Abbott Ci4100 guia de capacitacion usuario manual - abbott

3,973 views 150 slides Mar 25, 2019
Slide 1
Slide 1 of 202
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13
Slide 14
14
Slide 15
15
Slide 16
16
Slide 17
17
Slide 18
18
Slide 19
19
Slide 20
20
Slide 21
21
Slide 22
22
Slide 23
23
Slide 24
24
Slide 25
25
Slide 26
26
Slide 27
27
Slide 28
28
Slide 29
29
Slide 30
30
Slide 31
31
Slide 32
32
Slide 33
33
Slide 34
34
Slide 35
35
Slide 36
36
Slide 37
37
Slide 38
38
Slide 39
39
Slide 40
40
Slide 41
41
Slide 42
42
Slide 43
43
Slide 44
44
Slide 45
45
Slide 46
46
Slide 47
47
Slide 48
48
Slide 49
49
Slide 50
50
Slide 51
51
Slide 52
52
Slide 53
53
Slide 54
54
Slide 55
55
Slide 56
56
Slide 57
57
Slide 58
58
Slide 59
59
Slide 60
60
Slide 61
61
Slide 62
62
Slide 63
63
Slide 64
64
Slide 65
65
Slide 66
66
Slide 67
67
Slide 68
68
Slide 69
69
Slide 70
70
Slide 71
71
Slide 72
72
Slide 73
73
Slide 74
74
Slide 75
75
Slide 76
76
Slide 77
77
Slide 78
78
Slide 79
79
Slide 80
80
Slide 81
81
Slide 82
82
Slide 83
83
Slide 84
84
Slide 85
85
Slide 86
86
Slide 87
87
Slide 88
88
Slide 89
89
Slide 90
90
Slide 91
91
Slide 92
92
Slide 93
93
Slide 94
94
Slide 95
95
Slide 96
96
Slide 97
97
Slide 98
98
Slide 99
99
Slide 100
100
Slide 101
101
Slide 102
102
Slide 103
103
Slide 104
104
Slide 105
105
Slide 106
106
Slide 107
107
Slide 108
108
Slide 109
109
Slide 110
110
Slide 111
111
Slide 112
112
Slide 113
113
Slide 114
114
Slide 115
115
Slide 116
116
Slide 117
117
Slide 118
118
Slide 119
119
Slide 120
120
Slide 121
121
Slide 122
122
Slide 123
123
Slide 124
124
Slide 125
125
Slide 126
126
Slide 127
127
Slide 128
128
Slide 129
129
Slide 130
130
Slide 131
131
Slide 132
132
Slide 133
133
Slide 134
134
Slide 135
135
Slide 136
136
Slide 137
137
Slide 138
138
Slide 139
139
Slide 140
140
Slide 141
141
Slide 142
142
Slide 143
143
Slide 144
144
Slide 145
145
Slide 146
146
Slide 147
147
Slide 148
148
Slide 149
149
Slide 150
150
Slide 151
151
Slide 152
152
Slide 153
153
Slide 154
154
Slide 155
155
Slide 156
156
Slide 157
157
Slide 158
158
Slide 159
159
Slide 160
160
Slide 161
161
Slide 162
162
Slide 163
163
Slide 164
164
Slide 165
165
Slide 166
166
Slide 167
167
Slide 168
168
Slide 169
169
Slide 170
170
Slide 171
171
Slide 172
172
Slide 173
173
Slide 174
174
Slide 175
175
Slide 176
176
Slide 177
177
Slide 178
178
Slide 179
179
Slide 180
180
Slide 181
181
Slide 182
182
Slide 183
183
Slide 184
184
Slide 185
185
Slide 186
186
Slide 187
187
Slide 188
188
Slide 189
189
Slide 190
190
Slide 191
191
Slide 192
192
Slide 193
193
Slide 194
194
Slide 195
195
Slide 196
196
Slide 197
197
Slide 198
198
Slide 199
199
Slide 200
200
Slide 201
201
Slide 202
202

About This Presentation

Abbott Ci4100 guia de capacitacion usuario - abbott


Slide Content

Abbott ARCHITECT

ci4100 Química y
ensayos inmunológicos
Guía de capacitación del cliente
En el interior
Bienvenida
Información general
Índice general
Módulos
Abbott ARCHITECT
ci4100
• Integración perfecta entre
el Sistema c e i
• Fácil manejo del análisis
• STAT (análisis de muestras urgentes)
más veloz

2 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Historial de revisiones
Número de control del documento Fecha de revisión Contenido/páginas revisados
ADD-00005266 Febrero de 2015 Documento nuevo
Declaraciones de marcas registradas
ACCELERATOR, ARCHITECT, i1000sr, i2000sr, c4000, ci4100, c8000, ci8200, c16000 y ci16200 son marcas comerciales
registradas de Abbott Laboratories en varias jurisdicciones.
Las restantes marcas comerciales, marcas, nombres de productos y nombres registrados son propiedad de las empresas correspondientes.
© Copyright 2015, Abbott Laboratories, Abbott Park, Illinois, Estados Unidos. 60064
Todos los nombres de productos y marcas comerciales de Abbott Laboratories son propiedad de Abbott Laboratories o de sus
subsidiarias o filiales o estas cuentan con la licencia correspondiente. No se puede hacer uso de marcas comerciales, nombres
registrados, imágenes de marca o nombres de productos Abbott sin la autorización previa por escrito de Abbott Laboratories,
excepto cuando se identifiquen los productos o servicios de Abbott Laboratories. Las restantes marcas comerciales, marcas,
nombres de productos y nombres registrados son propiedad de las empresas correspondientes. Todos los derechos reservados.
A excepción de lo arriba indicado, no se autoriza el otorgamiento de licencias o derechos, expresos o implícitos, a ninguna persona
para el uso de patentes, marcas comerciales u otro derecho de propiedad de Abbott Laboratories.
Exenciones de responsabilidad
Toda información sobre los productos que figura en los materiales de capacitación deberá utilizarse conjuntamente con la versión más
reciente del Manual de operaciones, del apéndice del Manual de operaciones o de la Carta con información sobre el producto. En caso
de que existan discrepancias en la información de los materiales de capacitación o de cualquier otro material, prevalecerá la versión más
reciente del Manual de operaciones, del apéndice del Manual de operaciones o de la Carta con información sobre el producto.
Todos los ejemplos (impresiones, gráficos o pantallas, etc.) son meramente informativos e ilustrativos y no deben utilizarse para realizar
evaluaciones clínicas o de mantenimiento. Los datos que se muestran en las impresiones y en las pantallas de muestra no reflejan
nombres de pacientes o resultados de análisis reales. Cada persona asume la responsabilidad plena y todos los riesgos derivados
del uso de dicha información. La información se publica “EN EL ESTADO EN QUE SE ENCUENTRA” y puede incluir inexactitudes
técnicas o errores tipográficos. Abbott Laboratories se reserva el derecho de añadir, borrar o modificar la información en cualquier
momento sin notificación previa.
ADD Commercial Training desarrolló y publicó esta guía en Irving, Texas.

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 3

4 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
BIENVENIDO A LA FAMILIA
DE ARCHITECT
¡Felicitaciones por su compra de un Abbott ARCHITECT ci4100!
El ci4100 es un sistema integrado compuesto del analizador de química
c4000 y el analizador de inmunoensayos i1000sr. Específicamente diseñada
para los complejos requerimientos de carga de trabajo de laboratorios como
el suyo, esta plataforma consolidada proporciona una continua carga/descarga
de reactivos de acceso y compartimentos para muestras personalizables,
a fin de lograr una mayor productividad.
El ci4100 también ofrece un software intuitivo, pocos requerimientos de
mantenimiento y un excelente manejo de la carga de trabajo para obtener
resultados de pacientes precisos y oportunos. Sabemos que le gustará
su nuevo sistema integrado ci4100 y nos entusiasma tener la oportunidad
de capacitarlo.
Bienvenida e información general
Características comunes de una verdadera familia
• Tecnología, reactivos y protocolos de ensayos idénticos
• Mismo software ARCHITECT
• Gradilla de muestra ARCHITECT universal e idéntica
• Resultados equivalentes de pacientes en ambos instrumentos
Dinámica de ensayo y sistema mejorada
• Tecnología Chemiflex con protocolos flexibles de ensayos
• El módulo de Tecnología con Chip Integrado (ICT, por
sus siglas en inglés) es duradero y fácil de mantener
• La tecnología de presión diferencial reduce errores
por coágulos, burbujas, etc.
Integración sin perjuicios
• Concebido y diseñado para la integración
• STAT rápidos
• Experiencia de operador simple y coherente
4 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 5
Información general
Cómo usar esta guía
Este documento de capacitación es su guía para aprender
las funciones básicas del instrumento ci4100.
Esta guía incluye contenido, actividades, remisión a los
capítulos del Manual de operaciones de ARCHITECT
y consejos de funcionamiento. También existen referencias
a folletos independientes o a materiales de apoyo para
el trabajo que puede utilizar en su laboratorio.
Para obtener los mejores resultados de la capacitación,
siga las indicaciones suministradas por el instructor,
contribuya a los debates, formule preguntas, comparta
experiencias y aportes útiles, y dedíquese completamente
a las actividades que requieren su participación directa.
Formatos de aprendizaje
Según la ubicación en la que se encuentre, las necesidades
de capacitación y la disponibilidad de los equipos, puede
asistir a este curso:
• En un entorno de aprendizaje en aulas con
instrumentos de laboratorio y otros estudiantes
• In situ en su laboratorio con los instrumentos
de laboratorio, solo o con otros estudiantes
• De manera remota a través del aprendizaje virtual
mientras se encuentra in situ en el laboratorio,
solo o con otros estudiantes
Esta guía pretende ser flexible a las necesidades
de los diversos modos de aprendizaje. También puede
utilizar este documento como referencia posterior
en el laboratorio y para capacitar a otras personas
sobre el funcionamiento básico del instrumento.
Versiones del software
Es posible que existan algunas diferencias en las
funciones disponibles en el ci4100, según la versión
del software. Este curso utiliza la Versión 8.1 sin las
características del software Premium.
Seguridad
Seguridad personal
Según la ubicación en la que se esté desarrollando
la capacitación, puede cubrir las precauciones de
seguridad específicas del laboratorio (tales como salidas
de emergencias, ubicación del desfibrilador externo
automático [AED, automated external defibrillator], etc.).
El facilitador también puede encargarse de los asuntos
logísticos como los recesos, los sanitarios más cercanos
y el equipo de seguridad in situ.
Adopte las medidas de seguridad adecuadas que se
necesiten para su entorno de capacitación; esto incluye,
entre otras cosas, el equipo de protección personal
(PPE, personal protective equipment), como guantes,
batas de laboratorio y lentes protectores.
Seguridad del instrumento
Cuando trabaje con el ci4100, existen otras medidas de
seguridad que debe cumplir para lograr un funcionamiento
coherente y preciso. Por ejemplo, utilice PPE cuando
realiza sus tareas.
Para obtener más información acerca de las precauciones
y de los riesgos, consulte los capítulos del Manual
de operaciones de ARCHITECT sobre las Precauciones
y las limitaciones operativas y los Riesgos.
Objetivos del curso
• Describir los principales componentes internos y externos
del sistema
• Explicar el proceso básico del ci4100
• Manejar el instrumento para realizar las órdenes
de muestras de pacientes
• Ejecutar las calibraciones y los controles para garantizar
que los resultados de las peticiones de los pacientes
sean precisos
• Completar actividades de mantenimiento para
mantener el instrumento en un buen estado de
funcionamiento para obtener resultados precisos
• Solucionar errores y problemas comunes
• Consulte la documentación para retirar y reemplazar
los componentes comunes debido al desgaste normal
durante el funcionamiento

6 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
MóduloObjetivos Página
Instrucciones
básicas
• Explicar los procesos básicos del ci4100
• Identificar los principales componentes internos
y externos del sistema
• Acceder al software ARCHITECT
• Visualizar la pantalla del Menú principal
• Acceder al Manual de operaciones en línea
y navegar por dicho manual
página 12
Estados
del sistema
• Explicar los diversos estados de los módulos
de procesamiento y del gestor robótico de muestras
• Cambiar el estado de los módulos de procesamiento
y del gestor robótico de muestras
• Explicar la secuencia correcta de encendido
página 36
Manejo de
inventarios
y materiales
consumibles
• Explicar el uso y reemplazo de soluciones genéricas,
soluciones en el sistema, soluciones de lavado
de muestras y aditivos para baño de agua
• Explicar cómo reemplazar el módulo ICT en el c4000
• Preparar soluciones de lavado con ácido al 0,5 %
y Detergente B al 10 %
• Explicar el uso y el reemplazo de las RV, de la solución
amortiguadora de lavado, de la preactivadora
y de la activadora
• Vaciar los desechos sólidos del i1000sr
• Reemplazar y actualizar los suministros
• Explicar la finalidad de los calibradores y controles
• Preparar reactivos y cargarlos/descargarlos en el carrusel
• Visualizar el historial y el estado del reactivo
página 44
Gestor
robótico
de muestras
• Identificar los sectores de prioridad y de rutina del RSH
• Explicar las luces indicadoras del RSH
página 72
Consulte el Manual de
operaciones para obtener
más información sobre las
precauciones, las limitaciones
y los riesgos de funcionamiento.
Consulte las instrucciones
de ensayo para utilizar las
últimas especificaciones
del producto. Los manuales
y las instrucciones de uso
se pueden encontrar en
www.abbottdiagnostics.com
Índice
general
Qué aprenderá
Introducción
al sistema
Manejo
de inventario
Funcionamiento
del instrumento

