Solution Manual for Financial Accounting 10th by Libby

azertorgano 12 views 63 slides Mar 15, 2025
Slide 1
Slide 1 of 63
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13
Slide 14
14
Slide 15
15
Slide 16
16
Slide 17
17
Slide 18
18
Slide 19
19
Slide 20
20
Slide 21
21
Slide 22
22
Slide 23
23
Slide 24
24
Slide 25
25
Slide 26
26
Slide 27
27
Slide 28
28
Slide 29
29
Slide 30
30
Slide 31
31
Slide 32
32
Slide 33
33
Slide 34
34
Slide 35
35
Slide 36
36
Slide 37
37
Slide 38
38
Slide 39
39
Slide 40
40
Slide 41
41
Slide 42
42
Slide 43
43
Slide 44
44
Slide 45
45
Slide 46
46
Slide 47
47
Slide 48
48
Slide 49
49
Slide 50
50
Slide 51
51
Slide 52
52
Slide 53
53
Slide 54
54
Slide 55
55
Slide 56
56
Slide 57
57
Slide 58
58
Slide 59
59
Slide 60
60
Slide 61
61
Slide 62
62
Slide 63
63

About This Presentation

Solution Manual for Financial Accounting 10th by Libby
Solution Manual for Financial Accounting 10th by Libby
Solution Manual for Financial Accounting 10th by Libby


Slide Content

Visit https://testbankmall.com to download the full version and
browse more test banks or solution manuals
Solution Manual for Financial Accounting 10th by
Libby
_____ Press the link below to begin your download _____
https://testbankmall.com/product/solution-manual-for-
financial-accounting-10th-by-libby/
Access testbankmall.com now to download high-quality
test banks or solution manuals

Here are some recommended products for you. Click the link to
download, or explore more at testbankmall.com
Test Bank for Financial Accounting 10th by Libby
https://testbankmall.com/product/test-bank-for-financial-
accounting-10th-by-libby/
Solution manual for Financial Accounting Libby Libby Short
8th edition
https://testbankmall.com/product/solution-manual-for-financial-
accounting-libby-libby-short-8th-edition/
Test Bank for Financial Accounting, 10th Edition, Robert
Libby, Patricia Libby Frank Hodge
https://testbankmall.com/product/test-bank-for-financial-
accounting-10th-edition-robert-libby-patricia-libby-frank-hodge/
Clinical Guidelines in Primary Care, Hollier 3rd Edition
Test Bank
https://testbankmall.com/product/clinical-guidelines-in-primary-care-
hollier-3rd-edition-test-bank/

Marketing Research Burns 7th Edition Solutions Manual
https://testbankmall.com/product/marketing-research-burns-7th-edition-
solutions-manual/
Entrepreneurial Small Business 5th Edition Katz Test Bank
https://testbankmall.com/product/entrepreneurial-small-business-5th-
edition-katz-test-bank/
Test Bank for Delivering Health Care in America A Systems
Approach, 6th Edition, Leiyu Shi Douglas A. Singh
https://testbankmall.com/product/test-bank-for-delivering-health-care-
in-america-a-systems-approach-6th-edition-leiyu-shi-douglas-a-singh/
How Children Develop 5th Edition Siegler Test Bank
https://testbankmall.com/product/how-children-develop-5th-edition-
siegler-test-bank/
Prescott’s Microbiology Willey 9th Edition Test Bank
https://testbankmall.com/product/prescotts-microbiology-willey-9th-
edition-test-bank/

Test Bank for Strategic Management: Competitiveness and
Globalization, 13th Edition, Michael A. Hitt
https://testbankmall.com/product/test-bank-for-strategic-management-
competitiveness-and-globalization-13th-edition-michael-a-hitt/

1-2 Solutions Manual
© 2020 by McGraw-Hill Education. All rights reserved. No reproduction or distribution without the prior written consent of McGraw-Hill Education.

5. In a society, each organization can be defined as a separate accounting entity. An
accounting entity is the organization for which financial data are to be collected.
Typical accounting entities are a business, a church, a governmental unit, a
university and other nonprofit organizations such as a hospital and a welfare
organization. A business typically is defined and treated as a separate entity
because the owners, creditors, investors, and other interested parties need to
evaluate its performance and its potential separately from other entities and from its
owners.

6. Name of Statement Alternative Title
(a) Income Statement (a) Statement of Earnings; Statement of
Income; Statement of Operations
(b) Balance Sheet (b) Statement of Financial Position
(c) Cash Flow Statement (c) Statement of Cash Flows

Financial Accounting, 10/e 1-3
© 2020 by McGraw-Hill Education. All rights reserved. No reproduction or distribution without the prior written consent of McGraw-Hill Education.

7. The heading of each of the four required financial statements should include the
following:
(a) Name of the entity
(b) Name of the statement
(c) Date of the statement, or the period of time
(d) Unit of measure

8. (a) The purpose of the income statement is to present information about the
revenues, expenses, and the net income of an entity for a specified period of
time.
(b) The purpose of the balance sheet is to report the financial position of an entity
at a given date, that is, to report information about the assets, obligations and
stockholders’ equity of the entity as of a specific date.
(c) The purpose of the statement of cash flows is to present information about the
flow of cash into the entity (sources), the flow of cash out of the entity (uses),
and the net increase or decrease in cash during the period.
(d) The statement of stockholders’ equity reports the changes in each of the
company’s stockholders’ equity accounts during the accounting period,
including issue and repurchase of stock and the way that net income and
distribution of dividends affected the retained earnings of the company during
that period.

9. The income statement and the statement of cash flows are dated “For the Year
Ended December 31” because they report the inflows and outflows of resources
during a period of time. In contrast, the balance sheet is dated “At December 31”
because it represents the resources, obligations, and stockholders’ equity at a
specific date.

10. Assets are important to creditors and investors because assets provide a basis for
judging whether sufficient resources are available to operate the company. Assets
are also important because they could be sold for cash in the event the company
goes out of business. Liabilities are important to creditors and investors because
the company must be able to generate sufficient cash from operations or further
borrowing to meet the payments required by debt agreements. If a business does
not pay its creditors, the law may give the creditors the right to force the sale of
assets sufficient to meet their claims.

11. Net income is the excess of total revenues over total expenses. Net loss is the
excess of total expenses over total revenues.

12. The equation for the income statement is Revenues - Expenses = Net Income (or
Net Loss if the amount is negative). Thus, the three major items reported on the
income statement are (1) revenues, (2) expenses, and (3) net income.

1-4 Solutions Manual
© 2020 by McGraw-Hill Education. All rights reserved. No reproduction or distribution without the prior written consent of McGraw-Hill Education.

13. The equation for the balance sheet (also known as the basic accounting equation)
is: Assets = Liabilities + Stockholders’ Equity. Assets are the probable (expected)
future economic benefits owned by the entity as a result of past transactions. They
are the resources owned by the business at a given point in time such as cash,
receivables, inventory, machinery, buildings, land, and patents. Liabilities are
probable (expected) debts or obligations of the entity as a result of past
transactions that will be paid with assets or services in the future. They are the
obligations of the entity such as accounts payable, notes payable, and bonds
payable. Stockholders’ equity is financing provided by owners of the business and
operations. It is the claim of the owners to the assets of the business after the
creditors’ claims have been satisfied. It may be thought of as the residual interest
because it represents assets minus liabilities.

14. The equation for the statement of cash flows is: Cash flows from operating activities
+ Cash flows from investing activities + Cash flows from financing activities =
Change in cash for the period. The net cash flows for the period represent the
increase or decrease in cash that occurred during the period. Cash flows from
operating activities are cash flows directly related to earning income (normal
business activity including interest paid and income taxes paid). Cash flows from
investing activities include cash flows that are related to the acquisition or sale of
productive assets used by the company. Cash flows from financing activities are
directly related to the financing of the enterprise itself.

15. The retained earnings equation is: Beginning Retained Earnings + Net Income -
Dividends = Ending Retained Earnings. It begins with beginning-of-the-year
Retained Earnings which is the prior year’s ending retained earnings reported on
the balance sheet. The current year's Net Income reported on the income
statement is added and the current year's Dividends are subtracted from this
amount. The ending Retained Earnings amount is reported on the end-of-period
balance sheet.

16. Marketing managers and credit managers use customers' financial statements to
decide whether to extend them credit for their purchases. Purchasing managers
use potential suppliers' financial statements to judge whether the suppliers have the
resources necessary to meet current and future demand. Human resource
managers use financial statements as a basis for contract negotiations, to
determine what pay rates the company can afford. The net income figure even
serves as a basis to pay bonuses not only to management, but to other employees
through profit sharing plans.

17. The Securities and Exchange Commission (SEC) is the U.S. government agency
which determines the financial statements that public companies must provide to
stockholders and the measurement rules used in producing those statements. The
Financial Accounting Standards Board (FASB) is the private sector body given the
primary responsibility to work out the detailed rules which become generally
accepted accounting principles.

Financial Accounting, 10/e 1-5
© 2020 by McGraw-Hill Education. All rights reserved. No reproduction or distribution without the prior written consent of McGraw-Hill Education.

18. Management is responsible for preparing the financial statements and other
information contained in the annual report and for the maintenance of a system of
internal accounting policies, procedures and controls. These measures are
intended to provide reasonable assurance, at appropriate cost, that transactions are
processed in accordance with company authorization as well as properly recorded
and reported in the financial statements, and that assets are adequately
safeguarded. Independent auditors examine the financial reports (prepared by
management) and the underlying records to assure that the reports represent what
they claim and conform with generally accepted accounting principles (GAAP).

19. A sole proprietorship is an unincorporated business owned by one individual. A
partnership is an unincorporated association of two or more individuals to carry on a
business. A corporation is a business that is organized under the laws of a
particular state whereby a charter is granted and the entity is authorized to issue
shares of stock as evidence of ownership by the owners (i.e., stockholders).

20. A CPA firm normally renders three services: auditing, management advisory
services, and tax services. Auditing involves examination of the records and
financial reports to determine whether they “fairly present” the financial position and
results of operations of the entity. Management advisory services involve
management advice to individual business enterprises and other entities, much like
those provided by a consulting firm. Tax services involve providing tax planning
advice to clients (both individuals and businesses) and preparation of their tax
returns.

ANSWERS TO MULTIPLE CHOICE

1. b) 2. d) 3. d) 4. c) 5. a)
6. d) 7. a) 8. a) 9. c) 10. b)

1-6 Solutions Manual
© 2020 by McGraw-Hill Education. All rights reserved. No reproduction or distribution without the prior written consent of McGraw-Hill Education.

Authors' Recommended Solution Time
(Time in minutes)



Mini-exercises

Exercises

Problems
Alternate
Problems
Cases and
Projects
No. Time No. Time No. Time No. Time No. Time
1 5 1 12 1 45 1 45 1 20
2 5 2 12 2 45 2 45 2 30
3 5 3 12 3 45 3 45 3 30
4 20 4 45 4 60
5 25 5 30
6 20 6 20
7 15 7 *
8 25 Continuing
9 25 Problem
10 25 1 45
11 30
12 30
13 15
14 12


* Due to the nature of these cases and projects, it is very difficult to estimate the amount
of time students will need to complete the assignment. As with any open-ended project,
it is possible for students to devote a large amount of time to these assignments. While
students often benefit from the extra effort, we find that some become frustrated by the
perceived difficulty of the task. You can reduce student frustration and anxiety by making
your expectations clear. For example, when our goal is to sharpen research skills, we
devote class time discussing research strategies. When we want the students to focus on
a real accounting issue, we offer suggestions about possible companies or industries.

Financial Accounting, 10/e 1-7
© 2020 by McGraw-Hill Education. All rights reserved. No reproduction or distribution without the prior written consent of McGraw-Hill Education.

MINI-EXERCISES

M1–1.

Element Financial Statement
B (1) Expenses A. Balance sheet
D (2) Cash flow from investing activities B. Income statement
A (3) Assets C. Statement of stockholders’ equity
C* (4) Dividends D. Statement of cash flows
B (5) Revenues
D (6) Cash flow from operating activities
A (7) Liabilities
D (8) Cash flow from financing activities

*Dividends paid in cash are also subtracted in the Financing section of the Statement of
Cash Flows


M1–2.

SE (1) Retained earnings
A (2) Accounts receivable
R (3) Sales revenue
A (4) Property, plant, and equipment
E (5) Cost of goods sold expense
A (6) Inventories
E (7) Interest expense
L (8) Accounts payable
A (9) Land


M1–3.

