Manual_Pra_ctico_de_Caja_de_Cambios_Telligent_y_Powershift.pdf

Khrismecanico 0 views 68 slides Sep 26, 2025
Slide 1
Slide 1 of 68
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13
Slide 14
14
Slide 15
15
Slide 16
16
Slide 17
17
Slide 18
18
Slide 19
19
Slide 20
20
Slide 21
21
Slide 22
22
Slide 23
23
Slide 24
24
Slide 25
25
Slide 26
26
Slide 27
27
Slide 28
28
Slide 29
29
Slide 30
30
Slide 31
31
Slide 32
32
Slide 33
33
Slide 34
34
Slide 35
35
Slide 36
36
Slide 37
37
Slide 38
38
Slide 39
39
Slide 40
40
Slide 41
41
Slide 42
42
Slide 43
43
Slide 44
44
Slide 45
45
Slide 46
46
Slide 47
47
Slide 48
48
Slide 49
49
Slide 50
50
Slide 51
51
Slide 52
52
Slide 53
53
Slide 54
54
Slide 55
55
Slide 56
56
Slide 57
57
Slide 58
58
Slide 59
59
Slide 60
60
Slide 61
61
Slide 62
62
Slide 63
63
Slide 64
64
Slide 65
65
Slide 66
66
Slide 67
67
Slide 68
68

About This Presentation

ma nuales de caja


Slide Content

Caja de Cambios Telligent /
Powershift y Retardador
Optimizado - Práctica de Taller Curso de Especialización Entrenamiento Técnico Global Training - The finest automotive learning

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico Generalidades
La presente apostilla hace parte del curso de especialización: Cajas de Cambios y Retarder (SAGTPR). Los siguientes agregados y componentes serán abordados
durante el entrenamiento:
> Caja de Cambios MB G-240 16 (Telligent, código GS2 y GS7)
> Caja de Cambios MB G-330 12 K (PowerShift, código GE3)
> Retarder Voiht RV-115 HV
La función principal de la apostilla es servir como un guía para los temas abordados durante las tareas prácticas en el desarrollo del curso. Fueron destacados los
principales puntos relacionados a la reparación, manutención preventiva y diagnóstico básico de fallas. Para mayores detalles o para la realización de trabajos en
vehículos en los itens citados en condiciones reales de taller, consulte siempre la literatura oficial (Selit), las informacion es de servicio y demás documentos
disponibles.
Debido al caballete utilizado en la fijación de la caja de cambios en el entrenamiento, algunos procedimientos fotos, ilustraci ones, etc... Pueden diferir de los que
aparecen en la literatura oficial de taller. Entretanto, este efecto no altera la calidad de los trabajos de reparaciones y man tenimiento ejecutados.
Durante esta fase del entrenamiento cada grupo debe ejecutar todas las tareas indicadas en la apostilla práctica.
Como la apostilla es común a las tres cajas, no se olvide de i dentificar correctamente la respectiva caja cuando haya una pequeña diferencia en el procedimiento
solicitado.
Las fotos e ilustraciones que aparecen pueden ser de la G-240 o de la G-330. Hace parte del curso la identificación de las caja s por parte del grupo de trabajo, observe
(cuando exista) el respectivo campo de identificación al lado de cada foto e ilustración.
Anote los cuidados y los principales puntos que serán observados en cada una de las etapas de desmontaje y montaje (en algunas t areas hay ejemplos de rellenado y
orientaciones útiles).
Para ayudar en las anotaciones, puede haber una sugestión relacionada con la tarea.
Esté atento a los comentarios del in structor y de los demás participantes.
La secuencia de los trabajos en la práctica del curso puede diferir de la secuencia indicada en la apostilla.
Para su apoyo estará disponible en la sala la literatura electrónica.
Nota:
En esta apostilla no constan especificaciones sobre los aceites utilizados en las cajas de cambios, retarder y sistema de accionamiento del embrague.
Para saber exactamente cuál es el producto recomendado, consultar siempre la literatura de abordo y también las informaciones de servicio actualizadas.
¡Le deseamos un Buen curso!
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas
01

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
02
Práctica de Taller
Descripción de los puntos que serán observados en cada tarea:
Tarea que será ejecutada
1
Número de secuencia de las tareas (en algunos casos el número aparece en las fotos e ilustraciones correspondientes)
Resumen del trabajo que será ejecutado en el sistema, pieza o componente indicado
Líneas para anotar los principales puntos considerados por el grupo (inclusive herramientas especiales y datos
técnicos).
Dependiendo de la tarea puede haber una pregunta o un campo predefinido para ser rellenado
1
Foto de la caj. G-
.............
Campo para identificación de la caja
Orientación adicional relacionada
al número de secuencia de la
tarea)
Icono que precede a una sugestión relacionada con la tarea
I
Foto o ilustración relacionada con la tarea, puede o no tener alguna identificación. Si es preciso el grupo puede añadir alguna anotación próximo la figura
Desmontar la caja de cambios del vehículo
Orientación sobre una determinada sección de tareas
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
Identificar los componentes exteriores
1
Práctica de Taller
Axor Premium (9BM 958 461 BB 752 063)
Electroválvula de accionamiento del GP
Sensor de recorrido de la unidad selectora de
marchas
Unidad de engrane de las marchas Sensor
03
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas
Sensor