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 7
MóduloObjetivos Página
Mantenimiento
diario
• Visualizar los procedimientos de mantenimiento
• Llevar a cabo el procedimiento de mantenimiento diario
página 78
Calibraciones • Explicar la necesidad de las calibraciones
• Describir los tipos y los estados de las calibraciones
• Ejecutar una petición de calibración
• Visualizar el historial y el estado de la calibración
página 86
Control de
calidad (CC)
• Ejecutar una petición de control para un analito simple
y un multiconstituyente de varios niveles
• Visualizar los resultados de CC
• Añadir un comentario al resultado de CC actual
• Repetir un análisis de control de calidad
• Liberar los resultados de CC
• Visualizar y archivar los resultados de CC almacenados
página 98
Peticiones
de muestras
de pacientes
• Ejecutar una petición de paciente para las peticiones
únicas o de lote, con código de barras y sin código
de barras
• Añadir una dilución o replicados a una petición
• Añadir un análisis en la petición del paciente y eliminarlo
de dicha orden
• Visualizar los detalles del estado de la muestra
y de la petición del paciente
• Añadir un comentario a una petición del paciente
• Suspender una muestra en proceso
• Revisar y liberar los resultados de pacientes y repetir
las excepciones
• Explicar las alertas de los resultados
• Añadir un comentario a un resultado del paciente
• Repetir un análisis del paciente
• Visualizar los resultados de pacientes almacenados
• Archivar los resultados del paciente
página 106
Progresión
básica de
la muestra
• Describir las instrucciones básicas de las mediciones
fotométricas y potenciométricas
• Explicar los pasos generales de procesamiento del
ensayo en el c4000
• Describir las instrucciones básicas de la medición
de quimioluminiscencia
• Explicar el progreso general de la muestra en la vía
de procesamiento de i1000sr
página 122
Análisis de CC• Visualizar la pantalla de resumen de CC
• Visualizar el informe del análisis de control de calidad
• Visualizar los gráficos Levey-Jennings
• Mostrar el valor de un punto Levey-Jennings
• Incluir o excluir un punto Levey-Jennings
• Añadir un comentario a un punto Levey-Jennings
página 128

8 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
MóduloObjetivos Página
Mantenimiento
adicional
• Visualizar los procedimientos de mantenimiento
Semanal, Mensual, Trimestral y Según necesidad
• Llevar a cabo los procedimientos de mantenimiento
Semanal
• Llevar a cabo los procedimientos de mantenimiento
Mensual
• Visualizar el registro de mantenimiento
• Añadir un comentario a un procedimiento
de mantenimiento
• Explicar el proceso de aprobación del registro
de mantenimiento
página 134
Errores
comunes
y solución
de problemas
• Describir el propósito de los códigos de error
• Visualizar los registros de mensajes de error
• Visualizar los procedimientos de diagnóstico
• Explicar el enfoque de la solución de problemas
• Describir algunos errores comunes y cómo
solucionarlos
página 142
Sustitución de
componentes
básicos
• Visualizar procedimientos para la sustitución
de componentes
• Sustituir componentes según sea necesario
página 150
Opciones de
configuración
• Visualizar y editar los parámetros de configuración
para el control/calibración del sistema, de los ensayos
y de calidad
página 154
Índice
general
Control
de calidad
Procedimientos
de mantenimiento
Solución
de problemas
comunes
Qué aprenderá

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 9
MóduloObjetivos Página
Utilidades
del sistema
• Visualizar las actualizaciones del software que
se instalaron con anterioridad
• Instalar actualizaciones nuevas en el software
del sistema
• Realizar una copia de seguridad del software
del sistema
página 180
Herramientas
y recursos
Abbott
• Abrir y visualizar AbbottMail
• Describir la función de AbbottLink
• Describir algunos beneficios del software Premium
página 186
Apéndice A:
Actividades
de laboratorio
• Introducción
• Actividad 1: Actualización de suministros
y mantenimiento diario
• Actividad 2: Realizar calibraciones y CC
• Actividad 3: Inicio diario
• Actividad 4: Solución de problemas y procesamiento
de pacientes
• Actividad 5: Calibración de la pantalla táctil
• Actividad 6: Trabajo de laboratorio
(múltiples actividades)
• Actividad 7: Imprimir ensayos instalados
• Actividad 8: Crear códigos de barras
• Actividad 9: Trabajo de laboratorio
(múltiples actividades)
página 190
Apéndice B:
Actividades de
procesamiento
de pacientes
• Introducción
• Actividad 1
• Actividad 2
• Actividad 3
• Actividad 4
página 196

10 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 11

12 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 1
Instrucciones básicas
Objetivos: • Explicar los procesos básicos del ci4100
• Identificar los principales componentes internos y externos del sistema
• Acceder al software ARCHITECT
• Visualizar la pantalla del Menú principal
• Acceder al Manual de operaciones en línea y navegar por dicho manual
Descripción del módulo
En este módulo, aprenderá acerca de los componentes principales del instrumento y las funciones
básicas del software del sistema. También se familiarizará con el acceso al Manual de operaciones
en  línea y con la información que este proporciona.
Temas del módulo
Funciones y componentes principales
• c4000
• i1000sr
• RSH
• SCC
Información adicional
ACTIVIDAD: Visualizar los componentes del sistema
ACTIVIDAD: Navegar en el SCC (centro de control
del sistema)

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 13
El ci4100 es un sistema analizador de química y de inmunoensayos totalmente automatizado con
procesamientos de rutina y prioritarios. Es una plataforma combinada de dos módulos de procesamiento
independientes: el i1000sr y el c4000. Dado que ambos módulos son parte del sistema ARCHITECT,
el ci4100 combinado utiliza funciones, componentes, materiales consumibles y software en común
entre ambos módulos, al igual que con otros instrumentos ARCHITECT.
El i1000sr usa tecnología quimioluminiscente de inmunoensayos basados en micropartículas (CMIA,
chemiluminescent microparticle immunoassay) para medir y cuantificar la concentración de analito
en las muestras. El c4000 usa tecnología fotométrica y potenciométrica para medir y cuantificar
la concentración del analito en las muestras.
Funciones y componentes principales
Módulo 1 Instrucciones básicas
Referencias del Manual de Operaciones:
Especificaciones y características de funcionamiento > Características de funcionamiento > Características
de funcionamiento del sistema c
Especificaciones y características de funcionamiento > Características de funcionamiento > Características
de funcionamiento del sistema i
Especificaciones y características de funcionamiento > Especificaciones y requisitos > Especificaciones generales >
Especificaciones del sistema ARCHITECT
Referencias del Manual de Operaciones:
Principios del funcionamiento > Principios de funcionamiento del sistema c > Método fotométrico
Principios del funcionamiento > Principios de funcionamiento del sistema c > Método potenciométrico
Principios del funcionamiento > Principios de funcionamiento del sistema i > Método CMIA
ACTIVIDAD: Visualizar
los componentes
del sistema
Continúe mientras su facilitador
le muestra los componentes del
sistema ci4100 y las funciones
principales detalladas en el resto
de esta sección.

14 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 1 Instrucciones básicas
Componentes y funciones principales: c4000
Carrusel de reactivos Brazo de reactivo R11 2

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 15
Módulo 1 Instrucciones básicas
Componentes y funciones principales: c4000
Unidad mezcladora
Carrusel de reacción
Brazo para muestras
Área para solución
de lavado de muestras
Transporte
de la gradilla de RSH
Lector de códigos de barra
Sección de la gradilla
Posicionador
de la gradilla de RSH
5
4
6
7
8
9
10
11
Indicadores de RSH12
Brazo de reactivo R23
Lavadora de cubetas13
Bomba de desechos
de alta concentración
Módulo de ICT14
15

16 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 1 Instrucciones básicas
Bomba de solución
de referencia de ICT
Bomba de solución
de lavado
Bomba
de aspiración de ICT
Bomba de lavado
de cubetas
17
16
18
19
Soluciones
genéricas
20
Bomba de lavado
de sondas
21
Jeringas de muestras
y reactivos
22
Componentes y funciones principales: c4000

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 17
Módulo 1 Instrucciones básicas
El módulo de procesamiento, el gestor robótico de muestras (RSH) y el centro de control del sistema
(SCC) constituyen las tres partes principales de cada instrumento. Esta sección cubre el c4000.
Módulo de procesamiento
NOTA: Si levanta la cubierta frontal del centro de procesamiento
de c4000 mientras el sistema se está ejecutando, el instrumento pasa
al estado de Pausa Programada y el RSH pasa al estado Detenido.
Consulte el Módulo 2 para saber más sobre los estados del sistema.
El módulo de procesamiento es el componente de procesamiento principal del c4000. Incluye el centro
de procesamiento y el centro de suministro y bombeo.
Centro de procesamiento
El centro de procesamiento es el área de actividad principal en el módulo de procesamiento.
Las muestras y los reactivos se dispensan y se mezclan en un carrusel de reacción para llevar
a cabo el procesamiento del ensayo.
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función > Módulos de procesamiento > Módulos de procesamiento (Sistema c) > Centro
de procesamiento (c4000)
Referencias del Manual de Operaciones:
Principios del funcionamiento > Principios de funcionamiento del sistema c > Método fotométrico
Principios del funcionamiento > Principios de funcionamiento del sistema c > Método potenciométrico
Componentes y funciones principales: c4000

18 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 1 Instrucciones básicas
Carrusel de reactivos
El área del carrusel de reactivos proporciona
almacenamiento refrigerado en el sistema para
los reactivos del ensayo, las soluciones del sistema
y los diluyentes para muestras.
El carrusel de reactivos consta de un carrusel interno
y externo y puede soportar hasta 90 cartuchos
de reactivos, según el tamaño y el tipo (ver más
abajo). El carrusel posiciona los cartuchos de
reactivos para la aspiración mediante brazos
de reactivos, según sea necesario.
El refrigerador de reactivos mantiene el área de
carrusel de reactivos a la temperatura adecuada
al proporcionar y distribuir aire frío, lo que garantiza
que se mantenga la estabilidad del reactivo.
Carrusel de reacción
El carrusel de reacción posiciona las cubetas para
la dispensación de muestras y reactivos. El carrusel
consta de 9 segmentos de cubetas y pueden
soportar 11 cubetas cada uno. El carrusel rota
los segmentos en sentido horario hasta las posiciones
específicas para:
• La dispensación de muestras y reactivos
• La aspiración de electrolitos de ICT
• La mezcla
• La lectura fotométrica
• La aspiración de la muestra diluida
El carrusel de reacción
funciona con otro
hardware de reacción
para completar el
procesamiento del
ensayo, entre los que
se incluyen: brazo de
pipeteo de muestras,
unidad mezcladora,
lavador de cubetas
y unidad de tecnología
con chip integrado (ICT).
Componentes y funciones principales: c4000

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 19
Módulo 1 Instrucciones básicas
Pipetas para muestras y reactivos
La pipeta para muestras es un dispositivo que
aspira y dispensa muestras en las cubetas y
transfiere muestras diluidas a las cubetas de
reacción en el carrusel de reacción. Dos brazos
de pipeteo para reactivos aspiran y dispensan
reactivos en las cubetas.
Un sistema de control del nivel de líquido/presión
se incluye en el brazo de la pipeta que sirve para
detectar los errores en la aspiración.
Unidad de ICT
La unidad de tecnología con chip integrado realiza
mediciones potenciométricas indirectas durante el
procesamiento. La unidad incluye una sonda con
ICT, la cual aspira la muestra diluida y un módulo
con ICT que mide simultáneamente el sodio (Na+),
el potasio (K+) y el cloruro (Cl-).
Para saber más sobre las capacidades del sistema c4000 y el suministro:
Referencias del Manual de Operaciones:
Especificaciones y características de funcionamiento > Especificaciones y requisitos > Capacidad del sistema >
Capacidad del módulo de procesamiento del sistema c
Se utiliza una solución
de referencia con ICT
precalentada para la
medición. Los desechos
y el rebose son desviados
a áreas específicas.
Lavadora de cubetas
Este dispositivo tiene ocho boquillas que completan varias
funciones de limpieza y desecho; entre ellas, aspirar la mezcla
de muestra y reactivo, dispensar lavado alcalino, el lavado ácido
y el agua para limpiar y enjuagar las cubetas, y secar las cubetas.
Componentes y funciones principales: c4000

20 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 1 Instrucciones básicas
Centro de bombas
Las bombas del módulo de procesamiento
proporcionan presión para aspirar y dispensar
los líquidos en las áreas adecuadas en el centro
de procesamiento, al igual que en las jeringas
de muestras y reactivos.
Soluciones genéricas
El área de soluciones genéricas en la sección
izquierda inferior del centro de suministro alberga
la solución de referencia con ICT y las botellas de
lavado alcalino y ácido. Los lavados se utilizan para
limpiar las cubetas después del análisis de la muestra.
Centro de suministros y bombas
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función > Módulos de procesamiento > Módulos de procesamiento (Sistema c) > Centro de suministros
y bombas (c4000)
El centro de suministros y bombas es el área de almacenamiento en el sistema para las bombas
del módulo de procesamiento, las soluciones genéricas y las jeringas y discos de muestras y reactivos.
Jeringas de muestras y reactivos
Debajo de las bombas, y a su lado, se encuentran
las jeringas y discos de muestras y reactivos.
Cada jeringa, sostenida por su unidad, controla
la aspiración y dispensación de muestras
y reactivos en el centro de procesamiento.
Los líquidos
procesados a través
de las bombas
incluyen la solución
de referencia con
ICT y las soluciones
de lavado para las
cubetas y sondas.
Los sensores de
peso para cada
frasco detectan
el momento
en que queda
aproximadamente
un 20 % de
la solución.
Componentes y funciones principales: c4000

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 21
Módulo 1 Instrucciones básicas
Componentes y funciones principales:
i1000sr
El PM, RSH y SCC contienen las tres partes principales del i1000sr.
Módulo de procesamiento
NOTA: Si levanta la cubierta del centro
de procesamiento mientras el sistema
está procesando, se detendrán todos
los análisis en proceso.
El módulo de procesamiento es el componente de procesamiento principal del i1000sr. Incluye el centro
de procesamiento y el centro de suministro y desecho.
Centro de procesamiento
El centro de procesamiento es el área de actividad principal en el módulo de procesamiento. Una pipeta
aspira las muestras y los reactivos, a continuación, los mezcla y mide en la vía de procesamiento.
Referencias del Manual de Operaciones:
Principios del funcionamiento > Principios de funcionamiento del sistema i > Método CMIA
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función > Módulos de procesamiento > Módulos de procesamiento (Sistema i) >
Centro de procesamiento ( i1000sr)

22 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 1 Instrucciones básicas
Componentes y funciones principales:
i1000sr

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 23
Módulo 1 Instrucciones básicas
Componentes y funciones principales:
i1000sr
Tolva del recipiente
de reacción
Zona de lavado
Copa de lavado
de la sonda
Brazo de pipeteo
Transporte
de la gradilla de RSH
Lector de códigos
de barra
Posicionador
de la gradilla de RSH
Sección
de la gradilla
Carrusel de reactivos
Indicadores de RSH
2
4
3
5
6
7
8
9
10
1

24 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 1 Instrucciones básicas
Componentes y funciones principales:
i1000sr
Frascos de solución
activadora y preactivadora
Reserva de la solución
amortiguadora de lavado
Caja de tarjetas
Almacenamiento
del computador
11
12
14
15
Envase
de desechos sólidos
13

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 25
Módulo 1 Instrucciones básicas
Componentes y funciones principales:
i1000sr
Carrusel de reactivos
El área de carrusel de reactivos es una cámara aislada
que aloja al carrusel de reactivos y al refrigerador
de los reactivos, y proporciona un almacenamiento
refrigerado en el sistema para  los reactivos de ensayo.
El carrusel de reactivos puede almacenar hasta
25 gradillas de reactivos y proporciona una dispersión
de micropartículas a través de la rotación continua
de las botellas de reactivos de micropartículas. Ubica
a los reactivos para que la sonda los aspire, según
sea necesario.
El refrigerador de reactivos mantiene el área de
carrusel de reactivos a la temperatura adecuada
al proporcionar y distribuir aire frío, lo que garantiza
que se mantenga la estabilidad del reactivo.
Tolva y cargador de RV
Las cubetas de reacción (RV) son envases
desechables en los cuales se produce la reacción
CMIA. Las RV se almacenan a granel en una tolva
de RV y se cargan automáticamente en la vía de
procesamiento cuando es necesario. Puede añadir
los RV a la tolva en cualquier momento.
NOTA: El software ARCHITECT realiza un
seguimiento del uso de RV y supervisa el
inventario y, cuando es necesario, permite
que los RV se almacenen en la tolva superior
para caer en la tolva inferior.
Puede añadir los RV mientras el
sistema está en el modo Procesando.
Consulte los Estados del sistema para
obtener más detalles.

