ensina que as mulheres casadas devem
participar do serviço religioso utilizando uma cobertura de cabeça, em sinal
de respeito e submissão aos seus maridos, as filhas solteiras também são
ensinadas ao uso de cobertura na cabeça como sinal de respeito e
submissão ao pai (Bam/Num. 30).

As achaiot/irmãs solteiras, também usam o véu como um sinal de
submissão à Autoridade e Poder de YHUHYHUHYHUHYHUH (YHUH), que através de seus
mensageiros, os Malakhim/Mensageiros, Malakhim/Mensageiros, Malakhim/Mensageiros, Malakhim/Mensageiros, transmitem a vontade de YHUHYHUHYHUHYHUH, (I
Cor 11:10; Gênesis 24:7; SL34:7).

Mensageiros; também podem ser entendidos, como: mensageiros (homens)
de outras comunidades(Mat.11:10; Luc 9:51,52), que ficariam
escandalizados com irmãs que tivessem a cabeça descoberta, pois não era
comum as mulheres das kehilot (congregações), estarem no serviço
religioso com a cabeça descoberta, salvo as recém convertidas, por não
compreenderem de inicio, o sentido real do uso da cobertura.



FIM DO ACENDIMENTO DE VELAS (MULHERES)

43
INICIO INICIO INICIO INICIO DO DO DO DO SERVIÇO DOS HOMENS SERVIÇO DOS HOMENS SERVIÇO DOS HOMENS SERVIÇO DOS HOMENS –––– PREPARAÇÃOPREPARAÇÃOPREPARAÇÃOPREPARAÇÃO

Avodáh/Serviço Avodáh/Serviço Avodáh/Serviço Avodáh/Serviço ---- HomensHomensHomensHomens

1111---- Netilat Yadaim Netilat Yadaim Netilat Yadaim Netilat Yadaim –––– Lavagem das mãosLavagem das mãosLavagem das mãosLavagem das mãos
( Shemot/Êxodo.30:17-21; Tehilim/Salmos 51:2; Yeshayahu/Isaías 1:16)

Nota: Netilat yadaim é o nome que se dá as lavagens rituais que visam exclusivamente a
purificação das mãos. Seu nome deve-se ao utensílio usado para a mesma denominado
"natlá", do aramaico. Outro motivo é baseado no sentido da palavra “netilá” que indica
elevação, uma vez que, quando lavadas, as mãos devem ser erguidas para que as águas
atinjam toda sua extensão. O mesmo deve ser feito ao recitar a berakhá.
A netilá yadaim, faz parte dos preparativos para a reza/prece e
assim como os kohanim(sacerdotes) purificavam-se no Beit
haMikdashKadosh, lavando suas mãos antes de fazer q ualquer oferta ou
serviço espiritual, da mesma forma todos nós devemos realizar a netilá
yadaim antes das orações, pois elas(as orações)veêm tomar lugar as
ofertas(ie. ie. ie. ie. sacrifícios) em nosso tempo presente.

Entendendo isso, a lavagem das mãos também deve ser feita antes
das orações matutinas(shacharit) vespertinas(Minchá) e noturnas(Arbit).
A nós Netzarim, que somos feitos sacerdotes em Yahushúa HaMashiach (I
Kefá 2:9), é absolutamente apropriado fazermos a Netilat Yadaim, pois
estamos reconhecendo que devemos nos purificar antes de nos
achegarmos a YHUH.

44
Netilat Yadaim, antes de compartilhar os alimentosNetilat Yadaim, antes de compartilhar os alimentosNetilat Yadaim, antes de compartilhar os alimentosNetilat Yadaim, antes de compartilhar os alimentos
Foi instituída a netilat yadaim antes das refeições ou quando se come
pão, com a finalidade de purificar as mãos antes do manuseio dos
alimentos, idéia que vem reforçar a importância da Kedushá/purificação
de todos os aspectos da nossa vida.
O Rav Uriel O Rav Uriel O Rav Uriel O Rav Uriel Ben LevyBen LevyBen LevyBen Levy nos diznos diznos diznos diz o seguinte, no tocante as refeições, sobre o seguinte, no tocante as refeições, sobre o seguinte, no tocante as refeições, sobre o seguinte, no tocante as refeições, sobre
oritual da lavagem das mãos.oritual da lavagem das mãos.oritual da lavagem das mãos.oritual da lavagem das mãos.
“ Importante lembrar que não é o lavar das mãos que purifica os alimentos, “ Importante lembrar que não é o lavar das mãos que purifica os alimentos, “ Importante lembrar que não é o lavar das mãos que purifica os alimentos, “ Importante lembrar que não é o lavar das mãos que purifica os alimentos, os os os os
alimentos kasheralimentos kasheralimentos kasheralimentos kasher já o são purojá o são purojá o são purojá o são purossss pela Torah, foram declarapela Torah, foram declarapela Torah, foram declarapela Torah, foram declarados Purosdos Purosdos Purosdos Puross pela s pela s pela s pela
Palavra de YHUHPalavra de YHUHPalavra de YHUHPalavra de YHUH, lavar as mãos faz parte do oficio(espiritual) e faz parte da , lavar as mãos faz parte do oficio(espiritual) e faz parte da , lavar as mãos faz parte do oficio(espiritual) e faz parte da , lavar as mãos faz parte do oficio(espiritual) e faz parte da
higiene ” .higiene ” .higiene ” .higiene ” .

Netilat Yadaim Netilat Yadaim Netilat Yadaim Netilat Yadaim ---- Benção para lavar as mãosBenção para lavar as mãosBenção para lavar as mãosBenção para lavar as mãos:

Barukh atá Barukh atá Barukh atá Barukh atá YHUHYHUHYHUHYHUH Elohênu, Elohênu, Elohênu, Elohênu,
Mélekhhaolám, ashér Qideshânu Mélekhhaolám, ashér Qideshânu Mélekhhaolám, ashér Qideshânu Mélekhhaolám, ashér Qideshânu
bemitzvotáv, vestzivánu, al netilát bemitzvotáv, vestzivánu, al netilát bemitzvotáv, vestzivánu, al netilát bemitzvotáv, vestzivánu, al netilát
yadaim.yadaim.yadaim.yadaim.
B’shem B’shem B’shem B’shem YahushuaYahushuaYahushuaYahushuahaMashiach. haMashiach. haMashiach. haMashiach.
OméinOméinOméinOméin


Bendito sejas Tu, YHUH nosso
Elohim Rei do Universo, que nos
purifica em Teus mandamentose
nos ordenastesobre o lavar das
mãos.
Em Nome de Yahushúa o
Mashiach. Oméin

45
2 2 2 2 –––– Colocando o Talit GadolColocando o Talit GadolColocando o Talit GadolColocando o Talit Gadol

****Para utilizar o manto de oração(Talit), deve recitar em pé, com o Tatit Para utilizar o manto de oração(Talit), deve recitar em pé, com o Tatit Para utilizar o manto de oração(Talit), deve recitar em pé, com o Tatit Para utilizar o manto de oração(Talit), deve recitar em pé, com o Tatit
aberto com os braços estendidos a frente da cabeça, a seguinte bênção: aberto com os braços estendidos a frente da cabeça, a seguinte bênção: aberto com os braços estendidos a frente da cabeça, a seguinte bênção: aberto com os braços estendidos a frente da cabeça, a seguinte bênção: [
Devarim 22:12 ; Bamidbar 15:37- 41]

Barukh atá Barukh atá Barukh atá Barukh atá YHUHYHUHYHUHYHUH Elohênu Mélekh Elohênu Mélekh Elohênu Mélekh Elohênu Mélekh
haolám ashér Qideshânu bemitzvotáv haolám ashér Qideshânu bemitzvotáv haolám ashér Qideshânu bemitzvotáv haolám ashér Qideshânu bemitzvotáv
vetzivánu lehitatêfbetzitzit.vetzivánu lehitatêfbetzitzit.vetzivánu lehitatêfbetzitzit.vetzivánu lehitatêfbetzitzit.
B’shemB’shemB’shemB’shemYahushua haMashiach.Yahushua haMashiach.Yahushua haMashiach.Yahushua haMashiach.AAAAméinméinméinméin
Bendito sejas Tu YHUH nosso Elohim Rei
do Universo que nos purifica em Teus
mandamentos e nos ordenaste a nos
envolvermos com o tzitzit.
“Bentido seja tu YHUH que nos purifica no
sangue do Cordeiro Moshiach”. Oméin

Comentário adicional:
Envolver-se com o talit, significa colocá-lo por sobre os ombros e as
costas, e sobre a cabeça em determinadas orações, a ssim
estaremosrecordando, que estamos debaixo da autoridade de YHUH, e que
devemos lembrar-nos de cumprir os mitzvot/ mandamentos de YHUH.

“Olhareis [os tzitzit] e recordareis de todos os preceitos de YHUH,
e os cumprireis” (Bamidbar/Num.15:39).

Que estejamos em submissão ao Criador, pois estaremo s com os seus
membros superiores (cabeça, ombros e costas) debaixo da autoridade de
YHUH El-Shaday. Estes membros superiores representam : Mente;
Domínio e Força. Todo o nosso exterior e interior, que gera as
manifestações da mente, ações e força, devem estar em baixo daautoridade
de YHUH.

46

47
INICIO SOLENINICIO SOLENINICIO SOLENINICIO SOLENE DO SERVIÇO DE KE DO SERVIÇO DE KE DO SERVIÇO DE KE DO SERVIÇO DE KABAABAABAABALALALALAT SHABATT SHABATT SHABATT SHABAT

Lechú neranená (Salmo 95) Lechú neranená (Salmo 95) Lechú neranená (Salmo 95) Lechú neranená (Salmo 95) –––– PRIMEIRA LEITURA E CANÇÃOPRIMEIRA LEITURA E CANÇÃOPRIMEIRA LEITURA E CANÇÃOPRIMEIRA LEITURA E CANÇÃO

Os primeiros sete Os primeiros sete Os primeiros sete Os primeiros sete versículos deste Salmo são um chamado do salmista ao seu povo versículos deste Salmo são um chamado do salmista ao seu povo versículos deste Salmo são um chamado do salmista ao seu povo versículos deste Salmo são um chamado do salmista ao seu povo
para reconhecer Elohim como o único Criador e Força Condupara reconhecer Elohim como o único Criador e Força Condupara reconhecer Elohim como o único Criador e Força Condupara reconhecer Elohim como o único Criador e Força Condutoratoratoratora do Universo, em do Universo, em do Universo, em do Universo, em
geral, e de geral, e de geral, e de geral, e de YsraelYsraelYsraelYsrael, em particular. A segunda parte é uma exortação direta do , em particular. A segunda parte é uma exortação direta do , em particular. A segunda parte é uma exortação direta do , em particular. A segunda parte é uma exortação direta do
Elohim de Elohim de Elohim de Elohim de YsraelYsraelYsraelYsrael, lembrando os pecados , lembrando os pecados , lembrando os pecados , lembrando os pecados de nossos antepassados, e que nos leva a de nossos antepassados, e que nos leva a de nossos antepassados, e que nos leva a de nossos antepassados, e que nos leva a
não imitánão imitánão imitánão imitá----los.los.los.los.

• Lechú neranená YHUH, nariá letsur yish’ênu. Necadmá fanav betoda, bizmirot
naría lo. Ki El gadol YHUH, umélech gadol al col elo him. Asher beiado
mechkerê árets, vetoafot harim lo. Asher lo haiam vehu assáhu, veiabéshet
iadav iatsáru. Bôu nishtachave venichráa, nivrecha lifnê YHUH ossênu. Ki hu
Elohênu, vaanáchnu am mar’ito vetson iado, haiom im b ecoló tishmáu. Al
tac’shú levavchem kimrivá, keiom massá bamidbar. Asher nissúni avotechêm,
bechanúni gam raú faolí. Arbaim shaná acut bedor, vaomar am toê levav hem,
vehem lo iadeú derachái. Asher nishbáti veapí, im ievoún el menuchatí.
• Vinde e ergamos nossas canções para YHUH; aclamemos a Rocha de nossa
salvação. Com ação de favor imerecido nos apresentemos perante Ele e em
Seu louvor entoaremos salmos. Pois YHUH é Elohim e Rei poderoso, acima de
todos os poderosos. A Ele pertence toda a terra, os abismos mais profundos
os cumes das montanhas mais elevadas. Seus são os mares e os continentes,
pois tudo é obra de Suas mãos. Vinde, pois, adoremos e prostremo-nos em
reverência ante YHUH, nosso Criador, pois Ele é nosso Elohim e nós somos
Seu povo. Ele é nosso Pastor e nós somos o rebanho que Ele guia por sua
mão, desde que Sua voz obedeçamos. Que nossos coraç ões e nossas mentes
saibam compreender Sua exortação. Não permitais que se endureçam vossos
corações como em Merivá, como aconteceu em Massá, no deserto, quando
vossos pais, mesmo tendo presenciado Meus feitos, duvidaram de Mim. Por
quarenta anos Meu desgosto fez aquela geração vagar pelo deserto, pois Eu
lhes disse: “Sois um povo de coração duro e sem rum o, incapaz de trilhar
Meus caminhos.” Em Minha ira, então, jurei não deixá-lo entrar na terra de
Meu repouso.

48

49
Mizmor LeDavid (Tehilim 29)Mizmor LeDavid (Tehilim 29)Mizmor LeDavid (Tehilim 29)Mizmor LeDavid (Tehilim 29)SEGUNDA LEITURA E CANÇÃOSEGUNDA LEITURA E CANÇÃOSEGUNDA LEITURA E CANÇÃOSEGUNDA LEITURA E CANÇÃO
O poder e a O poder e a O poder e a O poder e a BelezaBelezaBelezaBeleza de Elohim penetram a Criação, que funciona somente de de Elohim penetram a Criação, que funciona somente de de Elohim penetram a Criação, que funciona somente de de Elohim penetram a Criação, que funciona somente de
acordo com Sua vontade. Isto foi demonstrado com a intervenção de Elohim acordo com Sua vontade. Isto foi demonstrado com a intervenção de Elohim acordo com Sua vontade. Isto foi demonstrado com a intervenção de Elohim acordo com Sua vontade. Isto foi demonstrado com a intervenção de Elohim
na história humana, e será manifestado quando o na história humana, e será manifestado quando o na história humana, e será manifestado quando o na história humana, e será manifestado quando o MashiachMashiachMashiachMashiach voltar. Aqueles voltar. Aqueles voltar. Aqueles voltar. Aqueles
que vivem segundo Sua vontade reque vivem segundo Sua vontade reque vivem segundo Sua vontade reque vivem segundo Sua vontade reluminária com azeiteluminária com azeiteluminária com azeiteluminária com azeiteda,da,da,da, a a a a TorahTorahTorahTorah, são , são , são , são
pessoas de poder verdadeiro e duradouro, pois cumpr em e escutam pessoas de poder verdadeiro e duradouro, pois cumpr em e escutam pessoas de poder verdadeiro e duradouro, pois cumpr em e escutam pessoas de poder verdadeiro e duradouro, pois cumpr em e escutam
fielmente as ordens do Criador Onipotente.fielmente as ordens do Criador Onipotente.fielmente as ordens do Criador Onipotente.fielmente as ordens do Criador Onipotente.
Mizmor ledavid.
- Havú YHUH benê elim, havú YHUH cavód vaóz. Havú Y HUH kevod shemo,
hishtachavú YHUH behadrat códesch. Col YHUH al hamáyim, El hacavód hir’im, YHUH
al máyim rabim. Col YHUH bacôach, col YHUH behadár. Col YHUH shover arazim,
vaishaber YHUH et arzê halevanon. Vaiarkidêm kemó éguel, levanon vessir’ion kemó
ven reemim. Col YHUH chotsêv lahavot esh. Col YHUH iachil midbar, iachil YHUH
midbar cadesch. Col YHUH iecholel aialot vaiechessóf iearot, uvehechaló culó omêr
cavód. YHUH lamabúl iashav, vaiêshev YHUH mélech leolam. YHUH óz leamó yiten,
YHUH ievarêch et amó vashalom.
Salmo de David.
- Rendei a YHUH, ó filhos dos poderosos, rendei ao YHUH Beleza e força. Rendei ao
YHUH a Beleza devida ao Seu Nome; prostrai-vos ante YHUH que é pleno de
esplendor e Pureza e Separação. A voz de YHUH ressoa sobre as águas; o Elohim de
Beleza faz trovejar, YHUH está sobre a vastidão dos mares. A voz YHUH se manifesta
em força, a voz do YHUH se manifesta em majestade. Sua voz despedaça os cedros do
Líbano. YHUH quebrou os cedros (os reis pagãos) do Líbano; YHUH os faz saltar como
bezerros, os próprios montes do Líbano e Sirion, como filhotes. A voz de YHUH emite
línguas de fogo. A voz de YHUH faz tremer o deserto de Cadesh. A voz de YHUH faz
tremer as corças e convulsiona as árvores dos bosques, enquanto no Seu Beit
haMikdash tudo proclama Sua Beleza. Acima do Dilúvio estabeleceu YHUH Seu trono
e como Rei permanecerá pela eternidade afora. YHUH concederá força ao Seu povo;
YHUH o abençoará com paz.

50

51
Leitura em Assembléia SoleneLeitura em Assembléia SoleneLeitura em Assembléia SoleneLeitura em Assembléia Solene
B’rakhá de Cabalát ShabatB’rakhá de Cabalát ShabatB’rakhá de Cabalát ShabatB’rakhá de Cabalát Shabat –––– AmidáAmidáAmidáAmidá

em pé, inicio do por sol do sexto para o sétimo dia)


****O Rav, Rosh ou dirigente do serviço, recita:O Rav, Rosh ou dirigente do serviço, recita:O Rav, Rosh ou dirigente do serviço, recita:O Rav, Rosh ou dirigente do serviço, recita:
Abba YHUH, que minhas palavras e minhas meditações Te sejam agradáveis ò
YHUH,
que sejam ofertas Kadoshim aceitável diante daTua justiça.
Apresento a “Ti Bendito e KadoshTi Bendito e KadoshTi Bendito e KadoshTi Bendito e Kadosh”,
estes, servos e servas
reunidos em Teu Nome Bendito.
Reconheço que toda honra, esplendor e majestade pertencem a Ti meu Abba
Tzevaot Rei e Soberano de tudo que existe.
Por minha salvação e de todos os seus, declaramos e confessamos seu Nome,
YAHUAH é salvação.
Pedimos perdão por todas as nossas transgressões, tanto pelas praticadas na
inocência e na ignorancia como aquelas que fizemos em nossa consciência por
maldade e fraqueza.
Agradeço pela salvação
que nos tem dado através do Mashiach Yahushua,
selo meu amor a Ti cumprindo Seus Mandamentos.
Eu Te amo, e com toda ternura e submissão a Ti, peço Suas bênçãos neste
shabat ao seu povo que reúne em Seu Nome bendito seja.
Damos louvores a YHUH em sua completa Elohut;
Av-Ben-Ruach haKadosh, agora sempre e sempre. Amein.
Bendito és tu YHUH, nosso Elohym, Rei do Universo, para manter diante de
nós a importância do cumprimento do Shabat.

B´Shem Yahushua haMashiach.Amein.

52

53
Bênção do shofar - AmidáAmidáAmidáAmidá
(em péem direção a Yehushalaiymo toque do shofar, praticado por algumas comunidades)

Durante o toque do shofar, os membros da congregação permanecem de pé. O rosh
recita as seguintes bênçãos e a congregação responde “Amém”:


"BARUCH ATÁ, YHUH, ELO-HEINU MELECH HAOLAM, ASHER KEDSHANU
BEMITZVOTAV VETZIVANU LISHMOA KOL SHOFAR".

" Bendito é Tú YHUH nosso Elohim, Criador do universo, que nos torna sagrados com
suas bênçãos e conclama-nos a ouvir o som do shofar."

"BARUCH ATÁ, YHUH, ELO-HEINU MELECH HAOLAM, SHEHECHEYANU VEKIMANU
V’HIGUIANU LAZMAN HAZÉ".
"Bendito é Tú YHUH nosso Elohim, Criador do universo, que nos doa a vida, nos
sustentar e tem nos permitido alcançar este momento".

54

55
Lechá Dodi Lechá Dodi Lechá Dodi Lechá Dodi –––– AmidáAmidáAmidáAmidá (cantar em pé)
(Cantar músicas de adoração e alegria em pé e pode escolher outros hinos de adoração)

Uma parte central do serviço da noite de sextaUma parte central do serviço da noite de sextaUma parte central do serviço da noite de sextaUma parte central do serviço da noite de sexta----feira é o famoso hino do feira é o famoso hino do feira é o famoso hino do feira é o famoso hino do
século XVI, composto por Solomon Alkabetz de Safed, conhecido por suas século XVI, composto por Solomon Alkabetz de Safed, conhecido por suas século XVI, composto por Solomon Alkabetz de Safed, conhecido por suas século XVI, composto por Solomon Alkabetz de Safed, conhecido por suas
palavras iniciais "Lechá Dodi" palavras iniciais "Lechá Dodi" palavras iniciais "Lechá Dodi" palavras iniciais "Lechá Dodi" ---- "Venha, amigo, encontrar"Venha, amigo, encontrar"Venha, amigo, encontrar"Venha, amigo, encontrar----se com a nose com a nose com a nose com a noiva". iva". iva". iva".
O Shabat é poeticamente descrito na literatura ysraelita como "a noiva".O Shabat é poeticamente descrito na literatura ysraelita como "a noiva".O Shabat é poeticamente descrito na literatura ysraelita como "a noiva".O Shabat é poeticamente descrito na literatura ysraelita como "a noiva".

Lechá dodi, licrat calá, Pene Shabat necabela.
Shamor Vezahor bedibur echad,
Hishmiânu el hamiuchád,
YHUH echad ushemó echad,
Leshem uletifêret velitehilát.

Lechá dodi, licrat calá, Pene Shabat necabela.

Likrát shabat lechu venelchá
Ki hi mekor haberachá
Meros mikédem nesuchá
Sôf maasêbemachashava tehilá.

Lechá dodi, licrat calá, Pene Shabat necabela.

Mikdásh mélech ir meluchá
Kúmi tsei mitôch hahafchá
Rav Lách shabat bê emêk há bachá
Vê hu iachamôl, aláich chemlá.

56
(Tradução)
Vem meu Amado, saiamos ao encontro da noiva, Recebam os com júbilo o
Shabat.
Observa e lembra – foram pronunciadas simultaneamente.
YHUH é um e o Seu nome é Único.
A Ele pertencem a magnificência, a Beleza e os louvores.

Vem meu Amado, saiamos ao encontro da noiva, Recebam os com júbilo o
Shabat.

Ao encontro do Shabat iremos felizes,
Ele é a origem de todas as bençãos.
Desde os tempos do princípio ele foi supliciado,
Para ser realizado no final.

Vem meu Amado, saiamos ao encontro da noiva, Recebam os com júbilo o
Shabat.

Trono real, cidade pura, Ó Yahrushalaim,
Sai dos teus escombros; já habitaste muito tempo no vale de lágrimas,
YHUH Rico em perdão e terá piedade de Ti.

Vem meu Amado, saiamos ao encontro da noiva, Recebam os com júbilo o
Shabat.

57
Leitura e CançãoLeitura e CançãoLeitura e CançãoLeitura e Canção
Mizmor Shir leiom hashabat (Salmo 92)

“Louvar a Elohim é necessário, mas difícil durante a semana. As pessoas “Louvar a Elohim é necessário, mas difícil durante a semana. As pessoas “Louvar a Elohim é necessário, mas difícil durante a semana. As pessoas “Louvar a Elohim é necessário, mas difícil durante a semana. As pessoas
precisam lutar por sua subsistência. No Shabat (Sétimo dia), livres das precisam lutar por sua subsistência. No Shabat (Sétimo dia), livres das precisam lutar por sua subsistência. No Shabat (Sétimo dia), livres das precisam lutar por sua subsistência. No Shabat (Sétimo dia), livres das
restrições da semana, podem voltar seus corações e mentes para a restrições da semana, podem voltar seus corações e mentes para a restrições da semana, podem voltar seus corações e mentes para a restrições da semana, podem voltar seus corações e mentes para a
percepção de Elohim e louvápercepção de Elohim e louvápercepção de Elohim e louvápercepção de Elohim e louvá----Lo.”Lo.”Lo.”Lo.”

• Mizmor shir leiom hashabat.Mizmor shir leiom hashabat.Mizmor shir leiom hashabat.Mizmor shir leiom hashabat. Tov lehodot YHUH ulzamer leshimchá elión.
Lehaguid babóker chasdêcha, veemunatechá balelót. Alê assór vaalê nável, alê
higaion bechinor. Ki simachtáni YHUH befaolêcha, bemaasse iadêcha aranên.
Ma gadelú maassêcha YHUH, meod amecú mach’shevotêcha. Ish baár lo iedá,
uchessil lo iavín et zot. Bifrôach reshaim kemó éssev, vaiatsítsu cól pôale
áven, lehishamedam adê ad. Veata marom leolam YHUH. K i hinê oievêcha
YHUH, ki hinê oievêcha iovêdu, yitparedú cól pôale áven. Vatarem kir’em
carni, baloti beshémen raanan. Vatabet ení beshurai, bacamim alai mereim,
tishmána oznai. Tsadic catamar yifrach, keérez balevanon yisguê. Shetulim
bevêt YHUH, bechats’rot Elohênu iafríchu. Od ienuvun bes sevá, deshenim
veraananim yihiú. Lehaguid ki iashar YHUH, tsuri velo avláta bó.

• Salmo e cântico pSalmo e cântico pSalmo e cântico pSalmo e cântico para o dia de Shabat.ara o dia de Shabat.ara o dia de Shabat.ara o dia de Shabat. Como é bom louvar YHUH e entoar
salmos em honra de Teu Nome, ó Altíssimo! Proclamar desde o amanhecer
Tua bondade e, às noites, Tua fidelidade. Com o alaúde, a lira e a harpa
acompanhando com seu som minhas palavras. Porque me trazes satisfação
com Teus feitos, cantarei com alegria, celebrando as obras de Tuas mãos.
Quão magníficas elas são, ó YHUH, e quão profundos são Teus desígnios! O
insensato não os percebe e os tolos não conseguem entender que, mesmo que
brotem como erva os iníquos e floresçam os malévolos , eles serão, para
sempre, destruídos. Porém Tu, ó YHUH, permaneces eter namente exaltado.
Pois Teus inimigos, ó YHUH, perecerão, e serão dispe rsos todos os que
praticam iniqüidades. Exaltaste minha força como a de u m búfalo e me
cingiste com óleo puro. Meus olhos enxergaram o destino de meus inimigos, e
meus ouvidos hão de escutar o que acontecerá aos malé volos. Os justos,
porém, florescerão como a palmeira; como o cedro do Líbano crescerão
altaneiros. Plantados na casa de YHUH, florescerão nos átrios do nosso
Elohim. Mesmo na velhice, cheios de seiva e viço pr oduzirão frutos para
proclamar que reto é YHUH. Ele é a minha Rocha, que não dá lugar à injustiça.

