Treinamento para Operador de Escavadeira Hidráulica.pdf
LifeSegAssessoria
0 views
84 slides
Sep 29, 2025
Slide 1 of 84
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
About This Presentation
OPERADOR DE ESCAVADEIRA HIDRAULICA
NR 11 E NR 12
Size: 5.25 MB
Language: pt
Added: Sep 29, 2025
Slides: 84 pages
Slide Content
TREINAMENTO PARA OPERADOR DE
ESCAVADEIRA HIDRÁULICA
APRESENTAÇÃO DO EQUIPAMENTO
1.Caçamba
2.Articulação da caçamba
3.Articulação intermediária
4.Cilindro da caçamba
5.Braço de penetração
6.Cilindro do braço de penetração
7.Braço de elevação
8.Cilindros do braço de elevação
9.Cabina
10.Distribuidor rotativo
11.Motor de giro
12.Reservatório de combustível
13.Reservatório de óleo hidráulico
14.Comando Hidráulico
(Distribuidor)
15.Silencioso do motor
16.Bombas hidráulicas
17.Motor térmico
18.Contrapeso
19.Radiador do motor
20.Motor de translação
21.Esteiras
22.Baterias
23.Rolete superior
24.Guia da esteira
25.Rolete inferior
26.Filtro de ar
27.Mola tensora
28.Roda guia
29.Sapata 2
IDENTIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO
A. Chapa de Identificação
1. Modelo
2. Número de série da máquina.
B. Tipo e Número de série do motor.
C. Número do chassi.
3
COMANDOS E INSTRUMENTOS
1.Alavanca de segurança
2.Chave de ignição
3.Painel de instrumentos
4.Alavancas de comando
5.Pedal martelo / pinça
6.Pedais e alavancas de translação
7.Apoio para os pés
8.Comando acelerador manual
9.Interruptor das luzes de trabalho
10.Inter. Das luzes de trabalho da cabina (opcional)
11.Interruptor de anti-rebatimento (opcional)
12.Interruptor “Engate rápido” (opcional)
13.Interruptor “Heavy lift” (opcional)
14.Acendedor de cigarros
15.Rádio
16.Tomada 12 V
17.Interruptor de liberação do bloqueio do freio de giro
18.Interruptor “Mode Cancel”
19.Interruptor de descarga da pressão do sis. Hidráulico
20.Painel climatizador
21.Horímetro
22.Não utilizado
4
COMANDOS E INSTRUMENTOS
➢ ALAVANCA DE SEGURANÇA
Aalavancadesegurança(1)permiteneutralizaros
comandosderotação,translaçãoeacessório.As
posiçõespossíveissãoduas:
-Posiçãodebloqueio(LOCK),comomotorparado
ouemfuncionamento,estáexcluídaapossibilidade
demovimentos acidentaiscausados pelo
acionamentodoscomandos.
-Posiçãodetrabalhofuncionamtodosos
comandos.Assim,duranteaoperaçãoaalavanca
deverámanter-senestaposição.
Antesdapartidadomotor
Antesdedarpartidanomotorassegure-sequea
alavancadesegurança(1)estejanaposiçãode
bloqueio(LOCK).
Apósdarpartidanomotorverifiquequeos
manípulosepedaisdecomandoencontram-seem
neutro.
Abaixeaalavancadesegurança(1)paraaposição
detrabalhoafimdeativaroscomandosdacabina.
5
COMANDOS E INSTRUMENTOS
➢ CHAVE DE IGNIÇÃO
Achavedeigniçãoencontra-senoquadrodecomandodireitoetem4posições:
“OFF”-Comachavenaposição“off”desliga-seo motor e o sistemaelétricoda
máquinaé desligadoapóscercade4segundos.
“ACC”-Comachavenaposição“ACC”atensão elétricasedásomenteno
acendedordecigarros,auto-rádioenoalarmesonoro.
“ON”-Comachavenaposição“ON”atensão elétricaabrangetodosistema.
“START”- Comachavenaposição“START”,atensão elétricaacionaosolenóide
domotorde partidaligandoomotor.Apósoacionamento, a chavevoltapara
posição“ON”.
6
PAINEL DE INSTRUMENTOS
1. Interruptor modo de trabalho.
2. Interruptor do alarme sonoro.
3. Interruptor de troca de tela.
4. Interruptor do limpador do pára-brisa.
5. Interruptor do lavadordo pára-brisa.
6. Interruptor Auto-Idle.
7. Interruptor da velocidade de translação.
8. Interruptor de seleção de capacidade dupla.
9. Interruptor de temperatura do líquido de
arrefecimento.
10. Indicador do nível do combustível.
11. Luzes de aviso do modo de trabalho.
12. Display.
7
1- INTERRUPTOR MODO DE TRABALHO
PAINEL DE INSTRUMENTOS
OInterruptorMododetrabalho(1)permiteselecionar3modosde
operaçãodetrabalhoaseremefetuados.
PressionandorepetidamenteoInterruptor(1),asluzesindicadoras
indicamomododetrabalhoaserselecionadonaseqüênciaW,H/MeA.