Abbreviation Full Designation
(1) CPA Certified Public Accountant
(2) GAAP Generally Accepted Accounting Principles
(3) SEC Securities and Exchange Commission
(4) FASB Financial Accounting Standards Board

1-8 Solutions Manual
© 2020 by McGraw-Hill Education. All rights reserved. No reproduction or distribution without the prior written consent of McGraw-Hill Education.

EXERCISES
E1–1.

Term or Abbreviation Definition
J
F
H
E
A
D
I
L
C
K
G
B
M


(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)



SEC
Audit
Sole proprietorship
Corporation
Accounting
Accounting entity
Audit report
Publicly traded
Partnership
FASB
CPA
Unit of measure
GAAP


A. A system that collects and processes financial
information about an organization and reports that
information to decision makers.
B. Measurement of information about an entity in terms of
the dollar or other national monetary unit.
C. An unincorporated business owned by two or more
persons.
D. The organization for which financial data are to be
collected (separate and distinct from its owners).
E. An incorporated entity that issues shares of stock as
evidence of ownership.
F. An examination of the financial reports to ensure that
they represent what they claim and conform with
generally accepted accounting principles.
G. Certified Public Accountant.
H. An unincorporated business owned by one person.
I. A report that describes the auditor’s opinion of the
fairness of the financial statement presentations and
the evidence gathered to support that opinion.
J. Securities and Exchange Commission.
K. Financial Accounting Standards Board.
L. A company with stock that can be bought and sold by
investors on established stock exchanges.
M. Generally accepted accounting principles.

Financial Accounting, 10/e 1-9
© 2020 by McGraw-Hill Education. All rights reserved. No reproduction or distribution without the prior written consent of McGraw-Hill Education.

E1–2.

A (1) Accounts receivable
A (2) Cash and cash equivalents
R (3) Net sales
L (4) Debt due within one year
L (5) Taxes payable
SE (6) Retained earnings
E (7) Cost of products sold
E (8) Selling, general and administrative expense
E (9) Income taxes
L (10) Accounts payable
A (11) Trademarks and other intangible assets
A (12) Property, plant, and equipment
L (13) Long-term debt
A (14) Inventories
E (15) Interest expense


E1–3.

L (1) Bank loans A (10) Machinery and equipment
E (2) Selling, marketing and
administrative expenses
R (11) Net product sales
L (3) Accounts payable A (12) Inventories
L (4) Dividends payable A (13) Trademarks
SE (5) Retained earnings A (14) Buildings
A (6) Cash and cash equivalents A (15) Land
A (7) Accounts receivable L (16) Income taxes payable
E (8) Provision for income taxes* E (17) Rental and royalty costs
E (9) Product cost of goods sold A (18) Investments (in other companies)

*Note that “Provision for income taxes” is a common synonym for “Income tax expense.”

1-10 Solutions Manual
© 2020 by McGraw-Hill Education. All rights reserved. No reproduction or distribution without the prior written consent of McGraw-Hill Education.

E1–4.
Honda Motor Corporation
Balance Sheet
As of March 31, Current Year
(in billions of Yen)

Assets
Cash and cash equivalents ¥ 2,106
Trade accounts, notes, and other receivables 3,085
Inventories 1,364
Investments 597
Net property, plant and equipment 3,200
Other assets 8,606
Total assets ¥18,958

Liabilities
Accounts payable and other current liabilities ¥ 5,429
Long-term debt 4,022
Other liabilities 1,938
Total liabilities 11,389
Stockholders’ Equity
Common stock 231
Retained earnings 7,338
Total stockholders’ equity 7,569
Total liabilities and stockholders’ equity ¥18,958

Financial Accounting, 10/e 1-11
© 2020 by McGraw-Hill Education. All rights reserved. No reproduction or distribution without the prior written consent of McGraw-Hill Education.

E1–5.

Req. 1
COLE VALLEY BOOK STORE
Balance Sheet
At December 31, Current Year

ASSETS LIABILITIES
Cash $75,600 Accounts payable $12,000
Accounts receivable 39,000 Note payable 3,000
Store and office equipment 73,000 Interest payable 300
Total liabilities 15,300

STOCKHOLDERS’ EQUITY
Common stock 160,000
Retained earnings 12,300
Total stockholders’ equity 172,300

Total assets

$187,600
Total liabilities and
stockholders' equity

$187,600

Req. 2
Net income for the year was $12,300. This is the first year of operations and no
dividends were declared or paid to stockholders; therefore, the ending retained earnings
of $12,300 includes net income for one year.



E1–6.
CAMPUS CONNECTION
Income Statement
For the Month of January, Current Year

Revenues:
Sales: Cash $150,000
On credit 2,500
Total sales revenue $152,500
Expenses:
Cost of goods sold 70,000
Salaries, rent, supplies, and other
expenses (paid in cash) 37,000
Utilities 900
Total expenses 107,900
Net Income $44,600

1-12 Solutions Manual
© 2020 by McGraw-Hill Education. All rights reserved. No reproduction or distribution without the prior written consent of McGraw-Hill Education.

E1–7.

SYSCO CORP.
Income Statement
For the Year ended June 30, Current Year
(in millions)
Revenues:
Sales $55,371
Other revenues 16
Total revenues $55,387
Expenses:
Cost of sales 44,814
Selling, general and
administration expense 8,504
Interest expense 303
Total expenses 53,621
Earnings before income taxes 1,766
Income taxes 623
Net earnings $1,143

*Note that “Provision for income taxes” and “Income tax expense” are common
synonyms for “Income taxes.”

E1–8.
NEIGHBORHOOD REALTY, INCORPORATED
Income Statement
For the Year Ended December 31, Current Year
Revenues
Commissions earned ($150,900+$16,800) $167,700
Rental service fees 20,000
Total revenues $187,700
Expenses
Salaries expense 62,740
Commission expense 35,330
Payroll tax expense 2,500
Rent expense ($2,475+$225)* 2,700
Utilities expense 1,600
Promotion and advertising expense 7,750
Miscellaneous expenses 500
Total expenses (excluding income taxes) 113,120
Pretax income 74,580
Income tax expense 24,400
Net Income $50,180

*$2,475 has been paid for 11 months ($225 per month) plus $225 owed for December.

Financial Accounting, 10/e 1-13
© 2020 by McGraw-Hill Education. All rights reserved. No reproduction or distribution without the prior written consent of McGraw-Hill Education.

E1–9.

Net Income (or Loss) = Revenues - Expenses
Assets = Liabilities + Stockholders’ Equity

A Net Income = $93,500 - $75,940 = $17,560;
Stockholders’ Equity = $140,200 - $56,500 = $83,700.

B Total Revenues = $75,834 + $14,740 = $90,574;
Total Liabilities = $107,880 - $77,500 = $30,380.

C Net Loss = $68,120 - $76,430 = ($8,310);
Stockholders’ Equity = $98,200 - $69,850 = $28,350.

D Total Expenses = $55,804 - $21,770 = $34,034;
Total Assets = $20,300 + $78,680 = $98,980.

E Net Income = $84,840 - $75,320 = $9,520;
Total Assets = $25,520 + $80,000 = $105,520.

E1–10.

Net Income (or Loss) = Revenues - Expenses
Assets = Liabilities + Stockholders’ Equity

A Net Income = $242,300 - $196,700 = $45,600;
Stockholders’ Equity = $253,500 - $75,000 = $178,500.

B Total Revenues = $186,500 + $29,920 = $216,420;
Total Liabilities = $590,000 - $350,600 = $239,400.

C Net Loss = $73,500 - $91,890 = ($18,390);
Stockholders’ Equity = $260,400 - $190,760 = $69,640.

D Total Expenses = $35,840 - $9,840 = $26,000;
Total Assets = $190,430 + $97,525 = $287,955.

E Net Income = $224,130 - $209,500= $14,630;
Total Assets = $173,650 + $360,100 = $533,750.

1-14 Solutions Manual
© 2020 by McGraw-Hill Education. All rights reserved. No reproduction or distribution without the prior written consent of McGraw-Hill Education.

E1–11.

PAINTER CORPORATION
Income Statement
For the Month of January, Current Year
Total revenues $305,000
Less: Total expenses (excluding income tax) 189,000
Pretax income 116,000
Less: Income tax expense 35,000
Net income $ 81,000


PAINTER CORPORATION
Balance Sheet
At January 31, Current Year
Assets
Cash $ 65,150
Receivables from customers 44,700
Merchandise inventory 94,500
Total assets $204,350

Liabilities
Payables to suppliers $25,950
Income taxes payable 35,000
Total liabilities 60,950
Stockholders' Equity
Common stock 62,400
Retained earnings (from income statement above) 81,000
Total stockholders’ equity 143,400
Total liabilities and stockholders' equity $204,350

Financial Accounting, 10/e 1-15
© 2020 by McGraw-Hill Education. All rights reserved. No reproduction or distribution without the prior written consent of McGraw-Hill Education.

E1–12.

ANALYTICS CORPORATION
Income Statement
For the Year Ended December 31, Current Year
Total revenues $299,000
Less: Total expenses (excluding income tax) 184,000
Pretax income 115,000
Less: Income tax expense 34,500
Net income $ 80,500

ANALYTICS CORPORATION
Balance Sheet
At December 31, Current Year
Assets
Cash $70,150
Receivables from customers 34,500
Merchandise inventory 96,600
Total assets $201,250

Liabilities
Payables to suppliers $26,450
Income taxes payable 34,500
Total liabilities 60,950
Stockholders' equity
Common stock 59,800
Retained earnings (from income statement above) 80,500
Total stockholders’ equity 140,300
Total liabilities and stockholders' equity $201,250

1-16 Solutions Manual
© 2020 by McGraw-Hill Education. All rights reserved. No reproduction or distribution without the prior written consent of McGraw-Hill Education.

E1–13.

PLUMMER STONEWORK CORPORATION
Statement of Stockholders’ Equity
For the Year Ended December 31, 2018

Common Stock Retained Earnings
Balance December 31, 2017* $100,000 $16,800
Net income 42,000
Dividends $100,000 (18,700)
Balance December 31, 2018 $100,000 $40,100

* Beginning retained earnings + Net income – Dividends = Ending retained earnings
For 2017: $0 + $31,000 – $14,200 = $16,800;
Ending retained earnings for 2017 becomes beginning retained earnings for 2018.


E1–14.

(I) (1) Purchases of property, plant, and equipment
O (2) Cash received from customers
(F) (3) Cash paid for dividends to stockholders
(O) (4) Cash paid to suppliers
(O) (5) Income taxes paid
(O) (6) Cash paid to employees
I (7) Cash proceeds received from sale of investment in another company
(F) (8) Repayment of borrowings

Financial Accounting, 10/e 1-17
© 2020 by McGraw-Hill Education. All rights reserved. No reproduction or distribution without the prior written consent of McGraw-Hill Education.

PROBLEMS
(Note to the instructor: Most students find the Problems in this chapter to be quite
challenging.)

P1–1.

Req. 1
HIGHLIGHT CONSTRUCTION COMPANY
Income Statement
For the Year Ended December 31, Current Year

Total sales revenue (given) $128,400
Total expenses (given) 80,200
Pretax income 48,200
Income tax expense ($48,200 x 30%) 14,460
Net income $ 33,740

Req. 2
HIGHLIGHT CONSTRUCTION COMPANY
Statement of Stockholders’ Equity
For the Year Ended December 31, Current Year

Common Stock Retained Earnings
Balance January 1, Current year $ 0 $ 0
Stock issuance (given) 87,000
+Net income (from req. 1) 33,740
–Dividends (given) $ 87,000 10,000
Balance December 31, Current year $ 87,000 $ 23,740

Req. 3
HIGHLIGHT CONSTRUCTION COMPANY
Balance Sheet
At December 31, Current Year
Assets
Cash (given) $25,600
Receivables from customers (given) 10,800
Inventory of merchandise (given) 81,000
Equipment (given) 42,000
Total assets $159,400
Liabilities
Accounts payable (given) $46,140
Salary payable (given) 2,520
Total liabilities $ 48,660
Stockholders' Equity
Common stock (given) $87,000
Retained earnings (from req. 2) 23,740
Total stockholders' equity 110,740

1-18 Solutions Manual
© 2020 by McGraw-Hill Education. All rights reserved. No reproduction or distribution without the prior written consent of McGraw-Hill Education.

Total liabilities and stockholders' equity $159,400

Financial Accounting, 10/e 1-19
© 2020 by McGraw-Hill Education. All rights reserved. No reproduction or distribution without the prior written consent of McGraw-Hill Education.

P1–2.