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
04
Desmontar - Las Tuberías del mazo de cables eléctrico
2
3A
Desmontar - Los Sensores de la caja
3
- Cortar lo mínimo de las cintas plásticas para facilitar el posterior
montaje
- Prestar atención en la longitud de los tornillos de fijación de los
soportes
- Para desmontar las tuberías neumáticas y el mazo de cables eléctrico:
soltar los terminales, las conexiones de los sensores y los soportes de
fijación
2
2
( )
( )
( )
( )
( C )
( B )
( A ) Sensor de la rotación de entrada (posición normal en las cajas G-240 y
330)
3B
3c
2
Foto de la caj. G- .............
Foto de la caj. G- .............
Desmontar la caja de cambios del vehículo
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
05
Desmontar - La Unidad selectora
4
Desmontar - La Unidad de engrane
5
5
4
6
Desmontar - El Árbol del selector y conector de marchas
6
- Las cajas G-240 (GS2) tiene un seguro (detalle arriba)
I
El desmontaje del árbol del selector y conector de
marchas sólo puede ser realizado con la caja en
neutro (punto muerto).
El vástago de accionamiento (corredera) de la
marcha-atrás en la caja sincronizada y los dos
vástagos de la caja de garras se quedan libres
después de desmontar el árbol del selector y
conector de marchas. Esto, puede dificultar el
posterior montaje caso la caja no haya sido
desmontada completamente. En el caso de la
marcha atrás en las cajas sincronizadas, se puede
desmontar el tapón (1) y colocar el tornillo de
estabilización (atornillarlo con la mano) M20 x 1,5
x 50 (2), antes de retira r el selector y conector de
marchas
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas
Seguro en el árbol
del seletor (GS2)

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
06
Desmontar - La Unidad de engrane del GP
7
Desmontar - El Cilindro de accionamiento del GV
8
I
El émbolo de accionamiento del GV
es montado con bloqueador
químico. Para facilitar la liberación,
utilizar el soplador térmico y la
herramienta especial.
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
07
I
Después de desmontar las tapas de los árboles primario e intermediario:
Calzar las capas de los rodamientos con la herramienta de fijación
Nº ............................................................................................
La retirada de las tapas y el calce de las capas de los rodamientos, permitirá inclinar los
árboles secundario e intermediario en el momento del desmontaje.
Desmontar - La Tapa del árbol primario
9
Desmontar - El Freno del árbol intermediario
10
10
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
08
Desmontar - La Bomba de aceite
11
- Prestar atención a los muelles de las válvulas de seguridad y limitadora de
presión (el tampón de fijación puede ser expelido con fuerza al retirar la tapa)
Desmontar - El Grupo planetario
12
- Montar los pernos de guía roscados (30)
- Soltar los tornillos de fijación del GP (cuando está equipado con retarder observar que hay tornillos en el interior que deben ser sueltos )
- Desmontar la brida de acoplamiento (19)
- Desmontar el filtro de aceite (27)
- Desmontar el perno posicionador (4)
11
Tapón de las válvulas
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
09
I
Caso esté previsto el desmontaje del GP, el procedimiento para
la tarea anterior puede ser efectuada en la siguiente secuencia:
- Desmontar los sensores, la unidad de engrane de la brida, a la
bomba de aceite con las válvulas, el filtro de aceite el perno de
guía.
- Soltar y retirar los pernos de guía de la horquilla de engrane,
desplazar la horquilla para liberar el eje con el émbolo de
accionamiento del GP (4) y retirarlo.
- Desmontar la tapa trasera (alojamiento de los retenes) y la
rueda del sensor de velocidad (16).
- Retirar los tornillos de fijación del GP.
- Instalar las herramientas recomendadas (abajo) y extraer la
carcasa del GP (prestar atención en la alineación de los pernos
de guía)
Opción de la herramienta para retirar
el GP sin desarmarlo
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
10
Desmontar - El Eje de la marcha-atrás
13
Desmontar - La Carcasa central
14
- Desplazar el engranaje reversor
- Retirar los tornillos de fijación de la carcasa
- Soltar y retirar los pernos de guía de la horquillas
I
Caso la caja esté fijada en el caballete por la
carcasa central. Extraer la carcasa delantera
utilizando la herramienta
Nº........................................................................
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
11
Desmontar - Las Correderas y horquillas de engrane
15
Desmontar - Los Árboles intermediario y secundario
16
- Desplazar lateralmente el árbol secundario y retirar el árbol
- intermediario
- Desmontar la tubería de lubricación
I
En la opción de desmontaje iniciada
con la retirada de la carcasa
delantera, los árboles intermediario
y secundario pueden ser extraídas
en conjunto con la herramienta
Nº......................................................
..
Desmontar - El Árbol primario
17
Inclinar con cuidado el árbol
secundario para facilitar la salida del árbol
intermediario.
I
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
12
Desarmar - El Árbol secundario
18
I
La tuerca de retención en el extremo del árbol
secundario posee rosca izquierda y bloqueador
químico, antes de soltarla calentarla con el soplador
térmico.
No desmontar el rodamiento (2) junto con el
engranaje (5). Puede romper el extremo de los
dientes.
La interferencia de montaje del rodamiento (4) puede
prender firmemente el engranaje (5). Para facilitar el
desmontaje, coloque un mandril apropiado que apoye
en la pista interna del rodamiento y golpee para
destacar el rodamiento antes de soltarlo con la
herramienta Nº...............................................
Ilustración del árbol secundario de la caj. G-.............
Desarmar ; Armar y Ajustar
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
13
- El juego de sincronización solamente es comprobado en la caja:
G-240
AB
Ajustar - Los Rodamientos del engranaje K2
20
- Espesor del calce:
- Cálculo: B – A = 0,00 mm
- Medida B:
- Medida A:
Armar - El Árbol secundario
19
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Armar - El Árbol secundario
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico
14
- El juego del sincronisador solo deve ser verificado em las cajas
G-240
21
Árbol secundario G-330 12K
Árbol secundario G-240 16
I
Em las cajas G-240, atentar para los cuerpos de
acoplamiento
1ªe 2ª3ªe 4ª
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico
15
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas
Herramientas de uso en los rodamientos de los árboles (G-240)
Rodamiento del primario
Rodamiento trasero del
intermediario
Rodamiento delantero
del intermediario
Rodamiento de la
punta del secundario
Rodamiento de la K2
Rodamiento trasero del
secundario

