Presentation Translation Politics and Ideology

MudassarMughalMAEngl 92 views 15 slides Sep 23, 2024
Slide 1
Slide 1 of 15
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13
Slide 14
14
Slide 15
15

About This Presentation

Translation Studies


Slide Content

INTERLINKED WITH EACH OTHER

DEFINITIONS

POWER DYNAMICS

DECISION MAKING IN TRANSLATION REFLECTS POWER DYNAMICS, CULTURAL REPRESENTATION CONVEYS SOCIETAL VALUES. ECONOMIC INFLUENCE SHAPES TRANSLATION PRIORITIES. POLITICAL POWER MAINTAIN CONTENT CONTROL AND CIRCULATION (DISTRIBUTION)

GOVERNMENT INFLUENCE SHAPES TRANSLATION POLICIES. CENSORSHIP MANIPULATES NARRATIVES FOR PROPAGANDA. GEO-POLITICAL POWER USES TRANSLATION TO MAINTAIN GLOBAL INFLUENCE. IDEOLOGICAL BIAS REFLECTS POLITICAL AGENDAS.

 KEY REFERENCES

CULTURAL NORMS AND VALUES HISTORICAL EVENTS SOCIAL CLASS AND IDEOLOGY IDENTITY AND NATIONALISM RELIGIOUS INFLUENCE

These all influence translation by shaping how texts are interpreted to align with societal values, power structures, national identity, and religious beliefs. IDEOLOGICAL CONTEXT

 KEY REFERENCES

Maintaining accuracy and fidelity to the original text (Source Text) ACCURACY Respecting the source material’s intent RESPECT THE ST

ETHICAL CONSIDERATION IN TRANSLATION CULTURAL SENSITIVITY ACCURACY & AVOID MANIPULATION RESPECT THE ST