Req. 1

JAMES COOK LAWN SERVICE
Income Statement
For the Three Months Ended August 31

Revenues from Services
Lawn service–cash $15,000
–credit 700
Total revenues $15,700
Expenses
Gas, oil, and lubrication ($1,050+$180) 1,230
Pickup repairs 250
Repair of mowers 110
Miscellaneous supplies used 80
Helpers (wages) 5,400
Payroll taxes 190
Preparation of payroll tax forms 25
Insurance 125
Telephone 110
Interest expense on note paid 78
Equipment use cost (depreciation) 600
Total expenses 8,198
Net Income $ 7,502


Req. 2

Because the above report reflects only revenues, expenses, and net income, it is
reasonable to suppose that James would need the following:

(1) A balance sheet–that is, a statement that reports for the business, at the end of
August, each asset (name and amount, such as Cash, $XX), each liability (such
as Wages Payable, $XX), and stockholders’ equity.
(2) A statement of stockholders’ equity that shows how income and dividends (if any)
affect retained earnings on the balance sheet.

1-20 Solutions Manual
© 2020 by McGraw-Hill Education. All rights reserved. No reproduction or distribution without the prior written consent of McGraw-Hill Education.

P1–3.

Req. 1 Req. 2–Explanation
Transaction Income Cash
(a) +$66,000 +$55,000 All services performed increase income;
cash received during the period:
$66,000 – $11,000 = $55,000.
(b) –0– +56,000 Cash borrowed is not income.
(c) –0– –12,500 Purchase of the truck does not represent
an expense until the truck is used (it is an asset);
cash outflow was $12,500.
(d) –25,000 –12,500 All of the wages incurred reduce income,
$25,000; cash paid during the quarter:
$25,000 x 1/2 = $12,500. The $12,500
owed will be paid on the next payroll date.
(e) –2,900 –3,800 Not all of the supplies were used; expense is
the amount used: $3,800 – $900 = $2,900.
Cash paid during the quarter was $3,800.
(f) –38,000 –31,500 All expenses incurred reduce income; cash
expended: $38,000 – $-6,500 = $31,500.
(g)
Based only
on the above:

Income (loss) $ 100

Cash inflow
(outflow) $ 50,700

Financial Accounting, 10/e 1-21
© 2020 by McGraw-Hill Education. All rights reserved. No reproduction or distribution without the prior written consent of McGraw-Hill Education.

P1–4.

Req. 1
The personal residences of the organizers are not resources of the business entity.
Therefore, they should be excluded.

Req. 2
What do the amounts for service trucks and service equipment represent? It is not
indicated whether the $57,000 listed for service trucks and equipment is their cost when
acquired or the current market value on December 31of the current year.

Req. 3
The lists of company resources (i.e., assets) and company obligations suggests the
following areas of concern:

Company resources:
(1) Cash, inventories, and bills due from customers (i.e., accounts receivable)–these
items tend to fluctuate; they may be significantly more or less at date of the loan
and during the term of the loan.

(2) Service trucks and equipment–as noted above, it is not indicated whether the
$57,000 is cost when acquired or current market value on December 31 of the
current year.

(3) Personal residences–as noted above, these items are not resources of the
business entity and should be excluded.

Company obligations:
(4) Unpaid wages of $19,000, which are now due, pose a serious problem because
only $12,000 of cash is currently available.

(5) Unpaid taxes and accounts payable to suppliers–it is not clear when these
payments of $8,000 and $10,000, respectively, are due (cash needed to pay
them is a problem).

(6) The $45,000 owed on the service trucks probably is long term; however, short-
term installments may be required–these details are very important to the bank.

(7) Loan from organizer–the expected payment date and interest rate are important
issues for which details are not provided. This is a major cash demand.

In general, the bank should request more details about the specific resources and
debts. The personal residences are not a part of the resources of the business entity.
The bank should request that the owners provide audited information about the entity's
assets and debts.

1-22 Solutions Manual
© 2020 by McGraw-Hill Education. All rights reserved. No reproduction or distribution without the prior written consent of McGraw-Hill Education.

P1–4. (continued)

Req. 4
The amount of stockholders’ equity (i.e., assets minus liabilities) for Northwest
Company, assuming the amounts provided by the owners are acceptable, would be:

Assets ($311,000–$190,000) $121,000
Liabilities 92,000
Stockholders’ equity $29,000

Financial Accounting, 10/e 1-23
© 2020 by McGraw-Hill Education. All rights reserved. No reproduction or distribution without the prior written consent of McGraw-Hill Education.

ALTERNATE PROBLEMS

AP1–1.

Req. 1
INFLUENCE CORPORATION
Income Statement
For the Year Ended December 31, Current Year

Total sales revenue (given) $100,000
Total expenses (given) 68,500
Pretax income 31,500
Income tax expense ($31,500 x 30%) 9,450
Net income $22,050

Req. 2
INFLUENCE CORPORATION
Statement of Stockholders’ Equity
For the Year Ended December 31, Current Year

Common Stock Retained Earnings
Balance, January 1, Current year $ 0 $ 0
Common stock issuance (given) 62,000
+Net income (from req. 1) 22,050
–Dividends (given) $ 62,000 0
Balance, December 31, Current year $ 62,000 $ 22,050

Req. 3

INFLUENCE CORPORATION
Balance Sheet
At December 31, Current Year
Assets
Cash (given) $13,150
Receivables from customers (given) 10,900
Inventory of merchandise (given) 27,000
Equipment (given) 66,000
Total assets $117,050
Liabilities
Accounts payable (given) $31,500
Salary payable (given) 1,500
Total liabilities $ 33,000
Stockholders' Equity
Common stock (given) 62,000
Retained earnings (from req. 2) 22,050
Total stockholders' equity 84,050
Total liabilities and stockholders' equity $117,050

1-24 Solutions Manual
© 2020 by McGraw-Hill Education. All rights reserved. No reproduction or distribution without the prior written consent of McGraw-Hill Education.

AP1–2.

Req. 1
LIST ELECTRIC REPAIR COMPANY, INC.
Income Statement
For the Three Months Ended December 31

Revenues from Services
Electric repair services–cash $32,000
–credit 3,500
Total revenues $35,500
Expenses
Electrician's assistant (wages) 7,500
Payroll taxes 175
Supplies used on jobs 9,500
Oil, gas, and maintenance on truck 1,200
Insurance 700
Rent ($500+$250) 750
Utilities and telephone 825
Miscellaneous expenses 600
Depreciation of truck and tools (use) 1,200
Total expenses 22,450
Pretax Income 13,050
Income taxes 3,930
Net Income $ 9,120


Req. 2

Because the above report reflects only revenues, expenses, and net income, it is
reasonable to suppose that Sam would have need for the following:

(1) A statement that reports for the business, on December 31, each asset (name
and amount such as Cash, $XX), and each liability (such as rent payable, $XX),
and stockholders' equity; that is, a balance sheet.
(2) A statement of the sources and uses of cash during the period; that is, a
statement of cash flows.
(3) A statement of stockholders’ equity that shows the change in common stock and
how net income and dividends affect retained earnings on the balance sheet.

Financial Accounting, 10/e 1-25
© 2020 by McGraw-Hill Education. All rights reserved. No reproduction or distribution without the prior written consent of McGraw-Hill Education.

AP1–3.

Req. 1 Req. 2–Explanation
Transaction Income Cash
(a) +$85,000 +$70,000 All services performed increase income;
cash received during the period was:
$85,000 – $15,000 = $70,000.
(b) –0– +25,000 Cash borrowed is not income.
(c) –0– –8,000 Purchase of the truck does not represent
an expense until the truck is used (it is an asset);
cash outflow was $8,000.
(d) –36,000 –30,000 All of the wages incurred reduce income,
$36,000; cash paid during the quarter was:
$36,000 x 5/6 = $30,000. The $6,000
owed will be paid on the next payroll date.
(e) –3,000 –4,000 Not all of the supplies were used; expense is
the amount used: $4,000 – $1,000 = $3,000.
Cash paid during the quarter was $4,000.
(f) –31,000 –15,500 All expenses incurred reduce income; cash
expended was: $31,000 – $15,500 = $15,500.
(g)
Based only
on the above:

Income (loss) $15,000

Cash inflow
(outflow) $ 37,500

1-26 Solutions Manual
© 2020 by McGraw-Hill Education. All rights reserved. No reproduction or distribution without the prior written consent of McGraw-Hill Education.

CONTINUING PROBLEM

CON1–1.

Req. 1

Penny’s Pool Service & Supply, Inc.
Income Statement
For the Year Ended December 31, Current Year

Revenues
Sales revenue $ 60,000
Expenses
Cost of supplies used 8,200
Wage expense 24,000
Other administrative expenses 4,500
Total expenses 36,700
Pretax income 23,300
Income tax expense 4,000
Net income $19,300

Req. 2

Penny’s Pool Service & Supply, Inc.
Statement of Stockholders' Equity
For the Year Ended December 31, Current Year

Common
Stock
Retained
Earnings
Balance January 1, Current Year $ 0 $ 0
Issue common stock 20,000
Net income for Current Year 19,300
Dividends for Current Year (10,000)
Balance December 31, Current Year $ 20,000 $ 9,300

Financial Accounting, 10/e 1-27
© 2020 by McGraw-Hill Education. All rights reserved. No reproduction or distribution without the prior written consent of McGraw-Hill Education.

CON1–1. (continued)

Req. 3

Penny’s Pool Service & Supply, Inc.
Balance Sheet
At December 31, Current Year
Assets:
Cash $ 2,900
Accounts receivable 2,300
Inventories 4,600
Equipment 28,000
Total assets $ 37,800
Liabilities and Stockholders' Equity:
Liabilities
Accounts payable $3,500
Note payable to bank 5,000
Total liabilities 8,500
Stockholders' equity
Common stock (1,000 shares) 20,000
Retained earnings 9,300
Total stockholders' equity 29,300
Total liabilities and stockholders' equity $ 37,800

1-28 Solutions Manual
© 2020 by McGraw-Hill Education. All rights reserved. No reproduction or distribution without the prior written consent of McGraw-Hill Education.

CASES AND PROJECTS

CP1–1.
(dollars in thousands)

1. The company states, in its Form 10-K under Item 1 Business, that it offers “a broad
assortment of high-quality, on-trend apparel and accessories for men and women
under the American Eagle Outfitters brand, and intimates, apparel and personal care
products for women under the Aerie brand at affordable prices.” Note 1 under
Business Operations provides similar information.

2. The company’s most recent fiscal year ended on February 3, 2018.

3. a. Balance Sheets–2 years
b. Income Statements–3 years
c. Cash Flow Statements–3 years

4. Yes, it is audited by independent CPAs (Ernst & Young LLP), as indicated by the
”Report of Independent Registered Public Accounting Firm” at the beginning of Item
8 of the Form 10-K/annual report.

5. Its total assets increased from $1,782,660 to $1,816,313. [The instructor should note
that the reported numbers are in thousands (000s).]

6. As of February 3, 2018, the company had $398,213 in inventory.

7. Assets = Liabilities* + Stockholders’ Equity
$1,816,313 = $569,522 + $1,246,791

*Liabilities are determined by adding current ($485,221) and long term liabilities
($84,301).

Financial Accounting, 10/e 1-29
© 2020 by McGraw-Hill Education. All rights reserved. No reproduction or distribution without the prior written consent of McGraw-Hill Education.

CP1–2.
(dollars in thousands)

1. Net income was $19,366 for the year ended February 3, 2018. This is disclosed on
the income statement. The instructor should note that the reported numbers are in
thousands. Students should also be warned that different companies often use
different terminology—some companies may use the term “net earnings” to describe
net income.

2. Net sales was $2,138,030. This is also disclosed on the income statement.

3. Inventory is $266,271. This is disclosed on the balance sheet.

4. Cash and cash equivalents increased by $28,849 during the year. This amount can
be computed from the balance sheet or it can be found on the statement of cash
flows.

5. The auditor is PricewaterhouseCoopers LLP. This is found on the auditor’s report
(in this case, called the “Report of Independent Registered Public Accounting Firm”).

CP1–3.
(dollars in thousands)

1. American Eagle Outfitters had total assets of $1,816,313 at the end of the most
recent year, whereas Express, Inc., had total assets of $1,187,607. [The instructor
should note that the reported numbers are in thousands (000s).] American Eagle
Outfitters is the larger of the two companies in terms of total assets at the end of the
most recent year.

2. American Eagle Outfitters had total net revenue (net sales) of $3,795,549 in the
most recent year, while Express, Inc., had less net revenue (net sales) in the
amount of $2,138,030. Again, American Eagle Outfitters is the larger of the two
companies in terms of net sales.

3. In the most recent year, American Eagle Outfitters had a small growth in total assets
of 1.89% [($1,816,313 – $1,782,660)/$1,782,660]. Express, Inc., had an insignificant
increase in total assets of 0.20% [($1,187,607 – $1,185,189)/$1,185,189].