58
LEITURA em seguida aLEITURA em seguida aLEITURA em seguida aLEITURA em seguida a CANÇÃOCANÇÃOCANÇÃOCANÇÃO
YHUH malach gueút lavesh (Salmo 93)

“Este Salmo“Este Salmo“Este Salmo“Este Salmo é uma continuação direta do tema do Salmo anterior, de que a é uma continuação direta do tema do Salmo anterior, de que a é uma continuação direta do tema do Salmo anterior, de que a é uma continuação direta do tema do Salmo anterior, de que a
grandeza de Elohim será reconhecida na era messiânica. Fala de Elohim em grandeza de Elohim será reconhecida na era messiânica. Fala de Elohim em grandeza de Elohim será reconhecida na era messiânica. Fala de Elohim em grandeza de Elohim será reconhecida na era messiânica. Fala de Elohim em
Sua plenitude de grandeza e poder, tal como Ele estava ao completar os seis Sua plenitude de grandeza e poder, tal como Ele estava ao completar os seis Sua plenitude de grandeza e poder, tal como Ele estava ao completar os seis Sua plenitude de grandeza e poder, tal como Ele estava ao completar os seis
dias da Criação, descrevendodias da Criação, descrevendodias da Criação, descrevendodias da Criação, descrevendo----O “aprontandoO “aprontandoO “aprontandoO “aprontando----sesesese”, como quem se veste para ”, como quem se veste para ”, como quem se veste para ”, como quem se veste para
o Shabat.”o Shabat.”o Shabat.”o Shabat.”
• YHUH Melech, gueút lavesh, lavesh YHUH, oz hit’azar, af ticon tevel
bal timot. Nachon kis’achá meaz, meolam áta. Nasseú neharot YHUH,
nasseú neharot colam, is’ú neharot doch’iám. Micolot máyim rabim,
adirim mishberê iam, adir bamarom YHUH. Edotêcha ne em’nu meod,
levetechá naava codesh, YHUH leórech iamim.
• Reina YHUH e majestade O reveste; sim, força e maje stade O
revestem. Firme e inabalado está o mundo por Ele criado. Desde a
mais remota antigüidade, firme é o trono de YHUH. Eleva os rios a
voz de suas águas fragorosas. Acima, porém, do bramido das águas
mais volumosas, acima do quebrado das vagas do mar, está YHUH,
que é poderoso nas alturas! Fidelíssimos são os Teus testemunhos;
Pureza e Separaçãoembelezará Tua casa, ó YHUH, agora e para todo
o sempre.
Benção da varoa que acendeBenção da varoa que acendeBenção da varoa que acendeBenção da varoa que acendeu uma luz para ou uma luz para ou uma luz para ou uma luz para o ShabatShabatShabatShabat ---- TalitTalitTalitTalit

• Aquele que abençoou Sara, Rebeca, Raquel e Lia - que Ele possa
abençoar cada filha de Ysrael, cubrindo-as na tenda de Yaakov pelo
Tabernáculo do Rei David trazendo a redenção do povo de Ysrael,
para que possamos adorar-te, YHUH Bendito. Conceda p rovidência
para que todo shabat eu possa acender um fogo kadosh com azeite de
unção e me permita a luz do Mashiach pelo cumprimento da Torah.
Que o Kadosh, bendito seja Ele, me derrame recompensa e conceda-
nos todo o bem e justiça, e permita que todas as varoas digam Amein.
Varão recita:Varão recita:Varão recita:Varão recita:
Bendito seja Tú YHUH Tzevaot nosso Elohim nosso Rei , que envioBendito seja Tú YHUH Tzevaot nosso Elohim nosso Rei , que envioBendito seja Tú YHUH Tzevaot nosso Elohim nosso Rei , que envioBendito seja Tú YHUH Tzevaot nosso Elohim nosso Rei , que enviou o u o u o u o
Moshiach Yahushua, para circuncidar nosso coração com a Torah da Vida, Moshiach Yahushua, para circuncidar nosso coração com a Torah da Vida, Moshiach Yahushua, para circuncidar nosso coração com a Torah da Vida, Moshiach Yahushua, para circuncidar nosso coração com a Torah da Vida,
que está reunindo as 12 Tribos de Ysrael em um só c ajado, e que tem que está reunindo as 12 Tribos de Ysrael em um só c ajado, e que tem que está reunindo as 12 Tribos de Ysrael em um só c ajado, e que tem que está reunindo as 12 Tribos de Ysrael em um só c ajado, e que tem
perdoado nossas transgressões e nos abençoados com todo tipo de bençãos, perdoado nossas transgressões e nos abençoados com todo tipo de bençãos, perdoado nossas transgressões e nos abençoados com todo tipo de bençãos, perdoado nossas transgressões e nos abençoados com todo tipo de bençãos,
e tem nos ensinado o caminho da justiça e tem nos ensinado o caminho da justiça e tem nos ensinado o caminho da justiça e tem nos ensinado o caminho da justiça e da vida eterna. e da vida eterna. e da vida eterna. e da vida eterna.

59
Shemah YsraelShemah YsraelShemah YsraelShemah Ysrael(Amidá de frente para Ysrael)(Amidá de frente para Ysrael)(Amidá de frente para Ysrael)(Amidá de frente para Ysrael)
ShemahShemahShemahShemahYsrael Ysrael Ysrael Ysrael –––– Amidá Amidá Amidá Amidá (em pé virado para Yahrushaiym)
T ShemahShemahShemahShemah Ysrael YHUH Eloheinu, YHUH EchadYsrael YHUH Eloheinu, YHUH EchadYsrael YHUH Eloheinu, YHUH EchadYsrael YHUH Eloheinu, YHUH Echad.
T Em Voz BaixaEm Voz BaixaEm Voz BaixaEm Voz Baixa: : : : “Baruch shem kevodmalchutole olam vaed.”
T Ouve, ó Ysrael, YHUH é nosso Elohim, YHUH é Um.
T
Bendito seja o Nome do seu glorioso reino por toda a eternidade.
Birkat haMashiach(Bem dizer ao Mashiach)

Todos da Kehiláh:

• Barukh atá YHUH Elohênu Mélekh haolam ashér natan lanú et dêrekh ha-
Yahushuah beMashiach. Oméin
• Bendito sejas Tu YHUH, nosso Elohim, Rei do Universo, que nos tem dado
o Caminho da Salvação, no Mashiach Yahushua. Améin
Todos proclamam juntos:Todos proclamam juntos:Todos proclamam juntos:Todos proclamam juntos:
- Veahavta et YHUH Elohêha, bekhol levavkhá, uvkhol n afshekhá, uvkhol
meodêkha. Vehaiú hadevarim haêle, ashér anokhí metza vekhá haiom al
levavêkha. Veshinantám levanêkha, vedibartá bâm beshi vtekhábevetêkha,
uv’lekhtekhá vadêrekh, uveshokh’bekhá uvekumêkha. Uk’shartâm leôt al iadêkha,
vehaiú letotafôt bên enêkha. Ukhtavtám, al mezuzôt betêk ha, uvisharêkha.
(Devarim.6:4-9)
- “E amarás a YHUH Teu Elohim de todo teu coração e de toda tua alma e de
toda tua força (ie. vontade; determinação). E estarão sempre no teu coração
estas palavras que hoje te digo. E as ensinarás com zelo a teus filhos e falarás a
respeito delas quando estiveres sentado em tua casa e quando estiveres andando
pelo teu caminho. Quando deitares e quando levantares. E as atarás por sinal na
tua mão e serão por frontais entre os teus olhos. E as escreverás nos umbrais da
tua casa e nas tuas portas”.
- Veahavta lereakhá kamôkha.
- B’shem YahushuahaMashiach. Oméin (Vaikrá/Lev 19:18).
- E amarás ao teu próximo como a ti mesmo. No Nome de Yahushú’a o Mashiach.
Améin (Lev19:18).

60

Veahavtá (Veahavtá (Veahavtá (Veahavtá (E amarás) – o condutor repete!o condutor repete!o condutor repete!o condutor repete!
Ve ahavta et YHUH elohecha be chol levavecha uvechol n afeshecha
uvechol me odecha.
Ve hayu hadevarim ha eileh asher anochi mitzavecha hayom al Le vavecha.
Ve shinantam Le vanecha vê dibarta bam beshive techa b a´veitecha
uvalecha techa vaderech u va sho chabecha uva kumecha.
Uke shartam Le ot al yadecha vê hayu Le totafot bein einecha uche tavatam
al mezuzot beitecha uvishe arecha.
Lema an tizke ru va asitem et kol mitzavotai va hiyitem k adoshim
leiloheichem.
Ani YHUH eloheichem asher hotzeiti etachem me eretz mitzrayim Le hiyot
lachem leilohim. Ani YHUH eloheichem
.
.
• E amarás YHUH teu Elohim de todo o teu coração e de toda a tua alma
e com toda tua força. Que estas palavras que Eu vos ordeno hoje
estejam sobre teus corações. Ensinem-as diligentemente a teus filhos
e falem delas enquanto sentam em vossas casas, enquanto andam o
caminho, e quando se levantarem e quando se deitarem. Amarrem-
nas como sinal sobre os vossos braços e que elas sej am como
frontais entre os teus olhos. E escrevam-nas nos portais de vossas
casas e nos vossos portões. Sejam atentos a todos o s meus
mandamentos e os cumpram; para vos consagrarem ao Seu Elohim. Eu
YHUH sou o Vosso Elohim, que os tirou do Egito para ser Seu Elohim.
Eu YHUH sou o Vosso Elohim.
Benção dBenção dBenção dBenção da menina a menina a menina a menina –––– pedido de sinal de honra. pedido de sinal de honra. pedido de sinal de honra. pedido de sinal de honra. –––– menina Rakhelmenina Rakhelmenina Rakhelmenina Rakhel
• Bendito seja Tú YHUH, meu Elohim Rei do universo, me torne Tua
serva sábia, que meu sinal seja a honra a minha família. Amein.
Benção da obediência a Torah Benção da obediência a Torah Benção da obediência a Torah Benção da obediência a Torah para as meninaspara as meninaspara as meninaspara as meninas
• Bendito seja Tú YHUH, meu Elohim Rei do universo, que eu seja uma
pedra valiosa na coroa de honra de meu marido. Amein

61

Vayomer (Disse) Vayomer (Disse) Vayomer (Disse) Vayomer (Disse) –––– Tsitsit Tsitsit Tsitsit Tsitsit Amidá Amidá Amidá Amidá (em pé)
• Vayomer YHUH el Moshe lemor: Daber el-benei Yisarel v'amarta
aleihem v'asu lahem tzitzit al kanfei vigdeihem le dorotam. Venat'nu al
tzitzit hakanaf petil techelet. V'haya lachem l'tzitzit ur-item oto uz-
chartem et kol mitzvot YHUH va-asitem otam; Velo ta turu acharei
l'vavchem v'acharei aineichem, asher-atem zonim ach areihem.
Lemaan tizk'ru va-asitem et kol mitzvotai vih-yitem kedoshim
l'Elocheichem. Ani YHUH Elokeichem asher hotzeiti etchem mei-eretz
Mitzrayim lih-yot lachem le Elokim ani YHUH Elocheichem. Emet.

• E YHUH falou a Moshe dizendo: Fala aos Filhos de Ysrael e diz a eles
que eles devem fazer para eles tzitzit nos cantos de suas vestes,
através das suas gerações. E eles devem colocar sobre o tzitzit de
cada canto um cordão azul. E isto será tzitzit para vocês, para que os
vejam e lembrem-se de todas as mitzvot (mandamentos) de YHUH e
os cumpram; E não explore seguindo o seu coração e seg uindo os
seus olhos que os farão desviar.Para que vocês possam lembrar e
cumprir todas as Minhas mitzvot (mandamentos); e ser em Puro e
Separados ao vosso YHUH. Eu sou o YHUH, vosso Elohim, Quem te
tirou da terra do Egito para ser YHUH perante vós; Eu sou o YHUH
vosso Elohim. Isto é verdade.

Benção para o menino Benção para o menino Benção para o menino Benção para o menino –––– pedido de obediência pedido de obediência pedido de obediência pedido de obediência –––– Yitzchak Yitzchak Yitzchak Yitzchak ---- Amidá Amidá Amidá Amidá (em pé)
• Bentido seja Tú YHUH meu Elohim, Rei do unverso, permita que em
mim multiplique a obediência a meus pais e ao Rei Moshiach de todo
Ysrael. Amein!
Benção para o menino Benção para o menino Benção para o menino Benção para o menino –––– pedido a sabedoria pedido a sabedoria pedido a sabedoria pedido a sabedoria –––– Ya´akovYa´akovYa´akovYa´akov
• Bendito seja Tú YHUH, meu Elohim, Rei do universo, que me abençoa com
sabedoria e obediência. Amein!

62

Shalom alechêm Shalom alechêm Shalom alechêm Shalom alechêm –––– RecebendoRecebendoRecebendoRecebendo com boas vindas aos malakhim tzevaotcom boas vindas aos malakhim tzevaotcom boas vindas aos malakhim tzevaotcom boas vindas aos malakhim tzevaot
• SHALOM ALECHÊM, MALACHÊ HASHARET, MALACHÊ E-L-YON,
MI’MÊLECH MALACHÊ HAMELACHIM, HA’KADOSH BARUCH HU.
BOACHÊM LESHALOM, MALACHÊ HASHALOM, MALACHÊ E-L-YON,
MI’MÊLECH MALCHÊ HAMELACHIM, HA’KADOSH BARUCH HU.
BARECHÚNI LESHALOM, MALACHÊ HASHALOM, MALACHÊ E-L-
YON, MI’MÊLECH MALCHÊ HAMELACHIM, HA’KADOSH BARUCH HU.
TSETECHÊM LESHALOM, MALACHÊ HASHALOM, MALACHÊ E-L-
YON, MI’MÊLECH MALCHÊ HAMELACHIM, HA’KADOSH BARUCH HU.
KI MAL’ACHAV YETSAVÊ LACH, LISHMORCHÁ BECHOL
DERACHÊCHA. YHUH YISHMOR TSETECHÁ UVOÊCHA, MEATÁ VEAD
OLAM.

• Que a paz esteja convosco, mensageiros ministrantes, mensageiros do
Altíssimo, do Supremo Rei dos reis, o Puro e Separado, bendito seja Ele.
Bem-vindos, mensageiros da paz, mensageiros do Altíssimo, do supremo
Rei dos reis, o Puro e Separado, bendito seja Ele.
Abençoai-me com paz, mensageiros da paz, mensageiro s do Altíssimo,
do supremo Rei dos reis, o Puro e Separado, bendito seja Ele.
Que vossa partida seja em paz, mensageiros da paz, m ensageiros do
Altíssimo, do supremo Rei dos reis, o Puro e Separado, bendito seja Ele.
Pois Ele ordena Seus mensageiros para ti, para te proteger em todos
teus caminhos. YHUH guardará tua saída e tua vinda, desde agora e para
todo o sempre.

63

Eshet Chayl Eshet Chayl Eshet Chayl Eshet Chayl –––– Mulher Virtuosa (Mishlê/ Provérbios 31:10Mulher Virtuosa (Mishlê/ Provérbios 31:10Mulher Virtuosa (Mishlê/ Provérbios 31:10Mulher Virtuosa (Mishlê/ Provérbios 31:10----31)31)31)31)
“Êshet Cháyil é um poema acróstico, onde cada versículo começa com uma “Êshet Cháyil é um poema acróstico, onde cada versículo começa com uma “Êshet Cháyil é um poema acróstico, onde cada versículo começa com uma “Êshet Cháyil é um poema acróstico, onde cada versículo começa com uma
letra do alfabeto hebraico em seqüência. É recitado pelo marido quando letra do alfabeto hebraico em seqüência. É recitado pelo marido quando letra do alfabeto hebraico em seqüência. É recitado pelo marido quando letra do alfabeto hebraico em seqüência. É recitado pelo marido quando
retorna da congregação na noite do Shabat. Rabi Yitschac ben Nechemyá diz retorna da congregação na noite do Shabat. Rabi Yitschac ben Nechemyá diz retorna da congregação na noite do Shabat. Rabi Yitschac ben Nechemyá diz retorna da congregação na noite do Shabat. Rabi Yitschac ben Nechemyá diz
no Yalcut Mishlê: "Assim como Elohim deuno Yalcut Mishlê: "Assim como Elohim deuno Yalcut Mishlê: "Assim como Elohim deuno Yalcut Mishlê: "Assim como Elohim deu a a a a TorahTorahTorahTorah a a a a YsraelYsraelYsraelYsrael através das 22 através das 22 através das 22 através das 22
letras do alefletras do alefletras do alefletras do alef----bet, Ele louva a mulher virtuosa com estas mesmas 22 letras."bet, Ele louva a mulher virtuosa com estas mesmas 22 letras."bet, Ele louva a mulher virtuosa com estas mesmas 22 letras."bet, Ele louva a mulher virtuosa com estas mesmas 22 letras."
O poema descreve a esposa perfeita, de confiança do marido, caridosa para O poema descreve a esposa perfeita, de confiança do marido, caridosa para O poema descreve a esposa perfeita, de confiança do marido, caridosa para O poema descreve a esposa perfeita, de confiança do marido, caridosa para
com os pobres e gentil para com todos, o marido e os filhos homenageacom os pobres e gentil para com todos, o marido e os filhos homenageacom os pobres e gentil para com todos, o marido e os filhos homenageacom os pobres e gentil para com todos, o marido e os filhos homenagea----a a a a
como fonte de sua felicidade. Sua meta na vida é valorizar o crescimento do como fonte de sua felicidade. Sua meta na vida é valorizar o crescimento do como fonte de sua felicidade. Sua meta na vida é valorizar o crescimento do como fonte de sua felicidade. Sua meta na vida é valorizar o crescimento do
marido e dos filhos no conhecimento de marido e dos filhos no conhecimento de marido e dos filhos no conhecimento de marido e dos filhos no conhecimento de TorahTorahTorahTorah e nas boas ações.e nas boas ações.e nas boas ações.e nas boas ações.
• ÊSHET CHÁYIL MI YIMTSÁ? VERACHÔC MIPENINIM MICHRÁ.
BÁTACH BÁH LÊV BA’LÁH, VESHALAL LÔ YECHSSAR.
GUEMALÁTEHU TOV VELÔ RÃ, COL YEMÊ CHAYÊHA. DARESHÁ
TSÊMER UFISHTIM, VATÁAS BECHÊFETS CAPÊHA. HAYETÁ
CAONIYOT SOCHER; MIMERCHAC TAVI LACHMÁH. VATÁCOM
BEÔD LÁYLA, VATITÊN TÊREF LEVETÁH, VECHÔC
LENAAROTÊHA. ZAMEMÁ SADÊ VATICACHÊHU; MIPERI CHAPÊH A
NATEÁ CÁREM. CHAGUERÁ VEÔZ MOTNÊHA, VATEAMÊTS
ZEROOTÊHA. TAAMÁ KI TOV SACHRÁH; LÔ YICHBÊ BALÁYLA
NERÁH. YADÊHA SHILECHÁ VAKISHOR, VECHAPÊHA TAMECHU
FÁLECH. CAPÁH PARESSÁ LEANI, VEYADÊHA SHILECHÁ
LAEVYÔN. LÔ TIRÁ LEVETÁH MISHÁLEG, KI CHOL BETÁH
LAVUSH SHANIM. MARVADIM ASSETÁ LÁ; SHÊSH VEARGAMÁN
LEVUSHÁ. NODÁ BASHEARIM BA’LÁH, BESHIVTÔ IM ZIKNÊ
ÁRETS. SADIN ASSETÁ VATIMCOR, VACHAGOR NATENÁ
LAKENAANI. OZ VEHADAR LEVUSHÁH; VATISCHAC LEYÔM
ACHARÔN. PÍHA PATECHÁ VECHOCHMÁ, VETORAHT CHÊSSED
AL LESHONÁH. TSOFIYÁ HALICHOT BETÁH, VELÊCHEM ATSLU T
LÔ TOCHEL. CÁMU VANÊHA VAY’ASHERÚHA; BA’LÁH
VAYHALELÁ. "RABOT BANOT ÁSSU CHÁYIL, VEAT ALIT AL
CULÁNA. SHÊKER HACHÊN VEHÊVEL HAYÔFI; ISHÁ YIR’AT
YHUHHI TIT’HALAL. TENU LÁ MIPERI YADÊHA, VIHALELÚHA
BASHEARIM MAASSÊHA."

64

• Quem pode encontrar uma mulher virtuosa? Seu valor exce de em
muito o das jóias. O coração de seu esposo confia e acha shalom nela,
benefício não lhe há de faltar. Ela o trata com bondade, nunca com
maldade, todos os dias de sua vida. Ela procura lã e linho e trabalha
de bom grado com suas mãos. Ela é como os navios mer cantes; traz
seu alimento de longe. Levanta-se enquanto ainda é noite, alimenta
seu lar e estabelece as tarefas para suas criadas. Ela avalia um campo
e o adquire; de seu lucro planta um vinhedo. Ela cinge seus lombos
com a força e dobra os braços.
Ela está ciente de que é ajudadora proveitoza, sua lâmpada não se
apaga à noite. Ela põe suas mãos sobre o fuso, e suas palmas
empunham a roca [de fiar]. Ela oferece sua mão aos po bres, e
estende suas mãos aos necessitados. Ela não teme por seu lar durante
o frio, pois toda sua família está vestida [e aquecida] com lã
escarlate. Ela faz sua própria tapeçaria; suas vestes são de fino linho
e púrpura. Seu marido é famoso nas portas da cidade, quando ele
senta-se com os anciãos da terra. Ela fabrica roupa branca e [a]
vende, ela provê cinturões aos mercadores. Força e dignidade são
seus trajes; ela olha sorridente para o futuro. Abre sua boca com
sabedoria e o ensinamento da bondade está sobre sua língua. Ela
observa a conduta de seu lar e não come o pão da ociosidade. Seus
filhos levantam-se e a aclamam; seu marido a enaltece [dizendo]:
"muitas filhas têm feito obras de grande valor, porém tu superaste a
todas elas! O favor é enganoso e a beleza nada vale; uma mulher
temente a YHUH é a que deve ser louvada. Elogiem-na p or suas
realizações, e que suas obras louvem-na nos portões."

65

Bênção das CriançasBênção das CriançasBênção das CriançasBênção das Crianças
((((Benção dos pais aos filhos (coberto com o talit))

(Para o menino):

Iesimechá Elohim keEfraim uke Menashé.Iebarechechá Y HUH
Veishmerecha, YHUH Panav Elecha Vichuneka, YHUH Pana v Elecha
Veiasem Lechá Shalom.

YHUH te faça como a Efráim e como a Menashé. Que YH UH te abençoe e
te proteja, que resplandeça Seu Rosto para ti e te conceda afeição, que
volte Seu Rosto para ti e te conceda Shalom.

(Para a menina):

Iesimechá Elohim keSará, Rivká Rachel veLeá. Iebar echechá YHUH
Veishmereja, Iaer YHUH Panav Eleja Vichuneka, Isá YHUH Panav Elecha
Veiasem Lechá Shalom.

Que YHUH te faça semelhante a Sará, Rivká Rachel e L eáh.
Que YHUH te abençôe e te proteja, que resplandeça Seu Rosto para ti e te
dê favor, que volte Seu Rosto para ti e te conceda Shalom....

Shalom em YarushalaimShalom em YarushalaimShalom em YarushalaimShalom em Yarushalaim

Shalu Shelom Yahrushalim!
Pedimos pela Paz, Prosperidade, Saúde e o progresso completo de
Yarushalaim!

Baruch habah b´Shem YHUH!
Bendito o que vem no Nome de YHUH!
Bruch habah Adon Yahushua! Seja bem vindo Amo Yahushua!

66

67

Benção recitada pela varoa sábiaBenção recitada pela varoa sábiaBenção recitada pela varoa sábiaBenção recitada pela varoa sábia

Bentido seja tu YHUH, Rei dos céus e da terra:

Tú Elohim que vê tudo e a todos e sondas todas as criaturas; Pai fiel, todas as
suas criações se refugiam debaixo de suas asas.

Tú me chamou sua filha, Tú grandemente estendeu o seu amor sobre tuas
servas. Tú tem me dado todo tipo de bondade: me ensinando Seu caminho, com
conselhos e sabedoria, cuida de mim e tem me sustentado.

Como uma serva humildade, Ò Elohim, eu me aproximo de Tí pelo Varão da
Salvação, e Ele oferece ofertas a Ti por mim, rendo favor imerecido e louvores e
honra a ti YHUH.

Tú vê minha alma, meu ser é um livro aberto a Teus olhos.

Na emoção que move o meu coração, mesmo sem a expre ssão de minha voz,
nenhum pensamento que anima minha alma não está oculto aos Teus olhos. Se as
minhas emoções, meus pensamentos e minhas ações pode m achar favor e favor
imerecido diante de Ti, livra-me da inclinação para o mal e guia-me o meu
coração com submissão e humildade a Ti, guia o meu coração para escolher o
caminho que é bom e não permita desviar do caminho r eto. Quando eu for
incapaz de distinguir entre o bem e o mal, me conceda um varão Teu para que eu
possa consultá-lo, agracia-me com sua sabedoria, ensina-me a reconhecer a
verdade, para que eu possa manter o recato e traços b ons, que eu possa
pontualmente observar suas palavras e mandamentos com fé e com amor.

Livra meu coração de seguir a vaidade e o vazio, e deixar os prazeres da mundo
não ofuscar a minha visão, que eu não desperdice minha vida preciosa, vida que
me foi dada a cumprir minhas obrigações. Que seja a Tua vontade que eu não
caia, nos momento de frivolidade, contra as palavras de Tua boca, que honra a
mulher virginal de puro de coração, que eu possa ser um precioso adorno para
meu marido.

Abençoa-me, meu YHUH, com compreensão e discernimento , com um corpo
saudável e alma, com um coração que é alegre e contente. Que eu nunca desvie
do mandamento de honrar pai e mãe, que seja prospero minha obra em trazer-
lhes a felicidade através de minhas ações. Conceda Sua bênção, meu Elohim, a
minha família, que a doença, angústia, ansiedade, pobreza, a fome nunca sejam
nossa sorte", e torne suas ocupações e trabalho frutos abundantes. Abençoe-os,
meu Elohim, com vida longa, para que se regozijem em suas vidas com força e
boa saúde do corpo e da alma, para que possam honrar Teu Nome Kadosh com
muita alegria e riquezas sem fim. Em Nome de Yahushua haMoshiach. Amein

68

69

Benção sobre o fruto da vinhaBenção sobre o fruto da vinhaBenção sobre o fruto da vinhaBenção sobre o fruto da vinha
(Um varão da comunidade recita)
““““SeguraSeguraSeguraSegura----se na palma da mão direita um cálice de vinho (contendo no mínimo 86 ml), e se na palma da mão direita um cálice de vinho (contendo no mínimo 86 ml), e se na palma da mão direita um cálice de vinho (contendo no mínimo 86 ml), e se na palma da mão direita um cálice de vinho (contendo no mínimo 86 ml), e
recitarecitarecitarecita----se o se o se o se o kidush, de pé, em voz alta”kidush, de pé, em voz alta”kidush, de pé, em voz alta”kidush, de pé, em voz alta”
• Yom hashishi, vaychulu; hashamáyim vehaárets vechol tsevaam. Vaychal
E-lo-him, bayom hashe-vií, melachtô asher assá, vayishbot bayom hashe-
vií micol melachtô asher assá. Vayvárech E-lo-him et yom hashevií,
vaycadêsh otô, ki vo shavat micol melachtô, asher bará E-lo-him laassot.
• No sexto dia, foram terminados os Céus e a Terra e todo seu exército. E no
sétimo dia descansou de toda obra que fez. Elohim abençoou o sétimo dia e
o separou em pureza, pois nele descansou de toda Sua obra que criou para
o seus filhos, para realizar no final.
• Savri maranan: Baruch Atá YHUH, E-lohênu Mêlech haolam borê peri ha-
gáfen.
• Atenção aos presentes:Atenção aos presentes:Atenção aos presentes:Atenção aos presentes: Bendito és Tu, YHUH, nosso Elohim, Rei do
Universo que cria o fruto da vinha.
• Baruch Atá YHUH, Elohênu Mêlech haolam, asher kideshán u bemitsvotav,
verátsa-bánu, ve’Sha-bat codshô beahavá uvratson hinch ilánu, zicaron
lemaassê vereshit; techilá lemicraê c ôdesh, zêcher litsiat Mitsráyim. Ki
vánu vachárta, veotánu ki-dáshta micol haamim, ve’Shabat codshechá, be-
ahavá uvratson hinchaltánu. Baruch Atá YHUH, mecadesh ha’Shabat.
• Bendito és Tu, YHUH, nosso Elohim, Rei do Universo, que nos separou em
pureza com Seus mandamentos e em nós achou agrado, e com amor e favor
imerecido nos deu Seu Puro e Separado Shabat, para lembrar a obra da
Criação; pois que ele é o primeiro das puras convocações, em recordação
da saída do Egito. Porque Tu nos escolheste e nos sep arou em pureza
dentre todos os povos, e Teu Puro e Separado Shabat, com amor e agrado,
nos deste. Bendito és Tu, YHUH, que separa em pureza o Shabat.
Bênção “Hamotsí” (sobre o pão)Bênção “Hamotsí” (sobre o pão)Bênção “Hamotsí” (sobre o pão)Bênção “Hamotsí” (sobre o pão)
“Chalá é o pão festivo servido no Shabat e em outros feriados. No cabalat shabat
servimos duas chalot, simbolizando a porção dobrada do maná que os filhos de
Ysrael recebiam na véspera do shabat.”
Baruch atah YHUH, Elohenu Melech haolam, hamotsí léchem min haárets.Amein.
Bendito sejas Tu, YHUH nosso YHUH, Rei do universo, que tira o pão da terra.
Amém
.