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
16
Herramientas de uso en los rodamientos de los árboles (G-330)
Rodamiento del primario
Rodamiento trasero del
intermediario
Rodamiento delantero
del intermediario
Rodamiento de la
punta del secundario
Rodamiento de la K2
Rodamiento trasero del
secundario
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
17
Desarmar y Armar - El Árbol primario
22
- Juego de sincronización mínimo =
- Juego de sincronización del lado de la rápida =
- Juego de sincronización del lado de la reducida =
I
Para mayor durabilidad, los anillos sincronizadores del
grupo antepuesto (GV) son revestidos de carbono
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
18
Desarmar y Armar - El Árbol intermediario
23
- No utilizar grasa ni aceite en el montaje de las piezas
- Los rodamientos deben ser calentados con cuidado, en lo máximo a 100 °C
- Los engranajes deben ser calentados en lo máximo a 180 ºC
- Para desmontar los engranajes da árbol intermediario es necesario una prensa
de aproximadamente 65 t.
- Extraer el rodamiento trasero con la herramienta N º
- Extraer el rodamiento delantero con la herramienta N º
Desarmar - El Grupo planetario
24
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
19
Armar y Ajustar - Grupo planetario
25
- Tapa trasera, determinar el juego de montaje = 0,05 ( ± - 0,03 ) mm
- Medida de control del casquillo de engrane: 27,85 a 28,15 mm
I
Comprobar el juego de montaje de la tapa trasera, si es
necesario utilizar calces compensadores
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
20
Desarmar y Armar - El Árbol del selector y conector de marchas
26
- Los tornillos (7) son atornilla dos con bloqueador químico, para
desatornillarlos calentarlos con cuidado con el soplador térmico
Desarmar y Armar- El Freno de árbol intermediario
27
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
21
Esquema de Lubricación
Ahora que la caja está desarmada, determine el flujo del aceite desde el pescador hasta el final del circuito observando y anot ando los principales aspectos
I Retirar el filtro para efectuar la limpieza
e inspección periódicamente
Especificación MB para el lubricante de
la caja de cambios:
Cantidad de lubricante
> Sin retarder:
> Con retarder:
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
22
Montar - Los Árboles en la carcasa delantera
28
- Antes de montar el árbol secundario y comprobar la medida de control (A), ver los detalles en la
próxima página.
Montar y Ajustar
Colocar Calces de apoyo para
mantener la inclinación del árbol
secundario para facilitar el
montaje del árbol intermediario
Bajar el árbol secundario con
cuidado para no dañar el
deflector de plástico y la tubería
de pasaje del aceite
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
23
Comprobar la medida de control (A) de la carcasa central
I
Antes de montar el árbol secundario
medir la distancia (A).
La medida (A) debe ser de 327,5 mm,
en este caso, montarlo sin la arandela
distanciadora (17.1).
Caso la medida (A) sea de 328,5 mm,
colocar la arandela distanciadora.
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
24
Montar - La Correderas, las horquillas, el vástago de engrane del GV y la tubería de lubricación
29
- Los vástagos auxiliares poseen unos orificios asimétricos (en la foto, el lado superior de menor
distancia debe estar hacia las correderas)
Foto de la caj. G-.............
2
Montar - El Árbol del selector y conector de marchas
30
- El árbol del selector y conector de marchas ayuda a estabilizar las
correderas y las horquillas
I
Para mantener las correderas alineadas en la caja G-330,
se puede utilizar la herramienta especial de
posicionamiento
Nº.......................................................................................
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
25
Montar - La Carcasa central
31
- Direccionar la tubería de lubricación
- Bajar la carcasa con cuidado manteniendo la alineación (no olvidarse del engranaje de la
marcha atrás)
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
26
Montar - El Eje de la marcha atrás y el engranaje solar
32
Montar - El Grupo planetario
33
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
27
Ajustar - El Rodamiento del árbol intermediario
34
- Espesor de los calces:
- Cálculo: A – (B + C) = 0,00 mm
- Medida C:
- Medida B:
- Medida A (sin el anillo de bloqueo):
ABC
Montar - El Freno del árbol intermediario
35
Placas de apoyo para ajuste
de los rodamientos de los
árboles intermediario y
primario
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
28
Ajustar - El Rodamiento del árbol primario
36
- Espesor de los calces:
- Cálculo: A – B = 0,00 a -0,15 mm
- Medida B:
- Medida A:
A
B
Montar- La Tapa del árbol primario
37
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
29
Ajustar La Posición del émbolo y el cilindro del GV
38
- Medida A:
- Medida B:
- Cálculo: (A – B ) + 0,45 ± 0,05 mm
- Espesor del calce:
- Espesor del calce:
- Cálculo: X – 0,40 ± 0,10 mm
- Medida X:
Montar - El Émbolo y el cilindro del GV
39
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
30
Ajustar - El Juego de la Bomba de aceite
40
- Espesor del calce:
- Determinar el espesor del calce (11) para garantizar el juego de montaje de la bomba de 0,00 a 0,08 mm
Montar - La Bomba de aceite y las válvulas de seguridad, de alivio y de presión
41
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico
31
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina
Centro de Treinamento Campinas
Ajustar – El árbol del selector
42
- Após o ajuste, poner nuevo seguro químico (loctite 271) y aplicar el tueque recomiendado
- Remover los resíduos del seguro químico antiguo
- Atentar para la instalción em el gabarito de acuerrdo com la caja de cambio( página seguinte)