8
PAINEL DE INSTRUMENTOS
2- INTERRUPTOR DO ALARME SONORO
3- INTERRUPTOR TROCA DE TELA
Comachavedaigniçãonaposição“ON”ouomotorligado,todasas
vezesquepressionaroInterruptordetrocadetela(3),nodisplaydo
paineldeinstrumentossãomostradososseguintesdados:
▪ Rotaçãodomotor;
▪ Indicaaúltimasubstituiçãodoóleodomotor;
▪ Indicaaúltimasubstituiçãodofiltrodecombustível;
▪ Indicaaúltimasubstituiçãodofiltrodoóleohidráulico;
▪ Indicaaúltimasubstituiçãodoóleohidráulico.
Oalarmesonoroéacionadoquando:
-Pressãomuitobaixadoóleodomotor.Nodisplaydopainelde
instrumentosacendealuzindicadoradepressãodoóleodomotor.
Depoisdeaproximadamente5segundosomotorédesligado
automaticamente.
-Temperaturaelevadadolíquidodearrefecimento.Nodisplaydo
paineldeinstrumentosacendealuzindicadoradetemperaturado
líquidodearrefecimento.
10
PAINEL DE INSTRUMENTOS
4- INTERRUPTOR DO LIMPARDOR DO PÁRA -BRISA
Quandoacionadoointerruptordolimpadordopára-brisa(4)temduasposições:
1.Primeiraposição:Olimpadordopára-brisatrabalhaintermitentemente.
2.Segundaposição:Olimpadordopára-brisatrabalhacontinuamente.
Paradesativarolimpadordopára-brisapressionarnosentidoinversoatéaluz
indicadoranodisplayapagar.
5- INTERRUPTOR DO LAVADOR DO PÁRA -BRISA
Quandopressionadoemantidonaposiçãoparafrente,olavadorelimpadordopára-
brisacontinuafuncionandoporalgunssegundos.
11
PAINEL DE INSTRUMENTOS
6- INTERRUPTOR AUTO -IDLE (Redução Automática da Rotação)
Comomotorligado,pressionaroInterruptorAuto-Idle(6)
paralevararotaçãodomotoraomínimoautomáticodefinido,
permitindoreduzirosruídoseoconsumodecombustível.
Atinge-seestarotaçãoemcercade5segundos,condiçãoesta
quenenhumaalavancadecomandosejaacionada.
OacionamentodafunçãoAuto-Idleéindicadonopainelde
instrumentosatravésdoacendimentodarespectivaluz
indicadora(7).
7- INTERRUPTOR DA VELOCIDADE DE TRANSLAÇÃO
PressionandooInterruptordevelocidadedetranslação(8)é
possívelselecionarduasvelocidadesdetranslação:
LENTA:Selecionaravelocidadedetranslaçãolentaquandoa
máquinaestiversobreumterrenoirregularousoloinstável,
emdeclivesouemespaçosrestritos,ouquandonecessitarde
altacapacidadedetração.
RÁPIDA:Selecionaravelocidadedetranslaçãorápidaquando
amáquinaestiversobreterrenosfirmeseplanos.
Avelocidadedetranslaçãoselecionadaéindicadanodisplay
atravésdasluzesindicadoras(9)ou(10).
12
PAINEL DE INSTRUMENTOS
8- INTERRUPTOR DE SELEÇÃO DE CAPACIDADE DUPLA
PressionaroInterruptordeseleçãodacapacidadedupla(11)
quandoseutilizaumequipamentoquerequerumacapacidade
maiordaquelafornecidaporapenasumabomba(porex.:pinça
demolidora).Estafunçãopermiteconfluirascapacidadesdeambas
asbombasnoequipamento.
Paraativarafunçãodecapacidadedupla,manterpressionadoo
Interruptor(11)porpelomenos8-10segundos.
Aintroduçãodafunçãodecapacidadeduplaéindicadanopainelde
instrumentosatravésdoacendimentodaluzindicadora(12).
9- INDICADOR DE TEMPERATURA DA ÁGUA DO RADIADOR
Oindicador(13)mostraatemperaturaatingidapelolíquidode
arrefecimentodomotor.
Oponteiroposicionadonaáreabrancaindicaatemperaturade
funcionamentonormal.
Oponteiroposicionadonaáreavermelhaindicaatemperatura
excessivadolíquidodearrefecimentodomotor.
13
PAINEL DE INSTRUMENTOS
10- INDICADOR DO NÍVEL DE COMBUSTÍVEL
Oindicador(14)indicaaquantidadedecombustívelno
reservatório.
Nocasodequantidadedecombustívelinsuficiente,aluz
indicadoraacenderá.
Procederaoreabastecimentodecombustível.
14
➢ REGULAGEM DA DATA E HORA NO DISPLAY
Pararegularorelógioprocederconformeindicadoaseguir:
-Girarachavedeigniçãonaposição“ON”.Nodisplayémostradaa
luzindicadoradeautocontroleedepoisde5segundosorelógio.
-ManterpressionadooInterruptordetrocademenu(1)esoltá-lo
depoisde5-10segundosparaentrarnamodalidadedemodificação.
-Nodisplayapareceráasigla“Y”eemseguidaumdígitoqueindica
oano.
-PressionaroInterruptor“MODE”(2)paraaumentarodígitoemuma
unidade.PressionaroInterruptordecortedoalarmesonoro(3)para
diminuirodígitoemumaunidade.