70

Benção NetzarimBenção NetzarimBenção NetzarimBenção Netzarim ---- Os Ramos enxertados a árvore da vida Os Ramos enxertados a árvore da vida Os Ramos enxertados a árvore da vida Os Ramos enxertados a árvore da vida
• Bendito seja Tú YHUH, nosso Elohim, Rei do universo, que nós
resgatou da morte para a vida eterna. Que nos enviou o Moshiach, a
Tua Palavra viva, para escrever a Tua Torah em nosso coração e a
reconhecer que Tú é UM, e além de Tí não existe outr o, e todos
louvores e honras e poderes pertencem a Ti ò YHUH.
• Bendito seja Tú YHUH, que nos tornou propriedade excl usiva Tua,
para cumprirmos os Teus mandamentos porque somos salvo s, e para
dar testemunho de Yahushua haMoshiach o Teu Filho Amado.
E declaramos todas E declaramos todas E declaramos todas E declaramos todas da kehilah:da kehilah:da kehilah:da kehilah:
• Não cumprimos a Torah para sermos salvos, pois a salvação vem pela
fé, e não por obras, porém, cumprimos a Torah porque somos salvos.
• Cumprimos a Torah e damos testemunho de Yahushua haMosh iach.
Amein
Bênção dos KohaninBênção dos KohaninBênção dos KohaninBênção dos Kohanin (Sacerdotes)(Sacerdotes)(Sacerdotes)(Sacerdotes)
• Yevarekhekhá YHUH veishmerêkha
• Yaêr YHUH panáv elêkha vichuneká
• Yssá YHUH panáv elêkha veiassemlekhá Shalom.
• Baruch atah YHUH.
Kehiláh:Kehiláh:Kehiláh:Kehiláh: Améin
(Tradução)
• YHUH te abençoe e te guarde.
• YHUH resplandeça o Seu Rosto sobre ti, e te seja benigno.
• YHUH conceda providência para ti e te dê Paz.
• Bentido seja tu YHUH.
Congregação:Congregação:Congregação:Congregação: Améin

71

Entrada do kidushEntrada do kidushEntrada do kidushEntrada do kidush –––– Leitura de agradecimentoLeitura de agradecimentoLeitura de agradecimentoLeitura de agradecimento
(jantar de recepção do shabat)

Mizmor le’David.Mizmor le’David.Mizmor le’David.Mizmor le’David.
• YHUH Roí, lo echsar. Bin‘ot dê-she yarbitsêni, al m ê menuchot
yenahalêni. Naf-shi yeshovev, yanchêni vema‘guelê tsêdec lemáan
shemô. Gam ki elech beguê tsalmávet, lô irá rá, ki Atá imadi. Shivtechá
umish‘antêcha hêma yena-chamúni. Taaroch lefanai shulchan, nêgued
tso rerai; dishánta vashêmen roshi; cossi revayá. Achtov vachêssed
yirdefúni col yemê chayai, veshavti be’Vet YHUH leôrech yamim.
Um salmo de DavidUm salmo de DavidUm salmo de DavidUm salmo de David.
• YHUH é meu Pastor, nada me faltará. Far-me-á repousar em pastos
verdejantes, conduzindo-me sobre águas tranquilas. Minha alma será
restaurada, Ele me guiará nas veredas da justiça por amor de Seu
nome. Se tiver que seguir pelo sombrio vale da morte, não temerei
nenhum mal, pois Tu estás comigo. Teu poder e Teu apoio – eles me
consolarão. Tu prepararás para mim uma mesa diante de meus
inimigos;Ungiste minha cabeça com azeite; meu cálice transborda de
fartura. Somente bondade e abundante piedade perdoado ra me
seguirão em todos os dias de minha vida, e habitarei na Casa de
YHUH por longos dias.

72

































.

73

KIDUSH PARA A NOITE DE SHABATKIDUSH PARA A NOITE DE SHABATKIDUSH PARA A NOITE DE SHABATKIDUSH PARA A NOITE DE SHABAT
A palavra “Kidush” (purificação) refere-se a uma benção especial recitada sobre
o vinho (ou suco de uva). O vinho, como símbolo de vida e alegria, é o elemento
mais apropriado para o dia de Shabat, puro e separado.
Na Academia de Eliyáhu estudou-se como segue: "Lemb ra o dia de Shabat para
separa-lo e purifica-lo" (Êxodo 20:8); com que [podes ] purifica-lo em
separação? Com o estudo de Torah, louvores e tefilah, com comida e bebida, com
roupa limpa e com descanso.
Mechiltá, Taná de’Vê Eliyáhu 26Mechiltá, Taná de’Vê Eliyáhu 26Mechiltá, Taná de’Vê Eliyáhu 26Mechiltá, Taná de’Vê Eliyáhu 26
"Lecadeshô" ("para purifica-lo"), i.e., com uma bênção. Daí concluíram [os
sábios] que separamos em pureza o Shabat com vinho, à sua entrada.
Mechiltá, YitrôMechiltá, YitrôMechiltá, YitrôMechiltá, Yitrô
Um dos motivos do preceito de separar e guardar o Shabat é que este ato nos
conscientiza da grande importância do dia de Shabat e firma em nós a crença na
Criação do mundo, conforme está escrito: "Pois em seis dias fez YHUH os Céus e
a Terra…" (Êxodo 20:1). É obrigatório o uso de vinho p ara o kidush, pois
estimula o ânimo da pessoa e a alimenta com alegria.
Por isso, os Sábios disseram no Talmud que a pessoa que prefere pão deverá
fazer o kidush sobre o pão, pois seu ânimo é estimulado pelo que mais satisfaz
seu paladar. Porém, a havdalá feita à saída do Shabat deve ser sobre o vinho.
Nossos sábios determinam isso pela lógica, pois à saída do Shabat a maioria das
pessoas prefere bebida à comida, visto que já provaram a refeição sabática à
tarde.
Sêfer Ha’chinuch, Parashat YitrôSêfer Ha’chinuch, Parashat YitrôSêfer Ha’chinuch, Parashat YitrôSêfer Ha’chinuch, Parashat Yitrô
"Todo aquele que faz a bênção sobre o vinho na entrada de Shabat viverá muitos
dias e muitos anos neste mundo e terá muitos anos mais de vida no Mundo
Vindouro."
Pirkê de Rabi Eliêzer, cap. 16Pirkê de Rabi Eliêzer, cap. 16Pirkê de Rabi Eliêzer, cap. 16Pirkê de Rabi Eliêzer, cap. 16
Os discípulos perguntavam a Rabi Zacai: "A que o Elo him atribui sua
longevidade?" O Rabi respondeu: "Nunca chamei a nNunca chamei a nNunca chamei a nNunca chamei a ninguém por um apelidoinguém por um apelidoinguém por um apelidoinguém por um apelido e
nunca deixei de fazer kidush. Quando minha mãe já era idosa, aconteceu certa
vez que eu não tinha com que fazer o kidush. Então ela vendeu seu único chapéu
e me trouxe vinho para o kidush." Relataram que, ao morrer, ela deixou trezentos
barris de vinho – tal foi sua recompensa.
Talmud, Meguilá 27Talmud, Meguilá 27Talmud, Meguilá 27Talmud, Meguilá 27

74

SHACHARIT leShabatSHACHARIT leShabatSHACHARIT leShabatSHACHARIT leShabat
SERVIÇO DA SERVIÇO DA SERVIÇO DA SERVIÇO DA






SHACHARIT leShabatSHACHARIT leShabatSHACHARIT leShabatSHACHARIT leShabat





SERVIÇO DA SERVIÇO DA SERVIÇO DA SERVIÇO DA MANHÃMANHÃMANHÃMANHÃ
75
SHACHARIT leShabatSHACHARIT leShabatSHACHARIT leShabatSHACHARIT leShabat
MANHÃMANHÃMANHÃMANHÃ

76

77

SHACHARITSHACHARITSHACHARITSHACHARIT ---- INICIO DOSERVIÇO DEINICIO DOSERVIÇO DEINICIO DOSERVIÇO DEINICIO DOSERVIÇO DE ADORAÇÃOADORAÇÃOADORAÇÃOADORAÇÃO
““““Inicio ao serviço de lInicio ao serviço de lInicio ao serviço de lInicio ao serviço de leitura da Torah na manhã eitura da Torah na manhã eitura da Torah na manhã eitura da Torah na manhã dededede shabat”shabat”shabat”shabat”
Ma TovuMa TovuMa TovuMa Tovu o que é?o que é?o que é?o que é?
Ma Tovu é uma Ma Tovu é uma Ma Tovu é uma Ma Tovu é uma tefilahtefilahtefilahtefilah (oração) recitada quando entramos na Casa de Oração, e é (oração) recitada quando entramos na Casa de Oração, e é (oração) recitada quando entramos na Casa de Oração, e é (oração) recitada quando entramos na Casa de Oração, e é
derivada de Bamidbar (Números) 24:5; Tehilim (Salmos) 5:8; 26:8; 95:6; e 69:14.derivada de Bamidbar (Números) 24:5; Tehilim (Salmos) 5:8; 26:8; 95:6; e 69:14.derivada de Bamidbar (Números) 24:5; Tehilim (Salmos) 5:8; 26:8; 95:6; e 69:14.derivada de Bamidbar (Números) 24:5; Tehilim (Salmos) 5:8; 26:8; 95:6; e 69:14.
“Com relação ao primeiro verso, os sábios interpretam as ‘tendas de Ya’akov’ “Com relação ao primeiro verso, os sábios interpretam as ‘tendas de Ya’akov’ “Com relação ao primeiro verso, os sábios interpretam as ‘tendas de Ya’akov’ “Com relação ao primeiro verso, os sábios interpretam as ‘tendas de Ya’akov’
como sendo ‘tendas de aprendizado e oração’. Em um sentido mais profundo, uma como sendo ‘tendas de aprendizado e oração’. Em um sentido mais profundo, uma como sendo ‘tendas de aprendizado e oração’. Em um sentido mais profundo, uma como sendo ‘tendas de aprendizado e oração’. Em um sentido mais profundo, uma
casa atinge o mais alto nível quando se torna um local de estudo da Palavra e casa atinge o mais alto nível quando se torna um local de estudo da Palavra e casa atinge o mais alto nível quando se torna um local de estudo da Palavra e casa atinge o mais alto nível quando se torna um local de estudo da Palavra e
oração. oração. oração. oração. Estas coleçõesEstas coleçõesEstas coleçõesEstas coleções de versos expressamde versos expressamde versos expressamde versos expressam o amor e a reverência que um o amor e a reverência que um o amor e a reverência que um o amor e a reverência que um
ysraelita tem em congregar com os irmãos ysraelitas, a qual na ausência do Beit ysraelita tem em congregar com os irmãos ysraelitas, a qual na ausência do Beit ysraelita tem em congregar com os irmãos ysraelitas, a qual na ausência do Beit ysraelita tem em congregar com os irmãos ysraelitas, a qual na ausência do Beit
HaMikdash (HaMikdash (HaMikdash (HaMikdash (Beit haMikdashBeit haMikdashBeit haMikdashBeit haMikdash), é o local onde se busca a presença e ), é o local onde se busca a presença e ), é o local onde se busca a presença e ), é o local onde se busca a presença e BelezaBelezaBelezaBeleza de de de de
YHUH. Por isto, “Ma Tovu” é recitado ao entrarmos nYHUH. Por isto, “Ma Tovu” é recitado ao entrarmos nYHUH. Por isto, “Ma Tovu” é recitado ao entrarmos nYHUH. Por isto, “Ma Tovu” é recitado ao entrarmos na congregação.”a congregação.”a congregação.”a congregação.”
“Va’ani berov chasdecha, avo veitecha” “Va’ani berov chasdecha, avo veitecha” “Va’ani berov chasdecha, avo veitecha” “Va’ani berov chasdecha, avo veitecha” –––– “Quanto a mim, através da sua “Quanto a mim, através da sua “Quanto a mim, através da sua “Quanto a mim, através da sua
AAAAbundante compaixão entrarei em Sua Casa.bundante compaixão entrarei em Sua Casa.bundante compaixão entrarei em Sua Casa.bundante compaixão entrarei em Sua Casa.
Este verso, somado ao primeiro, dá justamente o número 10, que é o quorum Este verso, somado ao primeiro, dá justamente o número 10, que é o quorum Este verso, somado ao primeiro, dá justamente o número 10, que é o quorum Este verso, somado ao primeiro, dá justamente o número 10, que é o quorum
mínimo de homens presentes para orações em grupo e lmínimo de homens presentes para orações em grupo e lmínimo de homens presentes para orações em grupo e lmínimo de homens presentes para orações em grupo e leitura da eitura da eitura da eitura da TorahTorahTorahTorah, chamado , chamado , chamado , chamado
de minyan. de minyan. de minyan. de minyan.
A última parte desta A última parte desta A última parte desta A última parte desta tefilahtefilahtefilahtefilah demonstra o sentimento de alegria e reverência que é demonstra o sentimento de alegria e reverência que é demonstra o sentimento de alegria e reverência que é demonstra o sentimento de alegria e reverência que é
experimentado por um ysraelita na congregação. A expressão ‘seja em momento experimentado por um ysraelita na congregação. A expressão ‘seja em momento experimentado por um ysraelita na congregação. A expressão ‘seja em momento experimentado por um ysraelita na congregação. A expressão ‘seja em momento
oportuno’, é interpretada pelos sábios como significando o toportuno’, é interpretada pelos sábios como significando o toportuno’, é interpretada pelos sábios como significando o toportuno’, é interpretada pelos sábios como significando o tempo de adoração empo de adoração empo de adoração empo de adoração
pública, ressaltando a importância de estarmos em comunhão (compare isto com pública, ressaltando a importância de estarmos em comunhão (compare isto com pública, ressaltando a importância de estarmos em comunhão (compare isto com pública, ressaltando a importância de estarmos em comunhão (compare isto com
Matitiyahu / Mateus 18:20). Veja o que diz o Talmud a respeito:Matitiyahu / Mateus 18:20). Veja o que diz o Talmud a respeito:Matitiyahu / Mateus 18:20). Veja o que diz o Talmud a respeito:Matitiyahu / Mateus 18:20). Veja o que diz o Talmud a respeito:
“Qual o significado do verso: Quanto a mim, que a minha oração a Ti, YHUH, seja “Qual o significado do verso: Quanto a mim, que a minha oração a Ti, YHUH, seja “Qual o significado do verso: Quanto a mim, que a minha oração a Ti, YHUH, seja “Qual o significado do verso: Quanto a mim, que a minha oração a Ti, YHUH, seja
em momento oportuem momento oportuem momento oportuem momento oportuno.” Quando é o momento oportuno? É quando a congregação no.” Quando é o momento oportuno? É quando a congregação no.” Quando é o momento oportuno? É quando a congregação no.” Quando é o momento oportuno? É quando a congregação
ora em comunhão/união.” (Talmud Bavli ora em comunhão/união.” (Talmud Bavli ora em comunhão/união.” (Talmud Bavli ora em comunhão/união.” (Talmud Bavli –––– B’rachot 8a)B’rachot 8a)B’rachot 8a)B’rachot 8a)
Esta Esta Esta Esta tefilahtefilahtefilahtefilah se encerra demonstrando a confiança do povo de se encerra demonstrando a confiança do povo de se encerra demonstrando a confiança do povo de se encerra demonstrando a confiança do povo de YsraelYsraelYsraelYsrael em Elohim, em Elohim, em Elohim, em Elohim,
que Shabat após Shabat pede a Elohim que revele a Verdade da Sua Salque Shabat após Shabat pede a Elohim que revele a Verdade da Sua Salque Shabat após Shabat pede a Elohim que revele a Verdade da Sua Salque Shabat após Shabat pede a Elohim que revele a Verdade da Sua Salvação. vação. vação. vação.
Somos felizes porque Elohim nos revelou a Verdade em Yahushua, mas também Somos felizes porque Elohim nos revelou a Verdade em Yahushua, mas também Somos felizes porque Elohim nos revelou a Verdade em Yahushua, mas também Somos felizes porque Elohim nos revelou a Verdade em Yahushua, mas também
nos alegramos na promessa de Romanos 11, de que um dia nos alegramos na promessa de Romanos 11, de que um dia nos alegramos na promessa de Romanos 11, de que um dia nos alegramos na promessa de Romanos 11, de que um dia YsraelYsraelYsraelYsrael conhecerá a Sua conhecerá a Sua conhecerá a Sua conhecerá a Sua
Salvação.Salvação.Salvação.Salvação.
SELECIONASELECIONASELECIONASELECIONA----SE CANTICOS A VONTADE, POIS É UM MOMENTO DE SE CANTICOS A VONTADE, POIS É UM MOMENTO DE SE CANTICOS A VONTADE, POIS É UM MOMENTO DE SE CANTICOS A VONTADE, POIS É UM MOMENTO DE
ADORAR E SE ALEGRAR, POIS A TORAHADORAR E SE ALEGRAR, POIS A TORAHADORAR E SE ALEGRAR, POIS A TORAHADORAR E SE ALEGRAR, POIS A TORAH SERÁ LIDA!SERÁ LIDA!SERÁ LIDA!SERÁ LIDA!

78

79

Ma TovuMa TovuMa TovuMa Tovu---- Quão amáveisQuão amáveisQuão amáveisQuão amáveis
• Ma tovu ohalecha, Ya’akov, mishkenotecha, Ysrael
• Va’ani, berov chasdecha avo veitecha.
• Eshtachaveh el heichal kodshecha b’yiratecha.
• YHUH, ahavti m’on beitecha, u’m’kom mishcan c’vodecha.
• Va’ani eshtachaveh v’echra’ah, evr’cha lifnei YHUH osi.
• Va’ani t’filati l’cha, YHUH, et ratzon.
• Elohim, b’rov chasdecha, aneini b’emet yishecha.

• Quão amáveis são as suas tendas, Ó Ya’akov, e os seus tabernáculos,
Ó Ysrael
• Quanto a mim, através de sua abundante compaixão entrarei em Tua
Casa.
• Me prostrarei perante o Teu Lugar Kadosh em temor de Ti.
• Ó YHUH, eu amo a Casa onde Tu moras, e o lugar onde a Tua Beleza
reside.
• Eu me prostrarei e me inclinarei, e me ajoelharei perante YHUH meu
Criador.
• Quanto a mim, que a minha oração a Ti, YHUH, seja em momento
oportuno.
• Ó Elohim, em Sua abundante compaixão, responde-me com a verdade
da Tua salvação.

80

Shabat um sinal entre Mim e os filhos de Ysrael
[ Shemot/Êxodo 20:8-11, 31:12-13 ]

Condutor: Lembra-te do iom do Shabat, para guardar-lo em Kedushá (ie. Santidade)

Akehiláh:Trabalharás durante seis iamím(dias), e farás toda sua obra.

Condutor:O sétimo iom, porém, é o Shabat de YHWH teu Elohim. Não farás nenhum
trabalho, nem tu, nem teu filho, nem tua filha, nem teu servo, nem tua serva, nem teu
animal, nem o estrangeiro que estejaem tuas portas (ie. em tua casa; em teu meio).

AA kkeehhiillááhh::Porque o YHWH fez os céus e a terra, o mar e tudo o que há neles em seis
iamím, e repousou(ie.cessou) no sétimo iom, e por isso o YHWH abençoou o iom do
Shabat e o Purificou(ie.santificou).
Condutor:YHWH disse a Moshêh : Falai aos Israelitas e dize-lhes: Observareis de
verdade os meus Shabatot , porque são um sinal entre mim e vós em vossas gerações, a
fim de que saibais que Eu Sou YHWH, que vos tenho purificado.

• Vesham’rú venêi Ysraelet haShabat,
• La’aôt et haShabat ledorotâm Brit Olâm (2x)
• Ki shêshet iamím assá YHUH et hashamáim veét haárets.

• E guardarão os filhos de Ysrael o Shabat
• Para fazer do Shabat, uma aliança Perpétua.
• Pois em seis dias YHUH criou os céus e a Terra, e no Sétimo
descansou.

81

Mizmor shir chanucat habayit (Salmo 30)Mizmor shir chanucat habayit (Salmo 30)Mizmor shir chanucat habayit (Salmo 30)Mizmor shir chanucat habayit (Salmo 30)
“Este Salmo dá uma perspectiva das freqüentes aflições e frustrações que “Este Salmo dá uma perspectiva das freqüentes aflições e frustrações que “Este Salmo dá uma perspectiva das freqüentes aflições e frustrações que “Este Salmo dá uma perspectiva das freqüentes aflições e frustrações que
precedem o êxito. Assim como o momento mais escuro da noite precede a precedem o êxito. Assim como o momento mais escuro da noite precede a precedem o êxito. Assim como o momento mais escuro da noite precede a precedem o êxito. Assim como o momento mais escuro da noite precede a
aurora, o sofrimento humano deve ser aceito como preparação para o êxito aurora, o sofrimento humano deve ser aceito como preparação para o êxito aurora, o sofrimento humano deve ser aceito como preparação para o êxito aurora, o sofrimento humano deve ser aceito como preparação para o êxito e e e e
o júbilo. Foi desta forma o júbilo. Foi desta forma o júbilo. Foi desta forma o júbilo. Foi desta forma –––– e assim será e assim será e assim será e assim será –––– tanto na história do indivíduo tanto na história do indivíduo tanto na história do indivíduo tanto na história do indivíduo
quanto na de toda a nação.”quanto na de toda a nação.”quanto na de toda a nação.”quanto na de toda a nação.”
Mizmor shir chanucat habáyit, leDavid.
• Aromimchá YHUH, ki dilitáni velo simáchta oievai li. YHUH Elohai, shiváti
elêcha vatirpaêni. YHUH, heelita min sheol nafshi, chiyitáni miyardi vor.
Zamerú YHUH chassidav, vehodú lezécher codsho. Ki ré ga beapo, chayim
birtsono, baérev ialin béchi, vela bóker rina. Vaani amárti veshalvi bal emot
leolam. YHUH, birtsonechá heemádeta leharerí oz, histárta fanêcha hayiti
niv’hal. Elêcha YHUH ecra, veel YHUH etchanan. Ma bêtsa bedami beridetí
el sháchat, haiodechá afar, haiaguid amitêcha. Shema YHUH vechonêni,
YHUH heiê ozer li. Hafáchta mispedi lemachol li, pitáchta saki vateazerêni
simchá. Lemáan iezamerchá chavod velo yidom, YHUH El ohai, leolam
odêca.
Salmo e cântico na dedicação da Casa, de David.
• Exaltar-Te-ei, ó YHUH, porque Tu me reergueste e não deste gosto aos
meus inimigos contra mim. YHUH, Elohim meu, a Ti clam ei e Tu me
curaste. YHUH fizeste subir a minha alma da sepultura, e minha vida
renovaste ao invés de me fazeres descer ao abismo. Cantai à YHUH, ó vós
que O adora, e dai favor imerecido a Seu Puro e Separado Nome. Porque a
Sua ira é passageira, mas Sua favor imerecido prolonga-se através da vida;
o choro amorgo pode durar uma noite, mas a alegria vem ao amanhecer. Na
minha prosperidade dizia eu: nada me abalará. Foste Tu, YHUH, que por
Teu favor, estabeleceste a minha força como uma montanh a; mas ao
encobrires Tua Presença, fiquei perturbado. Clamei a Ti, ó YHUH, e à
YHUH supliquei. Que proveito há em meu sangue, descen do ele à
sepultura? Acaso louvar-Te-á o pó? Poderá ele proclamar a Tua verdade?
Ouve YHUH e compadece-Te de mim; YHUH sê o meu auxíli o! Então
transformaste o meu luto em regozijo; substituiste meu traje de martírio
por roupas de alegria para que possa sempre cantar a Tua Beleza. Ó
YHUH, Elohim meu, ações de favor imerecido dedicar-Te -ei por todo o
sempre.

82

YHUHYHUHYHUHYHUH haMelechhaMelechhaMelechhaMelech
• YHUH melech, YHUH malach, YHUH yimloch leolam vaed.
• YHUH melech, YHUH malach, YHUH yimloch leolam vaed.
• Vehaia YHUH lemélech al col haárets, baiom hahu yihie YHUH echad
ushemo echad.
• YHUH reina, YHUH reinou, YHUH reinará para todo o sempre. YHUH
reina, YHUH reinou, YHUH reinará para todo o sempre. E YHUH será
Rei de toda a Terra; e nesse dia YHUH será um e o Seu Nome Um.


HoshiênuHoshiênuHoshiênuHoshiênu
• Hoshiênu YHUH Elohênu vecabetsênu min hagoyim lehodot leshem
codshêcha, lehishtabêach bitehilatêcha. Baruch YHUH Elohê Ysrael
min haolam vead haolam, veamar col haam Amein Hallel hu YAH. Col
haneshamá tehalel lá, Hallel hu YAH.
• Salva-nos, YHUH, nosso Elohim, e recolhe-nos dentre as nações para
que possamos exaltar o Teu Puro e Separado Nome e dedi car
glorificações em Tua honra. Bendito sejas Tu, YHUH, E lohim de
Ysrael, de geração em geração; e todo o povo dirá Amém, louvai à
YHUH. Que toda alma louve à YHUH, Hallel hu YAH!

83

Ranenú tsadikim (Salmo 33)Ranenú tsadikim (Salmo 33)Ranenú tsadikim (Salmo 33)Ranenú tsadikim (Salmo 33)
“Elohim criou o mundo para funcionar conforme leis consistentes, dando a cada força “Elohim criou o mundo para funcionar conforme leis consistentes, dando a cada força “Elohim criou o mundo para funcionar conforme leis consistentes, dando a cada força “Elohim criou o mundo para funcionar conforme leis consistentes, dando a cada força
lugar e limite. E isto vale para a moral: a vontade de Elohim para o comportamento da lugar e limite. E isto vale para a moral: a vontade de Elohim para o comportamento da lugar e limite. E isto vale para a moral: a vontade de Elohim para o comportamento da lugar e limite. E isto vale para a moral: a vontade de Elohim para o comportamento da
humanidade é constante. Nenhuma pessoahumanidade é constante. Nenhuma pessoahumanidade é constante. Nenhuma pessoahumanidade é constante. Nenhuma pessoa ou nação pode violar Suas ordens ou preceitos ou nação pode violar Suas ordens ou preceitos ou nação pode violar Suas ordens ou preceitos ou nação pode violar Suas ordens ou preceitos
impunemente; somente o íntegro e piedoso irá perdurar.”impunemente; somente o íntegro e piedoso irá perdurar.”impunemente; somente o íntegro e piedoso irá perdurar.”impunemente; somente o íntegro e piedoso irá perdurar.”
• Ranenú tsadikim b´YHUH, laisharim nava tehila. Hodú YHUH be chinor, benével
assor zamerú lo. Shiru lo shir chadash, hetívu naguen bitrua. Ki iashar devar
YHUH, vechol maassêhu beemuna. Ohêv tsedacá umishpat, chéssed YH UH maleá
haárets. Bidvar YHUH shamáyim naassu, uverúach piv col tsevaam. Cones caned
mê haiam, noten beotsarot tehomot. Yireú meYHUH col haáret s, mimênu iagúru
col ioshevê tevel. Ki hu amar, vaiêhi, hu tsiva vaiamod. YHUH hefir atsat goyim,
heni mach’shevot amim. Atsat YHUH leolam taamod, mach’shevot libo ledor
vador. Ashrê hagoi asher YHUH Elohav, haam bachar lenachala lo. Mishamáyim
hibit YHUH, raá et col bene haadam. Mimechon shivto hish’guíach, el col ioshevê
haárets. Haiotser iáchad libam, hamevin el col maassehem. En hamélech nosha
berov chayil, guibo lo yinatsel berov côach. Shéker hassus litshua, uverov chelo
lo iemalet. Hine ên YHUH el iereav, lameiachalim lechasdo. Lehatsil mimávet
nafsham, ulchaiotam baraáv. Nafshênu chiketá YHUH, ezrênu umaguinê nu hu. Ki
vo yismach libênu, ki veshem codsho vatáchnu. Iehi chasdechá YHUH a lênu,
caasher yichálnu lach.
• Justos, exultai YHUH! Àqueles de coração puro, cabe erguer cânticos de louvor.
Rendei favor imerecido com o saltério e com a harpa. Entoai uma nova canção,
com doçura, júbilo e exaltação, pois perfeita é a palavra de YHUH, e fidelidade
marca tudo o que faz. Ele ama a retidão e a justiça; repleta está a terra da
benignidade de YHUH. Por sua palavra foram criados os céus e pelo sopro de Sua
boca, tudo que nela existe. Ele recolhe as águas como num vaso e junta as ondas
nos abismos. Que toda a terra saiba temer YHUH, assim como é temido por todos
os habitantes do mundo. Pois Ele falou e cumpriu; ordenou e assim se fez. Ele
frustra o projeto das nações e anula os intentos dos povos. Os desígnios de Seu
coração persistem para sempre e Seu conselho se mantém por todas as gerações.
Feliz é a nação que por seu Elohim tem YHUH e o povo que Ele escolheu por Sua
herança. Do alto, olha YHUH e divisa todos os filhos dos ho mens. De Sua
habitação, a todos os habitantes da terra dirige Seu olhar. Ele analisa os corações
de todos e prescruta todas as suas obras. Não há rei que só por seu grande
exército alcance vitórias, nem poderosos que só por força se possam livrar de
todos os males. Não asseguram vitória os cavaleiros, ne m mesmo por sua
robustez a salvação. Os olhos de YHUH fitam os que O temem, e dão atenção aos
que esperam por Sua benevolência, para livrar da morte suas almas e sustentá-
las em tempos de escassez. Nossa alma espera por YHUH. Ele é o nosso amparo
e nosso Escudo, pois Nele se alegrará nosso coração, já que em Seu Puro e
Separado Nome depositamos nossa confiança. Derrama sobre nós Tua bondade, ó
YHUH, em proporção às esperanças que só em Ti depositamos.