26 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 1 Instrucciones básicas
Brazo de pipeteo
El brazo de pipeteo es un dispositivo que detecta
muestras y reactivos en el recipiente de reacción,
los aspira, transfiere y dispensa. El brazo pipeteo
también transfiere las muestras pretratadas a
un recipiente de reacción luego del período de
incubación adecuado. Un sistema de control
del nivel de líquido/presión se incluye en el brazo
de la pipeta que sirve para detectar los errores
en la aspiración.
Ruta de procesamiento
La vía de procesamiento es una vía circular cubierta
que proporciona temperaturas de incubación,
aspiración de líquido y puntos de lavado para
el protocolo de ensayo. La vía de procesamiento
cataloga una posición de RV cada 18 segundos,
en sentido antihorario y las ubica en los lugares
designados para procesar la reacción CMIA.
NOTA: Usted limpiará la copa
de lavado y el deflector durante
el mantenimiento semanal.
Para obtener más información sobre las capacidades de suministro y del sistema (carrusel de reactivos, vía de procesamiento,
RV, soluciones genéricas, desecho):
Referencias del Manual de Operaciones:
Especificaciones y características de funcionamiento > Especificaciones y requisitos > Capacidad del sistema >
Capacidad del módulo de procesamiento del sistema i
Componentes y funciones principales:
i1000sr

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 27
Almacenamiento de preactivadora/activadora
La bandeja extraíble superior incluye soluciones
preactivadoras y activadoras. Cada una tiene su
propio tubo con sensor de nivel. Existe un espacio
adicional en el medio, además de una ranura en
el frente, para facilitar el intercambio de las botellas
de soluciones.

Desecho sólido
El cajón de desechos es el lugar en el área de desechos
que contiene el recipiente de desechos sólidos.
Al extraer este recipiente en el área de desechos
se accede al recipiente de desechos sólidos.
Dado que el ci4100 utiliza un drenaje directo
(generalmente un drenaje en el suelo), en lugar
de la reserva de desechos líquidos, el espacio frontal
puede estar vacío o la reserva se encuentra allí pero
no es utilizada.
El recipiente de desechos sólidos es un contenedor
que guarda RV usados. Puede remover y vaciar
el recipiente de desechos sólidos en cualquier
momento. Si se está procesando el instrumento,
la bandeja de desechos guardará hasta 25 RV
mientras remueve el recipiente de desechos sólidos.
Antes de reemplazar el
recipiente de desechos
sólidos, vacíe cualquier RV
descartado en la bandeja
de desechos.
Solución amortiguadora de lavado
Debajo de las soluciones se
encuentra el recipiente de la
solución amortiguadora de lavado
preparado, que también tiene
su propio tubo. El tampón de
lavado incluye un sistema de
filtro detrás de este. El recipiente
contiene hasta 12 l de la solución
amortiguadora de lavado que
prepara a partir de una mezcla
concentrada con agua purificada.
Componentes y funciones principales:
i1000sr
Módulo 1 Instrucciones básicas
Centro de suministro y desecho
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función > Módulos de procesamiento > Módulos de procesamiento (Sistema i) > Centro de suministro
y desecho (i1000sr)
El centro de suministro y desecho es un almacenamiento en el sistema por áreas para soluciones genéricas
y desechos sólidos.

28 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 1 Instrucciones básicas
Funciones y componentes principales: RSH
El RSH es un sistema de transporte utilizado para los calibradores de carga, controles, muestras de paciente
y, en el lado de i1000sr – reactivos. El diseño del RSH permite un acceso continuo y aleatorio para
cargar/descargar las muestras y los reactivos. Existen dos tipos de sectores para la ubicación de
las muestras ya sea para el procesamiento de rutina o para el prioritario. Las gradillas de muestras
se pueden cargar en cualquier sector del RSH.
Cuando el c4000 y el i1000sr están integrados juntos en el ci4100, solamente existe un transporte de
portador que se ejecuta en ambos instrumentos. Se pueden designar como prioridad hasta 10 secciones;
el resto es considerado como secciones “de rutina”.
RSH
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función > Gestores de muestras
Uso o función > Gestores de muestras > RSH – gestor robótico de muestras (c4000/i1000sr/ci4100)
Especificaciones y características de funcionamiento > Especificaciones y requisitos > Capacidades del sistema >
Capacidades del gestor de muestras

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 29
Módulo 1 Instrucciones básicas
Funciones y componentes principales: SCC
El SCC es un sistema informático que proporciona la interfaz del software para el sistema ARCHITECT
y puede brindar una interfaz para el ordenador central. El SCC controla los módulos c4000 e i1000sr.
Desde el SCC usted puede:
• Configurar el sistema
• Ingresar peticiones de pacientes, control y calibraciones y revisar los resultados
• Controlar los módulos de procesamiento y el gestor de muestras
• Realizar diagnósticos del sistema y procedimientos de mantenimiento
• Recibir peticiones de análisis y datos de diagnóstico de un ordenador central
• Transferir resultados de análisis a un ordenador central
El equipo adicional puede incluir una impresora independiente, un lector de códigos de barras y un sistema
de alimentación ininterrumpida (UPS) en caso de pérdida de alimentación eléctrica.
NOTA: Una impresora conectada
necesita su propio lugar, no existe
espacio adicional en el instrumento
para colocarla.
SCC
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función > Centro de control de sistema > Componentes estándar del SCC
Uso o función > Centro de control de sistema > Componentes opcionales del SCC
Uso o función > Centro de control de sistema > Software del sistema ARCHITECT > Acceso del usuario al sistema

30 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 1 Instrucciones básicas
Funciones y componentes principales: SCC
La pantalla del Menú principal es la pantalla principal que muestra el estado de los módulos
de procesamiento, de los RSH, del inventario de suministro y los mensajes de error. También
puede ver quién inició sesión actualmente en el sistema.
Puede acceder a la pantalla del Menú principal desde prácticamente cualquier ventana al hacer
clic en el botón Salir en la barra de funciones o al seleccionar Información general > Menú principal
desde la barra del menú.
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función > Centro de control del sistema > Software del sistema ARCHITECT
Uso o función > Centro de control de sistema > Software del sistema ARCHITECT > Pantalla del Menú principal
Pantalla del Menú principal

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 31
Módulo 1 Instrucciones básicas
Funciones y componentes principales: SCC
Navegación básica
La interfaz del SCC utiliza la navegación común, que incluye ventanas, íconos, botones, menús desplegables
y teclas de función, las cuales se ven en la parte inferior de la pantalla. También existen indicadores para
las advertencias y los errores. Cuando un botón del menú parpadea, se debe prestar atención a algo.
Existen diversos informes que puede ver o imprimir desde el SCC. Aprenderá acerca de algunos informes
específicos durante esta capacitación.
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función > Centro de control del sistema > Software del sistema ARCHITECT > Descripción de la interfaz
del software
Uso o función > Centro de control del sistema > Software del sistema ARCHITECT > Navegación de software
Riesgos > Íconos de seguridad
Riesgos > Símbolos de riesgos
Instrucciones de funcionamiento > Impresión de informes > Imprimir un informe
• El nivel de Operador general brinda acceso para ejecutar
las peticiones de muestras de pacientes, las peticiones
de control y calibración, mantenimiento, archivo y copias
de seguridad. El Operador general solo puede ver la mayoría
de los ajustes de configuración.
• El Administrador del sistema puede realizar todas las
tareas del Operador general y también tiene acceso a todos
los ajustes y configuraciones del sistema.
Iniciar sesión en el SCC
El software del SCC permite diferentes formas de acceso, que incluyen al Operador general y al Administrador
del sistema, y se puede configurar de manera personalizada para su laboratorio.
Operador general: no necesita contraseña ni nombre
de usuario (pero se recomienda el inicio de sesión
para realizar un seguimiento)
Administrador del sistema: Nombre de usuario =
ADMIN, Contraseña = ADM
Si tiene la versión Premium del software ARCHITECT, el Administrador de sistema establecerá
ingresos personalizados para cada usuario en el nivel de acceso del Operador general. El operador
puede seguir las tareas y las peticiones de manera adecuada a efectos de mantener un registro.
Práctica recomendada

32 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Funciones y componentes principales: SCC
Manual de operaciones en línea
El Manual de operaciones ARCHITECT se encuentra disponible en línea en el SCC y puede acceder a este
en cualquier momento durante el funcionamiento a través de la selección de Información general > Manual
de operaciones. En la pantalla principal, puede hacer clic en diferentes temas, seleccionar en el índice
alfabético o buscar un tema. También puede guardar los temas en una lista de favoritos.
La Ayuda en línea del sistema ARCHITECT está integrada al SCC para brindar acceso directo a la información
sobre la pantalla, la ventana o el mensaje de error del SCC que se visualiza actualmente. Puede acceder
a la ayuda en línea en cualquier momento al hacer clic en el ícono “?” que se encuentra en la esquina
inferior derecha de la pantalla.
NOTA: El Manual de operaciones de ARCHITECT incluye todos los instrumentos ARCHITECT –
no solo los de ci4100. Verifique buscar en la información general de todos los sistemas o en
el contenido específico de los Sistemas ci4100.
Módulo 1 Instrucciones básicas

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 33
Información adicional
Referencias del Manual de Operaciones:
Requisitos y especificaciones de funcionamiento > Especificaciones y requisitos > Especificaciones generales >
Especificaciones del módulo de proceso del sistema c
Requisitos y especificaciones de funcionamiento > Especificaciones y requisitos > Especificaciones generales >
Especificaciones del módulo de proceso del sistema i
Para obtener más información acerca de los volúmenes de dispensación, las temperaturas de incubación en el sistema
y la salida de desecho promedio:
Referencias del Manual de Operaciones:
Requisitos y especificaciones de funcionamiento > Especificaciones y requisitos > Capacidad del sistema >
Capacidad de almacenamiento de datos en el sistema del SCC
Para más información sobre cuánto puede almacenar el ci4100 en términos de resultados de muestras de pacientes, curvas
de calibración, mensajes, etc.:
ACTIVIDAD: Navegar en el SCC (centro de control
del sistema)
1. Cerrar sesión en el sistema (si inició sesión).
2. Conectarse como Operador general.
3. Cerrar sesión en el sistema.
4. Conectarse como ADMIN (contraseña = ADM).
5. Ir al Manual de operaciones.
6. En la pestaña de búsqueda, buscar “copa de muestra”.
7. Imprimir la página de copa de muestra y/o requerimientos de tubo.
8. Marcar la página como Favorita.
Módulo 1 Instrucciones básicas

34 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
REVISIÓN: Funciones y componentes principales
Utilice este espacio para responder las siguientes preguntas de revisión y mencione cualquier
punto clave o lección que haya aprendido en este módulo.
¿Cuáles son los componentes principales del sistema ARCHITECT ci4100?
Módulo 1 Instrucciones básicas

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 35

36 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 2
Estados del sistema
Objetivos: • Explicar los diversos estados de los módulos de procesamiento
y del gestor robótico de muestras
• Cambiar el estado de los módulos de procesamiento y del gestor
robótico de muestras
• Explicar la secuencia cíclica de encendido/apagado
Descripción del módulo
En este módulo, aprenderá acerca de los diferentes nombres de estados y significados para los módulos
de procesamiento y para el RSH. También descubrirá cómo cambiar el estado y qué tareas se pueden
realizar en cada estado.
Temas del módulo
Estados del sistema
• Tipos de estado
• Cambio del estado del sistema
Reiniciar el sistema
ACTIVIDAD: Estados y tareas del sistema

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 37
El estado del sistema es el modo de funcionamiento para los módulos de procesamiento y el RSH. Cada
componente tiene sus propios estados independientes, pero muchos de ellos son comunes en la definición
y en la función general. El estado de ambos módulos de procesamiento y del RSH se visualiza en la pantalla
del Menú principal.
Existen ciertas tareas que puede y no puede realizar según el estado actual. Por ejemplo, para realizar
el mantenimiento, los módulos de procesamiento y el RSH deben estar en el estado Preparado; cuando
actualiza suministros, existen algunos que se pueden actualizar en el estado Procesando y otros que
no se pueden actualizar.
Estados del sistema
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función > Estados del sistema > Estado del gestor de muestras
Uso o función > Estados del sistema > Estado del módulo de procesamiento
Módulo 2 Estados del sistema
• Desconectado
• Detenido
• Preparado
• Procesando
• Pausa programada
• Iniciando
• Escaneando
• Mantenimiento
• Calentando
(solamente i1000sr)
El sistema tiene ocho estados diferentes:
Tipos de estado
Puede dejar el sistema en estado Procesando durante la noche o cuando no esté en uso.
Si normalmente realiza el mantenimiento o verifica el inventario en la mañana, puede
resultar beneficioso dejar el sistema en estado Preparado durante la noche para que
no exista tiempo de espera para un cambio de estado del sistema.
Práctica recomendada
Se encontrará casi siempre en el estado Procesando, a menos que se detenga en el estado Preparado
para el administrador de mantenimiento o de inventario, o exista algún error o pérdida de alimentación
eléctrica que requiera apagar el sistema. El sistema puede continuar en el estado Procesando de manera
indefinida, no existe límite de tiempo ni estado de espera.