Ajustar – El árbol del selector (GS7 y GE3)
Ajustar – El árbol del selector (GS2)
Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico
32
43
- Atentar para la instalación del calibrador complementar (C) 715 589 04 21 25
- Poner el conjunto en el gabarito con el buje (A) 715 589 08 21 01 y con la guia (B)
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina
Centro de Treinamento Campinas
A
B
D
GS7 e GE3
A
B
C
GS2
44
- Mantener el buje y la guia (A e B) y instalar el calibrador complementar (D) 715 589 03 21

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
33
Ajustar el vástago de accionamiento del accionador del embrague (G-330)
45
1) Comprobar la mediada “A” mínima = 79,00 (fig. 1)
Observación: si la medida “A” se presenta inferior a 79,00 mm el accionador del embrague debe
ser reemplazado
2) Soltar la contratuerca del vástago de accionamiento (fig. 2)
3) Montar el vástago de accionamiento en la posición de trabajo en la horquilla del cojinete del
embrague
4) Montar el dispositivo de ajuste
5) Ajustar la longitud del vástago de accionamiento, el vástago debe hacer tope con el dispositivo
sin holgura (fig. 3). Apretar la contratuerca con el par de apriete de (40 Nm)
FIG.1
FIG.2
FIG.3
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
34
Desarmar y Armar - La Unidad Selectora
46
- Representada en la caja:
Con el multímetro:
Medir la resistencia eléctrica de las electroválvulas y de los sensores de
recorrido
> Y 29 ................ > Y 34 ................
> Y 30 ................ > B 61 ................
> Y 33 ................ > Y 62 ................
Electroneumática de la Caja de Cambios
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
35
Desarmar y Armar - La Unidad de Engrane
47
- Representada en la caja:
Con el multímetro:
Medir la resistencia eléctrica de las electroválvulas y del sensor de recorrido
> Y 35 .............. > Y 36 ................ > B 60 .................
Identificar: Los terminales de las electroválvulas y el sensor de recorrido
Electroneumática de la Caja de Cambios
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
36
Desarmar y Armar - La Unidad de engrane del GP
48
Con el multímetro:
Medir la resistencia eléctrica de las electroválvulas y del sensor de recorrido
> Y 31 .............. > Y 32 ................ > B 63 .................
Identificar: Los terminales de las electroválvulas y el sensor de recorrido
Electroneumática de la Caja de Cambios
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
37
Electroneumática de la Caja de Cambios
Desarmar y Armar - El Accionador del Embrague
49
Con el multímetro:
Medir la resistencia eléctrica de las electroválvulas y del sensor de recorrido
> Y 39.1 .............. > Y 33.3 ................ > B 2 .................
> Y 39.2 ................ > Y 30.4 ................
Identificar: Los terminales de las electroválvulas y el sensor de recorrido
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
38
Sensores y Mazo de Cables Eléctrico de la Caja de Cambios
Inspeccionar- Los Sensores de la Caja de Cambios
50
- Caja de referencia:
Con el multímetro:
Medir la resistencia eléctrica de las electroválvulas y del sensor de recorrido
> Y B 3 .............. > B 62 ................
Identificar: Los terminales de las electroválvulas y el sensor de recorrido
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico
39
Esquema elétrico GS2 (parcial)
51
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina
Centro de Treinamento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
40
Interconectar los conectores de las unidades y sensores en el módulo
52
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico
41
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina
Centro de Treinamento Campinas
Esquemas eletroneumático de los sistemas: Telligent (GS2), Telligent (GS7) e Powershift (GE3)
Nota:
Los esquemas a seguir, son representados de
modo simplificado, sin el comprometimiento con
los desenõs técnicos.
El objetivo es lo de mostrar como las unidades
eletroneumáticas interagem con la mecânica de
la caja del modo didáctico, no servindo como
referencia para detalles reales del construcción.
Exercício
Sistema ....................................................................
Marcha engatada: ...................................................
Eletroválvulas energizadas: ...................................

