IES nº 1 Quart de Poblet Latín II _______ Lexicología: Bases léxicas 9
IMPOSUIT
Forma de Pto. Perfecto ind. de
impono, verbo formado con el preverbio in más el lexema pono
(asimilación regresiva parcial). El enunciado completo es impono, -posui, -positum.
A partir de este verbo se forman en castellano términos como imponer, imposición, impositivo,
imponente, impostor o impuesto.
El lexema
pono lo encontramos en castellano en términos como poner, ponente, ponencia, ponedor,
ponedero, poniente, puesto, puesta, posta, postal, poste… También postura (<
positura).
A partir del lexema pono, por modificación preverbial, encontramos en latín los verbos:
appono,-ere (<
ad + pono, con asimilación), de donde aposición, apositivo, apósito, apuesta, apuesto…;
antepono,-ere (<
ante + pono), de donde derivan en castellano términos como anteponer, anteposición,
antepuesto/-a; circumpono,-ere (<
circum + pono); compono,-ere (< cum + pono), de donde componer,
composición, compuesto/-a; recompono,-ere (<
re + cum + pono), de donde recomponer, recomposición,
recompuesto/-a; depono,-ere (<
de + pono), de donde deponer, deposición, depósito, depuesto/-a;
expono,-ere (<
ex + pono), de donde exponer, exposición, expuesto/-a, exponente, expositor,
exponencial o expósito; interpono,-ere (<
inter + pono), de donde interponer, interposición,
interpuesto/-a; oppono,-ere (<
ob + pono, con asimilación), de donde oponer, oposición, opuesto/-a;
postpono,-ere (<
post + pono), de donde posponer, posposición, pospuesto/-a; praepono,-ere (< prae +
pono
), de donde preposición, preposicional; también preponer (“anteponer o preferir”) y prepósito
(“primero y principal en una junta o comunidad”); propono,-ere (<
pro + pono), de donde proponer,
proposición, propuesto/-a; suppono,-ere (<
sub + pono, con asimilación), de donde suponer, suposición,
supuesto; superpono,-ere (<
super + pono), de donde superponer/sobreponer, supuesto/a; transpono,
-ere (<
trans + pono), de donde trasponer, trasposición, traspuesto/a. Se admite trans- o tras.
Dispono,-ere, repono,-ere o sepono,-ere son otros verbos formados en latín a partir de este mismo
lexema
pono. Por otra parte, términos en castellano como contraponer, contraposición o contrapuesto no
tienen en latín un verbo
contrapono correspondiente. Del mismo modo ocurre con los términos
yuxtaponer o yuxtaposición. En todo caso, como ves, el verbo
pono es tanto en latín como en castellano
un verbo muy productivo en la formación de términos compuestos.
INSPECTANTE
Forma de Participio de Pte del verbo
inspecto 1, frecuentativo de inspicio, verbo formado a partir
del lexema
specio más la preposición in, con apofonía e > i, y con el significado básico de “fijar la mirada
en, examinar”. Su enunciado completo es inspicio, -spexi, -spectum, 3
En castellano encontramos como términos derivados de este verbo formas como inspector,
inspección, inspeccionar o inspeccionado/-a.
El lexema specio lo encontramos en castellano en términos como espectador, expectación,
espectáculo, espectacular o expectante; también en espectro o espectral.
A partir del lexema
specio, por modificación preverbial, encontramos en latín los verbos:
aspicio,-ere (<
ad + specio), de donde aspecto; circumspicio,-ere (< circum + specio), de donde
circunspecto, circunspección o circunspeccionar; conspicio,-ere (<
cum + specio), de donde conspicuo;
despicio,-ere (<
de + specio), de donde despectivo/-a; introspicio,-ere (< intro + specio), de donde
introspección o introspectivo/-a; perspicio,-ere (<
per + specio), de donde perspicaz, perspectiva,
perspicuo/-a; prospicio,-ere (<
pro + specio), de donde prospecto, prospección, prospeccionar o
prospectiva; suspicio,-ere (<
sub + specio), de donde suspicaz, sospecha, sospechar, sospechoso/-a;
transpicio,-ere (<
trans + specio); dispicio,-ere (< dis + specio); respicio,-ere (< re + specio), de donde
respetar (de respecto, frecuentativo de
respicio), respeto, repetuoso/-a o respectivo/a.