American Eagle Outfitters had growth in net sales of 5.14% [($3,795,549 –
3,609,865)/3,609,865], while Express, Inc., had a decrease in net sales of -2.49%
[($2,138,030 – $2,192,547)/$2,192,547].

American Eagle is growing in sales while Express, Inc., is declining; and American
Eagle had small growth in total assets while Express’s increase was hardly
noticeable.

1-30 Solutions Manual
© 2020 by McGraw-Hill Education. All rights reserved. No reproduction or distribution without the prior written consent of McGraw-Hill Education.

FINANCIAL REPORTING AND ANALYSIS CASES

CP1–4.

Req. 1–Deficiencies:

(1) Heading: titles of the reports are missing and dates are not in proper form.
(2) Income statement should show revenues and expenses separately and provide
the amount of net income.
(3) Income from sales of merchandise should be “Sales revenue” or “Merchandies
sales revenue.”
(4) Balance sheet should separately report assets, liabilities, and stockholders'
equity. Resources and Debts are not appropriate captions for the balance sheet.
(5) Retained earnings, $32,250, and Common stock, $65,000, should be reported
under stockholders' equity.
(6) Due from customers, $13,000, should be reported under assets.
(7) Supplies on hand, $15,000, should be reported under assets.
(8) Accumulated depreciation, $12,000, should be subtracted from service vehicles.

Financial Accounting, 10/e 1-31
© 2020 by McGraw-Hill Education. All rights reserved. No reproduction or distribution without the prior written consent of McGraw-Hill Education.

CP1–4. (continued)
Req. 2–Financial Statements:

PERFORMANCE CORPORATION
Income Statement
For the Year Ended December 31, 2018

Revenues:
Sales $180,000
Services 52,000
Total revenues $232,000
Expenses:
Cost of goods sold $ 90,000
Selling expenses 25,000
Depreciation expense 12,000
Salaries and wages 62,000
Total expenses (excluding income tax) 189,000
Pretax income 43,000
Income tax expense (25% x $43,000) 10,750
Net income $32,250


PERFORMANCE CORPORATION
Balance Sheet
At December 31, 2018


Assets
Cash $ 32,000
Accounts receivable (from customers) 13,000
Merchandise inventory (for resale) 42,000
Supplies inventory (for use in rendering services) 15,000
Service vehicles $50,000
Less accumulated depreciation (12,000) 38,000
Total assets $140,000

Liabilities
Accounts payable (to suppliers) $17,750
Note payable (to bank) 25,000
Total liabilities 42,750
Stockholders' equity
Common stock, 6,500 shares $65,000
Retained earnings 32,250
Total stockholders' equity 97,250
Total liabilities and stockholders' equity $140,000

Other documents randomly have
different content

värikkäämmät, niillä on päättävämpi ilme, enemmän pyöreyttä
ulkonaisissa piirteissä kuin ennen, ja hänen vartalonsa, niin, koko
hänen esiintymisensä näyttää minusta saaneen enemmän
varmuutta, kuin mitä hänellä oli naimattomana. Mutta minusta
puuttuu jotakin häneltä — jotakin, joka muinoin oli onnellisella,
viattomalla Laura Fairliellä, ja jota minä en enää huomaa lady
Glydellä. Muinoisina aikoina oli hänen kasvoillaan, joiden kauneutta
minä en voi sanoin kuvata yhtä vähän kuin siveltimelläkään, kuten
Hartrightin oli tapana sanoa, raikkaus, suloisuus, alinomaa vaihteleva
ja kumminkin aina pysyvä heleä viehkeys. Se on poissa. Minä luulin
hetkisen näkeväni heikon kajastuksen siitä, kun hän kalpeni
liikutuksesta nähdessämme jälleen toisemme illalla heidän tultuansa
kotiin, mutta sitten en ole nähnyt sitä. Ei mikään hänen kirjeistään
ollut valmistanut minua kohtaamaan häntä muuttuneena. Niistä olin
minä päinvastoin saanut sen käsityksen, että hän avioliitostaan
huolimatta ainakin ulkomuodolleen oli entisenlainen. Kenties luin
minä hänen kirjeensä väärin ennen — eli kenties luen minä nyt
väärin hänen kasvoistaan? Mutta samapa se! Jos hänen kauneutensa
on voittanut tai menettänyt menneen kuuden kuukauden aikana, niin
on ero tehnyt hänet minulle kalliimmaksi kuin milloinkaan ennen —
ja tämä on ainakin edes yksi hyvä tulos hänen avioliitostaan.
Toinen muutos hänessä — muutos, joka koskee hänen
luonnettaan, ei ole kummastuttanut minua, sillä minä olen
valmistunut siihen hänen kirjeittensä kautta. Nyt, kun hän on taasen
kotona, huomaan minä hänen olevan yhtä haluttoman lausumaan
mitään hänen avioliittoaan koskevista seikoista kuin meidän erossa
ollessammekin, jolloin me vain kirjeellisesti voimme ilmaista
ajatuksiamme. Ensi yritykselläni koskettaa tätä kiellettyä alaa pani
hän kätensä suulleni, silmäten ja tehden liikkeen, joka liikuttavalla ja

tuskaisella tavalla palautti mieleeni hänen lapsuutensa ja menneen
ajan muiston, jolloin ei mitään salaisuutta ollut välillämme.
"Milloin tahansa sinä ja minä olemme yhdessä, Marian", sanoi hän,
"niin tunnemme me molemmat itsemme onnellisemmiksi ja
tyytyväisemmiksi toisiimme antaessamme avioliittoni olla, niinkuin se
on, ja ajatellessamme ja puhuessamme siitä niin vähän kuin
mahdollista. Minä tahdon mielelläni sanoa sinulle itsestäni kaikki,
rakkaimpani", jatkoi hän, samalla kun hän hermostuneen
kärsimättömästi aukoi ja kiinnitti vyötäisilläni olevaa nauhaa, "jos
minun uskomani asiat päättyisivät siihen. Mutta siihen ne eivät pääty
— ne johtaisivat vain minua hyvässä luottamuksessa kertomaan
miestäni koskevia asioita; ja nyt, kun minä olen naimisissa, katson
minä olevan oikeinta välttää sitä sekä hänen että sinun ja minunkin
tähteni. Minä en sano, että ne surettaisivat sinua tai minua — minä
en tahdo, että sinä uskot sitä. Mutta minä tahdon nyt olla onnellinen
saatuani sinut takaisin ja minä tahdon, että sinä myöskin olisit
onnellinen —", hän vaikeni äkkiä ja katsoi ympäri huonetta, — minun
omaa huonettani — jossa me istuimme ja puhelimme toistemme
kanssa. "Ah", huudahti hän ja taputti käsiään iloisesti hymyillen,
"täällähän tapaan minä heti vanhan ystävän! Sinun kirjahyllysi,
Marian, sinun rakas, pikkunen, vanha, ruma kirjahyllysi — kuinka
iloinen olenkaan, kun otit sen mukaasi Limmeridgestä! Ja kas, tuo
kauhea, suuri sateenvarjo sitten, jota sinä aina pidit mukanasi, kun
satoi! Ja parhaan kaikesta: sinun oman rakkaan, tumman, viisaan
mustalaisnaamasi, jonka sinä nyt käännät minuun päin kuten
entisaikoinakin! Täällä sisässä on niin kodikasta. Kuinka saamme
vielä kodikkaampaa? Niin, minä asetan isäni valokuvan tänne ja
kaikki muut Limmeridgestä tuomani pikku kalleudet, ja me vietämme
monta tuntia päiväänsä näiden neljän tutun seinän sisällä. 'Oi,
Marian!' sanoi hän, otettuaan nopeasti pikku jakkaran ja

istuuduttuaan sille, ja katsoi minua silmiin sydämmellisellä, vakavalla
ilmeellä, 'lupaa minulle, ett'et koskaan mene naimisiin, ett'et koskaan
jätä minua. Näyttää itsekkäältä näin sanoa, mutta sinun on paljon
parempi olla naimattomana — jollei — jollei sinulla ole jokin varsin
rakas, mutta ethän sinä koskaan rakasta ketään niin suuresti kuin
minua — eikö niin?' Hän vaikeni taasen, pani minun käteni ristiin
polvelleni ja painoi kasvonsa niitä vastaan. 'Oletko kirjoittanut monta
kirjettä ja saanut monta kirjettä viime aikoina?' kysyi hän hiljaisella,
aivan muuttuneella äänellä. Minä ymmärsin kyllä, mitä hän tarkoitti
kysymyksellään, mutta katsoin velvollisuudekseni olla vastaamatta
siihen puolitiessä. 'Oletko kuullut mitään hänestä?' jatkoi hän ja
koetti hyväillen saattaa minut antamaan anteeksi tämän suoranaisen
kysymyksen suutelemalla käsiäni, joihin hän painoi yhäti kasvojansa.
'Onko hän onnellinen ja tyytyväinen? Edistyykö hän taiteessaan?
Onko hän taasen entisenlaisensa ja onko hän unhottanut minut?'"
Hänen ei olisi pitänyt tehdä näitä kysymyksiä. Hänen olisi pitänyt
muistaa päätöstään tuona aamuna, jolloin sir Percival sai hänen
pysymään sitoumuksessaan, ja jolloin hän jätti minulle ikuisesti
Hartrightin maalauksia sisältävän kirjan. Mutta ah, kenellä on niin
paljon luonteenlujuutta, ett'ei hän jonkun kerran horjahda hyvistä
päätöksistään? Kuka on se nainen, joka todellakin ja ainaiseksi on
voinut repäistä sen kuvan sydämmestään, johon hän kerran oli
kiintynyt syvällä ja tosi rakkaudella? Mainitaanhan tosin kirjoissa,
että sellaisia yliluonnollisia olentoja on ollut, mutta mitä vastaa
meidän oma kokemuksemme siihen?
Minä en yrittänytkään nuhdella häntä; kenties juuri siksi, että minä
kunnioitin sitä pelotonta rehellisyyttä, joka saattoi minun tietooni
sen, minkä useimmat naiset hänen asemassaan olisivat salanneet
parhaimmilta ystäviltäänkin, — kenties siksikin, että minun oma

sydämmeni ja omatuntoni sanoi minulle, että minä hänen sijassaan
olisin tehnyt samat kysymykset ja omannut samat ajatukset.
Mielestäni olin minä oikeutettu vastaamaan hänelle, ett'en minä ollut
enemmän kirjoittanut kuin kuullut mitään pitkään aikaan hänestä,
johdattaakseni puheen sitten vähemmin vaarallisiin asioihin.
Paljon on minulle selvinnyt tässä ensimmäisessä luottavassa
keskustelussa hänen kotiin palattuaan, joka on saattanut minut
surulliseksi. Ennen kaikkea se este meidän keskinäiselle
luottamuksellemme, jonka hänen avioliittonsa, tulemalla kielletyksi
keskusteluaineeksi, on aikaansaanut — meille, joilla ei ennen ollut
mitään salattavaa toisiltamme. Toiseksi minun surullinen
vakuutukseni kaiken lämpimämmän tunteen, kaiken sydämmellisen
sopusoinnun puutteesta hänen ja sir Percivalin välillä, jonka hänen
sanansa, hänen tietämättään, ovat ilmaisseet minulle; ja lopuksi
levottomuutta herättävä varmuus siitä, että tuo onneton rakkaus —
olkoon kuinka viaton tahansa — vieläkin elää yhtä voimakkaana ja
lämpimänä hänen sydämmessään kuin koskaan ennen. Kaikki nämä
ovat huomioita, mitkä voivat surettaa sitä, joka rakastaa häntä niin
syvästi ja sydämmellisesti kuin minä rakastan.
On vain yksi lohdutus, jonka minä voin asettaa sitä vastaan —
lohdutus, jonka täytyy rauhoittaa minua ja joka todellisuudessa
lohduttaakin. Kaikki se suloinen lempeys hänen luonteessaan, koko
hänen luontonsa teeskentelemätön hellyys, koko se yksinkertainen,
viehkeä, naisellinen viehätys, joka muinoin saattoi hänet kaikkien
rakastamaksi ja iloksi, jotka tulivat vain hänen läheisyyteensä —
kaikki on tämä taas minun riemunani. Kaikkia muita vaikutelmia olen
minä joskus hieman taipuva epäilemään, mutta tästä
viimemainitusta, parhaimmasta kaikista, tulen minä päivä päivältään
yhä varmemmaksi.