84

Shir Lamaalot (Salmo 121)Shir Lamaalot (Salmo 121)Shir Lamaalot (Salmo 121)Shir Lamaalot (Salmo 121)
Este cântico descreve os meios pelos quais Ysrael encontra forças para Este cântico descreve os meios pelos quais Ysrael encontra forças para Este cântico descreve os meios pelos quais Ysrael encontra forças para Este cântico descreve os meios pelos quais Ysrael encontra forças para atingir as atingir as atingir as atingir as
alturas espirituais e ascender até a Sua gloriosa Presença. Trata da proteção alturas espirituais e ascender até a Sua gloriosa Presença. Trata da proteção alturas espirituais e ascender até a Sua gloriosa Presença. Trata da proteção alturas espirituais e ascender até a Sua gloriosa Presença. Trata da proteção
constante de Elohim, e recitáconstante de Elohim, e recitáconstante de Elohim, e recitáconstante de Elohim, e recitá----lo é particularmente apropriado em épocas de crise.lo é particularmente apropriado em épocas de crise.lo é particularmente apropriado em épocas de crise.lo é particularmente apropriado em épocas de crise.
• Shir lamaalot, essa enai el heharim, meáyin iavo ezri. Ezri meim YHUH,
osse shamáyim vaárets. Al yiten lamot raglêcha, al ianum shomerêcha. Hine
lo ianum velo yishan, shomer Ysrael. YHUH shomerêcha, YHUH tsilechá al
iad ieminêcha. Iomam hashémesh lo iakêca, veiarêach balaila. YHUH
yishmorchá micol ra, yishmor et nafshêcha. YHUH yishm or tsetechá
uvoêcha, meata vead olam.
• Um cântico para ascensão. Ergo meus olhos para o alto de onde virá meu
auxílio. Meu socorro vem de YHUH, o Criador dos céus e da terra. Ele não
permitirá que resvale teu pé, pois jamais se omite Aquele que te guarda. O
Guardião de Ysrael jamais descuida, jamais dorme. YHUH é Tua proteção.
Como uma sombra, te acompanha a Sua Destra. De dia nã o te molestará o
sol, nem sofrerás de noite sob o brilho da lua. YHUH te guardará de todo
mal; Ele preservará tua alma. Estarás sob Sua proteção ao saires e ao
voltares, desde agora e para todo o sempre.
Shir hamaalot (Salmo 122)Shir hamaalot (Salmo 122)Shir hamaalot (Salmo 122)Shir hamaalot (Salmo 122)
“Este Salmo descreve Yahrushalaim como a cidade onde o indivíduo experimenta o “Este Salmo descreve Yahrushalaim como a cidade onde o indivíduo experimenta o “Este Salmo descreve Yahrushalaim como a cidade onde o indivíduo experimenta o “Este Salmo descreve Yahrushalaim como a cidade onde o indivíduo experimenta o
encontro com a Pureza e Separação . Não importa quantos peregrinos venham, encontro com a Pureza e Separação . Não importa quantos peregrinos venham, encontro com a Pureza e Separação . Não importa quantos peregrinos venham, encontro com a Pureza e Separação . Não importa quantos peregrinos venham,
cada um dcada um dcada um dcada um deles tem uma sensação de mérito e elevação.”eles tem uma sensação de mérito e elevação.”eles tem uma sensação de mérito e elevação.”eles tem uma sensação de mérito e elevação.”
• Shir hamaalot ledavid, samáchti beomerim li bet YHUH nelech. Omedot haiu
raglênu bishearáyich Yahrushalim. Yahrushalim habenuia keir shechubera la
iachdav. Shesham alu shevatim shivtê Iá edut leYsrael, lehodot leshem
YHUH. Ki sháma iashevu chis’ot lemishpat, kis’ot levet D avid. Shaalu
shelom Yahrushalim, hishláiu ohaváyich. Iehi shalom becheléch, shalva
bearmenotáyich. Lemáan achai vereái, adabera na shalom bach. Lemáan bet
YHUH Elohênu, avac’shá tov lach.
• Um cântico de ascensão de David. Regozijei-me quando me disseram:
“Vamos à casa de YHUH”. Chegaram nossos pés às tuas po rtas, ó
Yahrushalaim. És uma cidade edificada e coesa para unir todas as tribos de
YHUH que a Ti se dirigiam como um testemunho de todo Ysr ael, para
erguer favor imerecido ao Nome de YHUH. Ali foi estabelecido o tribunal
de justiça, o trono da casa de David. Rogai à YHUH pe la paz de
Yahrushalaim! Prosperem os que te amam, ó Yahrushalaim ! Haja paz em
teus baluartes e segurança em teus palácios. Por amor a meus irmãos e
companheiros, rogarei por Tua paz. Por amor à casa de YHUH, nosso
Elohim, buscarei sempre o Teu bem.

85

Shir hamaalot elecha (Salmo 123)Shir hamaalot elecha (Salmo 123)Shir hamaalot elecha (Salmo 123)Shir hamaalot elecha (Salmo 123)
“O salmista escreve a partir da perspectiva dos ysraelitas no exílio, cuja trágica “O salmista escreve a partir da perspectiva dos ysraelitas no exílio, cuja trágica “O salmista escreve a partir da perspectiva dos ysraelitas no exílio, cuja trágica “O salmista escreve a partir da perspectiva dos ysraelitas no exílio, cuja trágica
experiêncexperiêncexperiêncexperiência ensinouia ensinouia ensinouia ensinou----os que somente Elohim pode ajudáos que somente Elohim pode ajudáos que somente Elohim pode ajudáos que somente Elohim pode ajudá----los.”los.”los.”los.”
• Shir hamaalot elêcha nassáti et enai, haioshevi bashamáyim. Hine cheenê
avadim el iad adonehem, keenê shifcha el iad guevirta, ken enênu el
YHUH Elohênu ad sheiechonênu. Chonênu, YHUH, chonênu , ki rav
savánu vuz. Rabat saveá la nafshênu, haláag hashaananim, habuz ligueê
ionim.
• Um cântico de ascensão. Elevo meus olhos a Ti que nos céus habitas!
Assim como se fixam os olhos dos servos na mão de seus Elohim e os
da serva nas de sua Elohima, voltam-se nossos olhos para YHUH, nosso
Elohim, e Nele permanecerão fixos até que de nós Se c ompadeça.
Compadece-Te de nós, ó YHUH! Concede-nos Tua compaixã o, pois
estamos exaustos de suportar tanto opróbrio. Nossa alma está saturada
de sofrer escárnio dos faustosos e desprezo dos soberbos.
Shir hamaalot ledavid lulê (Salmo 124)Shir hamaalot ledavid lulê (Salmo 124)Shir hamaalot ledavid lulê (Salmo 124)Shir hamaalot ledavid lulê (Salmo 124)
Somente o cuidado e proteção de Elohim salvaram Ysrael da extinção.Somente o cuidado e proteção de Elohim salvaram Ysrael da extinção.Somente o cuidado e proteção de Elohim salvaram Ysrael da extinção.Somente o cuidado e proteção de Elohim salvaram Ysrael da extinção.
• Shir hamaalot ledavid, lulê YHUH sheháia lánu, iômar na Ysrael. Lulê
YHUH sheháia lánu becum alênu adam. Azai chayim bela únu, bacharot
apam bánu. Azai hamáyim shetafúnu, náchla avar al nafshênu. Azai avar
al nafshênu hamáyim hazedonim. Baruch YHUH, shelo net anánu téref
leshinehem. Nafshênu ketsipor nimleta mipach iokeshim, hapach nishbar
vaanáchnu nimlátnu. Ezrênu beshem YHUH, osse shamáyim vaárets.
• Um cântico de ascensão de David. Se não tivéssemos por nós YHUH -
seja isto proclamado por Ysrael -, se não tivéssemos por nós YHUH
quando malévolos contra nós se levantaram, teríamos sido devorados
vivos ao se acender contra nós seu furor; ondas violentas nos teriam
afogado. Torrentes impetuosas teriam submergido nossa alma. Bendito
seja YHUH, que não permitiu sermos nós uma presa para suas garras e
dentes. Como um pássaro que escapa do laço com que o tentam prender
caçadores, escapou nossa alma. Rompeu-se o laço e fomos libertados.
Nosso socorro foi e é o Nome de YHUH, o Criador dos céus e da terra.

86

ShemahShemahShemahShemah YsraelYsraelYsraelYsrael
• ShemahShemahShemahShemahYsrael YHUH Eloheinu, YHUH Echad.Ysrael YHUH Eloheinu, YHUH Echad.Ysrael YHUH Eloheinu, YHUH Echad.Ysrael YHUH Eloheinu, YHUH Echad.
• Em Voz BaixaEm Voz BaixaEm Voz BaixaEm Voz Baixa: : : : Baruch shem kevodmalchutole olam vaed.

• Ouve, ó Ysrael, YHUH é nosso Elohim, YHUH é Um.
• Bendito seja o Nome do seu glorioso reino por toda a eternidade.

VeahavtáVeahavtáVeahavtáVeahavtá
• Ve ahavta et YHUH elohecha be chol levavecha uvechol n afeshecha
uvechol me odecha. Ve hayu hadevarim ha eileh asher anochi mitzavecha
hayom al Le vavecha. Ve shinantam Le vanecha vê diba rta bam beshive
techa ba´veitecha uvalecha techa vaderech u va sho cha becha uva
kumecha. Uke shartam Le ot al yadecha vê hayu Le totafot bein einecha
uche tavatam al mezuzot beitecha uvishe arecha. Lema a n tizke ru va
asitem et kol mitzavotai va hiyitem kadoshim leiloheichem. Ani YHUH
eloheichem asher hotzeiti etachem me eretz mitzrayim Le hiyot lachem
leilohim. Ani YHUH eloheichem.

• E amarás YHUH teu Elohim de todo o teu coração e de toda a tua alma e de
todo o teu recurso. Que estas palavras que Eu vos ordeno hoje estejam
sobre teus corações. Ensinem-as diligentemente a teus filhos e falem delas
enquanto sentam em vossas casas, enquanto andam o caminho, e quando se
levantarem e quando se deitarem. Atem-nas como sinal s obre os vossos
braços e que elas sejam como frontais entre os vossos olhos. E escrevam-
nas nos portais de vossas casas e nos vossos portões. Sede atentos a todos
os meus mandamentos e os cumpram; para vos consagrar em ao Seu
Elohim. Eu YHUH sou o Vosso Elohim, que os tirou do Egito para ser Seu
Elohim. Eu YHUH sou o Vosso Elohim.

87

Ve hayahVe hayahVe hayahVe hayah
• Vehayah im-shamo-a tishm'u el mitzvotai asher anochi metza-veh etchem
hayom le-ahavah et YHUH Elocheichem ul-avdo bechol-le vavchem uvchol
nafshechem, Venatati metar artzechem be-ito yoreh u-malkosh ve-asafta
deganecha vesiroshcha veyitzharecha. Venatati esev bes adecha
livhemtecha ve-achalta vesava-ta.
• E acontecerá que se vocês continuarem a ouvir as Minh as mitzvot
(mandamentos) que eu vos ordeno hoje, de amar YHUH, vos so Elohim, e
serví-Lo de todo o teu coração e de toda a vossa alma, então Eu proverei
chuva para a vossa terra no momento apropriado, a chuva cedo e a chuva
tarde, para que colham os vossos grãos, o vosso vinho, e o vosso óleo. Eu
proverei pasto em vosso campo para vosso gado e vocês comerão e serão
satisfeitos.
VaiômerVaiômerVaiômerVaiômer
• Vayomer YHUH el Moshe lemor: Daber el-benei Yisarel v 'amarta aleihem
v'asu lahem tzitzit al kanfei vigdeihem le dorotam. Venat'nu al tzitzit
hakanaf petil techelet. V'haya lachem l'tzitzit urit´em oto uz-chartem et kol
mitzvot YHUH va-asitem otam; Velo taturu acharei l'vavchem v'acharei
aineichem, asher-atem zonim achareihem. Lemaan tizk'ru va-asitem et kol
mitzvotai vih-yitem kedoshim l'Elocheichem. Ani YHUH Elokeichem asher
hotzeiti etchem mei-eretz Mitzrayim lih-yot lachem le Elokim ani YHUH
Elocheichem. Emet.
• E o YHUHfalou a Moshe dizendo: Fala aos Filhos de Ysrael e diz a eles que
eles devem fazer para eles tzitzit nos cantos de suas vestes, através das
suas gerações. E eles devem colocar sobre o tzitzit de cada canto um
cordão azul. E isto será tzitzit para vocês, para que os vejam e lembrem-se
de todas as mitzvot (mandamentos) de YHUH e os cumpram; E não explore
seguindo o seu coração e seguindo os seus olhos que os farão desviar.Para
que vocês possam lembrar e cumprir todas as Minhas m itzvot
(mandamentos); e serem Puro e Separados ao vosso YHUH. Eu sou YHUH,
vosso YHUH, Quem te tirou da terra do Egito para ser YHUH perante vós;
Eu sou o YHUHvosso YHUH. Isto é verdade.
FIM DFIM DFIM DFIM DO SERVIÇO DE ADORAÇÃOO SERVIÇO DE ADORAÇÃOO SERVIÇO DE ADORAÇÃOO SERVIÇO DE ADORAÇÃO

88

89

INICIO DA AMIDÁ INICIO DA AMIDÁ INICIO DA AMIDÁ INICIO DA AMIDÁ –––– SHACHARIT SHACHARIT SHACHARIT SHACHARIT ---- SERVIÇO DA SERVIÇO DA SERVIÇO DA SERVIÇO DA MANHÃMANHÃMANHÃMANHÃ ---- BENÇÃOSBENÇÃOSBENÇÃOSBENÇÃOS
A A A A Amidá (Grande Oração ou ShemoneAmidá (Grande Oração ou ShemoneAmidá (Grande Oração ou ShemoneAmidá (Grande Oração ou Shemone----esrê) é lida de pé, em posição de sentido e esrê) é lida de pé, em posição de sentido e esrê) é lida de pé, em posição de sentido e esrê) é lida de pé, em posição de sentido e
em silêncio absoluta, tal qual orou a mãe do profeta Samuel e foi atendida em silêncio absoluta, tal qual orou a mãe do profeta Samuel e foi atendida em silêncio absoluta, tal qual orou a mãe do profeta Samuel e foi atendida em silêncio absoluta, tal qual orou a mãe do profeta Samuel e foi atendida
(“...Chaná, assim falava no seu coração, tão somente se moviam os seus lábios, (“...Chaná, assim falava no seu coração, tão somente se moviam os seus lábios, (“...Chaná, assim falava no seu coração, tão somente se moviam os seus lábios, (“...Chaná, assim falava no seu coração, tão somente se moviam os seus lábios,
porém não ouviaporém não ouviaporém não ouviaporém não ouvia----se sua vozse sua vozse sua vozse sua voz...”)....”)....”)....”).
• YHUH, sefatái tiftách ufi iaguíd tehilatêcha.
• YHUH! Abre os meus lábios e a minha boca proferirá o Teu louvor.
Bênção Avot (dos Patriarcas)Bênção Avot (dos Patriarcas)Bênção Avot (dos Patriarcas)Bênção Avot (dos Patriarcas)
• Baruch ata YHUH, Elohênu velohê avotênu, Elohê Avraham, Elohê Yitschac,
velohê Iaacov, hael hagadol haguibor vehanora, El elion, gomel chassadím
tovím, veconê hacól, vezochêr chasdê avot, umeví goel livnê venehêm lemaan
shemó beahavá.
No ShabatNo ShabatNo ShabatNo Shabat----teshuvá: teshuvá: teshuvá: teshuvá:
• ZochrênuZochrênuZochrênuZochrênu lechayim, melech chafets bachayim, vechotvênu bessefer hachayim,
lemaanchá Elohim chayim.
• Melech ozêr umoshía umaguên. Baruch ata YHUH, maguen A vraham.
• Bendito sejas Tu, YHUH, nosso Elohim e Elohim de nosso s pais, Elohim de
Avraham, Elohim de Issac e Elohim de Ya’akov; o Gran de, o Poderoso e
Temido Elohim. Altíssimo Elohim que concede favor ime recido, que possui
tudo e recorda a piedade dos patriarcas, e que com grande amor fará vir um
Redentor aos descendentes desses patriarcas, por amor do Seu Nome.
• Zochrênu Zochrênu Zochrênu Zochrênu –––– Lembra-Te de nós para a vida, ó Rei que amas tudo o que tem
vida, e inscreve-nos no livro da vida pelo amor de Ti mesmo, que és o Elohim
da vida.
• Melech Melech Melech Melech ---- Ó Rei, Auxiliador, Salvador e Escudo! Bendito sejas Tu, YHUH,
Escudo de Avraham.
Bênção Guevurót (do TodoBênção Guevurót (do TodoBênção Guevurót (do TodoBênção Guevurót (do Todo----Poderoso)Poderoso)Poderoso)Poderoso)
• Ata guibór leolam YHUH, mechaiê metim atá, rav yehoshía.
• No verão: No verão: No verão: No verão: Morid hatal.

90


No inverno: No inverno: No inverno: No inverno: Mashív harúach umoríd haguéshem.
• Mechalkêl chayim bechéssed, mechaiê metím berachamim rabím, somech
noflím, verofê cholim, umatir assurim, umecaiêm emunató lishnê afár, mi
chamôcha baal guevurót umi dome lach, melech memit um echaiê umatsmiach
yeshuá
.
No ShabatNo ShabatNo ShabatNo Shabat----teshuvá:teshuvá:teshuvá:teshuvá:
• Mi chamôcha av harachaman, zocher ietsurav lechayim berachamim.
• Veneeman ata lehachaiót metim. Baruch ata YHUH, mechaiê hametim.Baruch ata YHUH, mechaiê hametim.Baruch ata YHUH, mechaiê hametim.Baruch ata YHUH, mechaiê hametim.
• Tu, YHUH, és Poderoso para sempre; és Tu que ressuscitas os mortos e és
Potente em salvar.
• No verão: No verão: No verão: No verão: Tu fazes cair o orvalho.
• No inverno: No inverno: No inverno: No inverno: Tu fazes soprar o vento e cair a chuva.
• Mechalkêl Mechalkêl Mechalkêl Mechalkêl –––– Tu sustentas a vida com abundante piedade perdoadora,
ressuscitas os mortos com grande piedade, amparas os caídos e saras os
doentes; afrouxas as ataduras dos que estão em grilhões e confirmas a Tua
fidelidade aos que dormem no pó. Quem é como Tu és, YHUH, de poderosos
atos? Ou quem pode ser comparado a Ti? Rei, que tiras e restituis a vida, e
que fazes florescer a salvação?
• Mi chamôcha Mi chamôcha Mi chamôcha Mi chamôcha –––– Quem pode ser comparado a Ti, ó Pai Rico em perdão? Tu te
lembras das Tuas criaturas e as fazes viver pela Tua abundante piedade
perdoadora.
• Veneeman Veneeman Veneeman Veneeman –––– E tu és fiel para ressuscitar os mortos. Bendito sejas Tu, YHUH,
que ressuscitas os mortos.
Bênção Kedushát YHUH (da SeparaçãBênção Kedushát YHUH (da SeparaçãBênção Kedushát YHUH (da SeparaçãBênção Kedushát YHUH (da Separação em pureza de Elohim)o em pureza de Elohim)o em pureza de Elohim)o em pureza de Elohim)
• Ata codesh veshimchá Kadosh, ukedoshim bechol iom ie halelucha sêla, ki El
melech gadol veKadosh atá. Baruch atá YHUH, hael haKado sh. ((((No ShabatNo ShabatNo ShabatNo Shabat----
teshuváteshuváteshuváteshuvá: : : : Hamélech HaKadosh))))
• NacdisháchNacdisháchNacdisháchNacdishách venaaritsách kenôam síach sód sarfê codesh, hameshaleshim lechá
kedushá cacatuv al iad neviêcha, vecará Zé el Zé veamar: Kadosh, Kadosh,
Kadosh YHUH Tsevaôt, melo chol haárets kevodo. Leumatam meshabechim
veomrim. Baruch kevod YHUH mimecomó. Uvedivrê codshec há catuv lemor:
Yimlóch YHUH leolam, Eloháyich Tsion ledor vador, Hallel hu YAH.

91


Tu és Puro e Separado, o Teu Nome é Puro e Separado e os Puro e Separados
Te glorificam todos os dias. Pois Tu és Elohim, Rei Grande e Puro e Separado.
Bendito sejas Tu, YHUH, Elohim Puro e Separado. ((((No ShabatNo ShabatNo ShabatNo Shabat----teshuváteshuváteshuváteshuvá: Rei
Puro e Separado))))
• Nacdishách Nacdishách Nacdishách Nacdishách ---- Nós Te separamos em pureza e reverenciaremos com tom
harmonioso, como aquele usado na assembléia dos Puros e Separados
Serafim, que três vezes proclamam a Tua Pureza e Sepa ração, porque
assim está escrito pela mão do Teu profeta: “E chama um ao outro e diz”:
“Puro e Separado, Puro e Separado, Puro e Separado é o YHUH dos
exércitos. Toda a terra está cheia da Sua Beleza”. E frente a eles louvam e
dizem: “Bendita é a Beleza do YHUH na Sua mansão”. E nas Tuas palavras
de Pureza, está escrito, dizendo: “YHUH reinará para sempre; Teu Elohim,
ó Tsion, para todas as gerações. Hallel hu YAH!”
Bênção da Separação em pureza do DiaBênção da Separação em pureza do DiaBênção da Separação em pureza do DiaBênção da Separação em pureza do Dia
• Yismach Moshe bematenat chelco, ki eved neeman cara ta lo, kelil tif’eret
berosho natata lo, beomdó lefanêcha al har Sinai, ushene luchot avanim
horid beiado, vechatuv bahem shemirat shabat, vechen catuv beTorahtêcha.
• Veshamru venê Ysrael et hashabat, laassot et hashabat ledorotam berit
olam. Beni uven benê Ysrael ot hi leolam, ki sheshet iamim assa YHUH et
hashamayim veet haárets, uvaiom hashevií shavat vayinafash.
• Velo netato YHUH Elohênu legoiê haaratsot velo hinc halto malk~enu
leovdê pessilim, vegam bimenuchato lo yishkenú arelim, ki leYsrael amécha
netato beahava lezera Iaacov asher bam bachárta.
• Yismechú vemalchutechá shomrê shabat vecor’ê oneg. Am mecadeshê
shevií culam yisbeú veyit’angú mituvêcha, uvashevií ratsíta bo vekidashto,
chemdát iamim Oto carata, zécher lemaassê vereshit.
• Elohênu velohê avotênu, retse na bimenuchatênu, cadeshênu bemitsvotêcha
veten chelkênu beTorahtêcha, sabeênu mituvêcha vessam ach nafshênu
bishuatêcha, vetaher lobênu leovdechá beemét. Vehan chilênu YHUH
Elohênu beahavá uveratsón Shabat codshêcha, veianúch u vo col Ysrael
mecadeshê shemêcha. Baruch ata YHUH, mecadêsh hashabat .
• Moshéhregozijou-se com a parte que lhe coube, porque o chamaste “servo
fiel”. Puseste na sua cabeça uma coroa da honra, quando estava na tua
presença sobre o monte de Sinai, de onde trouxe as duas tábuas de pedra
na sua mão, onde estava escrito a observação de Shabat, e assim está
escrito na Tua Lei:

92


E guardarão os filhos de Ysrael o Shabat, para fazer do Shabat, por suas
gerações, uma aliança perpétua. Entre mim e os filhos de Ysrael um sinal é
ele, para sempre, quem em seis dias fez YHUH os céus e a terra, e no
sétimo dia folgou e descansou.
• E não o deu YHUH, nosso Elohim, às nações da terra e não o fez herdar nosso
Rei, aos que servem ídolos; também no seu descanso n ão estarão os
incircuncisos; pois a teu povo de Ysrael o deste com amor, à descendência de
Ya’akov que nele escolheste.
• Alegrar-se-ão com Seu Reino os que guardam o Shabat e o qualificam uma
delícia; o povo que separa em pureza o sétimo dia, todo ele se fartará e se
regozijará com o teu bem, porque comprazes-Te com o sétimo dia e o separa
em purezaste; “Desejado dos Dias” o denominaste em recordação à obra da
Criação.
• Nosso Elohim e Elohim de nossos pais, rogamos-Te comprazer-Te em nosso
repouso; separa em pureza-nos com Teus mandamentos, coloca a nossa parte
em Tua Lei, faz-nos saciar de Tua bondade, alegra a nossa alma com a Tua
salvação e purifica o nosso coração para servir-Te de verdade; e faz-nos
herdar, YHUH, nosso Elohim, com amor e com agrado, o Shabat da Tua
Pureza e Separaçãoe folguem nele todo Ysrael o qual separa em pureza o Teu
Nome. Bendito sejas Tu, YHUH, que separa em purezas o Shabat.
Bênção Bênção Bênção Bênção Avodá (do Serviço)Avodá (do Serviço)Avodá (do Serviço)Avodá (do Serviço)
• Retsê YHUH Elohênu beamechá Ysrael velitefilatam sheê, v ehashev et
haavoda lidevir betêcha, veishê Ysrael utefilatam mehera beahavá tecabel
beratsón, utehí leratsón tamid avodat Ysrael amêcha.
• Ó YHUH, nosso Elohim, que Teu povo Ysrael seja aceitáve l perante Ti e
recebe as Suas preces. Restaura o serviço no palácio de Tua casa, a fim de
que as oferendas queimadas de Ysrael e suas preces possam ser rapidamente
aceitas por Ti, com amor e favor; e o serviço religioso de Teu povo Ysrael
seja sempre aceitável perante Ti.
Bênção Bênção Bênção Bênção Hodaá (de Louvor)Hodaá (de Louvor)Hodaá (de Louvor)Hodaá (de Louvor)
• Modim anáchu lach shaatá hu YHUH elohênu velohê chaiênu, maguên yish’ênu
ata hu ledor vador. Node lechá unessaper tehilatêcha al chaiênu hamessurím
beiadêcha. Veal nishmotênu hapecudót lach, veal nissêcha shebechol iom
imánu, veal nifleotêcha vetovotêcha shebechol iom imánu, veal nifleotêcha
vetovotêcha shebechol et, erev vavóker vetsahorayim. Ha tov ki lo chálu
rachamêcha vehamerachem ki lo támu chassadêcha, ki m eolám kivínu lach.
Veal culam yibarach veyitromám veyitnassê shimchá mal kenú tamid leolam
vaed.