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico
42
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina
Centro de Treinamento Campinas
Exercício
Sistema ....................................................................
Marcha engatada: ...................................................
Eletroválvulas energizadas: ...................................

Curso de Especialização - Caixas: Telligent / Powershift e Retarder Hidrodinâmico
43
Caixas de Mudanças e Retarder Hidrodinâmico – Prática de Oficina
Centro de Treinamento Campinas
Exercício
Sistema ....................................................................
Marcha engatada: ...................................................
Eletroválvulas energizadas: ...................................

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
44
Procedimientos de programación:
53
Dependiendo del tipo de reparación ejecutada o en el caso de determinadas fallas de funcionamiento, se debe ejecutar el procedi miento de programación.
Hay 2 procedimientos: Pequeño y Grande, la función básica de ambos es el de determinar al módulo de mando electrónico las posic iones básicas de los sensores de
recorrido que hacen parte del sistema.
Para ejecutar los procedimientos: la presión neumática de alimentación del sistema secundario debe ser la nominal, la parte elé ctrica que funciona en los componentes
del sistema del cambio de marchas debe estar dentro de los valores normales de trabajo y el embrague también en las mismas norm ales condiciones de trabajo.
Caso el procedimiento no sea concluido o se surgir un código de falla, (anotar el código, pues, no son memorizados) desconecte la llave de contacto, espere algunos
segundos e intente repetir de nuevo.
Procedimientos de programación pequeño Telligent (GS2)
El procedimiento de programación pequeña es necesario en los casos de:
¾Reemplazamiento o reparaciones en los sensores de recorrido (split, selección, engrane, GP y embrague).
¾Reemplazamiento de la caja de cambios por otra del mismo modelo.
¾Trabajos de reparaciones o mantenimiento en el embrague o en el sistema de accionamiento del mismo.
Tecla de neutro
Tecla de función
Palanca de mando
Secuencia
1) Accionamiento del freno de estacionamiento
2) Accionar completamente el pedal del embrague y mantenerlo accionado
3) Accionar y mantenerla accionada al tecla de “Neutro”.
4) Conectar la ignición (KL15)
5) Cuando la chicharra (aviso acústico) suena por la 1 ªvez, soltar el pedal del embrague
6) Cuando la chicharra suena por la 2ªvez, accionar totalmente el pedal del embrague
7) Cuando la chicharra suena por la 3ªvez, soltar el pedal del embrague
8) Soltar la tecla de neutro
Nota:Si aparece la indicación “N” (neutro) en el visor de la computadora (ordenador) de abordo, indica que la programación ha sido b ien sucedida. Si aparece una
falla (consultar la tabla en la página 38) efectuar de nuevo los procedimientos o eventualmente eliminar la falla.
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
45
Procedimientos de programación grande Telligent (GS2)
El procedimiento de programación grande solamente debe ser ejecutado en los siguientes casos:
¾Reemplazamiento del módulo de mando (GS)
¾Reemplazamiento de la caja de cambios por otra de modelo diferente
¾Reemplazamiento del motor por otro de modelo diferente
Importante: Antes de iniciar, anotar los parámetros 1; 3; 8; 9; 10 y 11 del módulo (GS), para la posterior transferencia. En el caso de vehículos habilitados
para trabajos en locales de obras, los parámetros 4 y 7 deben ser reprogramados después del procedimiento grande y a continuación un procedimiento de
programación pequeño debe ser ejecutado.
Secuencia
1) Accionamiento del freno de estacionamiento
2) Accionar completamente el pedal del embrague y mantenerlo accionado
3) Pulsar y mantenerlas pulsadas las teclas de “Función” y “Neutro”
4) Conectar la ignición (KL15)
5) Con la luz de Neutro cintilando en el display, conecte el motor
6) Cuando la chicharra suene por la 1ªvez, suelte el pedal del embrague
7) Cuando la chicharra suene por la 2ªvez, accione totalmente el pedal del embrague
8) Cuando la chicharra suene por la 3ªvez, suelte el pedal del embrague
9) Cuando la chicharra suene por la 4ªvez, accione totalmente el pedal del embrague
10) Después que la chicharra suene por la 5ªvez, el procedimiento de programación estará terminado
11) Soltar el pedal del embrague y las teclas de Función y en Neutro
Nota:Si aparece la indicación “N” (neutro) en el visor de la computadora (ordenador) de abordo, indica que la programación ha sido b ien sucedida. Si aparece la falla
(consultar la tabla a continuación)
repetir los procedimientos o eventualmente eliminar la falla.
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
46
Error de programación: falta rotación (revoluciones) en el motor GS 29
Error de programación: de la marcha en ralentí GS 30
Error de programación: en la distancia del embrague GS 31
Error de programación: en la rotación del árbol intermediario GS 32