-PressionandooInterruptordeseleçãodecapacidadedupla(4)são
mostradasemsucessãoassiglas:
“M”seguidadeumdígitoqueindicaomês.
“D”seguidadeumdígitoqueindicaodia.
“H”seguidadeumdígitoqueindicaahora.
“m”seguidadeumdígitoqueindicaosminutos.
Regularcomoacimadescritoosdígitosmostrados.
-Paramemorizaresairdamodalidadedemodificação,pressionaro
interruptordetrocademenu(1).
PAINEL DE INSTRUMENTOS
15
PAINEL DE INSTRUMENTOS
LUZES INDICADORAS DE SINALIZAÇÃO
➢ AUTO CONTROLE
Aogirarachavedeigniçãonaposição“ON”,todosos
sistemasecomponentesdamáquinasãocontroladospelo
CPU,emboascondiçõesdefuncionamento,émostrado
esteícone.
Esteíconepermanecenodisplaypor5segundos.
➢ RELÓGIO
Émostrada,ahoracorrente,apósotérminodavisualização
doíconedeauto-controle.
➢ CPU
Esteíconeserámostradoquandoexistirumproblemano
sistemaI.T.C.S.(IntelligentTotalControlSystem).Girara
chavedeigniçãoem“OFF”edepoisem“ON”afimdefazer
oresetdeprogramaçãonoCPU.Seoíconepermanecerno
display,interrompaaoperação,desligueomotoreconsulte
seuConcessionárioAutorizado.
16
➢ TRAVA DE ROTAÇÃO DESENGATADA
Girarointerruptorparadesengataratravaderotação,
localizadoatrásdobancodooperador,girandoparaposiçãode
“RELEASE” (DESENGATADO), emseguida,oíconeserá
mostrado.Enquantoesteíconepermanecer,atravaderotação
éexcluída.
Esteinterruptordeveserutilizadosomenteemcasode
emergência.ConsulteseuConcessionárioAutorizado.
PAINEL DE INSTRUMENTOS
LUZES INDICADORAS DE SINALIZAÇÃO
➢ PRESSÃO DO ÓLEO DO MOTOR
Emcasodebaixapressãodoóleodomotor,émostradoeste
íconeeoalarmesonorocomeçaatocar.Depoisde5segundos
omotordesligaautomaticamente.Controlaroníveldeóleodo
motorereabasteceronívelcomóleoquerespeiteas
característicasrequeridas.Esteíconeémostradosomenteseo
alternadorrecarregar.
17
PAINEL DE INSTRUMENTOS
LUZES INDICADORAS DE SINALIZAÇÃO
➢ TEMPERATURA DA ÁGUA DO RADIADOR
Nocasodetemperaturaexcessivada água do radiador,é
mostradoesteíconeeoalarmesonorocomeçaatocar.Neste
caso,reduzirarotaçãodomotoraomínimoeinterromperas
operaçõesatéqueatemperaturadolíquidodearrefecimento
volteaosvaloresnormaisdefuncionamento.
➢ FILTRO DE AR DO MOTOR
Esteíconeémostradoquandooselementosdofiltrodearestão
muitosujosparagarantirumaadequadaalimentaçãodearao
motor.Quandoesteíconeémostrado,desligarimediatamenteo
motoreprovidenciaralimpezaouasubstituiçãodoselementos
dofiltrodear.
➢ ALARME DE SOBRECARGA
Seapressãodoóleonocircuitodocilindrodobraçode
elevaçãosuperarovalorestabelecido,émostradoesteíconeeo
alarmesonorocomeçaatocar.Nestecaso,ooperadoréavisado
queestátrabalhandoemcondiçõesdeestabilidadeinsuficiente
damáquina.Ooperadordevereduziracapacidadedoaparelho
parareporamáquinaemcondiçõesdeestabilidade. 18
PAINEL DE INSTRUMENTOS
LUZES INDICADORAS DE SINALIZAÇÃO
➢ RECARGA DA BATERIA INSUFICIENTE
Esteíconeémostradoquandoosistemaderecargadabateria
nãofuncionaadequadamente.Nestecaso,énecessário
repararimediatamenteosistemaderecarga.Oíconeé
mostradosomentequandoexistirumproblemanosistemade
recarga,compressãonormaldoóleodomotor.
➢ NÍVEL DE COMBUSTÍVEL
Esteíconeémostradoquandooníveldecombustívelno
reservatórioatinge54litrosoumenos.Quandoaparecereste
ícone,reabastecerimediatamentecomcombustíveldeboa
qualidade.
➢ NÍVEL DE ÓLEO HIDRÁULICO
Esteíconeémostradoquandooníveldeóleohidráulicono
reservatórioestiverabaixodovalornormaldefuncionamento.
Oíconeémostradoantesdeligaromotor,colocaramáquina
numlugarplanoeniveladoeefetuarocontrole.Reabastecero
níveldoreservatóriocomóleoespecíficorequerido.Esteícone
nãoémostradonocasodehavervazamentoduranteo
funcionamentodomotor.
19
PAINEL DE INSTRUMENTOS
LUZES INDICADORAS DE SINALIZAÇÃO
➢ NÍVEL DA ÁGUA DO RADIADOR
Esteíconeémostradoquandoonívelforinsuficiente.Seo
íconeaparecernodisplayantesdeligaromotor,restabelecero
nívelnotanquedeexpansãodoradiadorenoreservatório.O
íconenãoémostradoquandohouvervazamento.