38 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Estados del sistema
Módulo 2 Estados del sistema
Estado Indica Actividades prohibidas
Desconectado• La alimentación eléctrica del módulo se encuentra apagada
• La alimentación eléctrica se ha encendido, pero la comunicación
entre el módulo y el SCC no se ha restablecido
• La comunicación entre el módulo de procesamiento y el SCC
se ha perdido debido a un error en el software o sistema
• No se pueden ejecutar las muestras
• No se pueden cargar/descargar reactivos
• No se puede realizar el mantenimiento
Detenido • La alimentación eléctrica del módulo de procesamiento está
encendida pero no se ha seleccionado F5 – Inicio en la pantalla
del Menú principal
• Se seleccionó F6 – Detener en la pantalla del Menú principal
• Se completó el procedimiento de diagnóstico del módulo
de procesamiento
• El módulo de procesamiento detectó un error fatal durante
el procesamiento
• No se pueden ejecutar las muestras
• No se pueden cargar/descargar reactivos
Preparado • Se completó el inicio (que incluye a la estabilización
de la temperatura)
• El estado Pausa programada está completo
Procesando • Se seleccionó F8 – Procesar en la pantalla del Menú principal
• Se seleccionó la tecla procesar en el teclado del módulo
de procesamiento
• No se pueden abrir las cubiertas
del centro de suministro de reactivos
• No se pueden cargar reactivos
• No se pueden cargar soluciones
• No se puede realizar el mantenimiento
Pausa
programada
• Se seleccionó F7 – Pausa en la pantalla del Menú principal
• No hay suficientes suministros
• El módulo de procesamiento detectó un error durante
el procesamiento
• No se pueden cargar soluciones
• No se puede realizar el mantenimiento
Iniciando Se seleccionó F8 – Procesar o F5 – Inicio (estado temporal)• No se pueden ejecutar las muestras
• No se pueden cargar/descargar reactivos
• No se pueden cargar soluciones
EscaneandoSe seleccionó F5 – Leer en la pantalla de Estado del reactivo• No se pueden ejecutar las muestras
• No se puede realizar el mantenimiento
MantenimientoUn procedimiento de mantenimiento se encuentra en procesoNo se pueden ejecutar las muestras
Iniciaciones de F5 – Inicio:
• Envía todas las partes en movimiento
a la posición inicial
• Verifica el lector de código de barras
• Envía los motores del módulo de procesamiento
a la posición inicial
• Inicia el lector de código de barras del reactivo
Iniciaciones de F8 – Procesar:
• Envía todas las partes en movimiento
a la posición inicial
• Verifica el lector de código de barras
• Verifica los sensores de la cubierta
• Escanea los reactivos
• Lava las sondas
• Verifica el inventario
Cuando selecciona Procesar o Inicio, el sistema realiza las siguientes funciones de iniciación.
Una vez que la iniciación se completa, el estado cambia a Procesando o Preparado según se haya
seleccionado procesar o inicio.

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 39
Cambio del estado del sistema
Estados del sistema
Puede cambiar el estado de un tipo a otro al pulsar determinadas teclas de función en la pantalla del Menú
principal. Por ejemplo, puede ir directamente desde Detenido a Procesando. Cambiar el estado requiere
una selección independiente del estado tanto en el módulo de procesamiento como en el RSH.
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función > Estados del sistema
NO cambie el estado del módulo de procesamiento ni del
RSH a Detenido a menos que se trate de una verdadera
situación de emergencia. Utilice la opción Pausa para
regresar al estado Preparado.
Reiniciar el sistema
Es posible que tenga que eliminar la alimentación eléctrica solo para el módulo de procesamiento y el gestor
de muestras para realizar determinados procedimientos. Para reiniciar el sistema es necesario apagar
el SCC y el módulo de procesamiento y volverlos a encender. El proceso debe completarse en secuencia
para establecer una comunicación adecuada.
A continuación, se enumeran los pasos generales para reiniciar el sistema (consulte el Manual de operaciones
para obtener el procedimiento detallado):
1. Verificar que el módulo de procesamiento y el RSH se encuentren en estado de Preparado, Detenido
o Desconectado.
2. Seleccione Apagar en la pantalla Menú principal.
3. Apague el SCC.
4. Apague cada módulo de procesamiento.
5. Encienda el SCC.
6. Espere a que la pantalla del Menú principal muestre el estado Desconectado.
7. Encienda cada módulo de procesamiento.
Una vez que se haya establecido una comunicación y que el estado del módulo de procesamiento cambie
de Desconectado a Detenido, lleve a cabo Inicio para cambiar el estado del instrumento a Preparado.
Referencias del Manual de Operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Inicio, pausa y apagado del sistema
El período de tiempo para cambiar de un estado
a otro varía según el tipo de estado y cualquier
otro procedimiento que tenga lugar actualmente
en el instrumento.
Módulo 2 Estados del sistema

40 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
ACTIVIDAD: Estados y tareas del sistema
Complete la siguiente tabla con Sí o No para las tareas que puede realizar durante cada estado
del sistema.
c4000
Función/AcciónDesconectadoDetenidoCalentando/
Preparado
ProcesandoIniciandoMantenimiento
Iniciar
procesamiento
de pacientes
Levantar
la cubierta
del centro de
procesamiento
Cargar/descargar
kits de reactivos
Cargar soluciones
preactivadoras
y activadoras
Cargar la solución
amortiguadora
de lavado
Cargar las RV
Vaciar los
desechos
i1000sr
Función/AcciónDesconectadoDetenidoPreparadoProcesandoIniciandoMantenimiento
Iniciar
procesamiento
de pacientes
Abrir las cubiertas
del centro
de reactivos
Cargar reactivos
Cargar las
soluciones
genéricas
Cargar las
soluciones
del sistema
Módulo 2 Estados del sistema

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 41
REVISIÓN: Estados del sistema
Utilice este espacio para responder las siguientes preguntas de revisión y mencione cualquier
punto clave o lección que haya aprendido en este módulo.
¿Por qué es importante el orden de encendido de los módulos cuando se vuelve a encender
el instrumento?
Módulo 2 Estados del sistema

42 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 43

44 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 3
Manejo de inventarios y materiales consumibles
Objetivos: • Explicar el uso y reemplazo de soluciones genéricas, soluciones en el
sistema, soluciones de lavado de muestras y aditivos para baño de agua
• Explicar cómo reemplazar el módulo de ICT
• Preparar soluciones de lavado con ácido al 0,5 % y Detergente B al 10 %
• Explicar el uso y el reemplazo del RV, de la solución amortiguadora
de lavado, de la preactivadora y de la activadora
• Vaciar los desechos sólidos y líquidos
• Reemplazar y actualizar los suministros
• Explicar la finalidad de los calibradores y controles
• Preparar reactivos y cargarlos/descargarlos en el carrusel
• Visualizar el historial y el estado del reactivo
Descripción del módulo
Este módulo abarca los suministros y los accesorios que utilizará para ejecutar el ci4100. Repondrá
estos suministros con frecuencia en los instrumentos y actualizará el estado de inventario del sistema.
Temas del módulo
Manejo de inventario
Materiales consumibles: c4000
Materiales consumibles: i1000sr
Estado del inventario
Actualizar suministros
Otros materiales consumibles y accesorios
Reactivos
Estado de los reactivos
ACTIVIDADES: Actualizar los suministros y reactivos

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 45
Parte de la rutina diaria implica la verificación y actualización de los suministros necesarios para
los instrumentos. Mantener el manejo del inventario garantiza eficacia y un análisis continuo. Debe
verificar los materiales consumibles y los accesorios y actualizarlos en el sistema de manera regular.
Manejo de inventario
Referencias del Manual de Operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Manejo del inventario de materiales consumibles > Procedimientos del sistema
ARCHITECT: manejo del inventario de materiales consumibles
Precauciones y limitaciones de funcionamiento > Precauciones y requisitos para el funcionamiento del sistema >
Requisitos previos al funcionamiento
Precauciones y limitaciones de funcionamiento > Requisitos para la manipulación de materiales consumibles
Instrucciones de funcionamiento > Manejo del inventario de materiales consumibles > Procedimientos
del sistema  c: manejo del inventario de materiales consumibles
Instrucciones de funcionamiento > Manejo del inventario de materiales consumibles > Procedimientos
del sistema  i: manejo del inventario de materiales consumibles
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
Los suministros reemplazables
(materiales consumibles) para el
c4000 incluyen:
• Reactivos
• Solución de referencia de ICT
• Lavado ácido
• Lavado alcalino
• Detergente A
• Detergente B
• Aditivo para el baño de agua
• Líquido de limpieza de ICT
Los suministros reemplazables
(materiales consumibles) para
el i1000sr incluyen:
• Reactivos
• RV
• Solución amortiguadora de lavado
• Soluciones preactivadoras
y activadoras
Hay necesidades que requieren un suministro adecuado de tubos
o copas de muestra, y debe tener suficientes gradillas para
las muestras y los reactivos. También utilizará los calibradores
y controles que se le proporcionan para el análisis.
Como parte del manejo del inventario, verifique el estado del
reactivo y cargue nuevos reactivos cuando se los utilice o venzan.
Incluso si los reactivos son escasos, puede ver cuántos análisis
faltan para saber si puede finalizar lo que queda del día de
procesamiento o si debe cargar más reactivos para procesar
las peticiones de pacientes.
Revise los requisitos de manejo de reactivos en el Manual de
operaciones o en las instrucciones de uso antes de realizar la carga.
No existe un momento “perfecto”
para verificar los niveles de inventario
de los accesorios y de los materiales
consumibles. Encuentre el momento
del día o el turno que sea más
adecuado para su laboratorio.
Práctica recomendada
Algunos de estos suministros de  c4000
se reemplazan como parte del procedimiento
de Mantenimiento diario. Consulte el  Módulo  5
para obtener más información.

46 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
Materiales consumibles: c4000
Soluciones genéricas
Se utilizan tres soluciones genéricas en el procesamiento de muestras y se las almacena en el centro
de suministro. Se etiqueta cada botella con la fecha de vencimiento.
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función > Materiales consumibles necesarios > Materiales consumibles del sistema ARCHITECT c >
Soluciones genéricas (Sistema c)
Instrucciones de funcionamiento > Manejo del inventario de materiales consumibles > Procedimientos
del sistema  c: manejo del inventario de materiales consumibles > Reemplazar soluciones genéricas
y actualizar inventario
Esta botella contiene 2000 ml
de una solución de concentración
media que el módulo de ICT aspira
y analiza antes y después de cada
muestra. La solución proporciona
una posibilidad de referencia para
calcular resultados.
La botella de lavado alcalino
contiene 500 ml de solución
alcalina que el lavador de
cubetas utiliza para limpiar
las cubetas después del
análisis de muestras.
El lavador de cubetas utiliza esta solución de lavado ácido para
limpiar las cubetas después del análisis de muestras. También se
puede utilizar una dilución del lavado ácido para el lavado de sondas.
Esta botella contiene 500 ml de lavado ácido.
Lavado ácido
Al reemplazar las soluciones genéricas, coloque la tubería de las botellas
viejas en las botellas nuevas.
Además, se requiere que las botellas de solución genérica estén orientadas
hacia un lado específico: La tapa/abertura de la solución de referencia de ICT
orientada hacia atrás y las botellas de lavado ácido y alcalino hacia su tapa/
abertura hacia el frente.
Deseche las botellas vacías según los requerimientos de los procedimientos
de desecho de residuos de su laboratorio.
Solución de referencia de ICT Lavado alcalino

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 47
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
Materiales consumibles: c4000
Soluciones en el sistema
El c4000 utiliza detergentes incluidos en el sistema para lavar
las sondas para muestras y reactivos, mezcladores y cubetas
de reacción, como parte de la función SmartWash. También
se los puede utilizar durante algunos procedimientos de
mantenimiento. Las soluciones en el sistema incluyen:
• Dilución al 0,5 % de la solución genérica de lavado ácida
• Detergente A
• Dilución al 10 % del Detergente B
Las soluciones de lavado ácido al 0,5 % y Detergente B al 10 % se deben
mezclar con agua purificada antes del uso. Consulte el Manual de operaciones
para saber cuáles son los pasos específicos.
Soluciones de lavado de muestras
La solución de lavado ácido al 0,5 %
y el Detergente A, junto con el líquido
de limpieza de ICT, también se utilizan
en el área de lavado de muestras para
lavar la sonda para muestras y completar
el Mantenimiento diario.
Cada solución va hacia un recipiente para
muestras en el área de solución de lavado.
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función > Materiales consumibles necesarios > Materiales consumibles del sistema ARCHITECT c >
Soluciones en el sistema (Sistema c)
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función > Materiales consumibles necesarios > ARCHITECT c Materiales consumibles del sistema >
Soluciones utilizadas en las operaciones diarias (c4000)
Instrucciones de funcionamiento > Manejo del inventario de materiales consumibles > Procedimientos del sistema c:
manejo del inventario de materiales consumibles > Reemplazar soluciones en el sistema en el área de solución
de lavado de muestras y actualizar inventario (c4000)
Reemplace las soluciones en las copas
de muestras a diario, o cuando estén vacías
o la solución haya caducado. Retire la gradilla
entera para poder reemplazar más fácilmente
las copas usadas por unas nuevas.
Deseche las copas de muestras usadas,
no vuelque una nueva solución en una
copa usada.