Error de programación: falta de par motor (torque) en el motor o no es válido GS 27
Error de programación: el motor no está conectado GS 28
Error de programación: motor en funcionamiento GS 26
Error de programación: cambio de emergencia accionado GS 25
Error de programación: freno de estacionamiento no accionado GS 24
Error de programación: tipo de transmisión no válida GS 23
Error de programación: selección de Neutro interrumpida GS 22
Error de programación: actuación del embrague GS 21
Error de programación: subtensión GS 20
Error de programación: el vehículo desliza GS 19
Falla en una electroválvula o sensor de posición GS 18
Error de programación: error en los valores de programación para el GP GS 17
Error de programación: error en los valores de programación para los grupos de marchas GS 16
Error de programación: error en los valores de programación para los grupos de marchas GS 13
Error de programación: error en os valores de programación para las marchas GS 12
Error de programación: error en os valores de programación para las marchas GS 11
Error de programación: error en los valores de programación para el split GS 10
Error de programación: posición Neutro GS 09
El cambio de emergencia está activo GS 02
El botón de cambio de emergencia no está en la posición de básica GS 01
Posibles causas Código
Tabla con los códigos de fallas durante la programación Telligent (GS2)
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
47
Secuencia:
1) Accionar el freno de estacionamiento.
2) Accionar totalmente el pedal del embrague y mantenerlo accionado.
3) Pulsar la tecla de Neutro de la palanca de mando y mantenerla presionada.
4) Conectar la llave de contacto (KL-15). En el altavoz suena una señal de
advertencia, un ruido de engranaje y en el display del tablero de instrumentos
las flechas del grupo divisor cintilarán alternadamente.
5) Soltar el pedal del embrague. En el altavoz suena una señal de advertencia y
un ruido de engranaje
6) Accionar totalmente el pedal del embrague y mantenerlo accionado.
7) Cuando aparezca la letra N en el display del tablero de instrumentos, el
procedimiento fue concluido.
8) Soltar el pedal del embrague y liberar la tecla de Neutro de la palanca de
mando.
Procedimientos de programación del pequeño Telligent (GS7)
El procedimiento de programación pequeña es necesaria en los casos de:
¾Reemplazamiento o reparaciones en los sensores de recorrido (split, selección, engrane, GP y embrague).
¾Reemplazamiento de la caja de cambios por otra del mismo modelo.
¾Trabajos de reparaciones o manutención del embrague o en el sistema de accionamiento del mismo
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
48
Procedimientos de programación de grande Telligent (GS7)
El procedimiento de programación grande solamente debe ser ejecutado en los siguientes casos:
¾Reemplazamiento del módulo de mando (GS)
¾Reemplazamiento de la caja de cambios por otra de modelo diferente
¾Reemplazamiento del motor por otro de modelo diferente
Secuencia:
1) Accionar el freno de estacionamiento.
2) Accionar totalmente el pedal del embrague y mantenerlo accionado.
3) Oprimir al mismo tiempo las teclas de Función y Neutro de la palanca de mando y mantenerlas oprimidas.
4) Conectar la llave de contacto (KL-15). En altavoz suena un señal de advertencia, un ruido de engranaje y en el display del t ablero de instrumentos las flechas del
grupo divisor cintilan alternadamente
5) Soltar el pedal del embrague. En altavoz suena una señal de advertencia y ruidos de acoplamiento de marchas
6) Accionar totalmente el pedal del embrague y mantenerlo accionado
7) Cuando aparezca la letra N en el display del tablero de instrumentos, conectar el motor. En el altavoz suena una señal de ad vertencia y un ruido de engranaje
8) Soltar el pedal del embrague. En el altavoz suena una señal de advertencia y un ruido de engranaje
9) Accionar totalmente el pedal del embrague y mantenerlo accionado. En el altavoz suena una señal de advertencia y un ruido de engranaje
10) Soltar el pedal del embrague. En el altavoz suena una señal de advertencia y un ruido de engranaje
11) Accionar totalmente el pedal del embrague y mantenerlo accionado.
12) Cuando aparezca la letra N en tamaño mayor en el display del tablero de instrumentos, el procedimiento está concluido.
13) Soltar el pedal del embrague y las teclas de la Función y Neutro de la palanca de mando.
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
49
Procedimientos de programación del pequeño, Powershift (GE3)
El procedimiento de programación pequeña es necesario en los casos de:
¾Reemplazamiento o reparaciones en los sensores de recorrido (split, selección, engrane, GP y embrague).
¾Reemplazamiento de la caja de cambios por otra del mismo modelo.
¾Trabajos de reparaciones o manutención del embrague
Secuencia:
1) Accionar el freno de estacionamiento.
2) Oprimir la tecla de Neutro de la palanca de mando y mantenerla oprimida.
