Language and Literature Research PPT_Final.ppt

EthelJovyGarciaWacas1 12 views 13 slides Aug 22, 2024
Slide 1
Slide 1 of 13
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13

About This Presentation

language research


Slide Content

Filipino Teachers’
Accent in Multilingual
EFL Classrooms:
Implications for ELF-
informed Pedagogy

2
Findings

Steve began to question his
identity as an English teacher
since he did not sound like
the English speaker actors he
watched on TV.
With his exposure to different
nationalities while working
and living in country X, Steve
realized that people have
different English-speaking
accents. Thus, as an English
teacher, he brings such a
perception to inform his
language pedagogy.

“My Filipino accent is
a mark of who I am.”
-Steve
3
http://clipart-library.com/clip-art/thinking-
clipart-transparent-21.htm

Although, he perceived that his
Filipino accent is clear and is easy to
understand, his previous job as an
English teacher to Koreans, Italians,
and Chinese students required him to
neutralize his accent.
4
“I had a thick
regional accent so I
had to neutralize it.”
Harry
“Neutral accent wasn't like an
American or British accent, but certain
people in the Philippines working in
BPO call it the neutral accent. I guess
my employer back then just wanted me
to neutralize my Ilonggo accent”.
http://clipart-library.com/clip-art/thinking-
clipart-transparent-21.htm

Discussions
5

Teachers’ perceptions
of their Filipino accent
were shaped by
cultural, social, and
pedagogical factors,
allowing them to
identify, adapt, and
practice their teaching
repertoire in an ELF-
informed pedagogy.
6
1
Their experiences of how they were received as language teachers with their accents,
especially in language teaching, suggest a strange perception of the people around them
toward the English language as monocentric and monolithic (Jenkins, 2009).
2
They realized that the meaning of being English teachers was not to teach
standard English and that there is no superior accent when speaking English.
3
They also acknowledged that comprehensibility and intelligibility are important
when speaking a language, especially if English is used as a lingua franca.

Limitations
7
1
3
2
The study only explores Filipino
teachers using narrative inquiry as a
method.
The findings of the present study can also be
triangulated by employing classroom observations and
interviews with multilingual students.
Future studies may build on this study by exploring various
experiences of language teachers in a multilingual and
multicultural context to support or argue the existing findings.

Conclusions
8

Conclusions
It is also important for
language teachers to
constantly build on
their language
teaching repertoire
and include practices
that promote diversity
and multiculturality in
the classroom.
There is a need for
consideration among
school administrators
and classroom
language practitioners
regarding the use of
language teaching
materials.
9
To allow for a
space for equity
and equality in
language
teaching, it is
essential to
acknowledge
various accents
and Englishes
among
language
teachers.
1 2 3

Reference

Baker, W. (2020). English as a lingua franca and transcultural communication: rethinking competences and pedagogy for ELT. In C. Hall & R. Wicaksono (Eds.),
Ontologies of English (pp. 253-272). Cambridge: Cambridge University Press.

 Baratta A. (2018). “I Speak How I Speak:” a discussion of accent and identity within teachers of ELT. In: Yazan B., Rudolph N. (eds) Criticality, Teacher Identity, and
(In)equity in English Language Teaching. Educational Linguistics, 35. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-72920-6_9

 Boonsuk, Y. & Fang, F. (2020). Perennial language learners or competent language users: an investigation of international students’ attitudes towards their own and
native English accents. RELC Journal. (Online first). https://doi.org/10.1177%2F0033688220926715

 Carrie, E. (2017). ‘British is professional, American is urban’: attitudes towards English reference accents in Spain. International Journal of Applied Linguistics, 27(2),
427-447. https://doi.org/10.1111/ijal.12139

 Choe, H. (2016). Identity formation of Filipino ESL teachers teaching Korean students in the Philippines: How negative and positive identities shape ELT in the Outer
Circle. English Today, 32(1), 5-11. doi:10.1017/S0266078415000553

 Connelly, F. M., & Clandinin, D. J. (1990). Stories of experience and narrative inquiry. Educational Researcher, 19(5), 2–14. https://doi.org/10.3102/0013189X019005002

 Crystal, D. (2008). A Dictionary of Linguistics and Phonetics. 6th ed. Malden, MA: Oxford: Blackwell Pub.