48 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Materiales consumibles: c4000
Reemplazo de soluciones para cartuchos
Referencias del Manual de Operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Manejo del inventario de materiales consumibles > Procedimientos del sistema c:
manejo del inventario de materiales consumibles
Se vuelcan las soluciones incluidas en el sistema en el centro de suministro de reactivos que requieren
preparación en un cartucho de reactivos para reemplazar los cartuchos vacíos o las soluciones vencidas.
El centro de suministro de reactivos alberga las siguientes soluciones en cartuchos de reactivos
en posiciones específicas:
• Detergente A
• Detergente B al 10 %
• Solución de lavado ácido al 0,5 %
• Aditivo para el baño de agua
• Solución salina
NOTA: Se asigna la solución
salina para ser utilizada como
diluyente cuando se procesan
muestras de pacientes.
La estabilidad en el sistema para todas estas soluciones varía desde el día 1 hasta 30 días o más. Consulte el Manual
de operaciones para obtener más información.
Para reemplazar cartuchos, abra la puerta de acceso del centro de suministro
de reactivos, luego use el botón avanzar para mover el carrusel hasta
la posición adecuada del segmento.
Deseche los cartuchos usados según los procedimientos de desecho
de sus instalaciones.
Para agregar reactivos con código de barras, el sistema debe estar en estado Listo
o Pausa programada; para las soluciones integradas en el sistema, diluyentes y reactivos
sin código de barras, el sistema debe estar en estado Listo.
Para las soluciones incluidas en el sistema que requieren una mezcla
previa, etiquete el cartucho de reactivos con el nombre de la solución,
número de lote y fecha de vencimiento.
Práctica recomendada
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 49
Materiales consumibles: c4000
Módulo de ICT
El módulo de ICT, un chip integrado en la unidad de ICT, contiene
los electrodos de Na+, K+, CI- y de referencia. El módulo de ICT tiene
una garantía de 20.000 muestras o tres meses desde la instalación.
Se debe reemplazar el módulo cuando haya vencido o cuando no funcione
según lo esperado. Deberá ingresar el número de serie y la fecha de
vencimiento del nuevo módulo de ICT cuando lo actualice en el sistema.
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función > Materiales consumibles necesarios > Materiales consumibles del sistema ARCHITECT c >
Módulo de ICT (Sistema c)
Instrucciones de funcionamiento > Manejo del inventario de materiales consumibles > Procedimientos
del sistema c: manejo del inventario de materiales consumibles > Reemplazar el módulo de ICT y actualizar
el seguimiento de la garantía (Sistema c)
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles

50 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Materiales consumibles: i1000sr
RV
El i1000sr puede almacenar hasta 360 RV en la tolva de RV. Cuando el nivel del sensor mide que quedan
en el inventario aproximadamente 72 RV, el SCC muestra un ícono de precaución para cargar más RV.
Usted puede agregar RV siempre que la tolva externa esté vacía. Tenga cuidado de no sobrecargar la tolva.
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función > Materiales consumibles necesarios > Materiales consumibles del sistema i ARCHITECT
Solución amortiguadora de lavado
Mientras la solución amortiguadora de lavado está en uso, deberá preparar un recipiente nuevo de 1 l
de un concentrado de la solución amortiguadora de lavado y 9 l de agua purificada. El recipiente
de la solución amortiguadora de lavado contiene un máximo de 12 l.
El concentrado tiene fecha de vencimiento en la etiqueta. Una vez que prepare la solución amortiguadora
de lavado, tiene la misma fecha de vencimiento que el concentrado.
Remueva la etiqueta del concentrado de la solución amortiguadora de lavado y
póngala en el recipiente de mezcla para que no exista confusión acerca del contenido
del recipiente. También puede identificar con facilidad la fecha de caducidad y otra
información del contenedor en lugar de tener que verificar la botella del concentrado.
Práctica recomendada
Puede añadir la solución amortiguadora de
lavado mientras el sistema está en el modo
Preparando o Procesando.
DATO: La solución amortiguadora
de lavado es una solución salina
amortiguadora de fosfato con un
ingrediente antimicrobiano.
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 51
Materiales consumibles: i1000sr
Soluciones preactivadora y activadora
Las botellas del concentrado de la solución amortiguadora de lavado y de la solución activadora
son del mismo tipo. Verifique siempre la etiqueta de las botellas antes de sustituirlas.
Práctica recomendada
La solución preactivadora prepara el complejo de micropartículas para la reacción de quimioluminiscencia.
La solución activadora genera la reacción de quimioluminiscencia cuando se la añade a la RV.
NO PUEDE añadir una solución
preactivadora o activadora mientras
el sistema está en estado Procesando.
DATO: La solución activadora
es hidróxido de sodio.
DATO: Debido a que
la preactivadora se hace
con peróxido de hidrógeno
es sensible a la luz y a
la temperatura, lo que
afecta los requisitos
de almacenamiento.
Tiempo de estabilidad en el sistema
La activadora y la preactivadora tienen una estabilidad en el sistema de 28 días. Si procesa Estradiol,
entonces la solución activadora tiene una estabilidad en el sistema de 10 días, de la cual el instrumento
hará un seguimiento por usted.
Cuando está en el instrumento, un sensor de nivel dentro de cada botella
de solución mide el nivel del líquido y le indica al SCC cuando el nivel es bajo.
Verifique las fechas de vencimiento en las botellas de las soluciones
de preactivadora y activadora antes de reemplazarlas, anote si las botellas
de sustitución vencerán a la brevedad. Utilice la ranura en la parte delantera
para sostener el tapón de la botella nueva para que pueda ponerla en la botella
anterior para su eliminación.
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles

52 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Materiales consumibles: i1000sr
Desecho sólido
Referencias del Manual de Operaciones:
Riesgos > Manipulación y eliminación de desechos
Además de reponer los suministros y de sustituir los fluidos, también debe vaciar los desechos sólidos
como parte del manejo diario del inventario.
Para el ci4100, el desecho líquido se descarta mediante un drenaje en el suelo. Los requisitos de los desechos
líquidos dependen de la ubicación en el cual se encuentre (consulte los requisitos locales y estatales).
NOTA: Puede vaciar el desecho sólido
en estado Detenido, Listo o Procesando.
Consulte el módulo de los Estados del
sistema para obtener más información.
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 53
Estado del suministro: c4000
La tabla que figura a continuación describe lo que el instrumento sigue y muestra para cada tipo de suministro:
Elemento
de suministro
Cómo es el nivel
de alerta bajo/
seguimiento
Visualización del sistema
Soluciones
genéricas
20 % de líquido restante
• Muestra la cantidad de referencia de ICT, lavado alcalino o lavado ácido que queda
en el sistema, medido en ml
• La flecha cambia de gris a rojo cuando queda alrededor del 20 %
Detergente A,
Detergente B
o lavado ácido
al 0,5 %
Estabilidad en el sistema
o
20 % del líquido restante
• El Detergente B y el lavado ácido al 0,5 % muestran “VENCIDO” en la pantalla de Estado
del suministro cuando quedan 0 días restantes para la estabilidad del sistema
• Muestra la cantidad de cada solución restante en el sistema, medida en ml
• La flecha cambia de gris a rojo cuando queda alrededor del 20 %
Soluciones de
lavado de muestras
0 % de líquido restante
• La flecha cambia de gris a rojo
• Muestra “VACÍO”
Módulo de ICT
Estabilidad
en el sistema/estado
• Muestra “VENCIDO” en rojo cuando se alcanzó la fecha de vencimiento (y la anulación
está Apagada)
• Muestra “SUPERADO” en gris cuando se alcanzó la fecha de garantía/cantidad de muestras
La pantalla del estado del inventario en el SCC es el lugar donde verificará el estado de los inventarios
y actualizará de manera manual determinados materiales consumibles. Existen varios estados diferentes,
que incluyen Vacío, Bajo, Caducado y Omitido.
Referencias del Manual de Operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Manejo del inventario de materiales consumibles > Pantallas del estado
del inventario > Pantallas del estado del inventario – vista c4000
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles

54 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Luego de revisar el estado del inventario, visualice la ventana F2 Actualizar inventarios en el SCC para
actualizar la información del inventario para que el sistema pueda realizar un seguimiento adecuado
del inventario de suministro en el sistema.
En el caso de los sistemas que tienen instaladas funciones Premium, también puede realizar
seguimientos de los números de lote y de las fechas de vencimiento.
Actualizar suministros: c4000
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 55
Estado de inventarios: i1000sr
La pantalla del estado del inventario en el SCC es el lugar donde verificará el estado de los inventarios
y actualizará de manera manual determinados materiales consumibles. Existen varios estados diferentes,
que incluyen Vacío, Bajo, Vencido y Anulado.
Referencias del Manual de Operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Manejo del inventario de materiales consumibles > Pantallas del estado
del inventario > Pantallas del estado del inventario – ver i1000sr
La tabla que figura a continuación describe lo que el instrumento sigue y muestra para cada tipo de suministro:
Elemento
de suministro
Cómo es el nivel
de alerta bajo/
seguimiento
Visualización del sistema
Desechos sólidos
y líquidos
20 % de espacio
disponible restante
• La flecha para los desechos se pone de color rojo en la pantalla del estado Suministro
• El ícono de desechos muestra un triángulo amarillo en la pantalla del Menú principal
Solución
amortiguadora
de lavado
20 % de líquido
restante
• Visualiza la cantidad de la solución amortiguadora de lavado restante en el sistema medida en l
• La flecha cambia de gris a rojo cuando quedan alrededor de 2,5 l (20 %)
Soluciones
activadoras
Estabilidad en el sistema
o
20 % de líquido restante
• Preactivadora y activadora muestran “Caducado” en la pantalla del estado Suministro
• Visualiza la cantidad de activadora y preactivadora restante, medida en ml
• La flecha cambia de gris a rojo cuando quedan alrededor de 195 ml (20 %)
RV Inventario inferior a 20 %
• Muestra la cantidad aproximada de RV restante en el sistema (cada ícono representa 50 RV)
• La flecha cambia de gris a rojo cuando queda un 20 % (aproximadamente 72 RV)
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles

56 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Actualizar inventarios: i1000sr
Luego de revisar el estado del inventario, visualice la ventana F2 Actualizar inventarios en el SCC
para actualizar la información del inventario para que el sistema pueda realizar un seguimiento adecuado
del inventario de suministro en el sistema.
En el caso de los sistemas que tienen instaladas funciones Premium, también puede realizar seguimientos
de los números de lote y de las fechas de caducidad.
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 57
Otros materiales consumibles
y accesorios
Copas de muestras/tubos y gradillas
Según los tipos de muestras que está analizando y el laboratorio, puede
utilizar las copas de muestras Abbott, los tubos de ensayo (alícuota
y principal) o una combinación de ambos. Se puede utilizar cualquier clase
en la gradilla de muestras estándar.
La copa de muestras es un recipiente desechable que contiene las
muestras de pacientes, los calibradores o los controles. Líneas gradadas
significa que puede medir visualmente los volúmenes en lugar de tener
que hacerlo con un pipeteado de precisión.
Las gradillas de muestras tienen códigos de barra para que el lector
de códigos de barra en el RSH pueda leer la Id. de la gradilla al realizar
la carga. Verifique que la ubicación de las etiquetas de los códigos
de barra sea adecuada y segura.
Los tubos de ensayo que son aptos para su uso se definen en la tabla
que figura a continuación:
Referencias del Manual de Operaciones:
Precauciones y limitaciones de funcionamiento > Requisitos para la manipulación de las muestras
Uso o función > Materiales consumibles necesarios > Materiales consumibles del sistema ARCHITECT
Uso o función > Accesorios necesarios
Especificaciones y características de funcionamiento > Especificaciones y requisitos > Requisitos de las etiquetas
de códigos de barras > Requisitos de las etiquetas de códigos de barras para muestras
Cuando el instrumento se instale por primera vez, extraiga cinco portadores de muestras consecutivos para
utilizarlos para los calibradores para utilizar siempre las mismas Id. del portador para las órdenes de calibración.
Práctica recomendada
Medición Nominal Límites extremos
Altura 75 mm–100 mm 72 mm–102 mm
Diámetro externo 10 mm–16 mm 9,6 mm–16,1 mm
Diámetro interno N/A 7,75 mm mínimo
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles

58 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Calibradores: c4000
Los calibradores son muestras que contienen concentraciones
de analitos conocidas y que se utilizan para crear una curva para
evaluar muestras desconocidas. El c4000 utiliza calibradores
de analito único y multiconstituyentes (MCC).
El tipo de calibración predeterminado para los ensayos del sistema  c
es Completo. Existen otros tipos de ajuste disponibles:
• 1 punto
• 2 puntos
• Blanco
• Ninguno
La cantidad de calibradores varía según el ensayo. Por ejemplo,
una calibración completa para MCC utiliza dos calibradores.
Consulte las instrucciones de uso específicas del ensayo para
identificar los calibradores que se utilizan.
Métodos de calibración
El c4000 utiliza métodos de calibración fotométrica y potenciométrica. La medición fotométrica tiene
seis métodos matemáticos diferentes para calcular resultados, incluidos los de absorbancia, factor,
lineal, Logit-4, polinómica a tramos y el uso del factor y blanco. Consulte el Apéndice C del Manual
de operaciones para obtener más detalles.
Otros materiales consumibles
y accesorios
Calibradores de ICT
El sistema c4000 utiliza calibradores de ICT para la calibración potenciométrica. Estos se utilizan para
calibrar ensayos de electrolitos ICT (sodio, potasio, cloro) con niveles altos y bajos. Los ensayos de ICT
deben ser calibrados cada 24 horas o cuando se indica.
Calibraciones en el mismo lote de reactivos
Cuando usted agrega kits de reactivos del mismo lote, el sistema no requiere calibración, siempre que
la calibración activa esté dentro del marco de tiempo de estabilidad. En esta circunstancia, solamente
se requiere una petición de control. Algunos ensayos requieren calibración en cada kit.
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 59
Otros materiales consumibles
y accesorios
Calibradores: i1000sr
Existen tres tipos de calibraciones para el i1000sr:
• Completo = 6 puntos
• Ajuste = 2 puntos
• Índice = 1 o 2 puntos
Cada ensayo tiene su propio calibrador de
la marca Abbott. Consulte las instrucciones
de uso específicas del ensayo para identificar
los calibradores que se utilizan.
Cada lote de reactivos y ensayo nuevo debe ser
calibrado. Cuando usted agrega kits de reactivos
del mismo lote, el sistema no requiere calibración,
siempre que la calibración activa esté dentro del
marco de tiempo de estabilidad. En ese caso,
solo se necesita una petición de control antes
de procesar las muestras.
Controles
El control de calidad (CC), o “controles”, proporciona
monitoreo del funcionamiento dentro de un rango clínico.
Los controles de análisis le avisarán cualquier problema
que exista con el ensayo antes de procesar las muestras
de pacientes.
Debe ejecutar controles a diario, al menos cada 24 horas.
También se requiere que ejecute controles después de
la calibración de ensayos o el reemplazo de componentes,
o según lo especificado para el ensayo (como por ejemplo,
cada 8 horas para el ICT).
Existen dos tipos de materiales de control:
• Control de analitos únicos (SAC, Single Analyte Control)
• Control de multiconstituyentes (MCC)
Por lo general, todos los controles tienen un nivel bajo,
medio y alto.
Algunos controles se pueden recibir congelados en las cajas:
debe descongelarlos para obtener una forma líquida antes
de su uso.
Realice las calibraciones tantas veces como su laboratorio lo necesite; de lo contrario, lleve
a cabo las calibraciones según el mínimo que Abbott establece. Consulte los requisitos
estipulados en el Manual de operaciones y en las instrucciones de uso del ensayo.
Práctica recomendada
Usted aprenderá más sobre cómo realizar calibraciones y controles en módulos posteriores.
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles

60 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Los kits de reactivos son uno o dos cartuchos de reactivos para los ensayos fotométricos y potenciométricos.
El diluyente de muestras de ICT (ICTD5) se considera un reactivo.
Los reactivos se deben almacenar en posición vertical cuando no están cargados en el instrumento. Algunos
reactivos se deben refrigerar; de lo contrario, se los puede almacenar a temperatura ambiente. Verifique
la documentación específica del ensayo para saber cuáles son las especificaciones de almacenamiento.
Usted debe cargar los reactivos directamente en el carrusel de reactivos.
Algunos ensayos utilizan dos cartuchos, mientras que otros ensayos
pueden necesitar solamente un cartucho de reactivos. Cuando existe
más de uno, están clasificados por color y etiquetados: verde para R1
y anaranjado para R2.
El lector de códigos de barra identifica el kit de reactivos. Cada cartucho
de reactivos tiene una etiqueta 2D que incluye información tal como
el número de serie, el número de lote y fecha de vencimiento, la cual
el instrumento utiliza para rastrear el reactivo y las estabilidades
de calibración.
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función > Materiales consumibles necesarios > Materiales consumibles del sistema ARCHITECT c >
Kits de reactivos y materiales consumibles (Sistema c)
Instrucciones de funcionamiento > Manejo del inventario de los reactivos > Procedimientos del sistema ARCHITECT:
manejo del inventario de los reactivos > Procedimientos de c4000: manejo del inventario de los reactivos
Reactivos: c4000
Los cartuchos de reactivos son recipientes utilizados en los
centros de suministro de reactivos para contener los reactivos
usados durante la operación. También pueden contener
suministros de soluciones de lavado diluidas, diluyentes
y Aditivo para el baño de agua.
Si es necesario, existen adaptadores para cargar frascos más
pequeños en los espacios para cartuchos en el instrumento.
Cartuchos y adaptadores para reactivos
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 61
Reactivos: c4000
Es necesario que realice una calibración en un nuevo
lote de reactivos cuando la estabilidad de calibración
actual venza o cuando sea necesario.
Cargar reactivos en el carrusel
La única forma de cargar reactivos en el c4000 es directamente en el carrusel de reactivos: no puede
colocar reactivos en el RSH. Verifique que el botón de acceso al centro de suministro de reactivos esté
encendido (verde). Utilice el botón de avanzar el carrusel para rotar el carrusel hasta una posición abierta.
Puede colocar un cartucho de reactivos en cualquier segmento abierto en el centro de suministro de reactivos.
El sistema debe estar en estado Preparado o de Pausa programada para cargar reactivos en el carrusel.
Descargar reactivos
Pueden existir varias razones para descargar un reactivo del carrusel de reactivos, como por ejemplo
cuando el reactivo vence, para colocar de vuelta el reactivo en almacenamiento (si no se lo utiliza)
o para realizar pasos de resolución de problemas.
Para descargar un reactivo, retire el reactivo del carrusel de reactivos siguiendo los mismo pasos que
para cargar (botón de puerta de acceso del reactivo, presione el botón de avanzar del carrusel, etc.).
Seleccione F5-Leer para escanear el kit, a fin de mantener un correcto seguimiento de la estabilidad
en el sistema.
En el caso de los reactivos completos o vencidos, deseche todo el kit.
Preparar reactivos
Asegúrese de verificar la fecha de vencimiento del reemplazo de reactivos. Antes de cargar un nuevo
reactivo, invierta el cartucho para asegurar una solución homogénea o haga lo que indican las instrucciones
del ensayo. Elimine cualquier burbuja después de retirar la tapa.
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles

62 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Reactivos: i1000sr
Debe realizar una calibración en el lote de
reactivo nuevo, al cargar otro kit del mismo
lote de reactivo solo se requieren controles.
Los reactivos se deben refrigerar en posición vertical cuando no están cargados en el instrumento.
• Elimine cualquier burbuja después de retirar la tapa.
• No manipule el tapón tipo septum con las manos.
• Coloque la botella sobre una superficie plana (no sobre la gradilla de reactivos) para poner el septo.
• Ubique las botellas de reactivos en la gradilla para que los colores de las botellas coincidan con los
colores de las posiciones de la gradilla.
• Gire cada botella de reactivo (excepto la botella de micropartículas) para que el espacio en la etiqueta
mire hacia el asa de la gradilla de reactivos, esto le permite al lector de códigos de barra escanear
el código de barra de la botella.
La botella de micropartículas gira, para que el lector de códigos de barras pueda escanear su código
de barras.
Preparar reactivos para la carga
Las gradillas de reactivos se utilizan para las botellas de reactivos
y de mantenimiento. Cada gradilla puede contener hasta tres
botellas por kit de reactivos. La mayoría de los ensayos utilizan
dos o tres botellas, pero existen algunos ensayos que requieren
hasta seis botellas, distribuidas en dos gradillas.
Cada botella de reactivo tiene un número de serie, un código
de barras y una etiqueta de color únicos. La etiqueta de color
corresponde a la posición en la gradilla. El lector de códigos
de barra identifica el kit de reactivos, y el transporte de portador
carga la gradilla en el carrusel de reactivos.
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función > Materiales consumibles necesarios > Materiales consumibles del sistema i ARCHITECT
Instrucciones de funcionamiento > Manejo del inventario de los reactivos > Procedimientos del sistema ARCHITECT:
manejo del inventario de los reactivos
Cuando tenga una botella (rosa) de micropartícula
nueva, inviértala suavemente (no la agite) 30 veces
para suspender nuevamente las micropartículas.
Inspeccione la botella, en caso de ser necesario,
continúe con la inversión de la botella hasta que las
micropartículas vuelvan a suspenderse por completo.
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 63
Reactivos: i1000sr
Cargar gradillas de reactivos
La única manera de cargar reactivos es a través del RSH, no puede colocar manualmente los reactivos
en el carrusel. En el caso de los reactivos que utilizan más de tres botellas (y, por lo tanto, gradillas múltiples),
el sistema carga cada gradilla en espacios abiertos en el carrusel de reactivos, pero no necesariamente uno
al lado del otro.
El estado de la gradilla en la pantalla del estado de los reactivos muestra “cargando” o “descargando”
0cuando el RSH está instalando o sacando un reactivo. El RSH tiene que estar en estado Procesando
para cargar los reactivos.
Descargar gradillas de reactivos
Cuando un reactivo no tiene más análisis disponibles,
el RSH (si se encuentra en estado Procesando) descarga
la gradilla de reactivos de manera automática. También
puede descargar manualmente la gradilla de reactivos
desde la pantalla del estado de los reactivos. Cualquier
análisis programado finaliza el procesamiento antes
de que el reactivo se descargue.
Al descargar reactivos que no se utilizaron o vencieron
completamente, coloque un tapón de sustitución
sobre el tapón tipo septum para evitar la evaporación
y almacénelos en posición vertical en el refrigerador.
En el caso de los reactivos completos o vencidos,
deseche todo el kit.
No necesita mezclar las micropartículas
nuevamente, el carrusel de reactivos las 
mezcla de manera continua después de
cargar el kit, durante el mantenimiento
diario y cuando el instrumento
se encuentra en estado Preparado
y Procesando.
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles

64 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Estado de los reactivos
i1000sr
c4000
Referencias del Manual de Operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Procedimientos del sistema ARCHITECT: manejo del inventario de reactivos
Instrucciones de funcionamiento > Manejo del inventario de reactivos > Pantallas de estado de los reactivos
Instrucciones de funcionamiento > Manejo del inventario de reactivos > Pantalla de historial de los reactivos
En la pantalla de estado del Reactivo, puede ver el estado de los reactivos para saber qué se necesita
cargar o descargar, según las fechas de caducidad y la estabilidad. Para visualizar los reactivos anteriores
y sus estados, diríjase a la pantalla de Historial de reactivos.
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 65
Estado de los reactivos
Color de la posición Descripción
Blanco No se carga ningún reactivo en la posición
Verde El reactivo está cargado en la posición con un estado OK
Dorado El reactivo está cargado en la posición con un estado de Alerta baja, Omitido o Desactivado
Rojo El reactivo está cargado en la posición con una condición de error que requiere su atención
Sombreado con cruces El reactivo se está cargando o descargando en la posición (solamente i1000sr)
Las posiciones de los reactivos se pueden colorear de la siguiente manera:
La opción Ver todos en la pantalla del Estado de los reactivos muestra:
• Fecha de estabilidad: que se mide en días
• Fecha de vencimiento: válida hasta la medianoche de ese día
La fecha de estabilidad restante de “1 día” significa que al reactivo le quedan más de 24 horas.
Si existe <1 día, verifique la pantalla Detalles para ver la cantidad de horas restantes.
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles

66 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Vista de detalles
Estado de los reactivos
c4000
En la pantalla de Detalles del reactivo, usted puede:
• Ver el lote del reactivo, el vencimiento
y las pruebas restantes
• Ver la estabilidad del reactivo en horas
• Anular un lote de reactivos o la estabilidad
en el sistema
• Ver las instrucciones del envase del ensayo
(con conexión AbbottLink)
• Desactivar el kit de reactivos para que no realice
las pruebas de pacientes
• Ver los números de serie de los kit/botellas del reactivo
Puede desactivar un kit de reactivos específico
para que no procese las muestras de pacientes.
Por ejemplo, si usted está volviendo a calibrar
porque el control de calidad está tendiendo
a elevarse y no desea procesar pacientes
en ese kit hasta que el problema esté resuelto.
Desactivar el reactivo impide que el sistema
procese las muestras de pacientes con ese
reactivo hasta que lo active nuevamente.
Aunque NO se recomienda omitir la fecha de caducidad, puede omitirla una vez que la fecha de caducidad
haya pasado. Todos los resultados muestran las alertas “EXP” (vencido) si utiliza un reactivo o soluciones
que están vencidos.
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 67
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles
Estado de los reactivos
i1000sr
Tiempo de estabilidad
en el sistema
NOTA: Extender el tiempo de estabilidad
a través de la descarga del reactivo
desde el instrumento NO prolonga la
fecha de caducidad del lote de reactivos.
i1000sr
La estabilidad del reactivo a bordo se rastrea:
• Luego de que el lector de códigos de barra
escanea la gradilla de reactivo y se encuentra
en proceso de carga en el carrusel de reactivos
• Mientras el kit de reactivos se está cargando
en el carrusel de reactivos
Una vez que la gradilla de reactivos se descargó
del carrusel de reactivos y se retiró del RSH,
el control del tiempo de estabilidad en el sistema
se detiene.
c4000
La estabilidad en el sistema solamente se rastrea
cuando el kit del reactivo se incluye en el módulo
de procesamiento. Se debe eliminar físicamente
el reactivo y luego se lo debe desactivar del sistema
para detener el temporizador de estabilidad.
Se debe eliminar físicamente el reactivo y luego se lo debe
desactivar del sistema para detener el temporizador de
estabilidad. Para actualizar el temporizador de estabilidad
en el sistema, realice un escaneo cada vez que cargue
o descargue un kit de reactivos.
Recuerde que el instrumento escanea automáticamente
los reactivos cuando se inicia en estado Procesando.
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles

68 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
ACTIVIDADES: Actualizar los suministros y reactivos
Actividad 1: Verificar y actualizar los suministros
Verifique el estado del inventario en ambos módulos para ver qué elementos se deben
añadir o sustituir. Actualice las pantallas de Estado del inventario en el SCC.
c4000
1. Verifique el estado del inventario.
2. Cambie las soluciones genéricas y las incluidas en el sistema que se necesitan.
3. Verifique/actualice la información del lote de reactivos antes de la carga.
4. Verifique el estado del reactivo.
• ¿Cuántos días le quedan a CreaC? __________
• ¿Cuántas horas restan? __________
i1000sr
5. Verifique el estado del inventario.
6. Cambie la solución activadora.
7. Verifique/actualice la información del lote de reactivos antes de la carga.
8. Verifique el estado del reactivo.
• ¿Cuántos días le quedan a la TSH? __________
• ¿Cuántas horas restan? __________
9. Coloque el RSH en estado Procesando.
10. Descargue el estradiol.
11. Cambie las botellas amarillas y vuelva a cargar para ver el error del reactivo.
12. Descargue el estradiol nuevamente, corrija la ubicación de la botella y vuelva a cargar.
Actividad 2: Cargar reactivos
Revise la pantalla del estado del Reactivo para cada módulo y reemplace los reactivos
según lo indicado (o como se lo indique su facilitador).
1. Prepare los reactivos antes de realizar la carga.
• Registre los números de lote del reactivo.
• No utilice ningún reactivo caducado.
• Asegúrese que las botellas/cartuchos de reactivos no tengan filtraciones.
• Verifique si los reactivos tienen burbujas.
2. En el c4000, cambie los reactivos durante diferentes estados del sistema para practicar
el uso de la puerta izquierda de acceso.
3. Verifique el estado del reactivo en la pantalla del estado del Reactivo después de cargar
o descargar los reactivos en el i1000sr o después de que se haya completado del escaneo
de reactivos en el c4000.
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 69
REVISIÓN: Manejo de inventarios y materiales consumibles
Utilice este espacio para mencionar cualquier punto clave o lección que haya aprendido
en este módulo.
Módulo 3 Manejo de inventarios y materiales consumibles

70 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 71

72 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 4
Gestor robótico de muestras
Objetivos: • Identificar los sectores de prioridad y de rutina del RSH
• Explicar las luces indicadoras del RSH
Descripción del módulo
Este módulo abarca los diferentes tipos de secciones de RSH y cómo cargar y descargar
las gradillas en el RSH. Este tema también explica el significado de las luces indicadoras del RSH
durante el procesamiento.
Temas del módulo
Funciones del RSH
Secciones del RSH
Luces indicadoras del RSH
ACTIVIDAD: Coloque las gradillas en el RSH

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 73
El transportador de gradillas del RSH levanta las gradillas, las coloca en el
centro de procesamiento y devuelve las muestras que se han procesado.
Un lector de código de barras escanea la gradilla o la Id. de la muestra.
Las gradillas de muestras llevan muestras, controles o calibradores para
el procesamiento de muestras. El RSH también devuelve las gradillas
de muestras después de su procesamiento.
Funciones del RSH
Referencias del Manual de Operaciones:
Uso o función > Gestores de muestras > RSH – gestor robótico de muestras (c4000/i1000sr/ci4100)
Usted puede cargar gradillas
en el RSH mientras el sistema
está en estado Procesando.
Sectores y posiciones de RSH
Módulo 4 Gestor robótico de muestras
El RSH para el ci4100 tiene una cantidad de posiciones configurables de rutina y prioridad. Existe un total
de 8 sectores: 4 sectores en el c4000 y 4 en el i1000sr. Cada sector en el c4000 tiene 5 posiciones para
cargar gradillas de muestras y cada sector en el i1000 tiene 4 posiciones para cargar gradillas de muestras
y reactivos.
Cualquier gradilla ubicada en las secciones de prioridad se considera gradilla “STAT” y tiene prioridad sobre
todas las otras gradillas. Si hay otros análisis en proceso, el sistema terminará cualquier análisis que esté
aspirando y regresará la gradilla a su posición original, luego cargará y muestreará la gradilla prioritaria.
Los Administradores del sistema pueden configurar las primeras 10 secciones en el lado del c4000
como prioridad para ambos módulos.
El transportador de gradillas también mueve las gradillas de reactivos en el i1000sr hacia el carrusel
de reactivos. El RSH también es el mecanismo para regresar las gradillas de reactivos con kits que
vencieron, se utilizaron en su totalidad o se descargaron manualmente.