3) Conectar la llave de contacto (KL-15). En el altavoz suena una señal de advertencia y en el display del tablero de instrumen tos las flechas del grupo divisor cintilan
alternadamente.
4) Al aparecer la letra N en tamaño pequeño en el display del tablero de instrumentos , conectar el motor. Atención: la letra N no queda encendida permanentemente,
pero así que se encienda una vez, conectar el motor.
5) Cuando aparezca la letra N en tamaño mayor en el display del tablero de instrumentos, el procedimiento está concluido.
6) Librar la tecla Neutro de la palanca de mando.
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
50
Procedimientos de programación grande, Powershift (GE3)
El procedimiento de programación grande solamente debe ser ejecutado en los siguientes casos:
¾Reemplazamiento del módulo de mando (GS)
¾Reemplazamiento de la caja de cambios por otra de modelo diferente
¾Reemplazamiento del motor por otro de modelo diferente
Secuencia:
1) Accionar el freno de estacionamiento.
2) Desconectar la llave de contacto
3) Oprimir al mismo tiempo las teclas de neutro (1) y de función (2) de la palanca de mando y mantenerlas oprimidas
4) Conectar la llave de contacto (KL-15). En el altavoz suena una señal de advertencia y en el display del tablero de instrumen tos las flechas del grupo divisor cintilan
alternadamente.
5) Al aparecer la letra N en tamaño pequeño en el display del tablero de instrumentos, conectar el motor. Atención: la letra N no queda encendida permanentemente,
pero así que se encienda una vez, conectar el motor.
6) Cuando aparecer la letra N en tamaño mayor en el display del tablero de instrumentos, el procedimiento fue concluido.
7) Soltar las teclas (1) y (2) de la palanca de mando.
Nota:
Durante los procedimientos de programación (Pequeño y Grande) pueden surgir códigos de fallas que serán indicadas en el display del tablero de instrumentos.
Estas fallas no son memorizadas. Por eso es importante anotarlas.(ver la tabla de códigos en la página siguiente).
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
51
Tabla con los códigos de fallas durante la programación (Telligent - GS7 y Powershift - GE3)
Accionar el pedal del embrague totalmente al hacer la
programación
El pedal del embrague no fue accionado totalmente durante la
programación
GS 31
No accionar el acelerador durante la programación El acelerador fue accionado durante la programación GS 30
Conectar el motor cuando N cintilar
> Procedimiento pequeño: desconectar el motor
> Procedimiento grande: conectar el motor en el
momento correcto
No accionar el engranaje de la velocidad de emergencia
Accionar el freno de estacionamiento antes de iniciar
Efectúe el procedimiento de programación grande
Soltar el pedal dentro del tiempo correcto
Completar la carga o reemplazar la batería
Accionar el freno de estacionamiento.
Efectuar de nuevo el procedimiento
Soluciones
No fue conectado el motor GS 28
El motor está en funcionamiento GS 26
El engranaje de velocidad de emergencia fue accionado
durante la programación
GS 25
El freno de estacionamiento fue accionado durante la
programación
GS 24
Falla de programación GS 23
El pedal del embrague fue mucho antes o mucho después GS 21
El visor indica U << (subtensión) GS 20
El vehículo se ha desplazado GS 19
Falla de programación GS 06; GS 18; GS 27; GS 29 y GS 32
Posibles causas Código de falla
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
52
Retarder
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
53
Identificación exterior
Identificar los componentes exteriores
54
Tapón de vaciado - de aceite
Sensor de
temperatura
del aceite
Descarga de aire –
pastilla de bronce
> Número de serie: 000 372 66 37
Número de referencia Voiht .........................................................
Carcasa del retarder
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
54
Manutención Preventiva
Cambiar el aceite
55
- Retirar el tapón de vaciado (801)
- Condición previa: solicitación de cambio por el WS, equipamiento
desconectado y temperatura del aceite superior a 60°C
Aceite especificado por Mercedes-Benz
> API SF ó CC
> Viscosidad 5 W 40 ó 10 W 40
> Cantidades:
> Después del montaje: ..............
> Cambios periódicos: 5,6 litros
> Después de reemplazar el intercambiador: .............
> Verificar los proveedores homologados en la IS de lubricantes
Herramienta Voiht
(estrangulador 1,5 mm)
La presurización para escurrir el máximo de aceite
debe ser efectuado en impulsos cortos (no
mantener la presión constante, pues, existe el
riesgo de dañar las obturaciones interiores).
El proceso estará concluido cuando por el orificio
de vaciado (drenaje) salir apenas vapor de aceite.
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
55
Reemplazar el filtro separador
56
- E filtro debe ser reemplazado cada dos (2) cambios de aceite
Manutención Preventiva
Examinar y reemplazar el flotador
57
Reparaciones
- A partir del número de referencia Voiht H 53 . 133214, observar
que el lado del flotador con la letra “O ” de identificación: sea
montado hacia arriba
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