 Diaz Andrade, A. (2009). Interpretive research aiming at theory building: adopting and adapting the case study design. The Qualitative Report, 14(1), 42-60.
https://doi.org/10.46743/2160-3715/2009.1392

 Doan, N. B. (2016). To employ or not to employ expatriate non-native speaker teachers: views from within. Asian Englishes, 18(1), 67–79.
https://doi.org/10.1080/13488678.2015.1132112

 Gonzalez, A. (2004). The social dimensions of Philippine English. World Englishes, 23(1), 7-16. https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.2004.00331.x

 Hendriks, B., van Meurs, F., & Usmany, N. (2021). The effects of lecturers’ non-native accent strength in English on intelligibility and attitudinal evaluations by native
and non-native English students. Language Teaching Research. https://doi.org/10.1177/1362168820983145

 Ikeno, A., & Hansen, J. H. (2007). The effect of listener accent background on accent perception and comprehension. EURASIP Journal on Audio, Speech, and Music
Processing, 7, 1-8. doi:10.1155/2007/76030

 Jenkins J. (2009). English as a lingua franca: interpretations and attitudes. World Englishes, 28(2), 200–207. https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.2009.01582.x

 Jenkins J., Leung C. (2017) Assessing English as a lingua franca. In: Shohamy E., Or I., May S. (eds) Language Testing and Assessment. Encyclopedia of Language and
Education (3rd ed.). Springer, Cham. 103-117. https://doi.org/10.1007/978-3-319-02261-1_7

 Kachru, B. B. (1990). World Englishes and applied linguistics. World Englishes, 9(1), 3–20. https://doi:10.1111/j.1467-971x.1990.tb00683.x

 Kaur, K. (2014). Accent attitudes: Reactions to English as a lingua franca. Procedia – Social & Behavioral Sciences, 134, 3–12. https://doi:10.1016/j.sbspro.2014.04.218
10

References
   

Kiczkowiak, M. (2020). Recruiters' attitudes to hiring 'native' and 'non-native speaker' teachers: An international survey. TESL-EJ, 24(1), 1-22.

Kim, S. (2021). English as a lingua franca in Japan: Multilingual postgraduate students’ attitudes towards English accents. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1-15.
https://doi.org/10.1080/01434632.2021.1909053 

Kobayashi Y (2017) ASEAN English teachers as a model for international English learners:modified teaching principles. International Journal of Applied Linguistics, 27(3): 1–15.
https://doi.org/10.1111/ijal.12173 

Kubota, R. (2015). Race and language learning in multicultural Canada: towards critical antiracism. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 36(1), 3–12.
https://doi.org/10.1080/01434632.2014.892497

 Kubota, R., & Lin, A. (2009). Race, culture, and identities in second language education. Race, culture and identities in second language education: Exploring critically engaged practice, 1-
23. Routledge.

 Kung, F. W., & Wang, X. (2019). Exploring EFL learners’ accent preferences for effective ELF communication. RELC Journal, 50(3), 394-407. https://doi.org/10.1177/0033688218765306

 Ma, L. P. F. (2012). Strengths and weaknesses of NESTS and NNESTs: Perceptions of NNESTs in Hong Kong. Linguistics and Education, 23(1), 1-15.
https://doi.org/10.1016/j.linged.2011.09.005

 Marlina, R. and Xu, Z. (2018). English as a Lingua Franca. In The TESOL Encyclopedia of English Language Teaching (eds J.I. Liontas, T. International Association, and M. DelliCarpini). 1-13.
https://doi.org/10.1002/9781118784235.eelt0667

 Merriam, S. B., & Tisdell, E. J. (2015). Qualitative research: A guide to design and implementation. John Wiley & Sons.