➢ NÍVEL DO ÓLEO DO MOTOR
Esteíconeémostradoquandooníveldoóleodomotoré
insuficiente.Controlarimediatamenteerestabeleceronível.
➢ AUMENTO DA PRESSÃO DO APARELHO
EsteíconeémostradoquandopressionadooInterruptor
“powerboost”.Aparecenodisplaysomentequandoseaciona
estedispositivoduranteofuncionamentodamáquina.
20
PAINEL DE INSTRUMENTOS
LUZES INDICADORAS DE SINALIZAÇÃO
➢ SUBSTITUIÇÃO DO ÓLEO DO MOTOR
Esteíconeémostradoa500horasdefuncionamentoda
máquinaparalembraraooperadordasubstituiçãoperiódica
doóleo.
➢ DESCARGA DE PRESSÃO DO SISTEMA HIDRÁULICO
Esteíconeémostradoquandoacionadoointerruptorde
descargadapressãodosistemahidráulico.
➢ PRÉ-AQUECIMENTO DOS FILTROS DE COMBUSTÍVEL
Esteíconeémostradoquandoseativaafunção(automática)
depré-aquecimentodosfiltrosdecombustível.
21
PAINEL DE INSTRUMENTOS
LUZES INDICADORAS DE SINALIZAÇÃO
➢ PRESENÇA DE ÁGUA NO PRÉ -FILTRO DE COMBUSTÍVEL
Esteíconeémostradoquandoexisteumasignificativa
presençadeáguanopré-filtrodecombustível.Nestecaso,é
necessáriodrenaraáguadopré-filtrodecombustível.
22
COMANDOS DA ESCAVADEIRA
HIDRÁULICA
➢ ALAVANCAS DE COMANDO
A.Alavanca ladoesquerdo
1.Rotaçãodatorreparaadireita
2.Rotaçãodatorreparaaesquerda
3.Aberturadopenetrador(parafrente)
4.Fechamentodopenetrador(paratrás)
B.Alavanca ladodireito
5.Descidadobraço
6.Subidadobraço
7.Fechamentodacaçamba
8.Aberturadacaçamba
Quandoumaalavancadecomandoéliberada, a mesmavolta
automaticamenteaoneutro.
23
COMANDOS DA ESCAVADEIRA
HIDRÁULICA
➢ COMANDO DO MOVIMENTO DE TRANSLAÇÃO POR PEDAIS
✓ Comandodomovimentodetranslaçãoatravés
dospedais:
Translaçãoparafrente
Acionarsimultaneamentenaárea(1)deambosos
pedais.
Translaçãoparatrás
Acionarsimultaneamentenaárea(3)deambosos
pedais.
Posiçãoemneutro
Colocandoospedaisnaposiçãoneutra(área 2)a
travaautomáticainterrompeatranslação.
24
COMANDOS DA ESCAVADEIRA
HIDRÁULICA
➢ COMANDO DO MOVIMENTO DE TRANSLAÇÃO POR PEDAIS
✓ Rotaçãoàdireita
Pressioneaárea(1)dopedalesquerdo.
Estamanobrapermitemovimentarapenasumaesteiraeamáquina
efetuaráarotaçãocentradanaesteiraparada.
✓ Rotaçãoàesquerda
Pressioneaárea(1)dopedaldireito.
Estamanobrapermitemovimentarapenasumaesteiraeamáquina
efetuaráarotaçãocentradanaesteiraparada.
✓ Rotaçãohorária
Pressioneaárea(1)dopedalesquerdoe,simultaneamente,comaárea(3)
dopedaldireito.
Estamanobrapermitemovimentarasesteirassimultaneamenteemsentido
opostocomarotaçãodamáquinasobreoseupróprioeixo.
✓ Rotaçãoanti-horária
Pressioneaárea(1)dopedaldireitoe,simultaneamente,comaárea(3)do
pedalesquerdo.
Estamanobrapermitemovimentarasesteirassimultaneamenteemsentido
opostocomarotaçãodamáquinasobreoseupróprioeixo.
25
COMANDOS DA ESCAVADEIRA
HIDRÁULICA
➢ COMANDO DO MOVIMENTO DE TRANSLAÇÃO POR ALAVANCAS
✓ Translaçãoparafrente
Empurresimultaneamenteasduasalavancas.
✓ Translaçãoparatrás
Puxesimultaneamenteasduasalavancas.
✓ Posiçãoemneutro
Colocandoasalavancasnaposiçãoneutraatrava
automáticainterrompeatranslação.
26
COMANDOS DA ESCAVADEIRA
HIDRÁULICA
➢ COMANDOS DO MOVIMENTO DE TRANSLAÇÃO POR PEDAIS
✓ Rotaçãoàdireita
Empurreaalavancaesquerda.
Estamanobrapermitemovimentarapenasumaesteiraeamáquina
efetuaráarotaçãocentradanaesteiraparada.
✓ Rotaçãoàesquerda
Empurreaalavancadireita.
Estamanobrapermitemovimentarapenasumaesteiraeamáquina
efetuaráarotaçãocentradanaesteiraparada.