93

No ShabatNo ShabatNo ShabatNo Shabat----teshuvá: teshuvá: teshuvá: teshuvá: Uchtov lechayim tovim
col benê beritêcha.
• Vechol hachayim iodúcha sêla, vihalelú vivarechú et shimchá hagadol
beemét leolam ki tov, hael ieshuatênu veezratênu sela, hael hatov.
Baruch ata YHUH, hatov shimchá ulechá naê lehodot.

• Nós reconhecemos humildemente que Tu és YHUH, nosso El ohim, e o
Elohim de nossos pais, agora e sempre. Tu és o Rochedo da nossa vida, o
Escudo da nossa salvação de geração em geração. Nós Te agradecemos e
entoamos os teus louvores, pela nossa vida que está em Tuas mãso e nossa
alma que Tu preservas, pelos milagres que fazes diariamente em nosso
favor, as maravilhas de que nos cercas e as bondades que nos testemunhas
a toda hora, de manhã, ao meio dia e à noite. Elohim de bondade, Teu
perdão é infinito, os Teus favores imerecidos não se esgotam nunca, a
nossa esperança será eternamente em Ti. E por todas estas coisas seja o
teu Nome abençoado constantemente e exalçado e enaltecido, ó Rei nosso,
para todo o sempre.
o No ShabatNo ShabatNo ShabatNo Shabat----teshuvá: teshuvá: teshuvá: teshuvá: Inscreve para uma vida de
felicidade todos os filhos da Tua aliança.
• Que todos os seres vivos Te rendam ações de favor imerecido, e seja o
teu grande Nome verdadeiramente louvado e abençoado p ara sempre
porque é bom o Elohim de nossa salvação e de nossa ajuda, ó Elohim de
bondade. Bendito sejas Tu, YHUH, porque Bondade é o Teu Nome, e a
Ti são devidas as ações de favor imerecido.

Bênção Bênção Bênção Bênção Shalom (da Paz)Shalom (da Paz)Shalom (da Paz)Shalom (da Paz)
• Sim shalom tová uverachá chayim chén vachéssed verac hamim, alenu
veal cól Ysrael amêcha. Barechênu avinu culánu keechad beór panêcha,
ki véor panêcha natáta lánu YHUH elohênu Toraht chayi m veahavat
chéssed, utsedacá uverachá verachamim cechayim veshalom. Vetov yihiê
beenêcha levarchênu ulevarech et col amechá Ysrael bechol et uvechol
shaá bishlomêcha.
No ShabatNo ShabatNo ShabatNo Shabat----teshuvá:teshuvá:teshuvá:teshuvá:
• Bessêfer chayim, berachá veshalom, ufarnassá tová, uguezerót tovót,
ieshuót venechamot, nizacher venicatev lefanêcha, anáchu vechól
amechá bet Ysrael, lechayim tovím uleshalom.
• Baruch ata YHUH, hamevarech et amo Ysrael bashalom.
• Yihiu leratsón imrê fi veheguión libí lefanêcha. YHUH tsurí vegoalí.

94

Faze recair uma grande paz, bem-estar e bênção, vida, favor imerecido e
abundante piedade perdoadora sobre nós e sobre todo o teu povo Ysrael, e
abençoa-nos a todos conjuntamente com a Luz da Tua Pre sença; porque
com o fulgor dessa mesma Presença deste-nos, YHUH, E lohim nosso, leis
para a vida e amor benevolente, justiça e abundante piedade perdoadora,
bênção e paz; e seja agradável a Teus olhos abençoar-nos e abençoar o
Teu povo Ysrael em todo o tempo e em todos os lugares , as bênçãos da
Tua paz.
No ShabatNo ShabatNo ShabatNo Shabat----teshuvá:teshuvá:teshuvá:teshuvá:
• Possamos nós e toda a casa de Ysrael ser mencionados e inscritos no
livro da vida, da bênção, da paz, da prosperidade, da salvação, do
consolo e das boas sentenças, e sejamos lembrados e inscritos perante
Ti, nós e todo Teu povo Ysrael, para gozar uma vida feliz e tranqüila.
• Bendito sejas Tu, YHUH, que abençoas Teu povo Ysrael com paz.
• Que as palavras da minha boca e as meditações do meu coração Te
sejam agradáveis, o YHUH, meu Protetor e meu Redentor.
Oração de Mar, filho de RavinaOração de Mar, filho de RavinaOração de Mar, filho de RavinaOração de Mar, filho de Ravina
• Elohai, netsór leshoni mera ussefatai midaber mirmá, velimcalelái nafshí
tidôm, venafshi keafar lacól tihiê. Petach libí beTorahtêcha, veacharê
mitsvotêcha tirdóf nafshí. Vechol hacamim vehachosh vim alai raá,
meherá hafer atsatám vecalkel machashavtam. Asse lemaan shemêcha,
asse lemaan ieminêcha, asse iemaan Torahtêcha, asse lemaan
kedushatêcha. Lemaan iechaltsûn iedidêcha hoshía iem inchá vaanêni.
Yihiú leratsón imrê fi veheguíon libí lefanêcha, YHUH tsurí vegoalí.
• Meu Elohim preserva minha língua de calúnias e os me us lábios de
duplicidade.Faze que a minha alma fique calma em prese nça dos
malévolos e em todas as ocasiões seja ela humilde como o pó. Que o
meu coração ame a tua Lei e minha alma seja sedenta d e Teus
mandamentos. Aniquila os projetos daqueles que me quere m mal e
destrói os seus desígnios. Atende-me por amor ao Teu nome, por amor
à Tua Destra, por amor a Tua Lei, por amor à Tua Pureza e Separaçãoe
para que se regozijem os Teus amados. Que as palavras da minha boca e
as meditações do meu coração Te sejam agradáveis, ó YHUH, meu
Protetor e meu Redentor.

95

Ossê ShalomOssê ShalomOssê ShalomOssê Shalom
• OSSÊ SHALOM / Entre Rosh HaShaná e Iom Kipur: Entre Rosh HaShaná e Iom Kipur: Entre Rosh HaShaná e Iom Kipur: Entre Rosh HaShaná e Iom Kipur: Hashalom/
BIM’ROMAV, HÚ IAASSÊ SHALOM ALÊNU VEAL CÓL YSRAEL,
VEIMRÚ AMÉN.
• Iehí ratsón milefanêcha YHUH Elohênu velohê avotênu, sheyibanê bêt
hamicdásh bimeherá veimênu, veten chelkênu beTorahtêc ha. Vearvá
YHUH michat Iehudá virushalayim kimê olam ucheshaním cadmoniót.
• AQUELE QUE FIRMA A PAZ NAS ALTURAS, COM SUA ABUNDAN TE
PIEDADE PERDOADORA, CONCEDA A PAZ SOBRE NÓS E SOBRE
TODO O SEU POVO YSRAEL; E DIZEI AMEIN.
• Seja do Teu agrado, YHUH, nosso Elohim e Elohim de nossos pais, que
edifiques o Santuário, brevemente, em nossos dias, e nos faça participar
da Tua Lei. E lá servir-Te-emos com temor, como nos antigos dias e
como nos anos passados. Que as oferendas de Judá e de Yahrushalaim
sejam agradáveis ao YHUH, como nos antigos dias e c omo nos anos
passados.
FIM DA AMIDÁ FIM DA AMIDÁ FIM DA AMIDÁ FIM DA AMIDÁ –––– SHACHARIT SHACHARIT SHACHARIT SHACHARIT ---- SERVIÇO DA SERVIÇO DA SERVIÇO DA SERVIÇO DA MANHÃMANHÃMANHÃMANHÃ

96

97







LEITURA DA TORAHLEITURA DA TORAHLEITURA DA TORAHLEITURA DA TORAH

ABRINDO A LEITURA DA TORAH ABRINDO A LEITURA DA TORAH ABRINDO A LEITURA DA TORAH ABRINDO A LEITURA DA TORAH – ––– SHACHARITSHACHARITSHACHARITSHACHARIT
Bênção Antes da leitura TorahBênção Antes da leitura TorahBênção Antes da leitura TorahBênção Antes da leitura Torah
• BAREK HU ET YHUH HAMEVORACHBAREK HU ET YHUH HAMEVORACHBAREK HU ET YHUH HAMEVORACHBAREK HU ET YHUH HAMEVORACH (Dirigente)

---- BAREK HU YHUH BAREK HU YHUH BAREK HU YHUH BAREK HU YHUH HAMEVORACH LEOLAM VAEDHAMEVORACH LEOLAM VAEDHAMEVORACH LEOLAM VAEDHAMEVORACH LEOLAM VAED
(a congregação canta)


• BAREK HU YHUH HAMEVORACH LEOLAM VAEDBAREK HU YHUH HAMEVORACH LEOLAM VAEDBAREK HU YHUH HAMEVORACH LEOLAM VAEDBAREK HU YHUH HAMEVORACH LEOLAM VAED

• BARUKH ATA YHUH ELOHENU MELECH HAOLAMBARUKH ATA YHUH ELOHENU MELECH HAOLAMBARUKH ATA YHUH ELOHENU MELECH HAOLAMBARUKH ATA YHUH ELOHENU MELECH HAOLAM
ACHER BAHAR BANU MIKOL HAAMIMACHER BAHAR BANU MIKOL HAAMIMACHER BAHAR BANU MIKOL HAAMIMACHER BAHAR BANU MIKOL HAAMIM
VENATAN LANU ET TORAHTOVENATAN LANU ET TORAHTOVENATAN LANU ET TORAHTOVENATAN LANU ET TORAHTO

Bendizei à YHUH, que é bendito.
Bendito seja YHUH, que é Bendito para todo o sempre.(a congregação recita)
Bendito sejas Tu, YHUH, Nosso Elohim, Rei do Universo,
Que nos escolheste dentre todos os povos e nos deste a Tua Torah.
Bendito sejas Tu, YHUH, que nos deste a Torah.

98

99

BÊNÇÃO APÓS LEITURA DA BÊNÇÃO APÓS LEITURA DA BÊNÇÃO APÓS LEITURA DA BÊNÇÃO APÓS LEITURA DA TORAHTORAHTORAHTORAH


• BARUCH BARUCH BARUCH BARUCH ATA YHUH ELOHENU MELECH HAOLAMATA YHUH ELOHENU MELECH HAOLAMATA YHUH ELOHENU MELECH HAOLAMATA YHUH ELOHENU MELECH HAOLAM
ACHER NATAN LANU TORAHT EMETACHER NATAN LANU TORAHT EMETACHER NATAN LANU TORAHT EMETACHER NATAN LANU TORAHT EMET
VEHAYEI OLAM NATÁ BETOHEINUVEHAYEI OLAM NATÁ BETOHEINUVEHAYEI OLAM NATÁ BETOHEINUVEHAYEI OLAM NATÁ BETOHEINU
BARUCH ATA YHUH NOTEIN HATORAHBARUCH ATA YHUH NOTEIN HATORAHBARUCH ATA YHUH NOTEIN HATORAHBARUCH ATA YHUH NOTEIN HATORAH (congregação repete)
• Bendito sejas Tu, YHUH, Nosso Elohim, Rei do Universo,
Que nosdeste a Torah da Verdade e plantaste a vida eterna no meio de nós.
Bendito sejas Tu, YHUH, que nos deste a Torah.
KadishKadishKadishKadish
• Itgadál veitkadásh shemê rabá, bealmá di vrá chirutê, veiamlich
malchutê bechaieichón uviomeichón uvchaiêi dechol beit Ysrael,
baagalá uvizman kariv, veiumru amén. Iehê shemê rab á
mevarách lealam ulealmêi almaiá. Itbarách veishtabách veitpaár
veitroman veitnassê veithadar veitalê veithadal shemê dekudshá
berich hu, leêla min kol birchatá veshiratá, tushbe chatá
venechematá daamiran bealmá, veimru amén. Iehê shlamá rabá
min shemaiá vechaím alêinu veal kol Ysrael, veimru amén.
OSSÊ SHALOM BIMROMAV, HU IASSÊ SHALOM ALÊINU
VEAL KOL YSRAEL, VEIMRU AMÉN.
• Exaltado e puro seja o seu grande Nome (Amein), no mundo que Ele criou por
Sua vontade. Queira Ele estabelecer o Seu reino e determinar o ressurgimento
da Sua redenção e apressar o advento do Seu Ungido (Amein), no decurso da
nossa vida, nos nossos dias e no decurso da vida de toda Casa de Ysrael,
prontamente e em tempo próximo; e dizei AMEIN. Seja o Seu grande Nome
bendito eternamente e para todo o sempre. Seja bendito, louvado, glorificado,
exaltado, engrandecido, honrado, elevado e excelentemente adorado o Nome
do Puro e Separado, bendito seja Ele, (AMEIN), acima de todas as bênçãos,
hinos, louvores e consolações que possam ser proferidos no mundo; e dizei
AMEIN. Que as orações e súplicas de toda a Casa de Ysrael sejam aceitas pelo
Seu Pai que está nos céus; e dizei Amein. Que haja u ma paz abundante
emanada do céu, e vida boa para nós e para todo o povo de Ysrael; e dizei

100

AMEIN. AQUELE QUE FIRMA A PAZ NAS ALTURAS, COM SUA
ABUNDANTE PIEDADE PERDOADORA, CONCEDA A PAZ SOBRE NÓS E
SOBRE TODO SEU POVO YSRAEL; E DIZEI AMEIN.
(DÁ(DÁ(DÁ(DÁ----SE O INICIO DA SE O INICIO DA SE O INICIO DA SE O INICIO DA
LEITURA DA TORAH)LEITURA DA TORAH)LEITURA DA TORAH)LEITURA DA TORAH)

101

HAFTARAH – NEVIIM
(Leitura dos profetas)

BENÇÃO ANTES DA LEITURA DA HAFTARAH


Baruch ata YHUH Elohênu melech haolam, asher bachar b ineviim tovim
veratsa bedivrehem haneemarim beemét. Baruch ata YHU H, habocher
baTorah uvemoshe avdo uveYsrael amo uvinviê haemet veh atsédec.
Amein.
• Bendito sejas Tu, YHUH, nosso Elohim, rei do universo, que escolhestes
bons profetas e que quizestes suas palavras ditas verdadeiramente.
Bendito sejas Tu, YHUH, que escolhestes a Torah, Teu servo Moshéh,
Teu povo de Ysrael e profetas da verdade e da justiça. Amein.

BENÇÃO APÓS A LEITURA DA HAFTARAH

• Baruch ata YHUH Elohênu melech haolam, Tsur col haolam im, tsadic
bechol hadorot, hael haneeman, haomer veosse, hamedaber umecaiem,
shecol devarav emét vatsédec. Neeman ata hu YHUH Elo hênu
veneemanim devarêcha, vedavar echad midevarêcha ach or lo iashuv
recam, ki El melech neeman verachaman ata. Baruch at a YHUH, hael
haneeman bechol devarav. Amein.
• Bendito sejas Tu, YHUH, nosso Elohim, rei do universo, Rochedo de
todos os mundos, justo em todas as gerações. Elohim fiel que realiza o
que anuncia, que promete e cumpre, e que todas as suas palavras são
verdade e justiça. Fiel és Tu, ó YHUH, nosso Elohim, e fiéis são as Tuas
promessas, e nenhuma sequer das Tuas palavras jamais se tornará vã,
pois és Elohim e Rei fiel e Rico em perdão. Bendito sejas Tu, YHUH,
Elohim que é fiel em todas as Suas palavras. Amein.

102

103

BENÇÃO POR SHALOM EM YSRAELBENÇÃO POR SHALOM EM YSRAELBENÇÃO POR SHALOM EM YSRAELBENÇÃO POR SHALOM EM YSRAEL
• Avinu shebashamáyim. Tsur Ysrael vegoalo, berech et medinat Ysrael, reshit
tsemichat gueulatênu. Haguen aléha beevrat chasdêcha uf ros alêha sucat
shelomêcha ushelach orchá vaamitêcha ierashêha, serê ha veloatsêha,
vetakenem beetsa tova milefanêcha.
• Chezec et iedê meguinê érets codshênu, vechanchilem E lohênu ieshua
vaatéret nitsachon teaterem, venatata shalom baarets vesim chat olam
leioshvêha.
• Veet achênu col bet Ysrael, pecod na bechol artsot pezurehem, vetolichem
mehera comemiyut letsion irécha velirushaláyim mishean shemêcha, cacatuv
berotat Moshe avdêcha, im yihiê nidachachá biketse hashamayim, misham
iecabetschá YHUH Elohêcha umisham yicachêcha. Vehevia chá YHUH
Elohêcha el haaréts asher iarshu avotêcha, velomar col a asher neshama
veapo, YHUH Elohê Ysrael mélecha umalchuto bacol masháia. Amein, Sela.
• Nosso Pai que está no céu. Rocha de Ysrael e redentor! Abençoa o Reino de
Ysrael, princípio do crescimento da nossa redenção. Ampara-o com a Tua
benevolência e estende sobre ele a tenda da Tua paz; envia a Tua luz e a Tua
verdade aos seus dirigentes, ministros e conselheiros, encaminhando-os com
os Teus bons conselhos.
• Fortifica as mãos dos defensores da nossa Pura Terra e faze-os herdar, ó
nosso Elohim, a salvação, coroando-os com a coroa da Beleza, proporciona
paz na terra e alegria eterna aos seus moradores.
• E a nossos irmãos que compõem toda a Casa de Ysrael visita-os em todas as
terras de sua dispersão e encaminha-os pronto de cabeça erguida, a Tsion,
Tua cidade, e a Yahrushalaim, morada do Teu glorioso Nome, conforme está
escrito na Lei de Moshéh, Teu servo: "Ainda que o de sterro esteja na
extremidade dos céus, dali se ajuntará YHUH teu Elohim, e dali te tomará
YHUH, teu Elohim, e dali te tomará; e trará YHUH, teu Elohim, à terra que
herdaram teus pais e a herdarás. Aparece com a formosura da Beleza da Tua
força sobre todos os moradores do Universo, para que todo aquele que tem
fôlego em seu nariz diga: "YHUH Elohim de Ysrael é o Rei e Seu Reino
estende-se por tudo". Amein Sela.

ENCERRAMENTOENCERRAMENTOENCERRAMENTOENCERRAMENTO SHACHARIT SHACHARIT SHACHARIT SHACHARIT ---- SERVIÇO DA SERVIÇO DA SERVIÇO DA SERVIÇO DA MANHÃMANHÃMANHÃMANHÃ

104

MINCHAH
SERVIÇO DA TARDE















MINCHAH leShabat







SERVIÇO DA TARDE
105
Shabat
SERVIÇO DA TARDE

106

107

MINCHÁH haShabatMINCHÁH haShabatMINCHÁH haShabatMINCHÁH haShabat SERVIÇO DA TARDESERVIÇO DA TARDESERVIÇO DA TARDESERVIÇO DA TARDE

M in ch á h la S h a b a t

[ Oferta da Tarde de Shabat ]

Introdução:

O avodát/serviço de Minchá (oferta da tarde), era uma oferta constante, assim como
o avodat hashacharit (oferta da manhã), e foi dado como uma observação perpétua:

“ Eis o que oferecerás sobre o altar: dois cordeiros machos de um ano, cada yom e de
modo perpétuo. Oferecerás um desses cordeiros pela manhã e outro ao entardecer.
Com o primeiro cordeiro oferecerás a décima parte de um efá (4,5 lit.) de flor de
farinha amassada com a quarta parte de um hin (1,87 lit.) de azeite de oliva
amassadas, e para libação a quarta parte de hin de vinho. Oferecerás o segundo
cordeiro ao entardecer; tu oferecerás com uma oblação e uma libação semelhantes às
da manhã: em suave odor, em oferta queimada para Yahuéh. Este será o holocausto
perpétuo por todas as vossas gerações...” (Shêmot 29: 38-42 ).

Ezra/Esdras, escriba e remanescente do exílio de Yisra’el, deixou em ênfase a
importância de seguir as ordenanças da Torah, referente a ordem dos serviços
(culto) à Yahuéh Elohim. Vejam Ezra/Esdras 3:1-3.

Hoje, pelo sangue do Mashiach Yahushua, nós fomosfeitos cohanim/sacerdotes [ II
Kefá 2:9 ), e nos voltamos em teshuvá/arrependimento as mitzvot/mandamentos de
YHUH, mesmo que hoje não temos a Beit Tefilah de pedras, mas temos a Beit Tefilah
le HaShem hu Yahoshua haMoshiach leShamayim, fazemos com kavaná (intenção
verdadeira da alma) o serviço de adoração, e com os nossos lábios entoamos nosso
louvor.

O Mashiach cumpriu as ofertas de expiação, que antes eram com derramamento de
sangue de animais, e nós filhos e herdeiros da promessa por Avraham, Yitzchak e
Ya’acov, por vontade de YHUH, O louvamos com o fruto de nossos lábios, pois assim
se agrada o nosso Abba YHUH. ( Hoshea/Oséias 14:1-9 ).

Peço à YHUH que através deste material, venha ajudar aos que estão retornando à
Torah e ao Mashiach verdadeiro, a dar mais um passono processo de teshuváh.




No amor do Mashiach Yahushúa, Roeh Ya’acov Ben Shalom.

108

1- B’rakhá de iniciação de Mincháh

*O Rav, Rosh ou dirigente do serviço,faz uma oração espontânea, agradecendo pelo
início do Avodáh (serviço à YHUH), após a oração todos recitam a benção abaixo.

Toda a Kehiláh :

Anáchnu notnim kol hat’filotênu, b’ShemYahushua HaMashiach.Oméin.
Nós oferecemos todas nossas orações em Nome de YahushuahaMashiach. Oméin

2- Ashrê ( Salmo 84:4 ; 144:15 )

Ashrê ioshvê vetêkha, od iehalelúkha sêla. Ashrê haam shekákha lo, ashrê haam
sheYHUHElohav.

Felizes são os que vivem em Tua casa, pois estarão te louvando continuamente. Feliz
é o povo que assim O Tem: Feliz é o povo cujo Elohim é o YHUH!

3- Mizmor LeDawid – ( Entoação de Salmos de Davi )

* Recita-se Salmos, concernente as grandezas, fidelidade, misericórdia e amor de
YHUH .Pode-se recitar os Salmos 23; 46; 46; 63; 96; 118; 119; 126 , e muitos outros.

Deixamos aqui, o Salmo 23, 121 e 126 .

Tehiláh / Salmo 23

t Mizmor leDauid. YHUH Roí lo echsar.
t Bin’ot dêshe iarbitzêni, al mê menuchot ienahalêni.
t Nafshi ieshovev, ianchêni vemaguelê tzêdec lemáan shemo. Gam ki elekh begue
tzalmávet, lo ira ra ki atá imadi, shivtekhá umish’antêkha hêma ienachamúni.
t Taarokh lefanai shulchan nêgued tzorerai, dishant vashêmen roshí, cossí
revaiá. Akh tov vachêssed irdefúni kol iemê chaiai, veshavti bevetYHUH
leôrekh yamím.

t Salmo de Davi. YHUH é meu Pastor e nada me faltará.
t Deitar-me faz em verdes pastos, e me conduz a águas tranqüilas.
t Ele restaura minha alma, e me conduz por caminhos retos, por amor do Seu
Nome.
t Por mais que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum,
porque Tu estás comigo, Tua vara e Teu cajado me confortam.
t Prepara-me uma mesa perante meus adversários; Tu me ungiste com óleo, o
meu cálice transborda.
t Bondade e misericórdia me seguirão por toda vida; e habitarei na Casa de
YHUH por muitos iamím.

109

Shir lamaalot( Um Cântico de ascensão )

* Este cântico, descreve os meios pelos quais Israel encontra forças, para atingir as
alturas espirituais e ascender até a esplendorosa presença de YHUH.

Tehiláh / Salmo 121
Shir lamaalot, essa enai el hehaim, meáin iavô ezri. Ezri meimYHUH, ossê shamáim
vaáretz. Al iten lamot raglêkha, al ianum shomrêkha . Hinê lo ianum velô ishan
shomer Yisrael. YHUHshomrêkha, YHUHtzilekhá, al Yad [ie.Yahushua] ieminêkha.
Yomam hashêmesh lo iakêka, veiarêach balaila. YHUHishmorekhá mikol ra, ishmor
et nafshêkhá.YHUHishmor tzetekhá uvoêkha, meatá vead olam.

Um cântico para ascensão. Elevo meus olhos para o alto, de onde virá o meu auxílio. O
meu socorro vem de YHUH, que fez os Céus e a Terra. Ele não deixará teu pé tropeçar,
pois jamais se omite Aquele que te guarda.
Eis que não descuida, nem dorme o Guardião de Israel. YHUH é tua proteção, como
uma sombra te acompanha a Sua Destra (ie.Yahushúa); De iom não te molestará o sol,
nem sofrerás de noite sob o brilho da lua.
YHUH te guardará de todo o mal; Ele preservará tua alma. Estarás sob a proteção de
YHUH ao saíres, e ao voltares, desde agora e para todo o sempre.

Shir hamaalot ( Um cântico de ascensão )

* A longa missão de Yisrael no exílio será finalmente completada. YHUH nos
conduzirá de volta à terra de Yisrael, a terra prometida aos nossos pais, e as lágrimas,
e o esforço de cada um para mantermos firmes, serão recompensados.

Tehiláh/Salmo 126:
Shir hamaalot, beshuvYHUHet shivat Tzion haínu kecholemim. Az imalê sechoc pínu
ul shonênu rina, az iomeru vagoim higdil YHUHla’assot imánu, haínu semechim.
Shuvá YHUHet shevitênu ka’afikim benêguev. Hazoreím bedim’a, berina ic’tzôru.
Halokh ielekh uvakho nosse mêshekh hazára, bo iavô verina, nosse alumotav.
Um cântico para ascensão. Quando YHUH nos trouxe de volta à Sião, a nós, seus
exilados, parecerá estar sonhando. Nosso semblante então estampará somente
alegria e nossa boca vibrará em cânticos.

Dirão então todas as nações:

“Quão extraordinário é o que fez YHUH por este povo! ” Imenso será nosso regozijo
pelas maravilhas que fará por nós o YHUH. Traze-nos de volta do cativeiro, ó YHUH,
como correntes d’agua que se espalham e penetram na terra sedenta(Negueb).
Certamente os que com lágrimas semeiam, hão de chegar a colheita com alegria.
Quem sai andando e chorando enquanto semeia; ao voltar, voltam cantando,
trazendo os frutos da colheita tão esperada.

110

4- Chetzí Cadish – Meio Cadish [ Oração pelo Reino; Liturgia Judaíca]

Yitgadál veitcadásh shemê rabá. kehiláh: Oméin.

Bealmá di verá khir’utê veiamlíkh malkhutê veiatzmá ch purcanê vicarêv
YahushuaMeshichê .kehiláh: Oméin. Bechaiekhôn uv’iomekhôn uvchaiê dekhôl bêit Yisra’el
, baagalá uvizmán carív veim’ru Oméin. kehiláh: Oméin.

Exaltado e Separado seja o Seu grande Nome (Oméin), no mundo que Ele criou por Sua
vontade. Queira Ele estabelecer o Seu Reino e determinar o ressurgimento da Sua Redenção
e apressar a vinda de Yahushua, o Seu Ungido (Oméin), no decurso da vossa vida, nos
vossos iamím e no decurso da vida de toda a Casa de Israel, prontamente e em tempo
próximo; e dizei Oméin. Congregação: Oméin.

Todos da kehiláh recitam:

Yehê shemê rabá mevarákh lealam ulealme almaiá.

Todos da Congregação recitam:

Seja o Seu Grande Nome Bendito eternamente e para todo o sempre;

Condutor:

Yitbarákh veishtabách, veite paár, veitromam, veite nassê, veit hadár, veit alê, veit halál,
shemê decudshá berikh Hu. kehiláh : Oméin.

Leêla min kol birkhatá ve shiratá tushbechatá venechematá, daamirán bealmá, veim’rú
Oméin.

Kehiláh: Oméin.

