refutem perante o vosso Senhor? Dize-lhes
(ainda): A graça está na Mão de Deus, que a
concede a Seu critério, porque Deus é
Munificente, Sapientíssimo.
74.Ele agracia, com a Sua misericórdia,
exclusivamente a quem Lhe apraz, porque Deus
é Agraciante por excelência.
75.Entre os adeptos do Livro há alguns a quem
podes confiar um quintal de ouro, que te
devolverão intacto; também há os que, se lhes
confiares um só dinar, não te restituirão, a
menos que a isso os obrigues. Isto, porque
dizem: Nada devemos aos iletrados. E forjam
mentiras acerca de Deus, conscientemente.
76.Qual! No entanto, quem cumpre o seu pacto e
teme, saiba que Deus aprecia os tementes.
77.Aqueles que negociam o pacto com Deus, e
sua palavra empenhada, a vil preço, não
participarão da bem-aventurança da vida
futura; Deus não lhes falará, nem olhará para
eles, no Dia da Ressurreição, nem tampouco os
purificará, e sofrerão um doloroso castigo.
78.E também há aqueles que, com suas línguas,
deturpam os versículos do Livro, para que
peneis que ao Livro pertencem, quando isso não
é verdade. E dizem: Estes (versículos) emanam
de Deus, quando não emanam de Deus. Dizem
mentiras a respeito de Deus, conscientemente.
79.É inadmissível que um homem a quem Deus
concedeu o Livro, a sabedoria e a profecia, diga
aos humanos: Sede meus servos, em vez de o
serdes de Deus! Outrossim, o que diz, é: Sede
servos do Senhor, uma vez que sois aqueles que
estudam e ensinam o Livro.
80.Tampouco é admissível que ele vos ordene
tomar os anjos e os profetas por senhores.
Poderia ele induzir-vos à incredulidade, depois
de vos terdes tornado muçulmanos?
81.Quando Deus aceitou a promessa dos
profetas, disse-lhes: Eis o Livro e a sabedoria
que ora vos entrego. Depois vos chegou um
Mensageiro que corroborou o que já tendes.
Crede nele e socorrei-o. Então, perguntou-lhes:
Comprometer-vos-eis a fazê-lo? Responderam:
Comprometemo-nos. Disse-lhes, então:
Testemunharei, que também serei, convosco,
Testemunha disso.
82.E aqueles que, depois disto, renegarem, serão
depravados.
83.Anseiem, acaso, por outra religião, que noa a
de Deus? Todas as coisas que há nos céus e na
terra, quer queiram, quer não, estão-Lhe
submetidas, e a Ele retornarão.
84.Dize: Cremos em Deus, no que nos foi
revelado, no que foi revelado a Abraão, a Ismael,
a Isaac, a Jacó e às tribos, e no que, de seu
Senhor, foi concedido a Moisés, a Jesus e aos
profetas; não fazemos distinção alguma entre
eles, porque somos, para Ele, muçulmanos.
85.E quem quer que almeje (impingir) outra
religião, que noa seja o Islam, (aquela) jamais
será aceita e, no outro mundo, essa pessoa
contar-se-á entre os desventurados.
86.Como poderá Deus iluminar aqueles que
renunciaram à fé, depois de terem acreditado e
َ
ه�للا اوهق�ـتاَف
ْ
مهكِّب�ر نِّم
ٍ
ة
َ
يآِب (
ِ
نو
ه
عي
ِ
طَأ
َ
و52)
51.Inna Allaha rabbee warabbukum faoAAbudoohu
hatha siratun mustaqeemun
ِّبّ
َ
ر
َ
ه�للا �نِإ ٌطا
َ
ر
ِ
ص اَذ
َ
ه
ه
هوهد
ه
بْعاَف
ْ
مهك�ب
َ
ر
َ