✓ Rotaçãohorária
Empurreaalavancaesquerdaepuxeaalavancadireita.
Estamanobrapermitemovimentarasesteirassimultaneamenteemsentido
opostocomarotaçãodamáquinasobreoseupróprioeixo.
✓ Rotaçãoanti-horária
Empurreaalavancadireitaepuxeaalavancaesquerda.
Estamanobrapermitemovimentarasesteirassimultaneamenteemsentido
opostocomarotaçãodamáquinasobreoseupróprioeixo.
27
COMANDOS DA ESCAVADEIRA
HIDRÁULICA
➢ ADESIVO DOS COMANDOS DA MÁQUINA(CABINE)
28
COMANDOS DA ESCAVADEIRA
HIDRÁULICA
➢ BUZINA
OInterruptordabuzinaestálocalizadonopunhodo
manípuloesquerdodecomando.Pressioneparaacionar
abuzina.
➢ INTERRUPTOR POWER -BOOST(AUMENTO DE POTÊNCIA)
OInterruptordecomandopowerboost,localizadono
manípulodireito,éutilizadoparaobterumaumentode
potênciaeatingiremseguidaamáximaforçanas
operaçõesdeescavação.
29
COMANDOS DA ESCAVADEIRA
HIDRÁULICA
➢ COMANDO DO ACELERADOR MANUAL
Omanípulodoaceleradormanualpermiteaumentarou
reduzirarotaçãodomotor.
Girandonosentidohorário:motornarotaçãomáxima.
Girandonosentidoanti-horário:motornarotaçãomínima.
➢ INTERRUPTOR DAS LUZES DE TRABALHO
Ointerruptordasluzesdetrabalhopermiteacenderosfaróis
localizadosnobraçodelevantamentoenatorre.
Ointerruptorcontemasseguintesposições:
Posição de OFF. Faróis desligados.
Faróis ligados somente no braço de levantamento.
Faróis ligados no braço de levantamento e na torre.
30
COMANDOS DA ESCAVADEIRA
HIDRÁULICA
➢ ACENDEDOR DE CIGARROS
PressioneoInterruptor(1);emaproximadamente20
segundosoInterruptorvoltaáposiçãoinicialeestará
prontoparaserutilizado.
➢ LUZ DA CABINE
Ointerruptor(2)posicionadoaoladodotransparente
com3posições:
-Parabaixo:luzapagada.
-Posiçãocentral:luzacendesomentecomaaberturada
porta.
-Paracima:luzacesa.
31
COMANDOS DA ESCAVADEIRA
HIDRÁULICA
➢ TOMADA 12 VOLTS
Localizadanoladodireitodopaineltraseiro.
Atomadapodeserutilizadaparaalimentarpequenos
aparelhos(aquecedordealimentos,geladeirasportáteis,
telefonescelulares,etc...).
➢ BOTÃO DE ALÍVIO DE PRESSÃO DO SISTEMA HIDRÁULICO
Ointerruptor,posicionadoatrásdobancodooperador,
permitealiviardapressãodosistemahidráulico.
Paraaliviarapressãodosistemahidráulico,pressioneo
interruptor(PR)eacionesucessivamenteosmanipuladores
atéotérminodaspressõesnodistribuidor.
Pararestabelecerascondiçõesnormaisdosistema
hidráulico,comomotordesligado,pressionarointerruptor
(PR).
33
COMANDOS DA ESCAVADEIRA
HIDRÁULICA
➢ CONTROLES DO AR CONDICIONADO
1.Tecla“ON/OFF”
2.TecladeControleAutomático
3.TecladeRegulagemdaVelocidadedoVentilador
4.TecladeRegulagemdaTemperatura
5.TecladeSeleçãodaDistribuiçãodoAr
6.TecladeCirculaçãodoAr
7.TecladeDesembaçamento
8.TecladeAtivaçãodoCondicionador
9.Display
34
COMANDOS DA ESCAVADEIRA
HIDRÁULICA
➢ CABINE
PORTA
Aberturadaporta(ladoexterno)
Comafechaduradestravadapuxeomanípulo(1).
Fechamentodaporta(ladoexterno)
Fecharaportaegirarachave.
Aberturadaporta(ladointerno)
Puxe o manípulo de abertura (2).
Desbloqueio da porta (lado interno)
O desbloqueio é possível pressionando a alavanca (3).
35
COMANDOS DA ESCAVADEIRA
HIDRÁULICA
➢ REMOÇÃO E REPOSICIONAMENTO DO PÁRA -BRISA INFERIOR
Puxaropára-brisainferiorparacimaeremovê-lo,tomandoocuidado
derepô-lonoalojamentoposicionadosobreospainéistraseiros.
➢ ABERTURA E FECHAMENTO DA JANELA LATERAL
Paraabriroufecharajanelalateralacioneotrinco(1).
Abertura/fechamentodajaneladaporta:
Osvidrosdeslizantesdaportaabrem-seacionandoostrincos(1).
Parafecharosvidrosdesloque-osatéàposiçãoinicialatéqueotrinco(1)
traveautomaticamente.
Abertura/fechamentodoteto:
Paraabrirotetosolteospinoslateraisdefixação(1)eempurre-oparacima
atéàextensãocompletadoamortecedor(2).
