84
El hombre se posee en la medida en que posee su lengua
No habrá ser humano completo, es decir, que se conozca y se dé a conocer, sin un grado
avanzado de posesión de su lengua. Porque el individuo se posee a sí mismo, se conoce,
expresando lo que lleva dentro, y esa expresión sólo se cumple por medio del lenguaje. Ya
Lasaruz y Steindhal, filósofos germanos, vieron que el espíritu es lenguaje y se hace por el
lenguaje. Hablar es comprender, y comprenderse es construirse a sí mismo y construir el
mundo. A medida que se desenvuelve este razonamiento y se advierte esa fuerza extraordi-
naria del lenguaje en modelar nuestra misma persona, en formarnos, se aprecia la enorme
responsabilidad de una sociedad humana que deja al individuo en estado de incultura
lingüística. En realidad, el hombre que no conoce su lengua vive pobremente, vive a medias,
aún menos. ¿No nos causa pena, a veces, oír hablar a alguien que pugna, en vano, por dar
con las palabras, que al querer explicarse, es decir, expresarse, vivirse, ante nosotros, avanza
a trompicones, dándose golpazos, de impropiedad en impropiedad, y sólo se entrega al final
una deforme semejanza de lo que hubiera querido decirnos? Esa persona sufre como de una
rebaja de la dignidad humana. No nos hiere su deficiencia por vanas razones de bien hablar,
por ausencia de formas bellas, por torpeza técnica, no. Nos duele mucho más adentro, nos
duele en lo humano; porque ese hombre denota con sus tanteos, sus empujones a ciegas
por las nieblas de su oscura conciencia de la lengua, que no llega a ser completamente, que
no sabremos nosotros encontrarlo. Hay muchos, muchísimos inválidos del habla, hay
muchos cojos, mancos, tullidos de la expresión. Una de las mayores penas que conozca es la
de encontrarme con un mozo joven, fuerte, ágil, curtido en los ejercicios gimnásticos, dueño
de su cuerpo, pero que cuando llega al instante de contar algo, de explicar algo, se transfor-
ma de pronto en un baldado espiritual, incapaz casi de moverse entre sus pensamientos; ser
precisamente contrario, en el ejercicio de las potencias de su alma, a lo que es en el uso de
las fuerzas de su cuerpo. Podrán aquí salirme al camino los defensores de lo inefable, con su
cuento de que lo más hermoso del alma se expresa sin palabras. No lo sé. Me aconsejo a mí
mismo una cierta precaución ante eso de lo inefable. Puede existir lo más hermoso de un
alma sin palabras, acaso. Pero no llegará a tomar forma humana completa, es decir, con-
vivida, consentida, comprendida por los demás. Recuerdo unos cuentos de Shakespeare, en
The Merchant of Venice(El mercader de Venecia) que ilustran esa paradoja de lo inefable:
Madame, you have bereft me of all words,
Only my blood speaks to you in my veins.
(Señora, usted me ha despojado de todas las palabras.
Solamente mi sangre habla a usted en mis venas.)
Es decir, la visión de la hermosura le ha hecho perder el habla; lo que en él habla desde den-
tro es el ardor de su sangre en las venas. Todo está muy bien, pero hay una circunstancia
que no debemos olvidar, y es que el personaje nos cuenta que no tiene palabras, por medio
de las palabras, y que sólo porque las tiene sabemos que no las tiene. Hasta lo inefable lleva
nombre: necesita llamarse "lo inefable". No. El ser humano es inseparable de su lenguaje. Y
el lenguaje nos sirve de método de exploración interior, ya hablemos con nosotros mismos o
con los demás, de luz, con la que vamos iluminando nuestros senos oscuros, aclarándonos
más y más, esto es, cumpliendo ese deber de nuestro destino de conocer lo mejor que somos,
tantas veces callado en escondrijos aún sin habla de la persona. La palabra es espíritu, no
materia, y el lenguaje, en su función más trascendental, no es técnica de comunicación: es
liberación del hombre, es reconocimiento y posesión de su alma, de su ser. "¡Pobrecito!, dicen
los mayores cuando ven a un niño que llora y se queja de un dolor sin poder precisarlo. "No
sabe dónde le duele". Esto no es rigurosamente exacto. Pero ¡qué hermoso! Hombre que mal
conozca su idioma no sabrá, cuando sea mayor, dónde le duele ni dónde se alegra. Los
supremos conocedores del lenguaje, los que lo recrean, los poetas, pueden definirse como los
seres que saben decir mejor que nadie dónde les duele.
Pedro Salinas, El defensor. Madrid. Alianza, 1967. El texto. Tipologías textuales.