Mutta minun täytyy lausua mielipiteeni myöskin hänen
seuraajistaan, ennen kaikkea hänen miehestään. Mitä olen minä
huomannut hänestä hänen kotiin palattuaan, joka voi parantaa
minun käsitystäni hänestä?
Sitä on minun vaikea sanoa. Pikku suuttumukset ja ikävyydet
näyttävät vallanneen hänen mielensä kotiintulon jälkeen, eikä
kukaan mies näyttäydy edukseen sellaisissa olosuhteissa. Hän
näyttää minusta laihemmalta kuin ennen matkaansa, mutta
näännyttävä kuiva yskä ja alinomainen levottomuus ovat
lisääntyneet. Hänen esiintymisensä — ainakin minua kohtaan — on
tylympää kuin ennen. Kun hän tuli illalla, tervehti hän minua hyvin
vähän tai ei ollenkaan entisellä kohteliaisuudellaan ja
hyväntahtoisuudellaan — se ei ollut mikään kaunopuhelias
tervetulotoivotus, se ei osoittanut ainakaan mitään nähtävää iloa
minun jälleen näkemisestäni — ei mitään muuta kuin nopea käden
puristus ja kova: — "Mitä kuuluu, neiti Halcombe? — Hauska nähdä
Teitä." Hän näytti pitävän minua jonakin kapineena Blackwater-
Parkin muun irtaimiston joukossa, näytti tyytyväiseltä huomatessaan
minun olevan tarpeellisella paikallaan eikä välittänyt minusta sen
jälkeen tuon enempää.
Useimmat miehet näyttävät jonkun puolen luonteestaan kotona,
jonka he salaavat huolellisesti muualla, ja sir Percival on jo kehittänyt
turhan tarkan järjestysvimman, joka minusta on aivan uusi piirre
hänessä. Jos minä otan kirjan kirjastosta ja panen sen pöydälle, niin
seuraa hän minua ja panee sen paikoilleen. Jos minä nousen ylös
tuolilta ja jätän sen siihen, missä olen istunut, niin muuttaa hän sen
heti paikalleen seinän viereen. Hän poimii kukat, jotka sattumalta
ovat pudonneet matolle, ja murisee niin tyytymättömänä, kuin
olisivat ne palavia hiiliä ja voisivat helposti polttaa reiän siihen, ja jos

on poimu pöytäliinassa, jos puuttuu pöytäveitsi päivällispöydästä,
niin hyökkää hän niin raivoisasti palvelijain kimppuun, kuin olisivat ne
mitä törkeimmästi menetelleet persoonallisesti häntä kohtaan.
Minä olen jo maininnut sanan niistä pikku loukkauksista, jotka
näyttävät närkästyttäneen häntä kotiin palaamisen jälkeen. Paljon
tästä luonteen pahentumisesta, jonka minä olen huomannut
hänessä, voi olla seurauksena siitä. Minä koetan olla siinä
vakuutuksessa, koska minä mitä kauimmin koetan olla lohduton
tulevaisuuteen nähden. Epäilemättä koettaakin miehen luonnetta
kohdata harmia samana hetkenä, kuin hän astuu jalkansa omaan
kotiinsa pitkän poissa-olon jälkeen, ja sellainen suututtava seikka
sattui todellakin sir Percivalille minun läsnä-ollessani.
Illalla heidän tultuansa seurasi taloudenhoitajatar minua eteiseen
ottaakseen vastaan herraansa ja emäntäänsä sekä heidän
vieraitansa. Heti nähtyään hänet sir Percival kysyi, oliko jokin vieras
äskettäin ollut tapaamassa häntä. Taloudenhoitajatar vastasi hänelle
silloin samoin, kuin hän jo ennemmin oli minulle kertonut, nimittäin
että eräs matkustava herra oli ollut täällä kysymässä, milloin hänen
isäntäänsä odotettiin kotiin. Sir Percival kysyi heti vieraan nimeä. —
Sitä ei oltu sanottu. Vieraan ammatti? Ei sitäkään oltu ilmoitettu.
Millaiselta herra näytti? Taloudenhoitajatar koetti kuvata häntä,
mutta ei onnistunut antamaan nimettömästä vieraasta mitään
sellaista piirrettä, josta hänen isäntänsä olisi heti voinut tuntea
hänet. Sir Percival rypisti otsaansa, polkasi suuttuneena lattiaan ja
mennä tuiskahti sisään tervehtimättä enää ketään. Miksi hän suuttui
niin pikku asiasta, en voi selittää, mutta että hän suuttui, on varma.
Kaikissa tapauksissa on minun parasta olla muodostamatta mitään
varmaa vakuutusta hänen esiintymisestään, puheistaan ja

käytöksestään omassa kodissaan, kunnes hän on saanut aikaa
rauhoittua siitä levottomuudesta, joka nyt, en tiedä mistä syystä,
nähtävästi kiusaa häntä. Minä tahdon kääntää nyt päiväkirjani
lehden ja jättää Lauran puolison toistaiseksi.
Molemmat vieraat — kreivi ja kreivitär Fosco — seuraavat sen
jälkeen listallani. Lausun ajatukseni ensin kreivittärestä päästäkseni
hänestä niin pian kuin mahdollista.
Laura ei nähtävästi ole joutunut syypääksi mihinkään liiotteluun
kirjoittaessaan, että minä enää tuskin tuntisin hänen tätiänsä
tavatessamme. En koskaan ennen ole nähnyt naisen niin
muuttuneen avioliittonsa takia kuin tämän rouva Foscon.
Kolmekymmentäseitsen-vuotiaana Eleonor Fairlienä tulvi hänen
puheensa hullutuksia ja vaatimuksia; siihen aikaan väsytti hän aivan
onnettomat miehet kaikilla tuhansilla pikkumaisilla oikuilla, joilla
turhamainen ja hassutteleva nainen voi kiusata toista ihmissuvun
puolta. Neljäkymmentäkolmevuotiaana kreivitär Foscona voi hän
istua monta tuntia lausumatta sanaakaan, sulkeutuneena itseensä ja
jäykkänä kuin jääkuva. Nuo kauheat ja naurettavat korkkiruuvit,
jotka ennen roikkuivat molemmin puolin hänen kasvojansa, ovat nyt
poistetut ja saaneet sijaan joukon kankeita, lyhyitä pikku kiehkuroita,
samanlaisia kuin vanhoissa peruukeissa nähdään. Yksinkertainen
mummomainen myssy peittää hänen päätänsä ja antaa hänelle nyt,
ensi kerran elämässään, arvokkaan naisen ulkomuodon. Ei kukaan,
lukuunottamatta luonnollisesti hänen miestään, voi nyt nähdä, mitä
jokainen siihen aikaan näki hänessä — minä tarkoitan naisluurankoa.
Puettuna kokomustaan tai harmaisiin pukuihin, jotka ulottuvat aina
kaulaan saakka — muoti, jolle hän olisi nauranut tai joka olisi
kauhistuttanut häntä ennen hänen avioliittoansa, mikäli vain hänen

oikkuilemisensa olisi viehättänyt häntä — istuu hän nyt hiljaisena
nurkassa. Hänen kuivat, valkoiset kätensä, jotka ovat niin laihat, että
hikihuokoset loistavat liidunvärisinä, ovat alinomaisessa liikkeessä,
joko näpläten yksitoikkoista koruneulettä tai valmistaen
loppumatonta varastoa pikku paperosseja herra kreivin omaksi
tarpeeksi. Niinä harvoina hetkinä, jotka hänen kylmät, siniset
silmänsä ovat kohotetut tästä työstä ovat ne tavallisesti kiintyneet
hänen puolisoonsa samalla mykän, kysyvän alistuvaisuuden ilmeellä,
jonka näkee uskollisella koiralla. Ainoa jonkin tunteen merkki, jonka
minä tähän asti olen voinut huomata hänen jäätävää pakkoa
kuvastavalla pinnallansa, on pari kertaa ilmennyt tiikerimäisen
tukahdutettuna mustasukkaisuutena sitä palvelijaa kohtaan, jonka
kanssa kreivi puhuu tai jota hän katselee jonkinlaisella harrastuksella
tai huomaavaisuudella. Lukuunottamatta tätä on hän aina, aamuin,
keskipäivin, illoin, ulkona ja sisässä, rumalla ja kauniilla säällä, niin
jääkylmä kuin marmorikuva ja yhtä läpitunkematon kuin sekin.
Jokapäiväiseen yhdessäoloon nähden on tämä muutos epäilemättä
hyvä, kun käsittää, että hän on muuttunut kohteliaaksi, hiljaiseksi
naiseksi, joka ei koskaan ole tiellä. Kuinka hän sitä vastoin on
todellisesti parantunut, on toinen kysymys. Minä olen pari kertaa
pannut merkille, kuinka nopeasti vaihtelevat ilmeet värähtelevät
hänen huulillansa ja kuullut kummallisia vivahduksia hänen
rauhallisessa äänessänsä, jotka ovat saaneet minun aavistamaan,
että hänen nykyinen pakkotilansa salaa jotain vaarallista hänen
luonteessaan, joka muinoin puhkesi ilmi tosin epämiellyttävällä,
mutta pohjaltaan vaarattomalla tavalla. On mahdollista, että minä
petyn tässä; mutta uskon kumminkin olevani oikeassa. Aika on
näyttävä sen.
Ja mitä on minun sanominen siitä taikurista, joka on voinut saada
aikaan näin ihmeellisen muutoksen - siitä vieraasta puolisosta, joka

on niin kukistanut tämän sietämättömän englannittaren, että hänen
omat sukulaisensa tuskin tuntevat häntä enää — kreivi Foscosta?
Niin, muutamin sanoin lausuttuna seuraavaa: Hän näyttää
mieheltä, joka voi kesyttää mitä tahansa. Jos hän olisi mennyt
naimisiin naarastiikerin kanssa, niin olisi hän kesyttänyt senkin; jos
hän olisi mennyt naimisiin minun kanssani, olisin minä valmistanut
hänen paperossinsa, aivan niinkuin hänen vaimonsa nyt valmistaa
hänelle — minä olisin vaiennut, kun hän katsoi minuun, niinkuin
hänen vaimonsa vaikenee.
Minä melkein pelkään uskoa tämän edes päiväkirjaani. Tämä mies
huvittaa minua, on kiinnittänyt huomioni, on pakottanut pitämään
itsestään. Kahteen lyhyeen päivään on hän vallannut itselleen
suosiollisen arvosteluni, mutta kuinka hän on saanut aikaan sellaisen
ihmeen, sitäpä en voi sanoa.
Nyt, käsitellessäni häntä, en voi kummastuksetta olla
tunnustamatta itselleni, kuinka selvästi minä näen hänet edessäni! —
Kuinka paljon selvemmin, kuin minä voin pitää mielessäni jonkun
toisen kuvan, olkoonpa sir Percivalin, herra Fairlien, Walter
Hartrightin tai kenen muun tahansa, paitsi Lauran! Minä voin kuulla
hänen äänensä, aivankuin hän tänä hetkenä olisi puhunut kanssani.
Minä muistan, mitä hän puhui eilen, niin selvään, kuin olisin kuullut
sen nyt. Kuinka on minun kuvattava häntä? On ominaisuuksia hänen
persoonallisuudessaan, tavoissaan ja ajanvietossaan, joita minä
moittisin ankarimmin sanoin tai säälimättömimmin ivaisin toisessa
miehessä. Mutta mikä tekee, ett'en minä voi niitä moittia tai ivata
hänessä?
Hän on esimerkiksi tavattoman lihava. Aina tähän asti on
liikanainen lihavuus ollut minusta vastenmielinen. Olen aina ajatellut