Parafecharotetopuxeaalçaparabaixoatéotravamentoautomáticoatravés
dospinoslateraisdefixação(1).
36
COMANDOS DA ESCAVADEIRA
HIDRÁULICA
➢ PONTOS DE APOIO
Parasubiroudescerdacabinaouparadeslocar-seno
exteriordamáquinadeveapoiar-senosdegrausealças
deacessoindicadosnasfiguras.
38
OPERAÇÃO DA ESCAVADEIRA
HIDRÁULICA
➢ CHECK LIST DIÁRIO
PONTO DE INTERVENÇÃO Substituição Lubrificação Limpeza Controle
Óleo do motor
Sistema de arrefecimento do motor
Óleo do sistema hidráulico
Reservatório de combustível
Reservatório do limpador do pára-brisa
Pré-filtro de ar
Pré-filtro de combustível
40
OPERAÇÃO DA ESCAVADEIRA
HIDRÁULICA
➢ CHECK LIST DIÁRIO
Intervirrapidamenteaoprimeiro
sintomadeuma anomalia
reduzem-seconsideravelmente
oscustosdemanutençãoeos
períodosdeimobilizaçãoda
máquina.Recomenda-seque
diariamente,antesdeiniciaro
trabalho,efetueumcontrole
visualexternodoscomponentes
indicadosnafiguraaoladoafim
deverificaroseuestadode
conservação.
41
OPERAÇÃO DA ESCAVADEIRA
HIDRÁULICA
➢ VERIFICAÇÕES ANTES DA PARTIDA DO MOTOR
✓ Verificaçãodoscomandos:
-Certifiquequeaalavancadesegurançaencontra-senaposiçãodebloqueio
(LOCK)(Verparágrafo“COMANDOS EINSTRUMENTOS” .)
-Verifiquequeoscomandos(manípulosepedais)encontra-seemneutro.
-VerifiqueoInterruptordoaceleradormanualencontra-senosentidoanti-horário
(motornarotaçãomínima).
-Ooperadordeveregularobancoantesdeligaramáquina;estaregulagemdeve
serfeitamantendoascostasapoiadas.Aregulagemincorretapoderáimpediro
operadordeacionarcompletamenteospedaisoualavancas.
-Usesempreocintodesegurança.
42
OPERAÇÃO DA ESCAVADEIRA
HIDRÁULICA
➢ PARADA DO MOTOR
-Posicioneamáquinanumasuperfíciecompactae,depreferência,
plana.
-Posicionaramáquinacomoilustradonafigura.
-DesligaromínimoautomáticoegiraroInterruptordoacelerador
manualnosentidoanti-horáriodeixandoomotornarotação
mínima.
-Funcionaromotorporalgunsminutosnarotaçãomínima
permitindooarrefecimentodoturbocompressor.
-GireachavedeigniçãoparaaposiçãoOFF.
-Retireachavedaignição.
-Coloqueaalavancadesegurançanaposiçãodebloqueio
(LOCK).
44
OPERAÇÃO DA ESCAVADEIRA
HIDRÁULICA
➢ OPERAÇÃO DENTRO DE ÁGUA E LAMA
Amáquinapodeatravessaroutrabalharnumriodesdeque:
-Aconsistênciadoleitosejasuficientementealtaparaevitaro
aprofundamentoexcessivodamáquina.
-Oníveldaáguanãoultrapasseosroletesdosuportedasesteiras.
-Acorrentedeáguanãosejaexcessiva.
Operando nestascondiçõesverifiquefreqüentementeo
posicionamentodamáquina,corrigindo-asenecessário.
Eviteasubmersãodacremalheiracentral,domotorredutorde
rotaçãooudodistribuidorrotativo.
Sequalquerumdestescomponentesforacidentalmentesubmerso
consulteoseuconcessionário.
Afaltadeobservaçãodestasnormaspoderáprovocarodesgaste
prematurodealgunscomponentesdamáquina.
Martelar
Nãouseacaçambacomomarteloporquepoderádanificara
caçambaeoutroscomponentesdobraço. 45
OPERAÇÃO DA ESCAVADEIRA
HIDRÁULICA
➢ EVITE A UTILIZAÇÃO COMO GUINDASTE
➢ ESCAVAÇÃO
Eviteparticularmenteestautilizaçãopoisamáquinafoi
projetadaespecificamenteparatrabalhosdeescavação.
Colocarosdentesdacaçambasobreoterrenocomaparte
inferiordacaçambaformandoumângulode45°comosolo.
Desloqueacaçambanosentidodamáquinausando
principalmenteaforçadopenetrador.Casoaformaçãodo
terrenobloqueieomovimentodacaçambasolte-omovendo
rapidamenteopenetradoreaprópriacaçambaparafrentee
paratrás.
Desejandoescavarumfossoretilíneoposicioneasesteiras
paralelasaoprópriofosso.
46
NORMAS DE SEGURANÇA
-Umaregulagemincorretadobancodooperadorcomotipode
trabalhopoderácausarfadigarapidamente,induzindoo
operadoracometererrosdeoperação.
-Reguleobancoacadatrocadeoperador.
-Ooperadordeveconseguirpressionarcompletamenteos
pedaisemoveroscomandosmantendoascostasdevidamente
apoiadas.
