A diferença entre a bíblia católica e a protestante - CANÇÃO NOVA

GRUPOANJORAFAEL 862 views 4 slides Sep 22, 2015
Slide 1
Slide 1 of 4
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4

About This Presentation

A diferença entre a bíblia católica e a protestante


Slide Content

A diferença entre a Biblia católica e protestante

Demoraram alguns séculos para que a
Igreja Católica chegasse a forma final da
Bíblia com os 73 livros

Em varios Concilios, ao longo da historia, Igreja, assistida pelo Espirito
Santo (cl Jo 16,12-13) estudou e definiv 0 Indice (canon) da Biba; uma
vez que nenhum de seus Ivros trazo sou Indice, Fo a Igreja Católica
quem bergou a Biblia, Garante-nos o Catecismo da Igreja e o Conciio
Vaticano I que: Foi a Tradigäo apostólica que fez a Igreja discernir que
escritos deviam ser enumerados na lista dos Livros Sagrados” (Dei
Verbum 8; CIC,120). Portanto, sem a Tradigäo da Igreja näo teriamos a
Bibl, Santo Agostinho diza: "Eu näo acrediaria no Evangelho, se a isso
do me levasse a autoridade da Igreja Católica" (CIC,119)

Por que a Bíblia católica é diferente da

protestante?

Esta tem apenas 68 Ivros porque Lutero e principalmente os seus
seguidores, rejetaram os Ivros de Tobias, Jude, Sabedoria, Barve,

Eclesiástico (ou Srácida), 1 0 2 Macabeus, além de Ester 10,4-16; Daniel
3,24-20 13-14, Arazdo disso vem de longe. No ano 100 da era cist, os
rabinos judeus se reuniram no Sínodo de Jémnia (ou Jabnes), no sul da

Palestina, a fim de definir Biblia Judaica, Iso porque nesta época
começavam a surgir o Novo Testamento com os Evangelhos e as cartas
dos apöstolos, que os judeus näo aceltaram. Nesse Sínodo, o rabinos
defniram como crtérios para acetar que um lvrofizesso parte da Biba, o
seguinte:

1 - Deveria ter sido escrito na Terra Santa;
2 - Escrito somente em hebraico, nem aramaico e nem grego:
3 - Escrito antes de Esdras (455-428 a.C.)

4 - Sem contradigáo com a Torá ou lei de Moisés

Esses citérios eram puramente nacionalistas, mais do que religiosos, fruto
do retorno do exo da Bablénia em S37AC. Por esses criérios no foram
aceitos na Bibla judaica da Palestina os Ivros que hoje náo constam na
Bibl protestante, citados anteriormente, Mas a Igreja católica, desde os
apôstolos, usou a Biblia completa. Em Alexandria no Ego, cerca de 200
anos antes de Crist, já havia uma infuente colônia de judeus, vivendo em
terra estrangeirae falando o grego. O rei do Egilo, Ptolomeu, queria ter
todos os Ivros conhecidos na famosa biblotaca de Alexandria; entáo
mandou buscar 70 sábios Judeus, rabinos, para traduzirem os Livros
Sagrados hebraicos para o grego, entre os anos 250 e 100 a.C, antes do
Sinodo de Jamnia (100 d.C). Surgu, assim, a versäo grega chamada
‘Alexandrina ou dos Setenta, que Igreja Católca sempre segulu

Leia mais:
Em que ordem lora Biblia
‘Come fazer o diário espirtual

Essa versio dos Setenta, inclu os Ivros que os judeus de Jamnia, por
critérios nacionalistas, rejeitaram. Havia, dessa forma, no inicio do
Cristianismo, duas Bibi judaicas: a da Palestina (resta) o a
Alexandrina (completa - Versio dos LX). Os Apóstolos e Evangelistas
optaram pela Biblia completa dos Setenta (Alexandrina), considerando
inspirados (canónicos) os Ivrosrejetados em Jamnia,

Ao escreverem o Novo Testamento, utlizaram o Antigo Testamento, na
forma da tradugáo grega de Alexandria, mesmo quando esta era diferente
do texto hebraico. O texto grego "dos Setenta” tornou-se comum entre os
cristdos; e portant, o canon completo, ncluindo os sete Ivros e os
fragmentos de Ester e Daniel, passaram para o uso dos cristäos. Das 350
(itagdes do Antigo Testamento que hä no Novo, 300 sao tradas da versio
dos Setenta, o que mostra o uso da Biblia completa pelos apóstolos,