yleisen mielipiteen, että ruumiin suuri laajuus edellyttää erittäin
hyvää ja iloista luonnetta, olevan samaa kuin tahdottaisiin päättää,
ett'eivät muut kuin hyväluontoiset ihmiset tule lihaviksi, tai että
painon tilapäisellä lisäyksellä on suotuisa vaikutus sen ihmisen
sielunominaisuuksiin, jota tämä lisäys onnellistuttaa. Minä olen aina
taistellut näitä molempia mielettömiä katsantotapoja vastaan
esittämällä esimerkkejä lihavista ihmisistä, jotka ovat olleet yhtä
halpamielisiä, rikoksellisia ja ilkeitä kuin maailman laihimmat ja
pahimmat. Minä olen kysynyt, oliko Henrik VIII rakastettava
persoonallisuus, oliko paavi Aleksanteri VI hyvä mies, eivätkö
murhaajat, herra ja rouva Manning, olleet tavattoman suuria ja
lihavia henkilöitä, eivätkö enkelintekijättäret, tunnustetusti Englannin
julmimmat naiset, ole yleensä tunnetut lihaviksi ja vahvoiksi. Ja niin
edespäin, tusinoittain muita esimerkkejä uudelta ja vanhalta ajalta,
tästä ja muista maista, ylemmistä ja alemmista luokista. Mutta
vaikka minä vieläkin pysyn tässä mielipiteessä yhtä suurella
vakuutuksella, niin on minulla kumminkin kreivi Fosco täällä, joka on
yhtä lihava kuin Henrik VIII ja joka ainoastaan päivän tuttavuuden
jälkeen on voittanut minun suopeuteni, ilman että hänen kamala
lihavuutensa on ollenkaan ollut ehkäisemässä. Todellakin merkillistä.
Onko hänen ulkonäkönsä saavuttanut suosiotani?
Kenties. Hän muistuttaa hämmästyttävän suuressa määrässä
suurta Napoleonia. Piirteillä on Napoleonin komea säännöllisyys, ilme
muistuttaa suuren sotapäällikön tyyntä voimaa. Tämä yhtäläisyys
vaikutti alussa minuun, mutta sen lisäksi on hänessä jotain
muutakin, joka vieläkin enemmän on tehonnut minuun. Minä luulen,
että tämä voima, jota minä nyt koetan tutkia, on hänen silmissään.
Ne ovat tutkimattomimmat harmaat silmät, jotka minä koskaan olen
nähnyt, niillä on joskus kylmä, kirkas, kaunis ja vastustamaton loiste,

joka pakottaa minun katsomaan häneen, mutta samalla kertaa tekee
kiusaavan vaikutuksen minuun. Hänen kasvojensa ja päänsä toisilla
osilla on kummalliset ominaisuutensa. Hänen ihonsa esimerkiksi on
merkillisen vaalea ja kalpea sekä on niin ristiriidassa ruskean,
tumman tukan kanssa, että minä epäilen hänen käyttävän
tekotukkaa, ja kasvot, jotka ovat huolellisesti ajetut, ovat hienommat
ja rypyttömämmät kuin minun, vaikka hän Percivalin sanojen
mukaan on lähes kuusikymmentä vuotta vanha. Mutta nämä eivät
kumminkaan ole ne ominaisuudet, jotka niin paljon erottavat hänet
kaikista niistä miehistä, jotka minä olen nähnyt. Ei, se, mikä
ihmeellisesti erottaa hänet kaikista muista tavallisista ihmisistä, on
aivan yksinomaan, mikäli minä voin päättää, hänen silmiensä
erinomaisessa voimassa ja ilmeessä.
Hänen esiintymisensä ja taitonsa käyttää meidän kieltämme on
varmaan myöskin osaltaan vaikuttanut suosiooni häntä kohtaan.
Hänellä on se tyyni huomaavaisuus, se ilme olla huvitettu ja asiaan
harrastunut, kun hän kuuntelee, mitä puhutaan, tai kun hän itse
puhuu naiselle, se lempeä äänen väre, jota, sanottakoon mitä
tahansa, ei kukaan meistä voi vastustaa. Tässä on luonnollisesti
hänen tavaton englannin kielen taitonsa suureksi avuksi. Minä olen
usein kuullut, miten ihmeen helposti moni italialainen oppii meidän
kovan, karkean pohjoisen kielemme, mutta aina siihen asti, kun minä
näin kreivi Foscon, en minä ole voinut aavistaa, että ulkomaalainen
voisi puhua meidän kieltämme niin kuin hän puhuu. On hetkiä,
jolloin on melkein mahdoton hänen lausumisestaan huomata, ett'ei
hän ole maamiehemme, ja minä olen kuullut varsin harvoin
synnynnäisten englantilaisten puhuvan meidän kieltämme niin
nopeasti ja niin vähän kertaamalla kuin hän. Jos hän paneekin
ajatukset kokoon omituisella tavalla, niin en minä kumminkaan

koskaan ole kuullut hänen käyttävän väärää ilmaisumuotoa tai
silmänräpäystäkään etsivän oikeaa sanaa.
Kaikissa tämän tavattoman miehen pikku ominaisuuksissa on
jotakin samalla kertaa alkuperäistä ja niskoittelevaa. Niin lihava ja
vanha kuin hän onkin, ovat kaikki hänen liikkeensä ihmeellisen
keveitä ja vapaita. Hän on joskus hiljainen ja harvasanainen ja mikä
merkillisempää, hän on yhtä hermostuneen tunteellinen kuin heikoin
meistä. Hän saattaa antautua odottamatta telmehtimään yhtä paljon
kuin Laurakin, ja eilen häntä oikein vaivasi, kun sir Percival löi yhtä
koiristansa. Minun täytyy hävetä, kun minä vertaan tunteellisuuden
puutettani kreivin tunteellisuuteen.
Kun minä mainitsen tämän pikku tapahtuman, muistuttaa se
mieleeni erään hänen ihmeellisimmän ominaisuutensa, jota minä en
vielä ole maininnut — hänen suuren hellyytensä eräitä
eläinsuosikkeja kohtaan.
Useita sellaisia on hän jättänyt mannermaalle, mutta tänne on hän
tuonut mukanaan valkoisen papukaijan, kaksi kanarialintua ja koko
perheen valkoisia rottia. Hän hoitaa itse kaikkia suosikkejaan ja on
opettanut nämä eläimet osoittamaan hänelle uskomattoman suurta
hellyyttä ja kuuliaisuutta. Valkoinen papukaija, joka muutoin on ilkeä
ja petollinen, näkyy oikein rakastavan häntä. Kun hän päästää sen
ulos häkistä, hyppää se hänen polvelleen, kiipee ylös hänen
ruumistaan ja hivelee niskatupsullaan hänen kellanvaaleata
kaksoisleukaansa mitä mielistelevimmällä tavalla. Hänen tarvitsee
vain avata kanarialintujen häkin ovi ja houkutella niitä, niin tulevat
nuo sievät ja hyvin kesytetyt pikku olennot kiikkumaan pelotta hänen
kädellään, hyppäävät yhdeltä toiselle hänen suoristetuista
sormistaan, kun hän käskee niitä "käymään ylös portaita"; ja kun ne

ovat hypähtäneet keskisormelle, laulavat ne kilvan, niin että luulisi
niiden halkaisevan pienet kurkkunsa. Hänen vaaleat rottansa asuvat
pienessä rautalankaisessa pagodissa, joka on kauniiksi maalattu ja
jonka hän on itse tehnyt. Ne ovat melkein yhtä kesyt kuin linnutkin
ja saavat usein tulla niiden tavoin ulos. Ne kiipeilevät hänen
ympärillänsä, tirkistävät hänen liivintaskustaan ja istuvat parittain
yhdessä lumivalkoisina hänen olkapäillään. Nämä pikku rotat
näyttävät olevan hänelle rakkaampia kuin mitkään muut hänen
suosikeistaan, hän hymyilee niille, hän suutelee niitä ja kutsuu niitä
kaikilla mahdollisilla lempinimillä. Englantilainen, jolla on jotakin
kaunoaistia ja joka haluaisi tällaista lapsellista huvitusta ja
ajanviettoa, häpeäisi hieman sitä ja tuntisi varmaan tarvetta pyytää
anteeksi sen johdosta ollessaan vanhempien ihmisten seurassa.
Kreivi sitä vastoin ei nähtävästi huomaa mitään naurettavaa tässä
vastakohdassa pyylevän persoonansa ja näiden heikkojen pikku
suosikkien välillä. Hän voisi suudella valkoisia rottiansa ja visertää
linnuillensa englantilaisten ketunmetsästäjäin seurassa ja sääliä vain
heitä, jos he nauraisivat hänelle.
Näyttää tuskin uskottavalta sanoessani sitä, mutta kumminkin on
aivan totta, että tämä sama mies, joka vanhan neiden hellyydellä
rakastaa valkopapukaijaansa ja harjoittelee valkoisia rottiansa yhtä
innokkaalla harrastuksella, kuin olisi hän kiertävä positiivinsoittaja,
voi tuumailuissaan kehittää sellaisen ajatuksen voiman, sellaisen
kirjatiedon joka kielessä ja sellaisen perehtymisen seurustelutaitoon,
että se voisi hankkia hänelle etevän sijan jokaisessa sivistyneen
maailman piirissä. Tämä kanarialintujen kasvattaja, tämä
rotanhäkkien rakentaja, on, kuten sir Percival on itse minulle
sanonut, eräs taitavimmista nykyään elävistä kokeellisen kemian
tuntijoista ja on monen muun erikoisen ohessa keksinyt keinon
kivetyttää ihmisruumis kuoleman jälkeen, niin että se tulee

marmorikovaksi aikojen loppuun saakka. Tämä lihava, laiskanlainen
vanha mies, jonka hermot, kuten sanottu, ovat niin ärtyisät, että hän
säpsähtää jokaisesta odottamattomasta kolinasta ja vaivautuu
nähdessään koiran saavan selkäänsä, meni tallipihaan seuraavana
päivänä tulonsa jälkeen ja laski kätensä sidotun koppikoiran päälle,
joka on sellainen ilkeä peto, että yksin tallirenkikin, joka ruokkii sitä,
kavahtaa tulemasta sen läheisyyteen. Kreivitär ja minä olimme läsnä,
enkä minä niin pian voi unhottaa sitä näytelmää, joka syntyi, niin
lyhyt kuin se olikin.
"Varokaa koiraa, sir", sanoi tallirenki, "se hyökkää kaikkien
ihmisten päälle!" — "Se tekee siksi, ystäväni", vastasi kreivi
levollisesti, "että kaikki ihmiset pelkäävät sitä. Katsotaanpas, käykö
se minun päälleni." Ja sitten laski hän lihavat, kellanvaaleat
sormensa, joilla kanarialinnut äsken olivat keikkuneet, koiran suurelle
päälle ja katsoi sitä suoraan silmiin. "Te suuret koirat olette pelkureja
kaikki", sanoi hän halveksivasti koiralle naama tuskin tuumaakaan
sen kuonosta. "Sinä voisit tappaa kissaraukan, sinä voisit hyökätä
nälkäisen kerjäläisen kimppuun, sinä polonen. Sen kimppuun, jota
sinä voit ällistyttää — sen, joka pelkää sinun kömpelöä ruumistasi,
vihaisia valkohampaitasi, siivotonta, verenhimoista kitaasi, sen
kimppuun hyökkäät sinä. Sinä tahtoisit iskeä minua kurkkuun, mutta
nyt et sinä uskalla edes katsoa minuun kertaakaan, siksi ett'en minä
pelkää sinua. Jos sinua haluttaa, niin voit karata kiinni minun
lihavaan niskaani! Ha, haa, sitäpä et teekään!" Hän kääntäytyi pois,
nauraen läsnä-olijain kummastukselle, ja koira kömpi nolona
koppiinsa. "Oi, minun kaunis liivini", sanoi kreivi surullisena. "Ikävä,
että minun pitikin tulla tänne! Siivoton elukka on liannut minun
kauniin, puhtaan liivini!" Nämä sanat ilmaisevat erään toisen hänen
ominaisuuksistaan. Hän pitää kauniista vaatteista kuin maailman
suurin narri ja on jo niinä kahtena päivänä, jotka hän on oleksinut