-Casocontrárioavanceourecueobancoeverifique
novamente.
-Utilize o cinto de segurança, pois seamáquinatombaro
operadorpodeserferidoouprojetadoparaforadacabina;na
piorhipótesepodeseresmagadopelamáquinasofrendograves
lesõesquepoderãoatécausaramorte.
-Antesdeligaramáquinaexamineatentamenteocinto,fivelae
suasfixaçõesàestrutura.Severificarqualqueranomalia
substituaocomponenteemquestãoantesdeoperaramáquina.
-Mantenha-sesentadoecomocintodesegurançacolocado
durantetodaaoperaçãodamáquinaparareduzirosriscosde
lesãoemcasodeacidente.
-Apósumacidentesubstituaocintodesegurançamesmoque
aparentementenãoseencontredanificado.
57
NORMAS DE SEGURANÇA
- Não transportepassageiros, pois os mesmos quando
transportadosestãosujeitosaacidentescomoserem
atingidosporobjetosestranhosouprojetadosforada
máquina.
-Sóooperadorpoderáestarabordodamáquina.Não
sãoadmitidospassageiros.
-Ospassageirospodemobstruirocampodevisãodo
operadorimpedindoassimaumaoperaçãocom
segurança.
-Verifique o sentido de deslocamento da máquina.
- Ofuncionamentoincorretodospedaisoualavancasde
translaçãopoderãoprovocaracidentesgravesouaté
morte.
-Antesdeconduziramáquinacertifique-sedaposição
dochassiemrelaçãoàtorre.Seosmotoresde
translaçãoseencontraremparafrente,aoacionaras
alavancasnessesentidoamáquinairáparatrás.
58
NORMAS DE SEGURANÇA
-Estacione a máquina com segurançanum local nivelado.
-Abaixe a caçamba até o solo.
-Desligue o interruptor do mínimo automático (Auto-Idle).
-Deixe o motor ligado em marcha lenta por 5 minutos.
-Coloque a chave de ignição na posição para desligar o motor.
-Retire a chave da ignição.
-Coloque a alavanca de segurança na posição de bloqueio. (LOCK)
-Feche as janelas, o teto e a porta da cabina.
-Tranque todas as portas e painéis.
-Atentativadesubiroudescerdeumamáquinaemmovimentopode
causaracidentesgravesoumortes.
-Escolha,quandopossível,umlocalniveladoparaestacionaramáquina.
-Evite,semprequepossível,estacionaremrampas.
-Abaixeacaçambaououtroacessórionosolo.Casoestacionenuma
rampacraveosdentesdacaçambanochão.
-Desligueointerruptor(Auto-Idle).
-Deixeomotorligadoemmarchalentapor5minutosparaarrefecer.
-Desligueomotoreretireachavedaignição.
-Coloqueaalavancadesegurançanaposiçãodebloqueio(LOCK).
-Bloqueieasesteiraseabaixeacaçambanosolo.
-Posicioneamáquinaevitandoquesevire.
-Estacioneaumadistânciarazoáveldeoutramáquina.
62
NORMAS DE SEGURANÇA
-Desloque a máquina com segurança.
- Opessoalnasimediaçõesdamáquinapodeseratropelado.
-Tenhamuitocuidadoparanãoatropelaralguémqueestejapertodamáquina.
-Antesdedeslocar,giraroumoveramáquinaverifiqueaposiçãodaspessoasnas
imediações.
-Quandoinstalado,mantenhaoavisodetranslaçãoeorespectivosinalsonoro
ligados.Estesdispositivosservemparaavisaroutraspessoasqueamáquina
iniciaumamanobra.
-Aooperar,moverourodarumamáquinanumaáreacongestionadautilizeum
ajudanteparaasinalizaçãodamanobra.
-Coordeneaoperaçãodesinalizaçãoantesdeligaramáquina.
69
NORMAS DE SEGURANÇA
-Opere a máquina apenas no banco do operador.
- Apartidadomotoratravésdemétodosimprovisadospoderácausarmovimentos
imprevistosdamáquinacomapossibilidadedeocorrênciadelesõesgravesou
letais.
-Dêpartidanomotorapenasdobancodooperador.
-NUNCAdêpartidanomotorsobreumaesteiraounochão.
-Nãodêpartidanomotoratravésdeumaligaçãodiretanomotordearranque.
-Antesdedarpartidanomotorcertifique-sedequetodososcomandosestãoem
neutro.
70
NORMAS DE SEGURANÇA
-Transporte a máquina com segurança.
- Quandosecarregaoudescarregaamáquinadeumveículoexisteoperigo
decapotamento.
-Duranteotransportedamáquinaporviaspúblicascertifique-sequeé
cumpridaalegislaçãoaplicável.
-Utilizeumveículoapropriadoaotransportedamáquina.
-Quandoprocederacargaoudescargadeumamáquina,escolhaumterreno
sólidoenivelado.
-Utilizeumlocaldecargaouumarampa.
-Utilizeumajudanteparasinalizaçãodasmanobrasdecargaoudescarga.
-Desativesempreomínimoautomático(Auto-Idle)durantecargasou
descargasafimdeevitarosúbitoaumentodoregimedomotorpor
movimentoacidentaldeumcomando.
-Escolhaavelocidadelentaatravésdoseletordomododetranslação.