Verifcamos também que nos Ivros do Novo Testamento há ctagóes dos
livros que os judeus nacionalistas da Palestina rejetaram. Por exemplo:
Rom 1,12-32 se refere a Sb 13,1-9; Rom 13,1 a Sb 6,3; MI 27,43 à Sb 2,
13.18; Tg 1,19 a Eco 5,11; Mt 11,205 a Eclo 51,23-30; Hb 11,34 a 2 Mac.
6,18; 7,42: Ap 8,2 a Tb 12,15. Nos séculos a IV, houve divides na Igreja
sobre os soto Ivros por causa da difeuklade do dlogo com os judeus,

Mas a Igreja, fcou com a Biblia completa da versäo dos Setenta, incluindo,
08 set Ivros

Após a Reforma Protestante, Luteo e seus seguidores rejltaram os sate
livros Já citados, É importante saber também que muitos outros Ivros, que
todos os crstáos t8m como canónicos, náo sáo citados nem mesmo
implcitamente no Novo Testamento, Por exemplo: Eclesiates, Ester,
Cántico dos Cánticos, Esdras, Neemias, Abdías, Naum, Rute. Outro fato
importantísimo é que nos mais antigos escritos dos papas da Igreja
(Patrisic) os Ivros rejetados pelos protestantes (deutero-canônicos) so
citados como Sagrada Escritura

Será que a Igreja se enganou?

Assim, Sao Clemente de Roma, o quarto papa da Igreja, no ano de 95
escreveu a Carta 20s Corínios, citando Jude, Sabedora, fragmentos de
Daniel, Tobias e Eclesiástico; Ivrosrejotados pelos protestantes. Ora, será
que o papa S. Clemente se enganou e com ele a Igreja? É caro que ndo.
Da mesma forma, o conhecido Pastor de Hermas, no ano 140, faz amplo
uso de Eclesiástico e de Macabeus Il; Santo Hipôlto (1234), comenta o
Ivro de Daniel com os fragmentos deuterocanönicos rejetados pelos
protestantes e ca como Sagrada Escritura: Sabedora, Barue, Tobias, 10
2 Macabeus.

Fica assim, muito caro, que a Sagrada Tradigáo da reja e o Sagrado
Magistério sempre confrmaram os Ivros deuterocanónicos como
inspirados pelo Espirito Santo. Varios Conciios confrmaram isto: os
Concilios regionais de Hipona (ano 393); Cartago I (397), Cartago IV
(419), Trulos (692). Principalmente os Coneilos ecuménicos de Florença
(1442), Trento (1546) e Vaticano | (1870) confirmaram a escolha

No século XVI, Martinho Lutero (1489-1546) para contestara Igreja, o
para facitar a defesa das suas teses, adolou o canon da Palestina e
deinou de lado os sete Ivros conhecidos, com os fragmentos de Esdras e
Daniel. Lutero, quando estava preso em Wittenberg, ao traduzir a Biblia do
latim para o alemäo, traduziu também os sete Inros (deuterocanönicos) na
sua edigao de 1534, e as Sociodades Biblicas protestantes, até 0 século
XIX inclulam os sete Ivros nas edipdes da Biblia.

Neste fato fundamental para a vida da Igreja (a Biba completa) vemos a
importáncia da Tradigäo da Igreja, que nos legou a Bibla como a temos
hoje. Disse o último Conc: "Pela Tradigáo torna-se conhecido à Igreja o
(Canon completo dos Ivros sagrados e as prôprias Sagradas Escrituras so
elas cada vez mais profundamente compreendidas e se fazem sem
cessar,atuantes. (V8)

Se negarmos o valor indispensivel da Igreja Católca o de sua Sagrada
Tradigdo, negaremos a autentcidade da prépria Biblia. Note que os

de Lutero näo acrescentaram nenhum Ivro na Biblia, o que
mostra que aceitaram o discemimento da Igreja Católica desde o primeiro
século 20 definir o indice da Bibl, É interessante notar que o papa Sáo
Dámaso (366-384), no século1V, podlu a S.Jerónimo que fzesse uma
rovisdo das multas tradugóes latinas que havia da Biblia, o que gerava

hebralco o Antigo Testamento, dando origem ao texto latino chamado de

Valgata, usado até hoje

Felipe Aquino

Professor Felipe inco

fihos. Na TV Cangäo Nova, apresenta

programa “Escola da Fé" e “Pergunte ©

Responderemos”, na Radio apresen!

programa “No Coracdo da Igreja”. Nos finais

semana prega encontros de

aprofundamento em todo o B rior Escreveu 73 Ivros de

formagao calólca pela Loyola e Cangáo Nova
Página do professor: ww cieofas.com br Twiter: Eptelpeaquino