Blackwater-Parkissa, esiintynyt neljässä erilaisessa, komeassa
liivissä, jotka kaikki ovat vaaleita, loistovärisiä ja kaikki tavattoman
suuria hänellekin.
Hänen menettelynsä ja viisautensa tavallisissa olosuhteissa, hänen
luonteensa kummalliset vastakohdat ja hänen huvitustensa
lapsellinen maku ovat yhtä huomattavia.
Minä huomaan jo, että hän aikoo elää ystävällisessä suhteessa
meidän kaikkien kanssa oleskelunsa ajan tällä paikalla. Hän on
nähtävästi huomannut, ett'ei Laura pidä hänestä — se täytyi Lauran
tunnustaa minulle, kun minä kysyin häneltä asiasta — mutta hän on
myöskin huomannut, että Laura pitää varsin paljon kukista. Niin pian
kun Laura toivoo kukkakimppua, on hänellä sellainen valmis, jonka
hän on itse poiminut ja sitonut. Minua huvittaa tavattomasti nähdä,
kuinka hänellä silloin on kaksi kimppua samallaisia kukkia, joista hän
toisella rauhoittaa jäykkää mustasukkaista rouvaansa, ennenkun
rouva edes ennättää ajatella olevansa syrjäytetty. Hänen
esiintymisensä kreivitärtä kohtaan — julkisesti — on näky, joka
ansaitsee mainitsemista. Hän kumartaa kreivittärelle, kutsuu häntä
tavallisesti "enkelini", vie kanarialinnut hänen luokseen vieraisille
laulamaan hänelle; hän suutelee hänen kättään, kun hän antaa
hänelle paperosseja ja tarjoaa hänelle palkkioksi sokeriryynejä, joita
hän pistää leikkisestä hänen suuhunsa pienestä rasiasta, minkä hän
aina pitää taskussaan. Se rautavaltikka, jolla hän hallitsee
vaimoansa, ei näy koskaan — se kätketään huolellisesti.
Hänen järjestelmänsä voittaa minut on aivan toisenlainen. Hän
imartelee minun turhamaisuuttani puhumalla kanssani niin vakavasti
ja viisaasti, kuin minä olisin mies. Niin, minä huomaan hänen
tarkoituksensa, kun minä en ole hänen seurassansa; kun minä istun

täällä omassa huoneessani, tiedän minä varsin hyvin, että hän
imartelee minun turhamaisuuttani — mutta jos minä tulen sinne alas
ja puhelen hänen kanssaan, niin sokaisee ja imartelee hän minua
yhtä paljon taaskin, aivankuin en minä koskaan olisi huomannut
hänen tarkoitustaan. Hän voi viehättää minut, kuten hän viehättää
Lauran, kuten hän hallitsee vaimonsa tai tallipihassa olevan koiran —
niin, kuten hän hallitsee itse sir Percivalinkin joka hetki päivästä.
"Hyvä Percivalini, kuinka minä pidän sinun karheasta englantilaisesta
mielialastasi!" — "Paras Percivalini, kuinka minua huvittaa sinun
perinpohjainen, englantilainen arvostelukykysi!" Tällä tavoin paiskaa
hän aivan tyyneesti takaisin sir Percivalin epäkohteliaimmat
huomautukset hänen naisellisesta maustaan ja puuhistaan — kutsuu
aina vapaaherraa ristimänimeltään, hymyilee hänelle levollisen
etevämmyyden ilmeellä, taputtaa häntä olkapäälle ja jättää
huomioon ottamatta hänen virheensä, kuten kärsivällinen isä jättää
epäkohteliaan pojan virheet.
Se mielenkiinto, jonka tämä merkillinen ja omintakeinen mies
herättää ehdottomasti minussa, on saattanut minun kysymään yhtä
ja toista hänen entisestä elämästään.
Joko sir Percival tietää vähän tahi sitten tahtoo vähän ilmaista
minulle siitä. Hän ja kreivi tapasivat toisensa ensi kerran Roomassa
monta vuotta sitten niissä vaarallisissa olosuhteissa, joista minä jo
olen maininnut. Tämän jälkeen ovat he sittemmin alinomaa
tavanneet toisiansa milloin Lontoossa, Pariisissa tai Wienissä, mutta
ei koskaan enää Italiassa; kreivillä on ollut se kummallinen
päähänpisto, ett'ei hän enää useampaan vuoteen ole astunut
jalkaansa Italian maalle. Kenties on häntä valtiollisesti vainottu.
Olkoonpa sen laita nyt kuinka tahansa, varmaa on kumminkin, että
hänellä on voimakas isänmaallinen harrastus kaikkia maamiehiänsä

kohtaan, jotka mahdollisesti ovat Englannissa. Samana iltana kuin
hän tuli tänne, kysyi hän, oliko pitkä matka lähimpään kaupunkiin ja
tiesimmekö jonkun italialaisen asuvan siellä. Hän on kirjeenvaihdossa
monen mannermaalla olevan henkilön kanssa, sillä hänen
kirjeessään on monenmoisia vieraita postileimoja, ja tänä aamuna
näin minä yhden suurella virallisella sinetillä varustetun odottavan
häntä aamiaispöydässä. Kenties on hän kirjevaihdossa maansa
hallituksen kanssa? Kumminkaan ei tämä ole oikein sopusoinnussa
toisen luuloni kanssa, että hänen täytyy valtiollisista syistä paeta.
Kuinka paljon minä olen kirjoittanut kreivi Foscosta! Ja mikä on
kokonaistulos tästä kaikesta? — puhuakseni rakkaan, rehellisen herra
Gilmoren asioimistapaan. Minä voin vain ainoastaan uudelleen
toistaa, että minä varmasti tunsin ihmeellistä mielenkiintoa kreiviä
kohtaan, puoleksi tahtoen, puoleksi tahtomattani jo nyt heti tämän
lyhyen tuttavuuden jälkeen. Hänellä näyttää olevan sama valta
minun kuin sir Percivalinkin yli. Vaikka tämä voi olla sekä
vapaasanainen että epäkohtelias ystäväänsä kohtaan, huomaan
minä varsin hyvin, että hän varoo vakavasti loukkaamasta häntä.
Kenties minäkin pelkään häntä? Varmaa on, ett'en minä koskaan ole
tavannut miestä, jota niin epämieluisasti tahtoisin vihamiehekseni.
Onko tämä siksi, että minä pidän paljon hänestä tai että minä
pelkään häntä? Chi sa! — sanoisi kreivi Fosco omalla kielellään. Kuka
tietää?
Heinäkuun 2 päivänä. — Yhtä ja toista on merkittävänä tänään
omien mietteitteni ja vaikutelmaini ohella. Vieras on saapunut —
aivan tuntematon Lauralle ja minulle sekä silminnähtävästi aivan
odottamaton sir Percivalin mielestä.

Me istuimme ateriallemme siinä huoneessa, jossa ovat uudet
ranskalaiset lasiovet verannalle, ja kreivi, joka syö torttuja ja
leivoksia sellaisella ruokahalulla, jota minä en ole koskaan nähnyt
muilla kuin koulutytöillä, oli juuri huvittanut meitä pyytämällä
neljännen torttunsa, kun palvelija saapui sisään ilmoittamaan
vieraan.
"Herra Merriman pyytää saada heti puhutella Teitä, sir Percival."
Sir Percival säpsähti ja tuijotti mieheen vihan ja kauhun ilmeellä.
"Herra Merrimanko?" kysyi hän, ikäänkuin hän olisi uskonut väärin
kuulleensa.
"Niin, sir Percival, herra Merriman Lontoosta."
"Missä hän on?"
"Kirjastossa, sir Percival."
Hän nousi pöydästä ja poistui huoneesta kiireisin askelin
sanomatta ainoata sanaakaan meille.
"Kuka on herra Merriman?" kysyi Laura minulta.
"Minulla ei ole vähintäkään aavistusta siitä", voin minä kaikkiaan
vastata.
Kreivi oli lopettanut neljännen torttunsa ja mennyt puuhaamaan
ilkeän papukaijansa kanssa. Hän kääntäytyi keikkuva lintu
olkapäällään.
"Herra Merriman on sir Percivalin asianajaja", sanoi hän.

Sir Percivalin asianajaja. Se oli täysin valaiseva vastaus Lauran
kysymykseen, eikä se kumminkaan ollut nykyisissä olosuhteissa
täysin tyydyttävä. Jos herra Merriman olisi saanut päämieheltään
suoranaisen kehotuksen saapua, niin ei silloin olisi ollut mitään
erikoista ihmettelemistä, mutta kun lakimies matkustaa Lontoosta
Hampshireen pyytämättä ja kun hänen saapumisensa vakavasti
ällistyttää talon herraa, niin voipa olla melkein varmaa, että
lainoppineella vieraalla on mukanaan varsin tärkeitä ja sen lisäksi
odottamattomia uutisia, jotka voivat olla joko varsin huonoja tai
varsin hyviä, mutta ei kummassakaan tapauksessa vähempiarvoisia
merkitykseltään.
Laura ja minä istuimme hiljaa pöydässä neljänneksen tuntia eli
enemmän levottomasti haluten tietää, mitä tämä merkitsee, ja
toivoen, että sir Percival mahdollisesti tulisi takaisin. Hän ei näyttänyt
kumminkaan tulevan, ja me nousimme vihdoin ylös lähteäksemme
huoneesta.
Huomaavaisena kuten aina tuli kreivi nurkastaan, jossa hän oli
seisonut syöttämässä papukaijaansa, mikä edelleen oli hänen
olkapäällään, — ja avasi meille oven. Laura ja kreivitär Fosco
menivät ensin. Juuri kun minä olin seuraamaisillani heitä, teki kreivi
kädellään merkin ja puhutteli minua, ennenkuin minä olin mennyt
hänen ohitsensa omituisella tavallansa.
"Niin", sanoi hän aivan suoraan vastaten siihen ajatukseen, jota
minä tosiaan tällä hetkellä haudoin, mutta jota minä en lausunut
julki — "niin, neiti Halcombe, jotakin on todella tapahtunut."
Minä olin juuri vastaamaisillani: "sitä en minä sanonut", mutta tuo
ilkeä kakadora pörhisti leikattuja siipiänsä ja päästi kirkunan, joka sai

hermoni tärisemään, ja minä tunsin itseni oikein iloiseksi päästessäni
mahdollisimman nopeaan huoneesta.
Minä saavutin Lauran portailla. Hänen ajatuksensa oli sama kuin
minunkin, jonka kreivi Fosco oli lausunut. — Kun hän puhui, olivat
hänen sanansa vain kaikua kreivin sanoista. Hän sanoi minulle
salaisuutena peljänneensä jotakin tapahtuneen.
V.
Heinäkuun 2 päivänä. — Minulla on vielä muutamia sanoja
lisättävänä tästä päivästä, ennenkun minä menen levolle.
Noin kaksi tuntia sen jälkeen kun sir Percival oli noussut pöydästä
vastaan ottaakseen vieraansa, herra Merrimanin, läksin minä
huoneestani kävelläkseni istutuksilla. Juuri kun minä olin perimmällä
ylisessä eteisessä, avattiin kirjaston ovi ja molemmat herrat tulivat
ulos. Kun minä katsoin olevan parasta olla häiritsemättä heitä
menemällä juuri silloin alas portaita, päätin minä viipyä kunnes he
olisivat ennättäneet mennä yli eteisen. Vaikka he puhuivat
keskenänsä hiljaisemmalla äänellä, olivat sanat kylliksi selviä
voidakseni kuulla ne.
"Rauhoittukaa, sir Percival", kuulin minä lakimiehen sanovan.
"Kaikki riippuu lady Glydestä."
Minä olin kääntynyt mennäkseni jälleen huoneeseeni, mutta
kuullessani Lauran nimen tämän vieraan huulilta jäin minä
hetkiseksi. Minä tiedän, että oli varsin väärin ja varsin halpamielistä
jäädä kuuntelemaan, mutta näyttäkää minulle ainoakaan nainen,
joka antaa abstraktisen oikeuskäsitteen johtaa silloin itseään, kun

rakkaus siihen, joka on hänelle kallein, ja tämän onni ja menestys
osoittavat hänelle toisen tien!
Minä kuuntelin ja samallaisissa olosuhteissa tekisin minä vieläkin
samoin — niin, kuuntelisin korva avaimenreiällä, jollei muuta keinoa
olisi.
"Ymmärrättehän Te minua, sir Percival?" jatkoi lakimies. "Lady
Glyde kirjoittaa nimensä yhden tai kahden todistajan, jos Te tahdotte
olla oikein varovainen, läsnä-ollessa ja panee sen jälkeen sormensa
sinetille ja sanoo: 'Minä jätän tämän vapaasta tahdostani ja
päätöksestäni.' Jos tämä tapahtuu viikon kuluessa, niin onnistuu asia
ja kaikki levottomuus menee ohi. Jos se sitävastoin ei —"
"Mitä tarkoitatte?" kysyi sir Percival kiivaasti. "Jos asian täytyy
tapahtua, niin tapahtukoon se. Minä lupaan sen Teille, Merriman."
"Aivan oikein, sir Percival — aivan oikein! Mutta kaikissa
liikesopimuksissa on kaksi vaihtoehtoa, ja meistä lakimiehistä on aina
parasta katsoa asiaa suoraan, niinkuin se on. Jos jonkun edeltäkäsin
aavistamattoman tapauksen johdosta ei asiaa voida suorittaa nyt,
kuten me olemme sopineet, niin luulen minä kenties voivani saada
heidät tyytymään kolmen kuukauden velkakirjaan. Mutta kuinka
rahat voidaan hankkia tämän ajan kuluttua —"
"Piru vieköön velkakirjat! Rahoja voidaan vain yhdellä tavalla
saada, ja minä sanon Teille vielä kerran, että niitä sillä tavalla
saadaan. Juokaa lasi viiniä, Merriman, ennenkun menette."
"Paljon kiitoksia, sir Percival, mutta minulla ei ole
silmänräpäystäkään menetettävänä, jos mielin ehtiä asemalle.
Annattehan minulle tiedon, niin pian kun asia on tullut selvälle

tolalle? Ja älkää unhottako niitä varovaisuustoimenpiteitä, joita minä
olen neuvonut —"
"Luonnollisesti en. Täällä ovat ajoneuvot oven edessä. Ajomieheni
kyllä toimittaa Teidät asemalle oikeissa ajoin. Aja, minkä voit,
Benjamin! Nouskaa ylös. Pitäkää kiinni, Merriman, ja jos Te ajatte
itsenne kuoliaaksi, niin ottaa piru vain omansa." Täten siunattuaan
jäähyväisiksi pyörähti vapaaherra kantapäillään ja meni takaisin
kirjastoon.
Minä en ollut kuullut paljoa, mutta tämä vähäkin oli kylliksi
saadakseen minut levottomaksi. Tämä "jotakin", joka "oli
tapahtunut", oli aivan selvään vakava rahapula, joten sir Percivalin
pelastus riippui Laurasta. Pelkoni, että Laura sotkettaisiin miehensä
huonoihin raha-asioihin, täytti mieleni levottomuudella, joka
epäilemättä suureni tottumattomuuteni takia sellaisiin seikkoihin ja
minun yhäti vakaantuvan epäluuloni takia sir Percivalia kohtaan. Sen
sijaan että olisin mennyt ulos, menin minä suoraan Lauran luo
kertomaan kuulemani.
Hän kuunteli huonoja uutisiani niin levollisesti, että se kummastutti
minua. Minä olen vakuutettu, että hän tuntee enemmän miehensä
oikean luonteen ja hänen huonot asiansa paremmin, kuin minä
tähän asti olen aavistanut.
"Minä pelkäsin juuri sitä", sanoi hän, "kuullessani puhuttavan
vieraasta herrasta, joka oli ollut täällä eikä ollut tahtonut sanoa
nimeänsä."
"Kenenkä sinä luulet hänen olleen?" kysyin minä.