 Mısır, H., & Gürbüz, N. (2021). ‘I like my accent but…’: EFL teachers’ evaluation of English accent varieties. Language Awareness, 1-20. https://doi.org/10.1080/09658416.2021.1965153

 Morikawa, T., & Parba, J. (2022). (Il) Legitimating Filipino teachers' English on webpages for Japanese learners of English. TESOL Quarterly. https://doi.org/10.1002/tesq.3182
11

References
   

Panaligan, J. H., & Curran, N. M. (2022). “We are cheaper, so they hire us”: Discounted nativeness in online English teaching. Journal of
Sociolinguistics, 26(2), 246-264. https://doi.org/10.1111/josl.12543 

Ramjattan, V. A. (2019). The white native speaker and inequality regimes in the private English language school. Intercultural Education, 30(2),
126-140. https://doi.org/10.1080/14675986.2018.1538043  

Reis, D.S. (2011). Non-native English-speaking teachers (NNESTs) and professional legitimacy: a sociocultural theoretical perspective on identity
transformation. International Journal of the Sociology of Language 208: 139–60. https://doi.org/10.1515/ijsl.2011.016

 Rudolph, N., Yazan, B., & Rudolph, J. (2019). Negotiating ‘ares,’‘cans,’and ‘shoulds’ of being and becoming in English language teaching: Two
teacher accounts from one Japanese university. Asian Englishes, 21(1), 22-37. https://doi.org/10.1080/13488678.2018.1471639

 Schwartz-Shea, P., & Yanow, D. (2011). Interpretive research design: concepts and processes (1st ed.). Routledge.
https://doi.org/10.4324/9780203854907

 Seidlhofer, B. (2015). ‘ELF-informed pedagogy: From code-fixation towards communicative awareness’ in P. Vettorel (ed.). New Frontiers in
Teaching and Learning English. Newcastle-upon-Tyne: Cambridge Scholars Publishing.

 Si, J. (2019). English as a native language, world Englishes and English as a lingua franca-informed materials: Acceptance, perceptions and
attitudes of Chinese English learners. Asian Englishes, 21(2), 190-206. https://doi.org/10.1080/13488678.2018.1544700

 Si, J. (2020). An analysis of business English coursebooks from an ELF perspective. ELT Journal, 74(2), 156-165. https://doi.org/10.1093/elt/ccz049

 Suebwongsuwan, W., & Nomnian, S. (2020). Thai hotel undergraduate interns’ awareness and attitudes towards English as a lingua franca.
Indonesian Journal of Applied Linguistics, 9(3), 704-716.

 Sung, C. C. M. (2014). An exploratory study of Hong Kong students’ perceptions of native and non-native English-speaking teachers in ELT. Asian
Englishes, 16(1), 32–46. https://doi.org/10.1080/13488678.2014.880252

 Sung, C. C. M. (2016). Does accent matter? Investigating the relationship between accent and identity in English as a lingua franca
communication. System, 60, 55–65. https://doi.org/10.1016/j.system.2016.06.002

 Tsang, A. (2020). Why English accents and pronunciation ‘still’ matter for teachers nowadays: a mixed-methods study on learners’ perceptions.
Journal of Multilingual and Multicultural Development, 41(2), 140-156. https://doi.org/10.1080/01434632.2019.1600528

 Ulla, M. B. (2021). Filipinos as EFL teachers in Bangkok, Thailand: Implications for language education policy in the ASEAN region. RELC Journal,
52(3), 588-602. https://doi.org/10.1177/0033688219879775

 Ulla, M. B. (2018). English language teaching in Thailand: Filipino teachers' experiences and perspectives. Issues in Educational Research, 28(4),
1080-1094.

 Zeng, Y., Wallace, M. P., Fan, C. W., & Guo, Y. (2022). University students’ attitudes towards English as a lingua franca in a multilingual sustainable
society. Sustainability, 14(8), 4435.
12

13
https://www.pinterest.ph/pin/692709986436312351/
Tags