Devem–se dar três passos para trás, com reverência, e recitar *:

Ossê shalom bim’romav, Hú iaassê shalom alênu veal kol Yisra’el veim’rú Oméin.

kehiláh: Oméin.

Condutor:

Seja Bendito, Louvado, Magnificado, Exaltado, Engrandecido, Honrado, Elevado, e
Excelentemente Adorado o Nome do Kadosh, Bendito seja Ele,(Oméin), acima de todas as
bênçãos, hinos, louvores e consolações que possam ser proferidos no mundo; e dizei Oméin.
Congregação: Oméin.

Devem–se dar três passos para trás, com reverência, e recitar * :

Aquele que faz a paz nas alturas, com sua misericórdia, conceda a Paz sobre nós e sobre
todo o povo de Israel; e dizei Oméin.Congregação: Oméin.

111

5 – Amidá - Oração de Benção e Súplica
( Tehilim /Salmo 51:17)

*Neste momento todos ficam de pé, e se direcionam para Yahrushalaim.

É essencial fazer essas preces com Kavaná [ie.intenção verdadeira da alma], sem
quaisquer distração. Ofereça a YHUH o sua oferta de arrependimento, e sua ação de
engrandecimento a Ele.

YHUH, sefatai tiftach, ufi iaguid t’hilatêkha, B’shem YahushuahaMashiach.

YHUH, abre os meus lábios e a minha boca proferirá o Teu louvor, no Nome de
Yahushua o Mashiach.

Maguên Avraham/Escudo de Avraham

Barukh Atá,YHUH Elohênu velohê avotênu, Elohê Avraham, Elohê Yitzchác, velohê
Ya’acov, há El há gadol haguibor vehanora, El Elion, gomel chassadím tovím, conê
hacol, vezokhêr chasdê avôt, umeví goél livnê venehêm lemáan shemô beahavá.
Mélekh ozêr umoshía umaguên. Barukh atáYHUH, Maguen Avraham.

Bendito sejas Tu,YHUH, nosso Elohim e de nossos pais, Elohim de Avraham, Elohim
de Yitzchac, e Elohim de Ya’acov, o Grande, o Poderoso e Temido Elohim. O Altíssimo
Elohim, que concede benefícios, que possui tudo e recorda a bondade dos patriarcas,
e que com grande amor trouxe o Redentor [Yahushua]aos descendentes desses
patriarcas, por amor do Seu Nome.

Tu és nosso Rei auxiliador, nosso Salvador e nosso Escudo!

Bendito sejas Tu, YHUH, Escudo de Avraham.
Atáh Guibôr/ Tu és Poderoso YHUHAtá Guibôr leolam, YHUH, mechaiêhmetím atá,
rav lehoshía. Mekhalkêl chaím bechêssed, mechaiêh metím berachamím, rabím,
somêch noflím, verofê cholím; umatir assurím, umcaiêm emunatô lishenê afár. Mi
khamôkha, báal guevurôt, umi dôme lakh, Mélekh memit umchaiêh umatzmíach
y’shuáh. Barukh atá, YHUH, mechaiêh hametím.

Tu YHUH, és Poderoso para sempre; és Tu, que ressuscitas os mortos e és Poderoso
para Salvar. Tu sustentas os vivos com misericórdia., dás vida aos mortos com grande
piedade, levanta os caídos e saras os doentes; libertás os que estão em escravidão e
confirmas a Tua fidelidade aos que dormem no pó. Quem é como Tu, Dono de todo
Poder? Ou quem pode ser comparado a Ti, ó Rei, que tiras e restituis a vida, e que
fazes florescer a salvação? Bendito sejas Tu, YHUH, que ressuscitas os mortos.
Quedusháh haShemYHUH/ Separaro Nome de YHUH Atáh Ka dosh
veShimcháhKadosh, ukadoshim bekhôl iom iehalelúkha sêlah. Ki El Mélekh Gadol
v’Kadosh.
Barukh atáYHUH , haÉl haKadosh.

112

Tú és Kadosh, o Teu Nome é Kadosh, e os k’doshim (i e.separados) Te exaltam
constantemente, porque Tu és o Poderoso, o Grande Rei, e Kadosh.

Bendito sejas Tu, YHUH, o Poderoso, o Kadosh.

Kedushát hayom haShabat/Separação do Sétimo YomYismechú vemalkhutach shomrê
shabat vecoreê oneg. Am mecadeshê shevií, kulam isbeú veit’anegú mituvakh, vehashevií
ratzíta bo vekidashtô, chemdát iamim otô caráta, zêkher lemaassê vereshít.

Elohênu velohê avotênu, retzêh na vim’nuchatênu, cadeshênu bemitzvotêkha, sim chelkênu
beTorahtakh, sabeênu mituvakh, samêach nafshênu bishuatakh, vetaher libênu leovdakh
beemêt. VehanchilênuYHUH Elohênu beahaváh uvratzon shabat codshêkha, veianúchu vo
kol Yisra’el, mecadeshê shemêkha. Barukh atáhYHUH, mecadesh haShabat.

Alegrar-se-ão com Teu Reino os que guardam o Shabat e o qualificamdeleitoso. O povo que
separa o sétimo dia, todos fartam e se alegram com o Teu bem, porque te comprazes com o
sétimo dia e o separaste; e o denominaste “Desejado dos Yamím”, em recordação à obra da
Criação.

Nosso Elohim e Elohim de nossos pais (ie. patriarcas), rogamos-Te, agrada-Te em nosso
repouso; purifica-nos com Teus mandamentospois já tem nos purificado no sangue do Teu
Cordeiro Kadosh e coloca a nossa porção em Tua Torah; faz-nos saciar de Tua bondade,
alegra a nossa alma com a Tua salvação e purifica o nosso coração para Te servir de
verdade; e faz-nos herdar, ó YHUH nosso Elohim, com amor e agrado, o Shabat da Tua
pureza, e descançe nele todo Israel o qual separa o Teu Nome. Bendito sejas Tu, YHUH, que
purifica o Shabat.

Retzêh/aceitação de adoração

Retzêh YHUHElohênu beamekhá Yisra’el velit’filatam sheê, vehashev ha-avodáh
lidvir betêkha, veishê Yisra’el ut’filatam mehera beahavá tecabel beratzon, utehí
leratzon tamid avodat Yisra’el amêkha.

Veatáh, berachamêkha harabim, tachpotz bánu vetirtzênu, vetechezêna enênu
beshuvkhá letziôn berachamim. Barukh atáhYHUH, hamachazir shekhinatô letziôn.

Seja aceitável perante Ti, ó YHUH, nosso Elohim, o teu povo Israel e receba suas orações.
Restaura o serviço no palácio de Tua Casa (ie.Beit haMikdash), a fim de que as ofertas
queimadas de Israel e suas preces possam ser rapitamente aceitas por Ti, com amor e favor;
e que o serviço religioso de Teu povo Israel seja sempre aceitável perante Ti.

E Tu, em Tua infinita misericórdia, sê bondoso para nós, acolhe-nos favoravelmente, e que
os nossos olhos possam ver a Tua volta á Sião com misericórdia. Bendito sejas Tu, YHUH
que restauras a Tua Shekhiná (ie. Presença) á Sião.

113

Modim/ Agradecidos a YHUH

Modim anáchnu lakh, sheatá huYHUH Elohênu velohê avotênu leolam vaed, tzurênu tzur
chaiênu, umaguên ish’ênu ata hu ledor vador. Node lekhá unsaper tehilatêkha, al chaiênu
hamessurím beiadêkha, veal nishmotênu hapecudôt lakh, veal nissêkha shebekhol iom
imánu, veal nif’leotêkha vetovotêkha shebekhol et, êrev vavôker vetzahoráim, hatôv, ki lô
khálu rachamêkha, hamerachem, ki lo támu chassadêkha, ki meolám kivínu lakh. Veal kulam
itbarákh veitromám veitnassê tamid, shimkhá malkênu leolam vaed, vekhôl hachaim
iodúkha sêla.

Nós reconhecemos humildemente que Tu és o YHUH, nosso Elohim e Elohim de nossos pais,
para todo o sempre. Tu és o nosso rochedo, a rocha da nossa vida e o escudo da nossa
salvação. De geração em geração nós Te agradecemos e entoamos os Teus louvores, pela
nossa vida que está em Tuas mãos e nossa alma que Tu preservas; pelos milagres que fazes
diariamente em nosso favor; pelas maravilhas e pelas bondades que nos concedes a toda
hora- de manhã, ao meio-iom e à noite. Elohim bondoso, a Tua compaixão é infinita, as Tuas
misericórdias nunca cessam, e a nossa esperança será eternamente em Ti.

E por todas estas coisas seja o Teu Nome Abençoado constantemente, Exaltado e Enaltecido,
ó Rei nosso, para todo o sempre, e que todos os seres vivos Te rendam ações de gratidão.

Sim Shalom/ Estabelece a Paz

Sim shalom továh uvrakhá, chaim chen vachêssed verachamim alênu veal kol Yisra’el
amêkha. Uvarkhênu avínu, kulánu keechad beôr panêkha ki veôr panêkha natáta
lánuYHUH.

Elohênu, Torah vechaim, ahaváh vachêssed, tzedacá verachamim, berakhá veshalom. Vetov
beenêkha levarkhênu, ulvarêkh et kol amekhá Yisra’el, berov oz veshalom. Barukh atah
YHUH, hamevarêkh et amô Yisra’el bashalom, Oméin.

Estabelece Shalom, bem-estar e benção, vida, compaixão, favor e misericórdia sobre nós e
sobre todo o Teu povo Israel, e abençoa-nos, com a Luz da Tua Presença; porque com o
Brilho desta mesma Presença nos deste, a Torah da Vida, e amor benevolente, justiça, e
misericórdia, benção e shalom.

E seja agradável a Teus olhos, abençoar o Teu Povo Israel em todo tempo e a toda hora com
o Teu Shalom. Bendito sejas Tu, YHUH, que abençoa o Seu povo Israel com Shalom. Oméin


6- Elohai Netzôr leshoni
– ( O Poderoso , que purifica os lábios )

- Esta prece demonstra o encerramento da Amidáh, deve ser recitada de forma audível, mas
em voz baixa, e cada pessoa recita emseu próprio ritmo.

Elohai, netzôr leshoni mera, vesiftotai midaber mirmá, velimcalelái nafshi tidôm, venafshi
keafar lakol tihiê, petách libí beTorahtêkha, veacharê mitzotêkha tirdôf nafshí. Vekhol
hacamim, alái leraá, meherá hafer atzatám vecalkel machshevotám. Assê lemáan shemákh,

114

assê lemáan ieminákh, assê lemáan Torahtákh, assê lemáan kedushatákh, lemáan iechaltzun
iedidêkha. Hoshía ieminkhá vaanêni.

Yihiú leratzon imrê-fi veheguiôn libí lefanêkha, YHUH tzuri vegoalí.

Meu Elohim, preserva a minha língua de calúnias e os meus lábios de duplicidade. Faze que
a minha alma fique calma em presença dos malévolos e em todas as ocasiões seja ela
humilde como o pó. Que o meu coração ame a Tua Torah e minha alma tenha sede dos Teus
mandamentos. Aniquila os projetos daqueles que me querem mal e destrói os seus
desígnios. Atende-me por amor ao Teu Nome, por amor à Tua Destra[ie.Yahushúa], por
amor à Tua Torah, por amor a Tua pureza e para que se regozijem os Teus amados.

Que as palavras da minha boca e as meditações do meu coração te sejam agradáveis, ó
YHUH, meu Protetor e meu Redentor.
7- Tefiláh Talmidim - AVINU ( Nosso Pai )

[Matitiyahu/ Mat. 6: 9-13 ]

* Esta prece, é conhecida como a oração dos discípulos; também é uma Amidáh simplificada,
por isso está na seqüência do sidur,pois o usuário deste sidur pode usá-la, em lugar da
Amidáh convencional.

Avinu shebashamáim it’kadash shemekhá. Tavô malkhutêkha ieassê retzonkhá baáretz
kaashér na’assá bashamaim.

Ten lanú haiom lêchem chuquênu.

Uslách-lanú et ashmatênu kaasher solchim anáchnu laasher ashmú lanú Veal tevienu lidê
massáh ki im hatzilenú min-hará ki lekhá hamamlakhá vehaguevuráh vehatiferet leolemê
olaím. Oméin

Nosso Pai que estás nos Céus, Kadosh seja Teu Nome.
Venha o Teu Reino e seja feito a Tua vontade assim na terra como nos céus.
O pão nosso de cada dia dá-nos hoje.
Perdoa nossas ofensas como também nós temos perdoado aos que nos ofendem.
Não nos deixe entrar em tentação, mas livra-nos do maligno.
Porque Teu é o Reino, o Poder e o Esplendor para todo o sempre. Oméin.
8- B’rakhot lekriat haHaftaráh (Benção para leiturados Profetas)

- Recomendo que se faça, a leitura dos Tehim/Salmos, referente a porção da semana,
podendo lê-lo no mesmo instante do texto da Hafatará, ou se for outro leitor, que vai ler o
Salmo, deverá fazer a benção da haftarah novamente.

115

Condutor:

Barukh atáhYHUH Elohênu Mélekh haOlam, ashér bachar bineviím tovim veratza
bedivrehem haneemarim beemet. Barukh atáh YHUH, habocher BA Torah uv’Moshêh avdo,
uv’Yisrael amô, uviNeviím haemet vehatzêdec.

B’shem YahushuahaMashiach. Kehiláh: Oméin.

Bendito sejas Tu, YHUH, nosso Elohim Rei do Universo, que escolheu bons profetas e se
agradou com suas palavras que foram proferidas em verdade. Bendito sejas Tu, YHUH, que
escolheu a Torah, Teu servo Moshê, Teu povo Israel, e os profetas da verdade e da justiça.

Em Nome de Yahushua o Mashiach. Congregação: Oméin

* Após a porção dos profetas ser lido, recita-se:

Barukh atáhYHUH Elohênu Mélekh haOlam, Tzur kol haolamim, tzadic bekhol hadorot ,
hael haneeman, haomer veosse, medaber umcaiem, ki khol devarav emêt vatzêdec. Barukh
atáh YHUH, haEl haneeman bekhol devaraiv. Kehiláh: Oméin

Bendito sejas Tu, YHUH, nosso Elohim, Rei do Universo, Rochedo de todos os mundos, justo
em todas as gerações. Elohim fiel que realiza o que anuncia, que promete e cumpre, e que
todas as Suas palavras são verdade e justiça. Bendito sejas Tu, YHUH, o Poderoso que é fiel
em todas as Suas palavras. Congregação: Oméin
9- Berakhot lekriat haBrit Chadasháh (Benção paraleitura do Pacto Renovado)

Condutor:

Barukh atáhYHUH Elohênu Mélekh haOlam, ashér bachar sh’lichim netzarim. Veshalákh
lânuYahushua Meshichênu et Toraht Chaim.
B’shem YahushuahaMashiach. Oméin.

Bendito sejas Tu, YHUH, nosso Elohim, Rei do Universo, que escolheste emissários
nazarenos, e enviaste Yahushua, nosso Mashiach, à Torah Viva.

Em Nome de Yahushua o Mashiach. Oméin

* Após a porção do Brit Chadasháh ser lido, recita-se: Barukh atáh YHUH, noten haBrit
Chadasháh. Kehiláh: Oméin

Bendito sejas Tu, YHUH, doador da Aliança Renovada. Congregação: Oméin

10- Momento de comunhão ( TODOS PARTICIPAM)

-Seleção de cânticos e danças Yisraelitas
-Interpretações de sonhos e visões
-Testemunhos, para engrandecer o Nome de YHUH
-Palavra de sabedoria, de conhecimento, exortação,edificação e consolação.

116

-No final é servido é servido uma Seuda Sh’lishit (pequena refeição fraternal), comida
e lanches kasher)
11- Brakháh le Kahal - Benção para o Kahal

-Para dar a benção sobre a kehiláh, é convidado o Zaqen (Ancião Separado), e por fim
se não tiver, o Rosh, líder da Kehiláh o pode fazer.

Mi Sheberakh avotênu Avraham Yitzchac veYa’acov, uMoshêh veAharon veDauid
uShlomôh, vekhol hakehilot hakedoshot vehatehorot, hu ievarekh et kol hakahal
hakadosh hazê, guedolim uctanim, hem unshehêm uvnehêm vetalmidehêm, vekhol
ashér lahem.

Aquele que abençoou a nossos pais Yitzchac,Ya’acov, Moshêh,Aharon, Dauid e
Shlomôh e todas as puras e kedoshot kehilot, abençoe a todos vós membros desta
kehilahkadosh, grandes e pequenos, a vossos filhos, vossas mulheres e vossos
discípulos, e a tudo que vos pertence.

- O Chazan pode recitar vários outros cânticos, e todos se alegram mutuamente.

HAVDALÁ
























SEPARAÇÃO
(ENCERRAMENTO DO SHABAT)












HAVDALÁHleShabat
SEPARAÇÃO
(ENCERRAMENTO DO SHABAT)
117
Shabat

118

119

HAVDALAH HAVDALAH HAVDALAH HAVDALAH –––– ENCERRAMENTO DO SHABATENCERRAMENTO DO SHABATENCERRAMENTO DO SHABATENCERRAMENTO DO SHABAT
Havdalah Havdalah Havdalah Havdalah significa significa significa significa “separação”“separação”“separação”“separação”, e indica a celebração do Encerramento do , e indica a celebração do Encerramento do , e indica a celebração do Encerramento do , e indica a celebração do Encerramento do
Shabat, Shabat, Shabat, Shabat, “separando“separando“separando“separando----o dos demais dias da semana”.o dos demais dias da semana”.o dos demais dias da semana”.o dos demais dias da semana”. É um costume do povo É um costume do povo É um costume do povo É um costume do povo
ysraelita, praticado também pela Igreja do Primeiro Século, como vemos em ysraelita, praticado também pela Igreja do Primeiro Século, como vemos em ysraelita, praticado também pela Igreja do Primeiro Século, como vemos em ysraelita, praticado também pela Igreja do Primeiro Século, como vemos em
Atos 20:7Atos 20:7Atos 20:7Atos 20:7----8.8.8.8.
“No primeiro dia da semana, tendo“No primeiro dia da semana, tendo“No primeiro dia da semana, tendo“No primeiro dia da semana, tendo----nos reunido a fim de nos reunido a fim de nos reunido a fim de nos reunido a fim de partir o pão, Paulo, partir o pão, Paulo, partir o pão, Paulo, partir o pão, Paulo,
que havia de sair no dia seguinte, falava com eles, e prolongou o seu que havia de sair no dia seguinte, falava com eles, e prolongou o seu que havia de sair no dia seguinte, falava com eles, e prolongou o seu que havia de sair no dia seguinte, falava com eles, e prolongou o seu
discurso até a meiadiscurso até a meiadiscurso até a meiadiscurso até a meia----noite Ora, havia muitas luzes no cenáculo onde noite Ora, havia muitas luzes no cenáculo onde noite Ora, havia muitas luzes no cenáculo onde noite Ora, havia muitas luzes no cenáculo onde
estávamos reunidos”.estávamos reunidos”.estávamos reunidos”.estávamos reunidos”.
Neste mesmo versículo, no Grego, temos:Neste mesmo versículo, no Grego, temos:Neste mesmo versículo, no Grego, temos:Neste mesmo versículo, no Grego, temos:
“Logo após o Shabat (expressão ysraelita utilizada até hoje que significa o “Logo após o Shabat (expressão ysraelita utilizada até hoje que significa o “Logo após o Shabat (expressão ysraelita utilizada até hoje que significa o “Logo após o Shabat (expressão ysraelita utilizada até hoje que significa o
início do primeiro dia da semana, uma vez que no calendário para o povo de início do primeiro dia da semana, uma vez que no calendário para o povo de início do primeiro dia da semana, uma vez que no calendário para o povo de início do primeiro dia da semana, uma vez que no calendário para o povo de
ysrael, o pôrysrael, o pôrysrael, o pôrysrael, o pôr----dodododo----sol de Sétimo dia representa o início do sol de Sétimo dia representa o início do sol de Sétimo dia representa o início do sol de Sétimo dia representa o início do primeiro dia da primeiro dia da primeiro dia da primeiro dia da
semanasemanasemanasemana),tendo),tendo),tendo),tendo----nos reunido para nos reunido para nos reunido para nos reunido para o kiddush, Sha'ul (Paulo), que havia de sair o kiddush, Sha'ul (Paulo), que havia de sair o kiddush, Sha'ul (Paulo), que havia de sair o kiddush, Sha'ul (Paulo), que havia de sair
no dia seguinte, falava com eles, e prolongou o seu discurso até a meiano dia seguinte, falava com eles, e prolongou o seu discurso até a meiano dia seguinte, falava com eles, e prolongou o seu discurso até a meiano dia seguinte, falava com eles, e prolongou o seu discurso até a meia----
noite. Ora, havia muitas luzes no cenáculo onde estávamos reunidos”.noite. Ora, havia muitas luzes no cenáculo onde estávamos reunidos”.noite. Ora, havia muitas luzes no cenáculo onde estávamos reunidos”.noite. Ora, havia muitas luzes no cenáculo onde estávamos reunidos”.
A expressão “luzes” nos indica, primeiramente, que o texto confirma a A expressão “luzes” nos indica, primeiramente, que o texto confirma a A expressão “luzes” nos indica, primeiramente, que o texto confirma a A expressão “luzes” nos indica, primeiramente, que o texto confirma a
celebração de havdalah no Sétimo dia ao “pôrcelebração de havdalah no Sétimo dia ao “pôrcelebração de havdalah no Sétimo dia ao “pôrcelebração de havdalah no Sétimo dia ao “pôr----dodododo----sol”, e não no domingo de sol”, e não no domingo de sol”, e não no domingo de sol”, e não no domingo de
manhãmanhãmanhãmanhã ou primeiro diaou primeiro diaou primeiro diaou primeiro dia. Foi exatamente neste momento (Sétimo dia ao pôr. Foi exatamente neste momento (Sétimo dia ao pôr. Foi exatamente neste momento (Sétimo dia ao pôr. Foi exatamente neste momento (Sétimo dia ao pôr----
dodododo----sol), que Yahushua, ressuscitou, haja visto que na madrugada do dia sol), que Yahushua, ressuscitou, haja visto que na madrugada do dia sol), que Yahushua, ressuscitou, haja visto que na madrugada do dia sol), que Yahushua, ressuscitou, haja visto que na madrugada do dia
seguinte à sua morte, ou seja, no dominseguinte à sua morte, ou seja, no dominseguinte à sua morte, ou seja, no dominseguinte à sua morte, ou seja, no domingogogogo ou primeiro “dia”= ou primeiro “dia”= ou primeiro “dia”= ou primeiro “dia”= pela manhã, pela manhã, pela manhã, pela manhã,
quando as mulheres foram visitar o sepulcro, Ele já não estava mais lá.quando as mulheres foram visitar o sepulcro, Ele já não estava mais lá.quando as mulheres foram visitar o sepulcro, Ele já não estava mais lá.quando as mulheres foram visitar o sepulcro, Ele já não estava mais lá.
Novamente vemos a expressão “Logo após o Sétimo dia”, ou seja, a partir do Novamente vemos a expressão “Logo após o Sétimo dia”, ou seja, a partir do Novamente vemos a expressão “Logo após o Sétimo dia”, ou seja, a partir do Novamente vemos a expressão “Logo após o Sétimo dia”, ou seja, a partir do
pôrpôrpôrpôr----dodododo----sol deste mesmo dia. sol deste mesmo dia. sol deste mesmo dia. sol deste mesmo dia.
“No fim do Sétimo dia, quando já despontava o “No fim do Sétimo dia, quando já despontava o “No fim do Sétimo dia, quando já despontava o “No fim do Sétimo dia, quando já despontava o primeiro dia da semana, primeiro dia da semana, primeiro dia da semana, primeiro dia da semana,
Maria Madalena e a outra Maria foram ver o sepulcro”. Mateus 28:1Maria Madalena e a outra Maria foram ver o sepulcro”. Mateus 28:1Maria Madalena e a outra Maria foram ver o sepulcro”. Mateus 28:1Maria Madalena e a outra Maria foram ver o sepulcro”. Mateus 28:1
Curiosidade: Vimos em Atos 20:8 que no local Curiosidade: Vimos em Atos 20:8 que no local Curiosidade: Vimos em Atos 20:8 que no local Curiosidade: Vimos em Atos 20:8 que no local “havia muitas luzes (tochas)”.“havia muitas luzes (tochas)”.“havia muitas luzes (tochas)”.“havia muitas luzes (tochas)”.
A atual A atual A atual A atual luminária com azeiteluminária com azeiteluminária com azeiteluminária com azeite de Havdalah com vários pavios é remanescente de Havdalah com vários pavios é remanescente de Havdalah com vários pavios é remanescente de Havdalah com vários pavios é remanescente
do antigo costumdo antigo costumdo antigo costumdo antigo costume de acender luzes (luminárias/ tochas) nesta celebração e de acender luzes (luminárias/ tochas) nesta celebração e de acender luzes (luminárias/ tochas) nesta celebração e de acender luzes (luminárias/ tochas) nesta celebração
com o intuito de trazer à memória a separação do Shabat dos demais dias da com o intuito de trazer à memória a separação do Shabat dos demais dias da com o intuito de trazer à memória a separação do Shabat dos demais dias da com o intuito de trazer à memória a separação do Shabat dos demais dias da
semana, seja durante o seu início ou no término do mesmo.semana, seja durante o seu início ou no término do mesmo.semana, seja durante o seu início ou no término do mesmo.semana, seja durante o seu início ou no término do mesmo.

120

121

Bênção para o toque do shofar - Encerramento

Durante o toque do shofar, os membros da congregação permanecem de pé. O rosh
recita as seguintes bênçãos e a congregação responde “Améin”:

Antes dotoque:
"BARUCH ATÁ, YHUH,
ELO-HEINU MELECH HAOLAM,
ASHER KEDSHANU BEMITZVOTAV VETZIVANU
LISHMOA KOL SHOFAR".

"Bendito é Tú YHUH nosso Elohim, Criador do universo, que nos torna kadoshim com
suas bênçãos convocado-nos a ouvir o som do shofar."
Após o toque:
"BARUCH ATÁ, YHUH, ELO-HEINU MELECH HAOLAM,
SHEHECHEYANU VEKIMANU V’HIGUIANU LAZMAN HAZÉ".
"Bendito é Tú YHUH nosso Elohim, Criador do universo, que nos doa a vida, e nos
sustenta permitindo alcançar este momento".

122

Hinê Hinê Hinê Hinê ---- Eis que!Eis que!Eis que!Eis que!
*Acende-se a vela de Havdaláh. Em algumas comunidade s, é uma criança que segura a
vela de Havdaláh.