"Luullakseni jonkun sir Percivalin saamamiehen", vastasi hän.
"Luultavasti hän aiheutti herra Merrimanin käynnin tänään."
"Tiedätkö sinä mitään näistä saamisista?"
"Ei, en mitään erikoista."
"Ethän allekirjoita mitään, ennenkun olet saanut tietää, mitä se on
Laura?"
"En, en ollenkaan, Marian. Mitä minä ilman vahinkoa ja
kunniallisesti voin tehdä auttaakseni häntä, sen tahdon tehdä —
voidakseni tehdä sinun elämäsi, rakkahin, ja omankin elämäni niin
rauhalliseksi ja onnelliseksi kuin mahdollista. Mutta minä en tahdo
taitamattomasti tehdä mitään, josta me kerran saisimme syytä
hävetä. Älkäämme puhuko enempää siitä. Sinulla on hattusi —
ajatteleppas, jos me nyt menisimme iltapäivän haaveilemaan
metsässä."
Me menimme ulos ja kuljimme ensimmäiseen varjokkaaseen
paikkaan.
Mennessämme erään talon edessä, lehmuksien välissä olevan
avonaisen paikan ohi näimme me siellä kreivi Foscon kävelevän edes
ja takaisin, paistattaen päivää heinäkuun polttavassa helteessä.
Hänellä oli päässään leveälierinen olkihattu punasinervine
nauhoineen. Valkoinen rinnan kohdalta rikkaasti kirjaeltu pusero
peitti hänen mahtavan ruumiinsa, ja liivien paikalta piti sitä nyt kiinni
leveä tulipunainen sahvianivyö. Nankinihousut, jotka myöskin olivat
valkoisella kirjaellut kehräsluiden kohdalta, ja punaiset maroköng-
kengät täydensivät puvun. Hän lauloi Figaron kuuluisaa ariaa
"Sevillan parturista" sillä kevyellä helppoudella, joka ei koskaan voi

kummuta mistään muusta kuin italialaisen kurkusta, ja säesti itseään
kitaralla, jota hän soitti, samalla kun ihastuneena heitteli ylös
käsivarsiansa ja viehättämishaluisesti kiersi ja väänsi päätänsä kuin
mahdoton Santa Cecilia mieheksi pukeutuneena. "Figaro quà! Figaro
su! Figaro giu!" lauloi kreivi ja heitti leikkisästi kitaran ilmaan,
kumartaen meille kaksikymmenenvuotisen Figaron kevyellä
viehkeydellä ja loistolla.
"Usko pois, Laura, tämä mies tuntee yhtä ja toista sir Percivalin
asioista", sanoin minä etempää vastatessamme kreivin
tervehdykseen.
"Kuinka voit uskoa sitä?" kysyi hän.
"Kuinka olisi hän muutoin tiennyt herra Merrimanin olevan sir
Percivalin asianajajan?" vastasin minä. "Kun minä seurasin sinua
aamiaishuoneesta, kertoi hän sitä paitsi minulle, edes sitä
kysymättäkään, että jotakin oli tapahtunut. Usko pois, hän tietää
enemmän kuin me."
"Älä kysy häneltä mitään, Marian. Meidän ei pidä tehdä hänestä
uskottuamme!"
"Sinä näyt tuntevan jotenkin suurta vastenmielisyyttä häntä
kohtaan, Laura. Mitä hän on sanonut tai tehnyt, joka oikeuttaa sinut
näin menettelemään?"
"Ei mitään, Marian. Päinvastoin oli hän mitä ystävällisin ja
huomaavaisin kotimatkallamme ja useamman kerran esti hän sir
Percivalin kiivaan luonteen purkauksia, ajatellen minun viihtymistäni.
Kenties tunnen minä vastenmielisyyttä häntä kohtaan siksi, että
mieheni on paljon enemmän hänen vallassaan kuin minun. Kenties

loukkaa vain minun ylpeyttäni olla mieheni kanssa tekemisissä hänen
välityksellään. Varmasti kumminkin tiedän, ett'en voi olla hyvissä
väleissä hänen kanssaan."
Loppupuoli päivää ja ilta kuluivat jotenkin rauhallisesti. Kreivi ja
minä pelasimme sakkia. Molemmat ensi pelit antoi hän minun
voittaa; sitten, huomattuaan minun keksineen tämän, pyysi hän
anteeksi ja voitti kymmenessä minuutissa minut kolmannessa
pelissä. Sir Percival ei sanonut sanaakaan koko iltana lakimiehen
käynnistä. Mutta joko tämä tai jokin muu oli tehnyt merkillisen hyvän
vaikutuksen hänen luonteeseensa, sillä hän oli nyt yhtä kohtelias ja
miellyttävä meitä kaikkia kohtaan kuin koskaan ennen
kihlausaikanansa Limmeridgessä, ja rouvaansa kohtaan oli hänen
esiintymisensä niin hämmästyttävän sydämmellinen ja
huomaavainen, että yksin jääkylmä rouva Foscokin katsoi häneen
juhlallisella kummastuksella. Mitähän tämä merkitsee? Minä luulen
voivani arvata sen; minä pelkään Laurankin aavistavan sen ja olen
täysin varma, että kreivi Foscokin ymmärtää sen. Minä hämmästytin
sir Percivalia useamman kerran, kun hän illan kuluessa katsoi kreivi
Foscoon saadakseen häneltä kehottavan silmäyksen.
Heinäkuun 3 päivänä. — Tapausrikas päivä. Lämpimimmästä
sydämmestäni toivon, ett'ei se lisäksi olisi onnettomista enteistä
rikas.
Sir Percival oli aamiaisella yhtä vaitelias kuin eilisiltanakin sen
salaperäisen liikeasian suhteen, kuten lakimies sitä nimitti, joka
uhkaa meille kaikille tuottaa huolta. Mutta tuntia myöhemmin tuli
hän äkkiä aamiaishuoneeseen, missä Laura ja minä seisoimme hattu
päässä odottaen rouva Foscoa; hän kysyi kreiviä.

"Me odotamme joka silmänräpäys hänen tulevan tänne", sanoin
minä.
"Asia on se", jatkoi sir Percival kävellen hermostuneen levottomasti
edestakaisin huoneessa, "että minä pienen muodollisuuden takia
liikeasiassa toivon saavani puhella Foscon ja hänen rouvansa sekä
sinun kanssasi, Laura, kirjastohuoneessa minuutin tai parin ajan."
Hän vaikeni ja näytti nyt vasta huomaavan, että me olimme
pukeutuneet kävelyä varten. "Oletteko juuri tulleet sisään", kysyi
hän, "vai aiotteko mennä ulos?"
"Me aioimme kaikki mennä järvelle nyt aamulla", sanoi Laura.
"Mutta jos sinulla on jokin muu suunnitelma ehdoteltavana —"
"Ei, ei ollenkaan", vastasi hän nopeasti. "Minun asiani voi kernaasti
jäädä toistaiseksi. Se voidaan selvittää yhtä hyvin päivällisaterian
jälkeen kuin nytkin. Vai niin, te aiotte mennä järvelle, eikö niin?
Varsin hyvä ehdotus! Pitäkäämme hauska aamu — minä tulen itsekin
mukaan."
Ei voinut nyt pettyä hänen esiintymisestään, joskin olisi ollut
mahdollista erehtyä sen halukkaisuuden suhteen, jonka hänen
sanansa ilmaisivat sovittaa omat suunnitelmansa ja ehdotuksensa
muiden mukavuuden mukaan. Hän oli nähtävästi hyvillään
saadessaan täten aiheen lykätä liikeasiansa. Tunsin mieleni
levottomaksi päätelmiäni tehdessäni.
Nyt tulivat kreivi ja hänen rouvansa. Kreivitär kantoi miehensä
kirjailtua tupakkakukkaroa ja paperivarastoansa iankaikkisten
paperossien valmistamista varten. Kreivi, joka oli puettu tavalliseen
puseroonsa ja olkihattuunsa, kantoi pikku häkkiä rakkaine

valkorottineen ja hymyili sekä niille että meille niin hyväntahtoisen
rakastettavasti, että sitä oli mahdoton vastustaa.
"Naisten ystävällisellä suostumuksella", sanoi kreivi, "otan minä
mukaani pikku perheeni — minun pikkuiset, viattomat, suloiset
rottalapsiraukkani nauttimaan hieman raikasta ilmaa. Talon
ympäristöllä on koiria, ja kuinka minä heittäisin turvattomat
valkolapseni niiden kitaan? En, en koskaan."
Hän jokelsi isällisellä hellyydellä pikku valkolapsilleen, ja me
läksimme kaikki matkalle järveä kohden.
Puistoon tultuamme erosi sir Percival meistä. Hänen ikuisessa
levottomuudessaan on erikoispiirteenä aina erota seuraajistaan
sellaisissa tilaisuuksissa ja aina saapastellessaan yksin leikata uusia
kävelykeppejä. Leikata ja kuoria nuoria vesoja näyttää huvittavan
häntä. Koko talo on täynnä kotona tehtyjä kävelykeppejä, joita hän
ei koskaan käytä enempää kuin yhden kerran.
Vanhalla venehuoneella yhtyi hän taas meihin. Minä kuvaan tässä
sen keskustelun, joka nyt syntyi, sittenkun olimme istuutuneet, aivan
niin kuin se tapahtui välillämme. Tämä keskustelu on minusta tärkeä,
sillä se on saattanut minut taipuvaiseksi epäilemään sitä vaikutusta,
joka kreivi Foscolla on minun ajatuksiini ja tunteisiini ja
tulevaisuudessa kaikin voimin vastustamaan sitä.
Venehuone oli kyllin suuri meille kaikille, mutta sir Percival
pysähtyi kumminkin ulkopuolelle puhdistellen uusinta
kävelykeppiänsä. Meille kolmelle naiselle oli kyllin sijaa pitkällä
sohvalla. Laura otti työnsä, kreivitär alkoi valmistaa paperosseja enkä
minä tavallisuuden mukaan tehnyt mitään. Minun käteni ovat aina
olleet ja tulevat aina olemaan yhtä taitamattomia käsityöhön kuin

Welcome to our website – the perfect destination for book lovers and
knowledge seekers. We believe that every book holds a new world,
offering opportunities for learning, discovery, and personal growth.
That’s why we are dedicated to bringing you a diverse collection of
books, ranging from classic literature and specialized publications to
self-development guides and children's books.
More than just a book-buying platform, we strive to be a bridge
connecting you with timeless cultural and intellectual values. With an
elegant, user-friendly interface and a smart search system, you can
quickly find the books that best suit your interests. Additionally,
our special promotions and home delivery services help you save time
and fully enjoy the joy of reading.
Join us on a journey of knowledge exploration, passion nurturing, and
personal growth every day!
testbankmall.com