262 RosaH.YáñezRosales
Enestepueblopuesquellama donFrancisco Pantécacl Otlipan, quequiere
decir enelcamino[...](Tello 1968:216).
Pero dice[don Francisco Pantécad] queelprimer encomendero quetuvie-
ron,sellamó Thomé Gilyqueéstelespuso unacruzpormoxonera [...](Tello
1968: 217).
Enmuypocospárrafos TellocitalodichoporPantécatltextualmente, usan-
docomillas:
Verdaderamente, queestoesloquenuestros abuelos yantepasados contaban,
yporloqueestospadres dicen, lohecho dever,porque eslomesmo queellos
nosenseñaban, diciendo quehayunsolodiosverdadero, elqualcriótodolovisi-
bleeinvisible yquetuvomadre enlatierra, delaqualnacioyestáenloscielos, y
cómo hayinfierno paracastigo delosmalos,gloria yparaíso parapremio delos
buenos (Tello 1973: 182).
Sinosatenemos exclusivamente alcontenidodelarelación citadoporTello,
laimagen quenosqueda dePantécatl ydesugrupoesdeunseñorindígena
afín,incluso sometido alosintereses delosconquistadores, siempre ycuando
nosetratedeNuñodeGuzmán. Lallegada deCortés deSanBuenaventura
en1524, cuyoscontingentes fueron losprimeros enapropiarse enencomien-
dadelosterritorios delazonaentiempos deXonácatl, padredePantécad, es
aceptada bajocautela, peroantetodo, resignación. Véase lasiguientecita,
extensa, delaqueseobtiene laimagen deundirigente pocobeligerante:
ElCatzique Xonacarl losrecibió [alosrepresentantes deCortés deSanBue-
naventura] conbuena graciay,habiéndoles mandado regalar, después lesenvió
muy contentos. Idoslosembajadores, mandó juntar todos losindios nobles y
señores queleestaban sujettos assienlastierras deAcapponetta como enotras
provincias, yestando todos juntos, él,como señorprincipal ycatzique, leshizo
unraconamiento enestamanera:
Hijosmíos,muyamados [...[:yasabéis porlastradiciones quehemos tenido
denuestros antepasados [...]cómosiempre hemos estado firmes ennoadorar
árboles, peñas, sol,luna, niestrellas, nidiversos dioses como otras muchas nacio-
neshanhecho, yquesiempre hemos creído queelDiosquenoscrióylamadre
dequientomamos carne están enelcielo, yqueesteDios criotodo louniverso,
lovisibleeinvisible, asiste enelcielo congranpoder ymajestad.
[...]jamás ninuestros antepasados niotroshemos adorado alosdiosesdichos
niaotrogénero dedioses másdelquenosdiceelDios Piltzintli; yquenuestros
T'
Lasrelaciones deTenarnaztle yPamécatl 263
padres, viejos ysabios, decían queentiempo venidero habían deveniraocupar
nuestras tierras, aasistirymorir enellas, ciertas naciones delaspartes dedonde
saleelsol;según estoyesasaber, hanllegado estos extranjeros yaaTepic, tan
cerca dedonde nosotros vivimos; parece sehacumplidoyaeltiempo queportra-
dición denuestros mayores teníamos yqueinfaliblemente sonéstos quenos
envían mensajeros convidándonos consuamistad; yassí,hijosyvasallos (dixo el
catzique Xonacatl)20, loquemeparece esquesinhacerles resistencia, como
hemos hecho siempre aquantos hanquerido sujetamos, admitamos estaamistad
conquenosenvía aconvidar estagente forastera; paraestooshejuntado enesta
junta;yoosruego merespondáis loqueospareceavosotros todosloscongrega-
dos(Tello 1968: 38-39).
Larespuesta deloscaciques fue"darlabienvenida alosespañoles". Sicon-
frontamos lodicho porTelloconloregistrado enlaVisitación de1525, texto
queforma partedelpleito entreCortésyGuzmán, escrita alolargo delos
pueblos repartidos enencomienda, lainformación concuerda encuanto ano
haber hecho guerra Xonácatl aCortés deSanBuenaventura, aunquelaVisi-
tacián evidentemente noindica losposibles motivos porlosqueseprefirió
negociar conlosespañoles. Enloquerespecta alosdioses,Piltzintli está
registrado dentrodelpanteón mesoamericano, peronoeselúnico." Eldios
Piltzintli, unascuántas páginas antesdeestacita,hasidodescrito porTello
como undiosniño, muy cercano alJesús de12años queseextravió asus
padres yfueencontrado eneltemplopredicandoyrespondiendo preguntas:
[...]llamaron Piltzintli aaquel dios,porque siempre quelevíanselesaparecía en
figura deunniño queleshablaba, enseñaba, daba respuestas asusdudas yconso-
labaensusaflicciones, ylesdecíaquesupiesen ytuviesen entendido quehabía
unDiosenelcielodegranpoder, yqueesteSeñor había criado elcielo, sol,luna,
estrellas, árboles, montes, peñasylovisible yinvisible, yqueelcielo eratodo de
plattaa [sic]yhabía enélmuchos plumajes ypiedras preciosas yunaSeñoraque
jamás envejecía, yqueerasoberana virgen, yquedeellahabían recebido carne
todos loshombres; yqueconfiasen enesteDiosyestaSeñora, porque como él
asistíaenelcielo, sabíaqueleshabían deayudar siempre ensustrabajos ynecesi-
20Elcierre de!paréntesis faltaene!original.
21Véanse Losdidlogos de1524.Enestetexto, alhacerlosinrerlocutores franciscanos una
relación delosdiosesnahuas, mencionan entreotrosa'Pilrzintecuhtli' (León-Parrilla 1986:
122-123).