Em seguida, levanta-se uma taça com vinho(ou suco d e uva) e recita-se:
[Yeshayahu/Is.12:2,3; Sl3:9; Sl 46:12; Sl 84:13; Sl 20:10; Hadassá/Ester 8:16; Sl 116:13]
• HinêEl ieshuatí, evtách velo efchád; Ki ozi vezimrát YHUH, vaiehi li
lishua. Ushavtem máim besasôn, mimaainê haieshuah. La YHUH
haieshuah, al amêcha virchtêcha selá. YHUH tsevaôt imânu, misgáv
lânu Elohê Yaakov selá. YHUH tsevaôt ashrê Adam botê ach bách.
YHUH hoshía, HaMélech iaanênu veiom kor’ênu. Laiehudim YHUH
haitá ora ve simchah ve sasson vicar.Ken tihiêh lânu. Kôs ieshuôt essa
uvshem YHUH ecrá.
• Eis que Elohim é minha salvação Nele confiarei e assim não temerei,
pois YHUH é a minha força e o meu cântico e Ele é a minha salvação.
E tirareis água, com regozijo, das fontes da salvação. A YHUH
pertence a salvação. Sobre Seu povo recaia Sua benção eternamente.
O Elohim dos Exércitos esteja conosco; que seja o nosso refúgio o
Elohim de Yaakov. Ó Elohim dos Exércitos! Feliz é o homem que em
Ti deposita confiança. YHUH, salva-nos! Grande Rei, responde-nos
no dia em que Te invocamos. Para nós ysraelitas YHUH é LUZ,
ALEGRIA, REGOZIJO E PRECIOSIDADE, ASSIM SEJA CONOSC O
TAMBÉM. O cálice da Salvação alcançarei e o Nome do YHUH
proclamarei.
Bênção do VinhoBênção do VinhoBênção do VinhoBênção do Vinho

Ergue-se uma taça transbordante de vinho e recita-se:
• Baruch Atá YHUH, Elohênu Mêlech haolam borê peri ha-gáfen....
• Bendito és Tu, YHUH, nosso Elohim, Rei do Universo que cria o fruto
da vinha.
Benção da Palavra Viva Benção da Palavra Viva Benção da Palavra Viva Benção da Palavra Viva –––– MeninoMeninoMeninoMenino
• Bendito seja Tú YHUH, nosso Elohim, Rei do universo, que tem nos
separado para sermos purificados por sua Palavra viva. Amein

123

Bênção das Vessamim Bênção das Vessamim Bênção das Vessamim Bênção das Vessamim –––– EspeciariasEspeciariasEspeciariasEspeciarias
As especiarias nos lembram que somos o bom perfume do As especiarias nos lembram que somos o bom perfume do As especiarias nos lembram que somos o bom perfume do As especiarias nos lembram que somos o bom perfume do MashiachMashiachMashiachMashiach (“Porque (“Porque (“Porque (“Porque
nós somos para com Elohim o bom perfume de Mashiach” II Coríntios 2:15nós somos para com Elohim o bom perfume de Mashiach” II Coríntios 2:15nós somos para com Elohim o bom perfume de Mashiach” II Coríntios 2:15nós somos para com Elohim o bom perfume de Mashiach” II Coríntios 2:15).).).).

Isto serve para Isto serve para Isto serve para Isto serve para nos lembrar que devemos exalar o bom perfume nesta nos lembrar que devemos exalar o bom perfume nesta nos lembrar que devemos exalar o bom perfume nesta nos lembrar que devemos exalar o bom perfume nesta
semana que se inicia.semana que se inicia.semana que se inicia.semana que se inicia.
• Baruch atah YHUH, Elohênu Mélech Haolam, borê minê vessamim.
• Bendito sejas Tu, Elohim nosso YHUH, Rei do universo, criador dos
diversos tipos de especiarias.
Lembramos dos pastos verdLembramos dos pastos verdLembramos dos pastos verdLembramos dos pastos verdejantes e da Eretz Ysraelejantes e da Eretz Ysraelejantes e da Eretz Ysraelejantes e da Eretz Ysrael
Hallel hu YHUH! Hallel hu YHUH! Hallel hu YHUH! Hallel hu YHUH!
Bênção sobre o FogoBênção sobre o FogoBênção sobre o FogoBênção sobre o Fogo –––– As lumináriasAs lumináriasAs lumináriasAs luminárias
Sendo este o início de uma nova semana, estas luzes r epresentam o
Primeiro Ato Do Reino dos céus da criação, que marcou o primeiro dia da
semana, quando Elohim disse: “Haja Luz”. Além disso, nos lembra que
devemos refletir a Luz, que é Yahushua em nossas vidas. “Assim brilhe
também a vossa luz diante dos homens” Mateus 5:16.
À luz de uma luminária com azeite de dois ou mais pavios trançados (na
falta desta, pode-se usar duas luminárias comuns, que de vem ser
seguradas inclinadas uma para a outra, fazendo com que as duas chamas se
toquem), segurada geralmente por uma criança, recita-se a bênção sobre o
fogo, enquanto observa-se a ponta dos dedos à luz da chama.
• Baruch atah YHUH, Elohênu Mélech Haolam, borê meorê haêsh.
• Bendito sejas Tu, Elohim nosso YHUH, Rei do universo, criador dos
luminares de luz.
Benção dos seis dias Benção dos seis dias Benção dos seis dias Benção dos seis dias –––– MeninoMeninoMeninoMenino
• Bendito seja Tú YHUH, nosso Elohim, Rei do universo, abençoe todo
Ysrael, que estes seis dias sejam de saúde e prosperidade. Amein

124

125

Bênção da Havdalá Bênção da Havdalá Bênção da Havdalá Bênção da Havdalá –––– SeparaçãoSeparaçãoSeparaçãoSeparação
SuspendeSuspendeSuspendeSuspende----se novamente a taça e recitase novamente a taça e recitase novamente a taça e recitase novamente a taça e recita----se:se:se:se:
• Baruch atah YHUH, Elohênu Mélech Haolam, hamavdil bêi n kôdesh
lechôl, Bêin ôr lechôshech, bêin Ysrael laamim, bêin iôm hashevií
leshêshet hamaasé. Baruch Atá YHUH, hamavdil bêin kôdesh lechôl.
• Bendito sejas TuYHUH, Nosso Elohim Rei do Universo, que separa o
Puro do impuro, a luz da escuridão, Ysrael dos demais povos e o
sétimo dia dos seis dias de trabalho. Bendito éYHUH, que separa o
Puro do impuro.
Benção sobre a família ysraelita Benção sobre a família ysraelita Benção sobre a família ysraelita Benção sobre a família ysraelita –––– ChatunahChatunahChatunahChatunah (Casamento)
AAAA kallahkallahkallahkallah(Noiva)(Noiva)(Noiva)(Noiva) recita:recita:recita:recita:
• Eu sou para o meu amado, como o meu amado é para mim e me
entrego a ti em acordo com os mandamentos da Torah..
O ChatanO ChatanO ChatanO Chatan(Noivo/adotador) recita:recita:recita:recita:
• Eu ti recebo como minha kallah, conforme os mandamentos da Torah.
Chatan e kallah recitamChatan e kallah recitamChatan e kallah recitamChatan e kallah recitam juntos:juntos:juntos:juntos:
• Bendito seja Tú YHUH, nosso Elohim, Rei do universo, que nos
separou em pureza e nos abençoa como família kadosh c om saúde,
conhecimento, sabedoria, prosperidade e shalom. Améin.

O CondutorO CondutorO CondutorO Condutor/dirigente do serviço recita e avisa o encerramento do /dirigente do serviço recita e avisa o encerramento do /dirigente do serviço recita e avisa o encerramento do /dirigente do serviço recita e avisa o encerramento do shabatshabatshabatshabat::::

A luz se foi, e o ShabatA luz se foi, e o ShabatA luz se foi, e o ShabatA luz se foi, e o Shabat com ela, mas a esperança ilumina a noite para nós. com ela, mas a esperança ilumina a noite para nós. com ela, mas a esperança ilumina a noite para nós. com ela, mas a esperança ilumina a noite para nós.
Virá um Shabat sem Havdaláh, um Shabat Esplendoroso, e junto com este Virá um Shabat sem Havdaláh, um Shabat Esplendoroso, e junto com este Virá um Shabat sem Havdaláh, um Shabat Esplendoroso, e junto com este Virá um Shabat sem Havdaláh, um Shabat Esplendoroso, e junto com este
Shabat, virá a Shabat, virá a Shabat, virá a Shabat, virá a Shalom e AhavaShalom e AhavaShalom e AhavaShalom e Ahava, e estes durar, e estes durar, e estes durar, e estes durarãoãoãoão para sempre. para sempre. para sempre. para sempre.

O realizador deste Shabat, é o MashiacO realizador deste Shabat, é o MashiacO realizador deste Shabat, é o MashiacO realizador deste Shabat, é o Mashiach desejado, Yahushú’a Ben David, e h desejado, Yahushú’a Ben David, e h desejado, Yahushú’a Ben David, e h desejado, Yahushú’a Ben David, e
com esperança e confiança, invocamos com esperança e confiança, invocamos com esperança e confiança, invocamos com esperança e confiança, invocamos umaumaumauma cançãocançãocançãocanção de alegriade alegriade alegriade alegria::::

As crianças gritam: As crianças gritam: As crianças gritam: As crianças gritam: Yahushua eu Te amo!

126

127

Cântico Eliyahu HaNavi, a vinda do Mashiach!Cântico Eliyahu HaNavi, a vinda do Mashiach!Cântico Eliyahu HaNavi, a vinda do Mashiach!Cântico Eliyahu HaNavi, a vinda do Mashiach!

Eliyahu HaNavi, Eliyahu HaTishbi, Eliyahu HaGuiladi.
Bim’herá iavô elênu,
Im Mashiach Ben David
Yahushua ben David

Elias, O Profeta, Elias, o Tisbita, Elias, o Gileadita. Virá brevemente a nós,
com o Mashiach Filho de David, Yahushua ben David

Yad’ha Natzari (Yad’ha Natzari (Yad’ha Natzari (Yad’ha Natzari (Confissão Confissão Confissão Confissão Nazarena)Nazarena)Nazarena)Nazarena)
[ Filipenses 2:10,11; Yochanan.14:8-11 ]

(Kehilah)(Kehilah)(Kehilah)(Kehilah)
YahushuYahushuYahushuYahushuaaaa é o é o é o é o MMMMooooshiach shiach shiach shiach filho defilho defilho defilho de YHUHYHUHYHUHYHUH. Oméin.. Oméin.. Oméin.. Oméin.

((((Condutor)Condutor)Condutor)Condutor)
“E todo joelho se dobrará, dos que estão nos shamayim“E todo joelho se dobrará, dos que estão nos shamayim“E todo joelho se dobrará, dos que estão nos shamayim“E todo joelho se dobrará, dos que estão nos shamayim(Céus), e na e na e na e na
ÁretzÁretzÁretzÁretz(terra), e de baixo da Áretze de baixo da Áretze de baixo da Áretze de baixo da Áretz(terra)(ie. Yetziráh, o mundo espiritual inferior), e toda e toda e toda e toda
língua confessará que língua confessará que língua confessará que língua confessará que YahushuaYahushuaYahushuaYahushua haMashiach é haMashiach é haMashiach é haMashiach é YHUHYHUHYHUHYHUH”.
(Fil2:10,11).
Shemah YsraelShemah YsraelShemah YsraelShemah Ysrael
• ShemahShemahShemahShemah Ysrael YHUH Eloheinu, YHUH Echad.Ysrael YHUH Eloheinu, YHUH Echad.Ysrael YHUH Eloheinu, YHUH Echad.Ysrael YHUH Eloheinu, YHUH Echad.
• Em Voz BaixaEm Voz BaixaEm Voz BaixaEm Voz Baixa: : : : Baruch shem kevodmalchutole olam vaed.
Bênção dos Kohanin (Sacerdotes)Bênção dos Kohanin (Sacerdotes)Bênção dos Kohanin (Sacerdotes)Bênção dos Kohanin (Sacerdotes)
O Yevarechecha YHUH Yevarechecha YHUH Yevarechecha YHUH Yevarechecha YHUH Veyishmerecha.Veyishmerecha.Veyishmerecha.Veyishmerecha.
O Ya’er YHUH Panav Eleycha VichunechaYa’er YHUH Panav Eleycha VichunechaYa’er YHUH Panav Eleycha VichunechaYa’er YHUH Panav Eleycha Vichunecha
O Yissa YHUH Panav EleyYissa YHUH Panav EleyYissa YHUH Panav EleyYissa YHUH Panav Eleycha Veyassem Lecha Shalom.cha Veyassem Lecha Shalom.cha Veyassem Lecha Shalom.cha Veyassem Lecha Shalom.
O Amein.Amein.Amein.Amein.

YHUH te abençoe e te guarde.YHUH te abençoe e te guarde.YHUH te abençoe e te guarde.YHUH te abençoe e te guarde.
Faça YHUH resplandecer SFaça YHUH resplandecer SFaça YHUH resplandecer SFaça YHUH resplandecer Seu rosto sobre ti,eu rosto sobre ti,eu rosto sobre ti,eu rosto sobre ti, seja benigno e te perdoeseja benigno e te perdoeseja benigno e te perdoeseja benigno e te perdoe....
LevanteLevanteLevanteLevante YHUH YHUH YHUH YHUH Teu Rosto e Teu Rosto e Teu Rosto e Teu Rosto e ponha sobre ti Shalomponha sobre ti Shalomponha sobre ti Shalomponha sobre ti Shalom
....
Amein.Amein.Amein.Amein.

Hallel hu YHUH! Barukh YHUH!Hallel hu YHUH! Barukh YHUH!Hallel hu YHUH! Barukh YHUH!Hallel hu YHUH! Barukh YHUH!

128

129




Yahushua haMashiachYahushua haMashiachYahushua haMashiachYahushua haMashiach









Bibliografia:Bibliografia:Bibliografia:Bibliografia:

-Rav Uriel ben Levy ben Shalom – Sar Shalom
-Yuri Rodrigo de Camargo
-Shaul Bentzion – Torah VivaSidur Completo (Jairo Fridlin – Sêfer)
–Sidur Judaico Messiânico de Shabat (Ministério Ensinando de Sião)
– HaSiddur: The Messianic Prayer Book (Joseph R. Applegate)
-Torah -Viva: Grupo de Discussões Judaico-Nazareno
- Fórum do Curso de Teologia Judaico-Messiânico a Distância: MJBI
(http://www.ensinandodesiao.org.br/MJBI)
- Fórum Yeshua Chai(http://www.yeshuachai.org)
–Manual de Bênçãos Beit Chabad do Brasil http://www.chabad.org.br)
– Siddur Áudio.com (http://www.sidduraudio.com)
– Siddur Ba-Eir Hei-Teiv (http://www.siddur.org)
-Manual de Rezas Online: Eifo (
http://www.eifo.com.br)

130

131

ÀS CHAVEROT KADOSHIM;COISAS QUE UMA MULHER ISRAELIT A PRECISA SABER

Oração da Esposa pelo seu Marido:

“Que seja a Tua vontade, YHUH, meu Elohim e Elohim dos meus pais, Elohim de Abraão,
Elohim de Itzchaak e YHUH de Yaakov, que sempre cuides, guarde e proteja o meu marido
de todo dano, de toda calamidade e de toda doença, e que tua justiça e vontade benigna
conceda a ele uma vida próspera, uma vida longa, uma vida de honra. Propicia-nos uma
descendência perdurável e filhos bons e justos. Semeia continuamente entre nós amor,
fraternidade, paz e amizade. Fixa no coração do meu marido amor por mim, para que ele
não pense em nenhuma outra mulher no mundo à parte de mim. Implanta nos nossos
corações amor por Ti e Temor a Ti, para realizar a Tua vontade e servir-Te com todo o
coração, como bons israelitas, e para fazer caridade e benevolência com o Teu povo de
Israel. Bendiz o meu marido com uma benção completa de força e paz, como está escrito:
“Que o Eterno te abençoe e te guarde. Que o Eetrno ilumine o Seu rosto sobre ti e te agracie.
Que o Eterno eleve o Seu rosto para ti e te conceda paz”. E também está escrito: “O Eterno o
preservará e o manterá com vida e ele será feliz sobre a terra”. (Citada no livro “Chupat
Chatanim”)

Oração da Mulher para ter Filhos:

Que seja a Tua vontade, Eterno, meu YHUH e YHUH dos meus pais, O que fez os Mundos,
Justo em todas as gerações, que pelo Teu grande Nome oculto do versículo: “O Eterno, Que
nos recordou, abençoará – abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Arão”, concede-
me um filho agradável, digno, bom e elegante. Que ele esteja preparado, disposto e pronto
para viver e existir, sem nehum pecado, nem culpa. Proporciona-me uma descendência e
abençoa-me com o Teu Nome. Abençoa o meu lar com a Tua lembrança, e eu saberei que o
meu lar está em paz. Concede-lhe um ser, um espírito e uma alma pura e dispõe todos os
elementos necessários para efetuá-lo, cuidá-lo e preservá-lo com beleza, favor imerecido,
favor, misericórdia, saúde, coragem, vigor e força. Que ele seja íntegro no seu ser, no seu
espírito e na sua alma, nos seus órgãos internos e no seu aspecto exterior. Que em nenhum
dos seus membros haja dano ou carência, afecção ou doença. Que não lhe falte nada de bom
todos os dias da sua vida. Faz com que ele nasça em uma boa hora de benção e de êxito. Que
ele viva uma vida propícia, longa e pacífica, tanto espiritual , quanto material junto com todo
o Teu povo de Israel. Abençoa a mim e a minha descendência com tudo o que completará o
nosso entendimento, a nossa inteligência e a nossa compreensão para cumprir a Tua
vontade. Abençoa-me com bençãos desde os Céus. Rogo-Te, YHUH dos Exércitos, YHUH do
povo de Israel, que os Teus ouvidos estejam atentos à voz das minhas súplicas. Contempla-
me do local da Tua santidade beneficamente e propicia-me uma descendência dotada de
uma alma que se dedique à Torah e cumpra as mitzvot (preceitos) Abençoa-me com
bençãos da Tua boca e que seja bendito o meu lar junto com todos os lares do povo de Israel
para sempre. Escuta a minha súplica, Eterno e cumpre em mim o propósito da criação do
homem no Teu mundo, pois para que ele fôsse povoado, Tu o criaste e o fizeste. Confere-me
uma descendência sagrada e pura. Imploro a Ti que me conceda a minha petição pelo
mérito de que o meu desejo é ter um filho diligente na Tua Torah e repleto dela. Escuta a
minha voz, Eterno, YHUH e aceita com misericórdia e favor o meu clamor. Por favor, não me
faças voltar de mãos vazias de diante de Ti. Concede-me o meu pedido para o bem e eu o
criarei para temer ao Eterno todos os dias, para sempre, a ele e a seus filhos.” ( “Shaare
Dimá)

132

Oração da Esposa junto com o Marido pelos seus Filhos:

“Que seja a Tua vontade, Eterno, meu YHUH e YHUH dos meus pais, que os nossos filhos
irradiem Torah, que sejam física e mentalmente saudáveis, que tenham boas qualidades, e
que se dediquem à Torah pela Torah mesma. Concede-lhes uma vida longa e boa, e que
sejam repletos de Torah, sabedoria e temor aos Céus. Que sejam amados nos Céus e
queridos na Terra. Prrotege-os da inveja, do impulso do mal e de todo tipo de calamidades.
Que eles tenham as suas faculdades saudáveis para o Teu serviço. Com a Tua grande
misericórdia, concede-me o mérito (junto com o meu esposo) de completar os nossos anos
de vida e que eles sejam bons e agradáveis, com amor e paz. Que tenhamos o mérito de criar
os nossos filhos e filhas para a Torah, para a “chupá” e para as boas ações. Faz com que eles
encontrem o seu par facilmente, e que não sejam rejeitados pelos outros, YHUH nos guarde.
Abençoa a ação das nossas mãos para que possamos dar-lhes um dote abundante e
possamos cumprir tudo o que nós garantimos conceder-lhes, sem promessa, e casá-los com
o seu parceiro nos dias da sua juventude, com satisfação, abundância e alegria. Que os
nossos filhos e filhas dêem à luz a filhos bons e justos, que sejam dignos, e que façam com
que todo o povo de Israel seja digno. Que os nossos filhos e filhas vivam e perdurem no Teu
serviço, na Tua Torah e no Teu temor por longos e bons dias e anos. E que se multipliquem
os seus descendentes até o final de todas as gerações. Que o Teu grande Nome não seja
profanado nem por nós, nem pela nossa descendência., YHUH nos guarde. Concede-nos
todos os desejos do nosso coração para o bem, com saúde, êxito e tudo de bom. Que nós e os
nossos filhos e os filhos dos nossos filhos tenhamos o mérito de engrandecer a honra do Teu
grande Nome e a honra da Tua Torah sempre. Que sejam recebidas as palavras da minha
boca e os pensamentos do meu coração diante de Ti, Eterno meu Feitor e meu Redentor.”
(“Shaare Tzion”, citando um Salmo antigo)


Oração para a Mulher que está grávida:

“Que seja a Tua vontade, Eterno, meu YHUH e YHUH dos meus pais, que atenues a dor da
minha gravidez e me dês forças e energia todos os dias da gravidez e para que nem eu, nem
o meu feto nos debilitemos de forma alguma. Salva-me do decreto de Chava (Eva), a quem
castigastes, dizendo: “Eu aumentarei muito a tua dor e a tua gravidez; com dor darás a luz.”
E quando chegue o momento do parto, que eu possa dar à luz facilmente e sem nenhuma
dor, e que o bebê nasça rápido e facilmente, sem que ocorra nenhum dano para mim ou
para ele. Que ele nasça em boa hora e com paz e saúde, para a favor imerecido e
benevolência, para a prosperidade e a honra. Que se cumpra em mim o versículo que diz:
“Não haverá nenhuma mulher que aborte ou seja estéril na tua terra. Eu completarei o
número dos teus dias.” E que o meu esposo e eu possamos criá-lo, educando-o para o Teu
serviço e a Tua sagrada Torah, para uma vida propícia, a paz, a honra e a tranquilidade. Que
nem eu, nem o meu bebê soframos dano algum em nosso corpo ou em qualquer um dos
nossos membros ou partes dele, órgãos, pele ou carne ou nos demais elementos da
estrutura corporal, nem dentro do nosso corpo, nem da sua parte externa. Intensifica a
minha força, o meu vigor e a força dos meus ossos, como está escrito: “Haverá saúde para a
tua carne e alimento para os teus ossos”. Pois a Ti, Eterno, eu esperei; responde-me, meu
senhor e meu YHUH. E eu, no Eterno, me regozijarei, me alegrarei com o YHUH da minha
salvação. Aceita, ó Eterno, salva-me; Eterno, apressa-Te em ajudar-me. Apressa-te em
ajudar-me, YHUH da minha salvação. A Tua salvação eu espero, ó Eterno. Eterno, escuta a
minha voz, que Te invoca. Apieda-Te de mim e responde-me. Fá-lo pelos nossos sagrados

133

patriarcas, pelo seu mérito e pela sua justiça e pela Torah. Recorda o seu amor e propicia
vida aos seus descendentes e salva-os da morte, do aborto e de todo o tipo de doenças e
dores. Abençoa-me, como asseguraste na Tua sagrada Torah, através de Moshê (Moisés), o
Teu servo, que transmitiu a Tua Palavra: “Ele te amará, te abençoará e te multiplicará. Ele
bendirá o fruto do teu ventre e o fruto da tua terra, o teu grão, o teu vinho, o teu azeite, a
cria do teu gado e os mais fortes do teu rebanho sobre a terra que jurou aos teus patriarcas
dar-te. Abençoado serás mais do que todos os demais povos; não haverá em ti nem homem
nem mulher estéreis, nem entre os teus animais”. Abençoa-me, apieda-Te de mim,
responde-me e prolonga os meus dias, e que eles sejam agradáveis, como está escrito: “Eu o
encherei de longevidade e lhe mostrarei a Minha salvação”. (“Maane Lashon”)
Oração para aceitar os sofrimentos com amor:

“Eu creio com fé completa que o sofrimento e os tormentos que recaem sobre mim são por
providência especial do Eterno e eu os aceito com gratidão, e creio que tudo isto recaiu
sobre mim por causa das minhas muitas transgressões. Porém, Tu Eterno, apesar de tudo o
que ocorre, és justo, pois atuaste com verdade, enquanto eu atuei com maldade. Que seja a
Tua vontade que estes sofrimentos sirvam de expiação para as minhas muitas
transgressões. Eis que eu realmente deveria detalhar, arrepender-me e confessar os
pecados e transgressões que por Sua vontade recaíram sobre mim estes sofrimentos;
porém, é evidente e é sabido por Ti que eu desconheço a gravidade dos meus pecados. Por
este motivo, eu rogo-Te que seja a Tua vontade, meu Pai nos céus, que apagues e arranques
os pecados, as transgressões e as faltas que foram a causa dos meus sofrimentos; e que
sejam adoçados todos os juízos contra mim e contra todo o povo de Israel. Que tudo mude
para o bem, e que haja benevolência explícita e favorável sobre nós e sobre todo o povo de
Israel para sempre.”

Gravidez/Concepção de um Bebê na Visão do Judaísmo:

Para o Judaísmo esse é um assunto muito profundo que envolve um estudo mais extenso,
porém vamos tratar de alguns conceitos extraídos da Torá e de revelações concedidas aos
sábios do povo judeu a respeito da vinda das almas para esse mundo a concepção de um
bebê.

Nossos sábios nos ensinam que Adam e Chavá coabitaram (se relacionaram) e, no mesmo
dia Caim e Abel vieram ao mundo. Esse fenômeno de “desenvolvimento instantâneo” foi
possível naquele momento porque as almas só precisavam descer dos níveis espirituais
elevados nos quais tinham sido criadas à existência espiritual no plano em que eles estavam
que era o Jardim do Éden.

Logo depois, devido a transgressão de Adam e Chavá, surgiu a necessidade de um período
de 9 meses para que o óvulo fecundado se transformasse num bebê plenamente
desenvolvido. Essa espera passou a ocorrer porque a descida de uma alma sublime dos
mundos celestiais para este plano material acarreta numa mudança muito drástica e passou
a exigir um tempo de adaptação ao novo ambiente.

E é interessante observarmos que em Shemot 4:22 está escrito em relação à nação israelita
o seguinte: “Israel é Meu Primogênito” e no livro Tânia, Alter Rebe menciona a respeito de

134

que a alma de todo israelita é fruto do pensamento e da sabedoria de YHWH, isto é o nível
mais íntimo.

Sabemos que todas as almas são criadas por Há Kadosh Baruch Hu e, no livro Tania (volume
1), Alter Rebe explica que as almas são enviadas e atravessam diversos Mundos e níveis,
antes de revestir-se num corpo físico. É esta descida que cria mudanças no nível da alma e
diferenças entre uma alma e outra, pois cada alma é afetada em sua descida em grau maior
que a outra. E, de acordo com o livro do Zôhar existe um fator fundamental que é o casal
conduzir-se de maneira santificada durante o relacionamento conjugal.

O livro Anatomia da Alma menciona que, assim como o corpo humano consiste de 248
órgãos e 365 vasos sanguíneos, que correspondem por sua vez aos 248 mandamentos
positivos da Torá e aos 365 mandamentos proibitivos (613 ao todo), da mesma forma, a
alma também compreende 613 órgãos – a contraparte espiritual dos 613 órgãos do corpo –
cada “órgão” correspondendo a um mandamento específico.
O Talmud faz uma breve descrição do que acontece nesse período de gestação(Tratado de
Nidá 30b): “Enquanto o bebê está no ventre da mãe, um anjo lhe ensina a Torá inteira .
Quando chega a hora do nascimento, o anjo lhe dá um tapinha sobre o lábio superior (cuja
marca pode ser vista no sulco que há entre a boca e o nariz) e, a partir daí, todos os seus
ensinamentos são esquecidos.
O Livro “Anatomia da Alma” de Chaim Kramer menciona ainda a seguinte pergunta: Por que
estudar, se tudo será esquecido? Os comentários afirmam que, sem o estudo da Torá antes
do nascimento, ninguém teria a mínima chance de vencer as forças ofuscantes do
materialismo. As matérias aprendidas, apesar de serem esquecidas no nível da consciência,
deixam uma forte impressão na alma, e quem assim desejar pode se basear nessa fonte para
adquirir um vasto conhecimento da espiritualidade.
O Rebe Nachman ensinou (Licutê Moharan I, 188): “Antes do nascimento, ensina-se à
pessoa tudo o que ela deve tentar alcançar e realizar ao longo de sua existência. No
momento em que entra no mundo, ela se esquece de todo esse conjunto de conhecimentos.
Sua missão na vida é procurar o que ela perdeu. Os “bens perdidos”, sua missão esquecida,
podem ser encontrados com o tsadic (pessoa considerada justa aos olhos de YHWH).”

E nós sabemos que, após a concepção, o óvulo fecundado dá origem a um embrião que se
implanta na parede do útero. Aos poucos, uma forma mais definida começa a surgir, e o
embrião se torna um feto humano. O Talmud ensina (Nidá 38b) que o valor numérico da
palavra hebraica “heraion” que significa gravidez é 271 – que compõem o número de dias
entre o momento da concepção e o fim do desenvolvimento pré-natal.

Outro aspecto interessante é a prática de atos de caridade funciona como um catalisador
potente que ajuda a alargar as portas “estreitas” que parecem reter a capacidade de “dar à
luz”, ou seja, de cumprir as mistvot de forma adequada. É, portanto, muito benéfico praticar
a caridade em favor de mulheres que estejam prestes a dar à luz. E, embora todas as boas
ações e mitsvot sejam muito importantes ao bebê que vai nascer, nossos Sábios enfatizam o
valor de se fazer tsedaká (ajuda destinada e pobres e necessitados) para que essa criança e
sua mãe sejam beneficiadas com o cumprimento dessa mitsvá.