-Ogirosobreasrampasduranteasubidaoudescidaéextremamente
perigoso,devendoassimserevitada.Seamudançadedireçãoéinevitável
retrocedaatéaochãoouplataforma,alinhenovamenteamáquinaerepitaa
operação.
-Duranteasubidaedescidanãoacionenenhumaalavancaalémdasque
comandamatranslação.
-Naextremidadedarampaforma-seumvérticeondeamáquinabascula.
Tomemuitocuidadoquandopassaporesteponto.
-Arotaçãodatorreéperigosaepodeprovocarocapotamentodamáquina.
-Afimdemelhoraraestabilidadedamáquinarecolhaeabaixeobraçono
soloegirelentamenteatorre.
-Fixeconvenientementeamáquinaparameiodetransporteatravésde
correntesoucabos.ConsulteocapítuloTRANSPORTE RODOVIÁRIO E
MARÍTIMOdescritonoManualdeOperação.
71
ADESIVOSDE SEGURANÇA
1- RAIO DE AÇÃO DO BRAÇO
-Assegure-sequeeventuaispessoasnasimediaçõesda
máquinaencontram-seforadoseuraiodeaçãoantesde
colocaremfuncionamentoouacionaroacessório.Acione
abuzina.
-FUNDO:amarelo
-BORDAELETRAS:preto
2- REGULAGEM DA ESTEIRA
- IndicaaobrigaçãodeconsultaroManualdeUtilizaçãoe
Manutençãoantesdeiniciararegulagemdaválvulado
esticadordaesteira.
FUNDO:amarelo
BORDAELETRAS:preto
78
ADESIVOSDE SEGURANÇA
3- RAIO DE AÇÃO DO CONTRAPESO
-Assegure-sequeeventuaispessoasnasimediaçõesda
máquinaencontram-seforadoseuraiodeaçãoantesdecolocar
emfuncionamentoouacionaroacessório.Acioneabuzina.
-FUNDO:amarelo
-BORDAELETRAS:preto
4- CONSULTAR O MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
-Encontra-seposicionadonacabinaechamaaatençãoparaa
necessidadedeleroManualdeOperaçãoeManutençãoantesdo
arranque,utilização,manutenção,reabastecimentoououtras
intervençõesnamáquina.
-FUNDO:amarelo
-BORDAELETRAS:preto
79
ADESIVOSDE SEGURANÇA
5- AVISO DE PÁRA-BRISA ABERTO
-Indicaoperigodeacidenteoriginadodafaltaou
deficiênciadatravadopára-brisanaposiçãoaberta.
-FUNDO:amarelo
-BORDAELETRAS:preto
6- AVISO DA TAMPA DO MOTOR
-Indicaanecessidadededesligaromotorantesdeabrir
atampadomotor.
-Perigodeacidentegravedaexistênciadepeçasem
movimentocomoaventoinha,polias,correias,etc.
-FUNDO:amarelo
-BORDAELETRAS:preto
80
ADESIVOSDE SEGURANÇA
7- BLOQUEIO/DESBLOQUEIO DOS COMANDOS
-Indicaasposiçõesemquepodesercolocadaaalavanca
desegurançacomomotoremfuncionamento.
-Ooperadorquedeixaramáquinacomomotorligado
mesmoqueporbreveperíododetempoéobrigadoa
colocarestaalavancanaposiçãodebloqueio(LOCK).
Destaformaoscomandosficamdesativadosevitando
qualquermovimentoacidentaldamáquinaouacessório.
-FUNDO:branco
-BORDAELETRAS:preto
8- CONTROLE DO NÍVEL DO ÓLEO HIDRÁULICO
-Indicaqueamáquinafoiabastecidacomóleohidráulico
equeparaasuacorretautilização(controledenível,
análiseesubstituição)énecessárioconsultaroManualdo
Operador.
-FUNDO:amarelo
-BORDAELETRAS:preto
81
TABELA GERAL DE MANUTENÇÃO E
LUBRIFICAÇÃO DA ESCAVADEIRA HIDRÁULICA
82
NORMAS DE CONDUTA DO ALUNO
SENAT
1 – É PROIBIDA A PARTICIPAÇÃO DE ALUNOS TRAJANDO BERMUDA, CAMISETA E
SANDÁLIA.
2 – O ALUNO DEVERÁ PERMANECER DURANTE TODO O ANDAMENTO DO CURSO NA
ÁREA DELIMITADA PELOS INSTRUTORE(S).
3 – É PROIBIDA A CIRCULAÇÃO DOS ALUNOS PELO CENTRO DE TREINAMENTO SEM A
PRESENÇA DO INSTRUTOR.
4 – É PROIBIDO JOGAR LIXO PELO CHÃO.
5 – É PROIBIDO COLHER FRUTAS, MESMO ESTANDO PELO CHÃO.
6 – USAROBANHEIROQUANDOQUISERREALIZARSUASNECESSIDADES.
7 – PROIBIDO O USO DE CELULARES DURANTE A AULA TEÓRICA.
8 – O ALUNO QUE DE UMA FORMA OU DE OUTRA PREJUDICAR O ANDAMENTO DO
CURSO SERÁ AUTOMATICAMENTE DESLIGADO DA TURMA.
83