و
ٌ
مي
ِ
قَت
ْ
س�م (51)
52.Falamma ahassa AAeesa minhumu alkufra qala
man ansaree ila Allahi qala alhawariyyoona nahnu
ansaru Allahi amanna biAllahi waishhad bi-anna
muslimoona
ْ
ن
َ
م َلاَق
َ
رْفهكلا
ه
م
ه
هْـن
ِ
م ى
َ
سي
ِ
ع �س
َ
حَأ ا�مَلَـف
ا
َ
و
َ
�ا َلاَق
ِ
ه�للا َلَِإ يِرا
َ
صنَأ
ه
را
َ
صنَأ
ه
نَْنَ َنو�يِر
ِ
ه�للاِب ا�ن
َ
مآ
ِ
ه�للا ( َنو
ه
م
ِ
ل
ْ
س
ه
م ا�نَأِب ْد
َ
هْشا
َ
و50)
53.Rabbana amanna bima anzalta waittabaAAna
alrrasoola faoktubna maAAa alshshahideena
َ
تْل
َ
زنَأ اَ
ِ
بِ ا�ن
َ
مآ اَن�ـب
َ
ر اَن
ْ
ـبهتْكاَف َلو
ه
س�رلا اَن
ْ
ع
َ
ـب�ـتا
َ
و
ا
َ
ع
َ
م(
َ
ني
ِ
د
ِ
ها�شل53)
54.Wamakaroo wamakara Allahu waAllahu khayru
almakireena
او
ه
رَك
َ
م
َ
و
ه
ه�للا
َ
رَك
َ
م
َ
و
َ
نيِر
ِ
كا
َ
لما
ه
ر
ْ
ـي
َ
خ
ه
ه�للا
َ
و
(54)
55.Ith qala Allahu ya AAeesa innee mutawaffeeka
warafiAAuka ilayya wamutahhiruka mina
allatheena kafaroo wajaAAilu allatheena
ittabaAAooka fawqa allatheena kafaroo ila yawmi
alqiyamati thumma ilayya marjiAAukum faahkumu
baynakum feema kuntum feehi takhtalifoona
َكيِّف
َ
وَـت
ه
م ِّنِِإ ى
َ
سي
ِ
ع ا
َ
ي
ه
ه�للا َلاَق ْذِإ َك
ه
ع
ِ
فا
َ
ر
َ
و
�َلِِإ ا
َ
ن
ِ
م َك
ه
رِّهَط
ه
م
َ
واو
ه
رَفَك
َ
ني
ِ
ذ�ل
ه
ل
ِ
عا
َ
ج
َ
و
ِ
م
ْ
و
َ
ـي َلَِإ او
ه
رَفَك
َ
ني
ِ
ذ�لا َق
ْ
وَـف َكو
ه
ع
َ
ـب�ـتا
َ
ني
ِ
ذ�لا
ْ
مهكَن
ْ
ـي
َ
ـب
ه
مهك
ْ
حَأَف
ْ
مهك
ه
ع
ِ
ج
ْ
ر
َ
م �َلِِإ �هثُ
ِ
ة
َ
ما
َ
ي
ِ
قلا
( َنوهف
ِ
لَتَْتُ
ِ
هي
ِ
ف
ْ
مهتنهك ا
َ
مي
ِ
ف55)
56.Faamma allatheena kafaroo faoAAaththibuhum
AAathaban shadeedan fee alddunya waal-akhirati
wama lahum min nasireena
ًادي
ِ
دَش ًاباَذ
َ
ع
ْ
م
ه
ه
ه
ـبِّذ
َ
عهأَف او
ه
رَفَك
َ
ني
ِ
ذ�لا ا�مَأَف
ا
َ
يْـن�دلا ِفِ ِة
َ
ر
ِ
خلآا
َ
و
َ
نيِر
ِ
صا�ن نِّم م
هَلَ ا
َ
م
َ
و
(56)
57.Waamma allatheena amanoo waAAamiloo
alssalihati fayuwaffeehim ojoorahum waAllahu la
yuhibbu alththalimeena
اوهن
َ
مآ
َ
ني
ِ
ذ�لا ا�مَأ
َ
و
ِ
تا
َ
ِ
�ا�صلا اوهل
ِ
م
َ
ع
َ
و
ْ
م
ه
ه
َ
رو
ه
جهأ
ْ
مِهيِّف
َ
و
ه
ـيَـف
َ
يْ
ِ
م
ِ
لا�ظلا �ب
ِ
ه� َلا
ه
ه�للا
َ
و
(57)
58.Thalika natloohu AAalayka mina al-ayati
waalththikri alhakeemi
ِ
تا
َ
يلآا
َ
ن
ِ
م َك
ْ
يَل
َ
ع
ه
هوهلْـتَـن َك
ِ
لَذ ِرْكِّذلا
َ
و
( ِمي
ِ
ك
َ
�ا58)
59.Inna mathala AAeesa AAinda Allahi kamathali
adama khalaqahu min turabin thumma qala lahu
kun fayakoonu
ه
هَقَل
َ
خ
َ
م
َ
دآ ِلَث
َ
مَك
ِ
ه�للا َدن
ِ
ع ى
َ
سي
ِ
ع
َ
لَث
َ
م �نِإ
( هنوهك
َ
يَـف نهك
ه
هَل َلاَق �هثُ ٍبا
َ
رهـت ن
ِ
م59)
60.Alhaqqu min rabbika fala takun mina
almumtareena
َ
نيِ
َ
تَ
ْ
م
ه
لما
َ
نِّم نهكَت َلاَف َكِّب�ر ن
ِ
م �ق
َ
�ا
(62)
61.Faman hajjaka feehi min baAAdi ma jaaka mina
alAAilmi faqul taAAalaw nadAAu abnaana
waabnaakum wanisaana wanisaakum waanfusana
waanfusakum thumma nabtahil fanajAAal
laAAnata Allahi AAala alkathibeena
َ
ن
ِ
م َك
َ
ءا
َ
ج ا
َ
م
ِ
د
ْ
ع
َ
ـب
ْ
ن
ِ
م
ِ
هي
ِ
ف َك�جا
َ
ح
ْ
ن
َ
مَف
َأ
ه
عْدَن ا
ْ
وَلا
َ
عَـت
ْ
لهقَـف ِمْل
ِ
علااَن
َ
ءاَن
ْ
ـب
ْ
مهك
َ
ءاَن
ْ
ـبَأ
َ
و
اَن
َ
ءا
َ
س
ِ
ن
َ
و
ْ
مهك
َ
ءا
َ
س
ِ
ن
َ
و اَن
َ
سهفنَأ
َ
و �هثُ
ْ
مهك
َ
سهفْـنَأ
َ
و
َ
يِْب
ِ
ذاَكلا ىَل
َ
ع
ِ
ه�للا َةَن
ْ
ع�ل ل
َ
ع
ْ
جَنَـف
ْ
لِهَت
ْ
بَـن
(61)