O Rebe Nachman recomenda também (Licutê Moharan II – 2:12) que se recite o capítulo
100 do Livro dos Salmos durante o trabalho de parto para que a mulher dê à luz com mais
facilidade. Além disso, as 43 palavras desse Salmo anulam os efeitos das kelipot que tentam

135

impedir o nascimento da criança para que ela não venha a reconhecer o Eterno nosso
Elohim.

As famílias que são mais voltadas à espiritualidade são supridas pelo Eterno com relação
aos recursos necessários para sustentar suas famílias mesmo que tenham muitas delas, uma
grande quantidade de filhos. O Rebe Natan menciona que, os casais que amam a YHWH e
que cumprem a mitsvá de ter um grande número de filhos contribuem para gerar almas
preciosíssimas para o Seu Reino.
E é importante entendermos também que, o ser humano foi criado com o propósito de
revelar a “imagem Espiritual” e foi dotado de um corpo semelhante aos universos celestiais
para que seja capaz de alcançar a espiritualidade.

Por isso, o cumprimento da primeira mitsvá da Torá que está em Bereshit 1:28 é “frutificai e
multiplicai-vos” – gerai filhos – é muito importante para que o processo de “reconstrução da
imagem Espiritual” prossiga ininterruptamente, até ser concluído. Esse é o grande
propósito da procriação.

Filhos em hebraico é “banim”, palavra cuja raiz se relaciona com “binian” que significa
edificação, pois os filhos constituem a edificação e o alicerce do mundo. Sem ele, o mundo
não teria existência permanente. E é claro que cada casal deve orar e agir de acordo com a
sua emuná ou seja, fé plena ou não, de ter todos os filhos que o Eterno quiser lhe enviar
para que os criem e os eduquem sob a Luz da Torá e assim cumprirão o propósito Espiritual
pelo qual cada um deles foi trazido para esse mundo.

Rebe Menachem Mendel Schneerson menciona em seu liv ro “Rumo à uma Vida
Significativa” que o nascimento de uma pessoa não é um mero acidente. YHWH escolhe
cada um de nós para realizar uma missão específica neste mundo, assim como um
compositor dispõe cada nota musical em sua pauta. Quando uma nota é tirada, a
composição inteira é afetada. Portanto, cada pessoa é importante e é preciosa e cada
pequeno momento de sua vida é significativo e valioso.

O nosso nascimento é a maneira do Eterno dizer que Ele investiu Sua vontade e energia na
Sua criação. Rebe Menachem enfatiza que não há benção maior do que a capacidade de dar
à luz pois é a única oportunidade que temos de realmente criar e de criar algo da nossa
própria carne e sangue. O nascimento de uma criança não é apenas mudar a matéria de uma
forma para outra. É na verdade um ato absolutamente misterioso, onde ocorre a criação
física de um ser a partir do nada. Não importa o quão tecnologicamente avançados nos
tornemos, os mais engenhosos homens e mulheres entre nós nunca serão capazes de
reproduzir o mistério do nascimento. E como uma nova criança um dia vai ter o poder de
ter os seus próprios filhos, o nascimento também nos dá acesso ao infinito, à eternidade.
Gerar filhos, portanto, é a nossa única oportunidade de agirmos de forma verdadeiramente
Espiritual.

E, é muito importante entender que, durante a gravidez, a mulher passa por mudanças
ainda mais radicais. O que não deveria ser motivo de surpresa. E, se alguns homens
pudessem sentir o que significa ter um bebê crescendo dentro de seu corpo, eles seriam
com toda certeza mais compreensivos com suas esposas.
Outro ponto é que, na maioria das mulheres as alterações físicas na gravidez pode incluir
nos 3 primeiros meses, enjôos e uma incapacidade para comer diversos alimentos. Uma

136

mulher grávida necessita de mais sono do que o habitual, em geral torna-se mais vagarosa e
algumas vezes torna-se deprimida. Emocionalmente podem ocorrer algumas mudanças
também em razão de que às vezes se sente menos atraente e, ao mesmo tempo pode ficar
extremamente ansiosa a respeito do bem estar do bebê que está para nascer.

A obrigação do marido, tanto pela mitsvá que envolve chessed (bondade) quanto por sua
responsabilidade específica como esposo, é entender o que sua esposa está passando e
contribuir para aliviar, da melhor forma possível, seus desconfortos físicos e emocionais. E
isto requer uma boa dose de sensibilidade e amor.

Por outro lado, a vida de um bebê depende de sua mãe, e ela normalmente permanece bem
consciente disto. A mulher, sobretudo com seu primeiro filho, tem uma tendência maior a
ficar preocupada com a saúde do bebê do que mesmo o seu marido.

Existem alguns costumes importantes que são habitualmente praticados na maioria das
comunidades judaicas em Israel e nos demais países onde famílias judaicas vivem:

- Normalmente se mantém em segredo dos amigos e conhecidos a gravidez no mínimo até
que se complete o 3º mês de gestação, com exceção dos parentes próximos.

- Normalmente uma mulher imerge no micvê quando está no 9º mês de gravidez, sempre
que houver autorização médica.

- Durante a gestação o casal deve recitar com frequência os Tehilim (Salmos). À noite, antes
de dormirem devem recitar o Salmo 20. Quando concluírem, devem repetir o segundo
versículo deste mesmo Salmo.

- As mezuzot da casa daqueles que já fizeram a teshuvá/retorno ao Judaísmo, devem ser
inspecionadas durante os meses de gravidez observando que não estejam danificadas.

- Uma mulher que esteja grávida deve ter uma cópia de Tehilim 121 na mão durante o parto
e ter a sua mente também cercada com versículos específicos sobre fé, sobre não temer etc.
memorizando-os para que ela fique bem conectada com o Espírito de YHWH e sinta mais
domínio e shalom.

- Sempre que possível, durante o trabalho de parto o marido deve recitar os seguintes
Salmos: 1,2,3,4,20,21,22,23,24,33,47,72, 86,90,91,92,93, 104,112,113 até o Salmo 150.

- O livro de Tehilim está dividido em 30 seções, com uma seção costumeiramente recitada a
cada dia do mês judaico.

137

Batalha Espiritual

Como entender a ação do mal:

O mal foi criado, assim como o restante da Criação e usado como instrumento de livre
arbítrio. E é tolerado até o ponto em que serve a este propósito.
Os rabinos chamam o mal de, o "outro lado". É o que está "de fora", o que está distante da
presença de Elohim e da santidade. Florescem na região onde Ele, O Eterno está mais oculto,
onde Sua Luz é ofuscada por uma transgressão, onde há menos kedushá, santidade.

Em um lugar onde Elohim é menos sentido, naturalmente a ausência de luz, abre uma maior
possibilidade para a ação do mal, que também é chamado de kelipá ou casca.
O mal nos proporciona a liberdade de escolha, que somente é possível onde há uma
alternativa disponível para o bem, senão seríamos obrigados a obedecer a vontade de
YHWH, e de modo contrário sem livre arbítrio não existiria o mal.

Os seres humanos, por sua liberdade de escolha, podem se elevar acima dos anjos ou cair
abaixo de animais, tem seres humanos que se elevam tanto que podem chegar a um nível
mais elevado que os anjos. E existem seres humanos que cometem abominações tão
grandes que descem abaixo dos animais.
Na santidade recebemos o sustento do Eterno em abundância, porém o mal está relegado a
alimentar-se de sobras.

Os sábios dizem: “A luz brilhante cega os olhos das forças do mal”.

Quanto mais luz na nossa vida, quanto mais somos uma luz nesse mundo mais o ser maligno
tem dificuldade para se aproximar de nós, isso faz com que as batalhas espirituais
diminuam em grande proporção nas nossas vidas.

138

139

O Conceito de Tumá e Tahará

Os dois conceitos que muitas vezes são mal compreendidos é tumá e tahará, traduzidos
como "impuro" e "puro" esses dois conceitos não referem-se apenas a coisas sujas ou
limpas, mas ambos referem-se a planos espirituais e não físicos.
As leis referentes à tumá e tahará pertencem à categoria dos mandamentos para os quais
não se fornecem motivos; são supra-racionais, "acima" da razão, além do que o próprio
intelecto pode apreender. E é precisamente porque elas são de tão alto nível espiritual que
transcendem completamente a razão.

A Chassidut explica que, na essência, a tumá, impureza espiritual, pode ser definida como a
"ausência de kedushá", santidade. Kedushá é chamada "vida", "vitalidade": ela é aquilo que
está unida e emana da Fonte de toda a vida - o Criador.
Já a Tumá é impureza, morte e perda de vitalidade, vem do ser espiritual maligno, o homem
invertido de cabeça para baixo, que leva as pessoas a misturarem o puro com o impuro e
perverte as coisas do Eterno para enganar as pessoas.
Por isso, os shedim são chamados de espíritos imundos ou espíritos impuros.

O Eterno disse ao profeta Jeremias, “Se apartardes o Precioso do vil serás como a minha
boca”.

Yeshayáhu 45:15 diz: “Em verdade, Tu és um Elohim que se oculta, ó Elohim de Israel”.

O Eterno se oculta sempre que há presença maligna ou impureza, e nos exorta a mudarmos
o nosso caminho e fazermos Teshuvá, para que ele possa novamente conviver conosco.

O Versículo em Jeremias 12:16 faz essa exortação:

“ E Sucederá que, se meu povo reaprender diligentemente seus caminhos para saber
invocar Meu nome, dizendo:” Vive o Eterno”, assim como haviam aprendido a jurar por
Báal, serão restaurados, verdadeiramente, como meu povo”. Mas se pelo contrário, não
souberem ouvir, destruirei esta nação até a raiz diz o Eterno.

1- Este versículo fala que se diligentemente reaprender seus caminhos e ouvir as instruções
do Eterno.

2- Fala também de restauração.

Nesse caso que O Eterno está falando, as pessoas se afastarem daquilo que nos apega a Ele,
se impurificaram com os ídolos e se apegaram aos ídolos, tudo que nos afasta do Eterno.

A Natureza derradeira do bem e do mal é respectivamente (Maior ou Menor no reino);

1- Ser kadoshim - um estado de proximidade de Elohim (Maior no Reino)
2- Impureza - distanciamento de Elohim. (Menor no Reino)

Nessa mundo o homem empreende uma luta para elevar-se espiritualmente para um estado
de santidade. Essa luta é contra o Yetsé Hará, alma animal, contra os seres malignos e contra
seu próprio ego.

140


E por isso o ponto fundamental da criação é que o Eterno quis criar o homem, e dar-lhe a
tarefa de depois unir-se a Ele, para assim gozar de sua verdadeira bondade. Isto é
conseguido através do fato do homem ter dois caminhos a sua frente:

1- Um bom
2- Outro mau

O homem tem o poder de escolher o que lhe aprouver, quando através do seu próprio livre
arbítrio e conhecimento, ele escolhe o bem e rejeita o mal, então se volta ao estudo da Torá
e cumprimento das mitzvot o que vai conectá-lo com o Eterno, ele começa a elevar-se
espiritualmente e dependendo do seu esforço, alcançar uma altura muito grande (Maior no
reino dos céus).

Todas as outras coisas foram criadas porque o Eterno julgou necessárias para que o
universo fosse completo de modo que o homem pudesse servir a Elohim e assim atingir o
Bem.

A finalidade principal da criação do homem é que ele atingisse esse verdadeiro bem, O
Eterno viu que para isso ele precisaria ser testado e passar por esta prova.
Por isso o Eterno criou um mundo onde ele poderia ser testado, este é o mundo físico, , um
lugar onde tanto o mal quanto o bem existem e onde o ser humano pode rejeitar o mal e
escolher o bem ou vice-verso.

Elohim criou essas forças espirituais especialmente para esta finalidade. É dessas forças que
emanam a escuridão onde a poluição existir, a santidade se retira e a luz de Elohim se
esconde. Essas forças são conhecidas como as forças da impureza.
O homem pode influenciar tudo ao seu redor através de seus atos.

1- Obter sustento da santidade de Elohim e a luz do Seu bem.
2- Transmitir poluição e impureza.

O Eterno especificou determinados atos através dos quais a santidade é transmitida e nos
ordenou mantê-los. Eles incluem todos os mandamentos que precisamos obedecer e por
outro lado os atos que produzem impurezas e nos ordenou abster-nos.

Portanto toda a criação pode ser retificada ou prejudicada através dos atos do homem.

Tudo que é Kedushá e Tahará trazem proteção e nos afastam do mal.
Tudo que é Tumá trazem prejuízo e danos e nos aproximam do ser maligno.
Os pecados e suas penalidades são geradas por nossas atitudes, desse modo temos a
necessidade de cumprimento das mitzvot para a vestimenta espiritual, uma pessoa que não
pratica a Torá, não está vestida espiritualmente e isso a deixa vulnerável as forças do mal.

O Alter Reber explicou no famoso livro Tanya que a vontade de Elohim encontra-se
manifestada na Torá e Mitzvot, Ele demonstra como a pessoa pode unir-se a vontade e
sabedoria de Elohim e através disso com o próprio Elohim. Através do estudo da Torá e do
cumprimento na prática das mitzvot.

141

“Porque amar a Elohim significa obedecer-lhe os mandamentos. Além disso seus
mandamentos não são pesados”. Com certeza, ele nos dá a capacitação para cumpri-los.

Por “outro lado” aqueles que se rebelam contra a vontade do Eterno e não cumprem Sua
Torá e Sua mitzvot, mas preferem as trevas, as contaminações e as impurezas:
Deuteronômio 32:24 “Serão consumidos pela fome, atacados pelos demônios e contados
pelos demônio, e contra eles enviarei dentes de animais com o veneno dos que se arrastam
no pó....”.

Não é muito melhor, entrar com todo o coração no conhecimento da Torá e prática das
mitzvot e se unir ao Eterno?

É muito fácil abrir a porta para a ação dos espíritos impuros, mas tirá-los da sua vida é
muito difícil e vai exigir um esforço muito grande, renúncias e sofrimentos, muitos não
estão dispostos a isso e começam a trilhar um caminho direto para o gehinon.
Como eu abro a porta para a ação desses espíritos?

Resposta rápida: Toda transgressão da Torá é pecado é a atitude de estabelecer-se no mal e
é uma porta aberta para a impureza. ( agora fica fácil entender porque esta ênfase tão
grande nesta doutrina falsa e equivocada que fala que a lei acabou).

Vocês podem observar que tudo gira em torno da Torá;

- A transgressão da Torá abre a porta para a ação dos espíritos malignos

- O estudo e o cumprimento da Torá, mantém a libertação e fecha a porta para a ação dos
malignos.

Uma pessoa afligida por shedim, está com a casa desarrumada e a vida dela está confusa.

“Ora havendo o espírito imundo saído do homem, anda por lugares áridos, buscando
repouso; e não o encontrando diz: Voltarei para minha casa, de onde saí. E chegando acha-a
varrida e adornada. Então vai, e leva consigo outros sete espíritos piores do que ele e,
entrando, habitam ali; e o último estado desse homem vem a ser pior do que o primeiro”.

1- Os espíritos impuros saíram e a casa continuou vazia.
2- O espírito impuro volta, porque acha que aquela pessoa é a sua casa,
3- Leva os 7 espíritos piores do que ele.
Lições imporantes:

Tirar tudo que nos afasta do Eterno.

E encher a nossa vida com Teshuvá e virtudes que nos aproximam do Eterno.

Os Rabinos dizem que uma pessoa que faz teshuvá ao Eterno, ela implora o perdão com
lágrimas e súplicas e se distancia do pecado e muda todos os seus atos para cumprir um
caminho mais correto.

142

COMO SÃO ABERTAS AS BRECHAS PARA A AÇÃO DOS SHEDIM

Sabemos que a luz e as trevas estão ao nosso redor 24 horas por dia, depende de nós o que
estará entrando na nossa alma, quando cumprimos Torá abrimos a porta para a luz do
Eterno , quando transgredimos Torá abrimos a porta para a escuridão, e devemos
repreendê-los imediatamente em nome de Mashiach Yahushua que venceu todo tipo de mal
e Ele fecha esta porta, pois nos purificamos nEle e comprometemos pelo preço pago por Ele,
preço de sangue, desse modo adquirimos credito para Teshuvah e não pecar mais.

Um ensinamento corrente no meio judaico é que um homem não comete uma iniquidade
sem antes criar um acusador, como foi ensinado na ética do Sinai: ”Aquele que comete
transgressão compra para si um acusador.” E esse acusador se coloca diante do Eterno e
diz: “Aquele me criou” O Eterno não sustenta acusadores, mas permite que eles se
alimentem da nossa alma, por isso a seriedade de fechar todas as portas e atrair cada dia
mais luz para a nossa alma.

ORIGEM DA MÁ INCLINAÇÃO

Vamos entender melhor como funciona a má inclinação (Ietser Hará), isso se explica pelos
níveis da alma, não vou entrar muito a fundo neste tema, mas gostaria de falar do nível mais
elementar da alma, o Néfesh, que são os desejos mais primitivos do ser humano, como
comer, beber, dormir e relacionamento conjugal. O Néfesh é completamente carnal, ele esta
na corrente sanguínea do ser humano, importante lembrar porque não podemos beber
sangue de animal porque estaríamos adquirindo os desejos instintivos desse animal.
Quando nos elevamos espiritualmente saímos deste estado de Néfesh e entramos no Ruach
e nos elevando mais entramos na Neshamá que já seriam níveis espirituais da alma onde
deixamos de querer apenas o básico e carnal e queremos cumprir Torá e servir ao Eterno.
Mas quando nos distanciamos da luz Espiritual e decaímos de nível da alma, e paramos só
no Néfesh a chance de transgressão da Torá é muito grande porque o nosso corpo irá
procurar os instintos mais básicos de prazer para a alma se sentir saciada, mas esses
prazeres como ilícitos sexuais são perigosos e afastam completamente a pessoa do Eterno.
Chamamos isso de pão da vergonha, quando o homem procura adquirir luz sem mérito
próprio, no caso de ilícitos sexuais sem o jugo do casamento, neste mundo a luz não é de
favor imerecido ela precisa de mérito para ser adquirida e aprendemos como ter esse
mérito na Torá.

ANTÍDOTO PARA FECHAR A PORTA E RETIRAR OS SHEDIM DA VIDA DE UMA PESSOA.

Atuar nesta área e ver uma pessoa que um dia estava oprimida pelas forças contrárias,
buscando o Eterno de todo o coração é muito gratificante.

Para fechar todas estas portas, O Eterno, sabendo de nossos defeitos e de nossa inclinação
para o mal nos deu a Torá e as mitzvot. Devemos cercar as nossas vidas com estudos de
Torá e cumprimento de mitzvot todos os dias, isso fecha a porta para a ação dos Shedim e
mantém a libertação na vida da pessoa. Pois os Shedim entram na vida de uma pessoa pelo
descumprimento da Torah e eles saem pelo cumprimento da Torah.

Quando uma pessoa passa por libertação, o espírito impuro sai, mas se a pessoa mantém a
alma vazia destituída de luz, não pratica Torá e não cumpre mitzvot ele tende a voltar e de

143

uma forma pior do que a anterior, traz mais sofrimentos e tristeza, mas quando este espírito
sai e a pessoa se enche de luz e ele não pode voltar.
LIÇÕES IMPORTANTES:

Devemos colocar regras sob regras da Torá nas áreas mais fracas de nossas vidas, onde
temos a má inclinação e onde é a fonte das transgressões, temos que ter consciência de que
área é essa, e trabalhar em cima dela intensamente.

Precisamos fazer Teshuvá, que envolve nos derramarmos diante do Eterno, confessar as
transgressões e isto atrairá a luz do Eterno. E, além disso, estudar a Torá, cumprir as
mitzvot, fazer tsedacá, teshuvá é todo o dia, porque temos a obrigação de crescer e elevar o
nosso padrão espiritual e cada vez mais essas áreas da vida estará cercada e segura.

TRANSGRESSÃO DE ILÍCITO SEXUAL

Quando estudamos sobre os mundos e a luz que emana de En Sof (Luz do Eterno), as
transgressões que fecham imediatamente este canal com a luz Espiritual são os ilícitos
sexuais, uma pessoa que vive em ilícitos sexuais está em escuridão constante. Este é um
pecado para morte, aqueles que o Eterno perdoa se quiser, onde a pessoa tem que comover
o coração do Eterno para ser perdoada.

Os Rabinos dizem que uma pessoa que faz Teshuvá ao Eterno, implora o seu perdão com
lágrimas e súplicas e se distancia do pecado, ela muda completamente os seus atos e
procura agir ao contrário dos erros que estava cometendo, isso é uma forma de restituição,
o que agrada o coração do Eterno, não adianta só clamar ao Eterno tem que agir, cumprir a
Torá é um mecanismo para Teshuvah, abandonar as práticas e caminhos antigos, para que
essa Teshuvá seja plena e possamos alcançar um pouco mais de luz. A Emunah sem obras é
morta.

APRENDENDO A CUMPRIR A TORÁ

A Halachah nos ensina como cumprir a Torá da melhor forma.

Exemplo: Porque devemos nos higienizar antes de fazer as brachot, porque o corpo está
com sujeiras, sujeiras, manchas, representam transgressões, devemos estar limpos para
servir ao Eterno e quando nos dedicamos ao Eterno Ele apaga as manchas da transgressão.

Exemplo: Porque não devemos comer animal impuro: porque impurifica a nossa alma causa
danos ao nosso corpo, reduz o nosso nível espiritual, por isso as brachots dos alimentos.

O CONCEITO DE LIBERTAÇÃO

Os mestres israelitas praticam libertação espiritual? Sim, eles expulsam os espíritos da
escuridão em nome de Yahushua haMashiach o Melech do reino físico e também do
espiritual, por isso tanto os malachim como os shedim obedecem, mas deve-se evitar ao
máximo que uma pessoa seja tomada por esses espíritos imundos porque isso danifica
muito a alma. A pessoa deve ser tratada para que isso seja evitado, e não devemos colocar a

144

mão na cabeça da pessoa que esteja imunda porque isso traz malefícios para nossa alma
também e pode prejudicar sua ajuda.
PROIBIÇÃO DE MENCIONAR NOMES DOS SHEDIM E BAALIM

Na Toráh é proibido até mencionar nomes dos shedim incluindo enfermidades e práticas
usadas para invocar o mal porque devemos manter estes espíritos o mais longe possível de
nós. Nem falar nomes de ídolos/baalim, nem devemos, pronunciar os seus nomes, ver suas
imagens, nem participar de suas festas, comidas mesmo que sejam kasher, não saudar em
suas consagrações como, por exemplo, o dia das mães ou o natal, enfim abominar tudo o
que é deles.


TIPOS DE CONVÍVIO

Atualmente tem pessoas que convivem mais com o seres malignos do que com o Eterno, e
são as ações que promovem esse relacionamento, por exemplo, a ação de comer pode
colocar um individuo junto a shedim, pois comer é um ritual, se comer algo contra a Torah
atrai sheim, se for algo que a favor da Torah atrai malachim.
Quando algo ruim acontece, não devemos pensar em porque o maligno está me atacando ou
reclamar, porque quando reclamamos estamos dizendo que o Eterno não é justo. Devemos
sempre pensar em onde estamos errando, aprender as lições e onde precisamos elevar
nossa alma e evoluir nossos atos de justiça e amor,buscando onde temos que mudar para
modificar a configuração ruim que está ao nosso redor ou dentro de nós, atraído resuldatos
malignos (Que o Kadosh Baruch Hu, nos livre).

145

CONCLUSÃO:


Sabemos que nossa essência não se encontra no exterior do corpo. As verdadeiras intenções
que motivam as ações do homem se encontram no interior. Através de nosso corpo físico
entramos em contato com o mundo, o ambiente ao nosso redor. Através da nossa alma
lidamos com as ocupações da mente: pensamentos, vontades, sentimentos, consciência
entre outros, e administramos o nosso livre arbítrio,com nosso espírito entramos em
contato com o mundo espiritual.

Desse moto temos dois lados na alma, um lado que tem contato e atua no mundo físico e
outra lado que atua e tem contato com o mundo espiritual e ambos são intronizados, e
ambos influenciamo lado oposto.

Nós que dispomos da ajuda do Eterno temos consciência de que nessa vida há uma
constante luta contra o ser maligno e a carne, tendo a consciência de quem luta a nosso
favor é o antídoto que nos foi concedido, a saber, Yahushua haMashiach, o Malachim de YAH
que perdoa os pecados, e é importante que não provoquemos e que tenhamos
Shemah/ouvir a Ele, ouvir Suas palavras (Shemot/Êxodo 23:21).

O adversário é um ser e atua com uma energia negativa, com coisas imundas, com
adversidades e acusações, mas o fim dos tempos está próximo, em Luka 21 esta escrito:

10 Então Ele lhes disse, Nação se levantará contra
nação, e malchut contra malchut:
11 E haverá grandes terremotos em diversos lugares, e
fomes, e pestes; expectação espantosa e haverá grandes
sinais dos shamayim; e os invernos serão severos.
12 Mas antes de tudo isso, porão as mãos sobre vós, e vos
perseguirão, entregando-vos às sinagogas, e às prisões,
sendo levados diante de melechim e governadores por causa do Meu Nome.
13 E isto se converterá para que sirvais de testemunho.
14 Ponde isto, portanto, em vosso levavot, de não
meditardes diante do que haveis de responder:
15 Porque Eu vos darei boca e chochmah, a fim de que
todos os vossos adversários não sejam aptos de refutar nem de resistir.
16 E sereis traídos por ambos, parentes, e irmãos, e pela
mishpacha, e chaverim; e farão que alguns dentre vós sejam levados à morte.
17 E vós sereis odiados de todos os homens por causa do Meu Nome.

146

147

“BARUKH HU”“BARUKH HU”“BARUKH HU”“BARUKH HU”





“A YHUH todo nosso temor e ahava“A YHUH todo nosso temor e ahava“A YHUH todo nosso temor e ahava“A YHUH todo nosso temor e ahava com kavanahcom kavanahcom kavanahcom kavanah....””””




YAHUSHUA HAMASHIACHYAHUSHUA HAMASHIACHYAHUSHUA HAMASHIACHYAHUSHUA HAMASHIACH


















Am Ysrael Chayim
Comunidade de Israelitas
Netzarim de Goiás

148

149

INDICE GERAL
Introdução 7
Notas 9
Brachot – Bençãos 11
o Entendendo a oração Israelita 13
o O que é uma Tefilah 13
o Individual VS grupo 14
o O que é uma Brachah 15
o Quem abençoa quem 15
o O conteúdo de uma Brachah 16
o A forma de uma Brachah 17
o O que é Kavanah 17
o Melodia; Um fator importante 18
o O Mover do Corpo 18
Oramos de cabeça coberta 19
o Como entender 1 Cor. 11:1-9 20
o Do fato histórico 21
As duas Tefilot (orações) de um Yahud Netzarim 23
Antes da oração é preciso um preparo 24
Amidah – halachah judaico ortodoxo 27
Serviço do Shabat 29
Shabat – A beleza do 7º dia 31
o MENTIRA # 1:
o NÓS NÃO PRECISAMOS DE UM SÉTIMO DIA SOMENTE PARA DE SCANSAR 32
o MENTIRA # 2:
o O MASHIACH QUEBROU O SHABAT ( ?) 33
o MENTIRA # 3:
o O SHABAT FOI CANCELADO POIS O MASHIACH CUMPRIU A TO RAH 33
o MENTIRA # 4:
NÓS PODEMOS FAZER DE TODOS OS DIAS NOSSO SÉTIMO DIA 34
COMO DEVEMOS CELEBRAR O SHABAT? 35
A RECOMPENSA DO SHABAT 37
CABALAT SHABAT 39
SHACHARIT leShabat SERVIÇO DA MANHÃ 75
MINCHAH leShabat - SERVIÇO DA TARDE 105
HAVDALÁH leShabat SEPARAÇÃO (ENCERRAMENTO DO SHABAT) 117
Bibliografia 129
ÀS CHAVEROT KADOSHIM; COISAS QUE UMA MULHER ISRAELI TA PRECISA SABER 131
CONCLUSÃO 145