74 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 4 Gestor robótico de muestras
Luces indicadoras del RSH
Todas las secciones también muestran las siguientes luces para indicar el estado de la gradilla:
*Aplica solamente a i1000sr
La alternancia de las luces entre verde y ámbar indica que se
ha producido un error, como por ejemplo que se ha colocado
una gradilla al revés.
Las secciones de prioridad se identifican por una luz azul entre
las luces indicadoras de estado superiores e inferiores.
ACTIVIDAD: Coloque las gradillas en el RSH
El facilitador establecerá algunos escenarios para que pueda practicar la ubicación
de las gradillas de muestras en el RSH para ver la función de las luces indicadoras.
Tendrá más oportunidades para practicar la carga de gradillas de muestras para pacientes,
las peticiones de control y de calibración, al igual que gradillas de reactivos en el i1000sr,
en un módulo posterior.
Luces apagadasVerde fijo Ámbar fijo Ámbar
parpadeando*
Verde
parpadeando
No hay muestras
cargadas
La muestra está
cargada pero aún
no se la procesa
Puede acceder
Procesando
No puede acceder
Descargar el
kit de reactivos
en ese sector
No puede acceder
Listo para
la descarga
Puede acceder

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 75
REVISIÓN: Gestor robótico de muestras
Utilice este espacio para responder las siguientes preguntas de revisión y mencione
cualquier punto clave o lección que haya aprendido en este módulo.
¿En qué estado deberá estar el sistema para descargar los cartuchos de reactivos vacíos
del c4000?
¿Cuáles son algunos de los motivos por los cuales el RSH descargaría una gradilla de reactivos
en el i1000sr?
¿Cuál es el significado de los siguientes colores de las luces indicadoras?
• Luces apagadas _________________________
• Verde fijo _________________________
• Ámbar fijo _________________________
• Verde parpadeando _________________________
• Alternancia verde/ámbar _________________________
Módulo 4 Gestor robótico de muestras

76 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 77

78 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 5
Mantenimiento diario
Objetivos: • Visualizar los procedimientos de mantenimiento
• Llevar a cabo el procedimiento de mantenimiento diario
Descripción del módulo
Este módulo describe lo que sucede durante el Mantenimiento diario, por qué es tan importante
el funcionamiento de sus instrumentos y cómo llevar a cabo los procedimientos.
Temas del módulo
Importancia
Descripción del mantenimiento diario
Procedimiento del mantenimiento diario
ACTIVIDAD: Llevar a cabo el mantenimiento diario

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 79
El mantenimiento correcto es uno de los aspectos más importantes de un programa de garantía de calidad
completo. Un programa de mantenimiento minucioso reduce el período de inactividad, conserva los
registros para la inspección y acreditación y mantiene el funcionamiento del sistema que proporciona
resultados de análisis óptimos.
Las consecuencias de no realizar tareas de mantenimiento según lo programado o solicitado incluyen
el riesgo de que un instrumento no funcione de manera óptima, de que las piezas se deban sustituir
con mayor frecuencia, de que exista una solución de problemas innecesaria, etc.
Importancia
Referencias del Manual de Operaciones:
Servicio y mantenimiento > Introducción
Descripción del mantenimiento diario
Referencias del Manual de Operaciones:
Servicio y mantenimiento > Mantenimiento > Sugerencias de mantenimiento
Servicio y mantenimiento > Mantenimiento > Descripciones de las categorías y del procedimiento de mantenimiento >
Categorías de mantenimiento del módulo de procesamiento de c4000 > Descripción del mantenimiento diario
(módulo de procesamiento del sistema c)
Servicio y mantenimiento > Mantenimiento > Descripciones de las categorías y del procedimiento de mantenimiento >
Categorías de mantenimiento del módulo de procesamiento i1000sr > Descripción del mantenimiento diario
(módulo de procesamiento i1000sr)
Módulo 5 Mantenimiento diario
Durante el procedimiento de mantenimiento, el sistema automáticamente:
• Enjuaga las líneas de sondas de muestras y reactivos
• Cambia el baño de agua
• Limpia el módulo de ICT
• Verifica la integridad de la base de datos
Manualmente, usted comprobará que las jeringas no tengan pérdidas
y también verificará la pureza del suministro de agua.
c4000
El módulo de procesamiento
de c4000 debe estar en estado
Preparado o Calentando para
completar el procedimiento
de Mantenimiento diario.
El Mantenimiento diario en el c4000 incluye tres procedimientos que deberían completarse en
aproximadamente 20 minutos. Determine cuándo es el mejor momento para realizar esta tarea
en su propio laboratorio. Debe completar el procedimiento de mantenimiento diario todos los días
que el  sistema esté en funcionamiento.

80 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Descripción del mantenimiento diario
Módulo 5 Mantenimiento diario
Procedimiento del mantenimiento diario
Referencias del Manual de Operaciones:
Servicio y mantenimiento > Mantenimiento > Pantalla de mantenimiento, procedimientos y ventanas
El mantenimiento diario para el i1000sr es un proceso de sistema
único que tarda 10 minutos en completarse. Determine cuándo
es el mejor momento para realizar esta tarea en su propio
laboratorio. Debe completar el procedimiento de mantenimiento
diario todos los días que el sistema esté en funcionamiento.
Durante el procedimiento de mantenimiento, el sistema limpia
el  exterior de las sondas de la zona de lavado, mezcla las
botellas de las micropartículas de reactivos y seca el filtro
de la bomba de vacío.
i1000sr
El sistema de i1000sr, tanto el RSH como
el módulo de procesamiento, debe estar
en estado Listo o Calentando para completar
los procedimientos de mantenimiento
diario. No tiene que descargar los reactivos
y se puede abrir la cubierta del centro
de procesamiento mientras se ejecuta
el mantenimiento.
Para cualquiera de los instrumentos, el módulo de procesamiento debe estar en estado Preparado
o Calentando para completar el procedimiento de Mantenimiento diario. Asegúrese de que la cubierta del
centro de procesamiento esté cerrada. El procedimiento del mantenimiento diario no procederá si las cubiertas
del centro de procesamiento o del carrusel de reactivos están abiertas.
Se recomienda que realice una copia de seguridad mensual del sistema. El instrumento verifica que se haya
realizado una copia de seguridad en el plazo de los últimos 30 días antes de realizar los procedimientos
de mantenimiento y se lo recuerda si no se la ha hecho. El recordatorio no evita que usted complete el
procedimiento de mantenimiento. Consulte el módulo Utilidades del sistema para obtener más detalles.
Práctica recomendada
Utilice la pestaña de Mantenimiento diario en el Sistema > Pantalla de mantenimiento para comenzar
con los procedimientos. Deberá seleccionar cada módulo por separado.

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 81
Procedimiento del mantenimiento diario
Los primeros dos procedimientos
no requieren ningún material adicional
y se ejecutan desde el software
de SCC:
• 6024 Verificar jeringas de 1 ml
• 6028 Verificar pureza del agua
desionizada
c4000
• Inspeccionar que las jeringas no contengan
burbujas ni fugas
• Reemplazar soluciones de lavado de muestras
• Cambiar y agregar Aditivo para el baño de agua
• Lavar la sonda de ICT con líquido de limpieza
de ICT y solución de referencia de ICT
• Drenar y llenar la copa para solución de referencia
de ICT
• Limpiar el exterior de la sonda para muestras
(si fuera necesario)
El tercer procedimiento, 6070 Mantenimiento diario, incluye las siguientes tareas y materiales:
El Aditivo para baño de agua es una solución antimicrobiana que se coloca dentro del centro de suministro
de reactivos para reducir la contaminación microbiana en el baño de agua. Durante el Mantenimiento diario,
la solución se dispensa en el baño de agua.
Aditivo para el baño de aguaLíquido de limpieza de ICT Solución de referencia de ICTICTD5
La pestaña Pendiente contiene una
lista de procedimientos que están
previstos o vencidos a esa fecha.
En proceso es la pestaña con el
procedimiento en ejecución.
La pantalla del Menú principal muestra
el estado del Mantenimiento durante
el procedimiento.
Módulo 5 Mantenimiento diario

82 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
ACTIVIDAD: Llevar a cabo el mantenimiento diario
Siga los pasos para realizar el mantenimiento diario por su cuenta o con un compañero.
Si se encuentra en un entorno de aprendizaje en aulas de varios días, completará esta tarea
al inicio de cada día.
Una vez completo, el procedimiento se elimina de la pestaña Pendiente, pero se encuentra siempre disponible
en la pestaña Diario.
Las restantes pestañas son Diario, Semanal, Mensual, Trimestral y Según necesidad.
Cuando el procedimiento de mantenimiento esté completo, espere que el botón Hecho se muestre
en el SCC, luego selecciónelo. NO seleccione Abandonar, porque esta opción no mostrará
el procedimiento de mantenimiento como completo.
El estado del sistema regresa a Preparado cuando el mantenimiento diario está completo.
Procedimiento del mantenimiento diario
Módulo 5 Mantenimiento diario
NOTA: Asegúrese que no existan otras gradillas cargadas en el sector 8, posiciones 3 y 4,
cuando lleve a cabo el mantenimiento diario. El sistema deja vacío el sector 8, posición 4
para descargar las gradillas de reactivos si el carrusel está completo para que se pueda
cargar la gradilla de mantenimiento.
Utilice la botella de mantenimiento diario suministrada: no tiene código de barra
ni tapón tipo septum. Llene la botella ½–¾ de su capacidad con agua de la llave
o salina, NO utilice agua destilada o purificada. Asegúrese que la botella no esté
demasiado llena o con bajo nivel de llenado. Coloque la botella en la posición
amarilla de la gradilla de reactivos.
Cuando se lo indique, cargue la gradilla en el RSH en la posición indicada.
i1000sr

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 83
REVISIÓN: Mantenimiento diario
Utilice este espacio para responder las siguientes preguntas de revisión y mencione
cualquier punto clave o lección que haya aprendido en este módulo.
¿Qué soluciones se utilizan para los procedimientos de Mantenimiento diario?
Módulo 5 Mantenimiento diario

84 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 85

86 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 6
Calibraciones
Objetivos: • Explicar la necesidad de las calibraciones
• Describir los estados de las calibraciones
• Ejecutar una petición de calibración
• Visualizar el historial y el estado de la calibración
Descripción del módulo
En este módulo, aprenderá acerca de las calibraciones: en qué consisten, los diferentes tipos de estados,
cómo pedir las calibraciones, revisión de los resultados y volver a realizar las calibraciones.
Temas del módulo
Calibraciones
Tipos de calibraciones
Estado de las calibraciones
Pantalla del Estado de las calibraciones
Peticiones de calibración
• Volumen de calibradores y gradillas
• Estado de la petición
Resultados de la calibración y repetición
• Curva de calibración fallida
• Códigos de error
Informes e historial de las calibraciones
ACTIVIDAD OPCIONAL: Archivar las calibraciones
ACTIVIDAD: Pedir calibraciones

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 87
La calibración es el proceso de medir un valor
de respuesta medido en comparación con una
concentración conocida para crear una curva para
muestras desconocidas. Antes de ejecutar los
controles o procesar las muestras de pacientes,
debe calibrar los ensayos.
No debe volver a calibrar los ensayos cada vez que
los ejecuta; sin embargo, determinadas variables
requieren que vuelva a realizarse la calibración.
Debe llevar a cabo la calibración cuando:
• Utiliza un nuevo número de lote de reactivo
• La documentación que acompaña a una versión
nueva de un archivo de ensayo existente indica
que la calibración es necesaria
• Instalar un nuevo archivo de ensayo que requiere
una calibración
• La curva de calibración ha vencido
Puede necesitar llevar a cabo la calibración cuando:
• Los valores de control del ensayo se encuentren
fuera de la especificación
• Se llevan a cabo los procedimientos de
mantenimiento/sustitución de componentes
del sistema
• Se producen determinados errores (consulte los
códigos de error específicos de los ensayos para
determinar si es necesario volver a realizar la
calibración cuando se produce un error)
El ci4100 utiliza calibradores multiconstituyentes
(MCC) y analito simple.
Calibraciones
Referencias del Manual de Operaciones:
Procedimientos de las calibraciones > Introducción
Procedimientos de las calibraciones > Calibración de ensayos > Pautas de calibración
Procedimientos de las calibraciones > Calibración de ensayos > Reglas para el muestreo de las calibraciones
Módulo 6 Calibraciones
Tipos de calibraciones
El tipo de calibración indica si se crea una nueva curva de calibración, si se ajusta una curva de referencia
maestra o si se crea un valor límite para cada ensayo en los módulos de procesamiento. El tipo se define
en el archivo de parámetro del ensayo y es específico del ensayo.
Referencias del Manual de Operaciones:
Procedimientos de las calibraciones > Calibración de ensayos > Tipos de calibraciones
Las calibraciones de ensayos del Sistema i NO vencen, excepto por la vitamina D. Todas las calibraciones de ensayos del Sistema c vencen.
Los tipos de calibración en el sistema c son:
• Calibración completa (por defecto)
• Calibración de ajuste (1 punto, 2 puntos,
blanco o ninguno)
Los tipos de calibración en el sistema i son:
• Calibración completa (6 puntos)
• Calibración de ajuste (2 puntos)
• Calibración de index (1 o 2 puntos)