56
Examinar el flotador
58
- Colocar alcohol en el espacio encima de pieza flotante y esperar 1
minuto: no debe haber fugas de alcohol en este tiempo
- Apoyar la pieza flotante en local apropiado y colocar el cuerpo del
flotador sobre la pieza flotante y sobre el cuerpo del flotador la
herramienta
- Pesar la parte flotante do flotador: 12g
Reparaciones
Reemplazar las válvulas de entrada y salida
59
- Con junta integrada – 180 Nm
- Con anillo de cobre – 230 Nm
Hay dos versiones de válvulas de entrada y salida:
Herramienta de fabricación propia
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
57
Reparaciones
Reemplazar la válvula 2/2 vías
60
- No utilizar máquina de acción neumática para soltar –puede ocurrir en la liberación
del anillo interior de montaje del cuerpo de la válvula
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
58
Reparaciones
Reemplazar la válvula proporcional
61
- La válvula proporcional no tiene kit de reparación, en caso
de defecto, deberá ser reemplazada
Electroválvula de
accionamiento de las
membranas
Electroválvula de
accionamiento de la válvula
2/2 vías
Sensor de
presión
Válvula de desaireación
(descarga)
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
59
Reparaciones
Reemplazar las membranas
62
- Colocar el equipamiento en la horizontal
- Soltar los tornillos en el orden inverso el de montaje
- Desmontar las válvulas: proporcional y 2/2 vías
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
60
Reparaciones
Reemplazar las membranas
63
- Seguir rigurosamente las observaciones y los cuidados recomendados durante la
instalación de las membranas - hay riesgos de falla en la obturación lo que irá causar
la fuga del aceite por la desaireación (descarga) de aire
Secuencia y recomendaciones del apriete de los tornillos.
1- Atornillar los dos pernos de guía en los locales
indicados por las flechas.
3- Colocar la tapa
4- Apretar con la mano el tornillo (1)
5- Apretar con el par de apriete de 18 Nm el
tornillo (2)
6- Apretar con el par de apriete de 18 Nm el
tornillo (1)
7- Apretar con el par de apriete de 50 Nm el
tornillo (3)
8- Retirar los pernos de-guía
9- Apretar los tornillos de (4) a (8) en la
secuencia indicada con el par de apriete de 50 Nm
10- Apretar con el par de apriete de 50 Nm el
tornillo (9)
11- Apretar con el par de apriete de 50 Nm el
tornillo (2)
12- Apretar los tornillos de (10) a (13) en la
secuencia indicada con el par de apriete de 50 Nm
13- Apretar con el par de apriete de 50 Nm el
tornillo (1)
Detalle de montaje de las membranas
- Asegurarse que la carcasa y la tapa estén
bien limpias, sin rebabas y secas
- Aplicar grasa apropiada en los
alojamientos de las membranas en la
carcasa, en el anillo intermediario y en la
tapa
- Montar la membrana interna observando
atentamente el correcto asentamiento del
borde en el alojamiento
- Montar el anillo intermediario con el anillo
obturador observando la posición correcta
(la leva en el borde exterior va encajada en
una ranura en la carcasa)
- Montar la membrana externa observando
el correcto asentamiento del borde en el
alojamiento del anillo intermediario
- Montar una nueva junta
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
61
Reparaciones
Reemplazar y Comprobar – El Intercambiador de calor
64
Prueba de Estanqueidad
- Montar la placa de cierre
- Cerrar las conexiones (B) y (C)
- Llenar con agua caliente (a ± 70 °C)
- Aplicar lentamente una presión de aire
hasta alcanzar el valor máximo de 4,0
bares
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
62
Reparaciones
Reemplazar el conjunto de rotor y estator - cartucho
65
Caso el estator esté preso en
la carcasa del retarder –
utilizar un extractor
convencional como se indica
al lado
Nota:siempre que se vaya
remplazar un cartucho debe ser
remplazada también la placa
estranguladora
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
63
Reparaciones
Reemplazar el conjunto de rotor y estator - cartucho
66
- Aplicar un cordón (0,5 mm de altura por 1,5 mm de ancho) de pasta obturadora
recomendada de acuerdo con la figura al lado – observar que en un determinado local no
debe ser aplicada la pasta
Pasta de obturación recomendada y comercializada por
Voiht
Dirko - S (resiste a las temperaturas de -50 °C a +250 °C)
Número Voiht: 190.001697 xx
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Curso de Especialización - Cajas: Telligent / Powershift y Retarder Hidrodinámico
64
Sensores y Mazo de Cables Eléctrico del Retarder
Reemplazar y Comprobar los sensores de temperatura
67
- Sensores de temperatura - par de apriete 28 Nm
1271 a 1347 80°C ± 10°C
1194 a 1271 60°C ± 10°C
1039 a 1117 20°C ± 10°C
Resistencia Ώ Temperatura
Valores de Comprobación
Cajas de cambios y Retarder Hidrodinámico – Práctica de Taller
Centro de Entrenamiento Campinas

Mercedes-Benz do Brasil Ltda.
Av. Mercedes-Benz, 679
Distrito Industrial - Campinas/SP
13054-750
Global Training
Haga su inscripción a través del SABA: https://e-training.daimler.com/Saba/Web/GTBRA
GT0464 Ed. A 06/2011
Tags