88 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 6 Calibraciones
Estado de las calibraciones
Muchas agencias de inspección requieren calibraciones regulares,
lo cual se puede cumplir mediante el reemplazo regular de reactivos
caducados. La mayoría de los laboratorios tienen requisitos además
de estas regulaciones. Comuníquese con un representante técnico
de Abbott para obtener ayuda.
Práctica recomendada
Referencias del Manual de Operaciones:
Procedimientos de las calibraciones > Revisión de las calibraciones > Pantalla del estado de las calibraciones
Puede revisar la información de las calibraciones para determinar el estado de cada curva de calibración.
El sistema muestra uno de los siguientes estados de calibración para cada curva de calibración. La tabla
que figura a continuación muestra los estados de calibración en el orden en el cual se ordenan.
Estado Descripción
Fallida Se da una de estas circunstancias:
• La calibración no ha superado con éxito las verificaciones de validez de la curva.
• La calibración no se ha completado con éxito debido a un error de hardware.
• El usuario ha rechazado manualmente la calibración.
Vencida Se ha excedido el intervalo de calibración.
Sin calibrar Se da una de estas circunstancias:
• El lote de reactivo no se calibró nunca.
• La configuración de los reajustes del reactivo se cambió a Calibración por lote o a Calibración por kit.
CC pendiente
(Función Premium)
• El sistema está configurado para solicitar el procesamiento de un CC después de realizar una calibración.
• Se ha generado una curva de calibración pero no se ha completado al menos un nivel de control.
NOTA: Un control completo no requiere que el resultado del control se encuentre dentro de las
especificaciones configuradas.
Anulada El usuario ha anulado una calibración que ha vencido.
Lote omitido
(Función Premium)
El usuario ha omitido un lote de calibrador que ha caducado.
En proceso La calibración se está procesando en este momento.
Activa La calibración se completó con éxito.
Inactiva Una curva previamente activa se sustituyó por una curva activa nueva. Las curvas de calibración inactivas
se visualizan únicamente en la pantalla del Historial de las calibraciones. Las curvas inactivas se almacenan
durante 90 días para permitir el archivo de la calibración.

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 89
Módulo 6 Calibraciones
Estado de las calibraciones
Dado que puede calibrar un ensayo por envase en el c4000, es posible tener más de una curva de
calibración activa por lote. En el i1000sr, solamente puede haber una curva de calibración activa por lote.
Cuando vuelve a realizar una calibración, la curva de calibración se vuelve inactiva. No puede volver
a activar una curva una vez que está inactiva.
Si existen dos números de lote diferentes para el mismo ensayo al calibrar, el sistema utiliza una “lógica
de calibración” específica sobre los lotes a calibrar. Por lo general, si ningún lote tiene una curva activa,
el sistema calibra a ambos; si uno está activo y el otro no lo está o tiene una curva fallida, el sistema
calibra únicamente al lote fallido/no activo. Consulte las pautas para la preparación de las calibraciones
en el Manual de operaciones para obtener más detalles sobre cómo utiliza el sistema esta lógica.
Pantalla del Estado de las calibraciones
En la pantalla del Estado de las calibraciones, puede ver una lista resumida de los estados
de las calibraciones para cada ensayo y lote de reactivo cargado actualmente en el instrumento.
A partir de aquí, usted puede acceder
a pantallas adicionales para:
• Buscar información para las
calibraciones específicas
según criterios de búsqueda
• Ver la información detallada
de la curva de calibración
• Rechazar una curva de calibración
• Imprimir los informes Resumen
de la curva de calibración y Detalles
de la curva de calibración

90 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 6 Calibraciones
Peticiones de calibración
Referencias del Manual de Operaciones:
Procedimientos de las calibraciones > Calibración de ensayos > Pantalla de petición de calibración
En Peticiones > Pantalla de petición de calibración, puede solicitar las calibraciones de los ensayos y acceder
a una ventana para especificar las opciones de la calibración. Puede escanear la gradilla con el lector
de códigos de barra o ingresar la gradilla y la posición de manera manual.
Si la calibración utiliza más de cinco posiciones, las ubicaciones restantes se incrementan automáticamente
a la siguiente gradilla en la secuencia. Por este motivo, se recomienda mantener un conjunto de gradillas
consecutivas aparte para ejecutar las calibraciones.
Las calibraciones son el único tipo de petición que requiere gradillas consecutivas.

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 91
Módulo 6 Calibraciones
En la ventana Opciones de los ensayos (Petición de calibración) puede:
• Ingresar un número de lote del calibrador y una fecha de vencimiento
• Seleccionar un kit de reactivos específico para calibrar (si hay más
de un kit de reactivos en el sistema)
• Seleccionar un lote del calibrador que no sea el lote por defecto
(en los kits de c4000 que cambian los puntos de ajuste)
Peticiones de calibración
Asegúrese de que el número de
lote del calibrador en la casilla
y la fecha de vencimiento sean
correctos.
i1000sr
c4000

92 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 6 Calibraciones
Peticiones de calibración
Volúmenes del calibrador y gradillas
Seleccione Peticiones > Estado de la petición, luego seleccione la opción Imprimir para imprimir la Lista
de peticiones. Este informe le muestra el volumen mínimo del calibrador y la posición de la gradilla. Consulte
los requisitos de la copa de muestras y del tubo de ensayo (medidas aproximadas). Coloque un par de gotas
adicionales para garantizar que la calibración no fracase debido a la falta de volumen de la muestra.
Estado de la petición
La pantalla del Estado de la petición muestra las peticiones de calibración y la secuencia por gradilla.
Imprimir el Informe de la Lista de peticiones para visualizar la petición, la ubicación y la cantidad de volumen
de la petición pendiente.
Si la calibración se encuentra en estado Pendiente, puede eliminarla; una vez que ingresa al estado
Programado o Procesando, no puede eliminar la orden.
Curva de calibración fallida
Si una curva de calibración nueva falla, la curva anterior permanecerá en estado Activa. No puede procesar
un control o muestra de paciente sin una curva de calibración activa. La calibración fallida permanece en el
estado de Calibración hasta que se genere una curva activa después de la curva fallida.
Una calibración en progreso fallará si una muestra prioritaria interrumpe
la aspiración de la calibración. Si la calibración falla, tiene que volver
a pedir toda la calibración, no puede repetir parte de la petición de
calibración.
Resultados de la calibración y repetición
Códigos de error
La pantalla del Estado de las calibraciones muestra las calibraciones fallidas. Resalte la curva de calibración
deseada y seleccione F5 Detalles para visualizar los códigos de error que provocaron la falla de la calibración.

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 93
Resultados de la calibración y repetición
Módulo 6 Calibraciones
i1000sr
c4000

94 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
La pantalla del historial de las calibraciones muestra todas las curvas de calibración (previas) inactivas,
además de las curvas (actuales) activas. Las curvas inactivas se almacenan hasta tres meses y puede
archivarlas según los requerimientos de certificación y también como referencias anteriores. También
puede buscar calibraciones en el historial de las calibraciones mediante el uso de criterios específicos.
No puede eliminar una curva de calibración activa, solo se pueden borrar las calibraciones inactivas
una vez que se hayan archivado. También puede rechazar o archivar una curva de calibración activa,
en caso de ser necesario.
También es posible archivar las calibraciones
en un  CD. Cuando archiva, el Nombre del archivo
por defecto es xxxxx\yyyyyyyy.Czz, donde:
• xxxxx representa el número del sistema ARCHITECT
• yyyyyyyy representa la fecha del día
• Czz representa el número de archivo
Referencias del Manual de Operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Revisión de las calibraciones > Pantalla del historial de las calibraciones
Instrucciones de funcionamiento > Revisión de las calibraciones > Procedimientos: revisión de las calibraciones
Módulo 6 Calibraciones
Informes e historial de las calibraciones
Por defecto, el sistema borra toda calibración archivada
con un estado de Inactiva, a menos que no se encuentre
tildada la casilla de Borrar curvas inactivas después
del archivo.
El Resumen de la curva de calibración o el Informe
de detalles de la curva de calibración se encuentran
disponibles en la pantalla del Estado o del historial
de las calibraciones. Puede imprimir un informe
resumido o de los detalles de un elemento seleccionado
o de todos los elementos.
Cada módulo puede almacenar cuatro lotes de cada
ensayo con una calibración activa cada uno (o más
para el c4000, si es calibrado por envase), hasta
un total de 1000 calibraciones en el instrumento.

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 95
Informes e historial de las calibraciones
Módulo 6 Calibraciones
ACTIVIDAD: Pedir calibraciones
Su facilitador le proporcionará los materiales y suministros para calibrar un ensayo
específico (un reactivo nuevo, un reactivo con curvas de calibración activas, etc.).
1. Revisar el estado de las calibraciones.
2. Pedir calibraciones, según sea necesario o solicitado.
3. Imprimir el Informe de lista de peticiones.
4. Cargar calibradores y procesar en el instrumento.
5. Revisar el estado de las muestras y la calibración.
ACTIVIDAD OPCIONAL: Archivar las calibraciones
1. Insertar un CD grabable en una bandeja para CD.
2. Seleccionar las curvas de calibración deseadas en la pantalla del Historial
de las calibraciones o seleccionar todas.
• Destildar la casilla para borrar calibraciones inactivas.
3. Archivar las curvas seleccionadas.

96 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
REVISIÓN: Peticiones de calibración
Utilice este espacio para mencionar cualquier punto clave o lección que haya aprendido
en este módulo.
Módulo 6 Calibraciones

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 97

98 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 7
Control de calidad (CC)
Objetivos: • Realizar una petición de control para un analito simple
y un multiconstituyente de varios niveles
• Visualizar los resultados de CC
• Añadir un comentario al resultado de CC actual
• Repetir el análisis de control de calidad
• Validar los resultados de CC
• Visualizar y archivar los resultados de CC almacenados
Descripción del módulo
Este módulo describe la finalidad y los tipos de controles, la petición de un análisis de control de calidad,
la verificación del estado y la visualización de los resultados.
Temas del módulo
Peticiones de control
• Controles de multiconstituyentes
• Controles de analito único
• Volúmenes de los controles y carga
• Estado de las peticiones de control
Revisar y liberar los resultados de CC
ACTIVIDADES: Pedir controles y archivar
resultados
ACTIVIDAD OPCIONAL: Pedir controles
adicionales

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 99
El control de calidad (“controles”) se debe ejecutar al menos cada 24 horas o según las instrucciones
del envase. Las peticiones de control se procesan de manera rutinaria para verificar la curva activa
almacenada con anterioridad y para supervisar el rendimiento del sistema/ensayo. Los controles brindan
un seguimiento del rendimiento dentro de un intervalo clínico.
Los controles se requieren, en todos los niveles y por cada ensayo,
inmediatamente después de la calibración para verificar la curva de
calibración almacenada recientemente en el módulo de procesamiento
específico. Los controles de análisis le avisarán cualquier problema que
exista con el ensayo antes de procesar las muestras de pacientes.
Existen dos tipos de controles: de analito único (SAC, Single Analyte Control) y de multiconstituyentes
(MCC, Multiconstituent Control). Utilizará la pantalla de Petición de controles para ambos tipos de peticiones.
Peticiones de control
Referencias del Manual de Operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Peticiones de pacientes y controles > Pantalla de peticiones de controles
y visualizaciones > Procedimientos: pantalla de petición de controles
IMPORTANTE: Se pueden
comprometer los resultados
de los pacientes si no ejecuta
los controles ni evalúa los
resultados de acuerdo con
la documentación específica
del ensayo del fabricante.
Módulo 7 Control de calidad (CC)
Cuando selecciona el kit específico para
calibrar y procesar los controles para una
petición de MCC, se visualizan todos los
niveles configurados. Un control MCC
puede tener hasta tres niveles.
Puede seleccionar un panel para ejecutar
los controles en todos los ensayos. Las
opciones de ensayo son las mismas
que para analito único.
Según el tipo de control, las botellas
de MCC se pueden numerar en orden
por el nivel encima del número de lote
(por ejemplo, si el lote es 95380, el menor
sería 95381, el medio sería 95382, etc.).
Referencias del Manual de Operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Peticiones de pacientes y controles > Pantalla de petición de controles
y visualizaciones > Pantalla de petición de controles > Visualización de multiconstituyentes
Controles de multiconstituyentes

100 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Peticiones de control
Los controles utilizan copas de muestra y gradillas de muestras para ejecutar en el instrumento. Imprimir
el informe Lista de peticiones en la pantalla de Estado de la petición para obtener los volúmenes mínimos
necesarios para cada análisis.
Verifique las copas de muestra para conocer los volúmenes y la existencia de burbujas antes de cargar
para evitar errores de aspiración. Las pruebas con volumen de muestra bajo van a Excepciones.
Volúmenes de los controles y carga
Módulo 7 Control de calidad (CC)
Para solicitar un control de analito único, ingrese la gradilla y la posición en la pantalla de Petición de control.
Cuando resalta el analito deseado, se visualiza el lote de control por defecto, junto con los niveles
configurados del control. El analito único generalmente tiene tres niveles, pero puede tener hasta
seis. La pantalla de control muestra todos los niveles que se han configurado previamente.
Controles de analito único
Cuando selecciona el ensayo, el sistema muestra
el número de lote por defecto establecido por la
configuración. Asegúrese de verificar la fecha de
vencimiento en los controles antes de ejecutarlos.
El lote de control se debe configurar antes de realizar
el procesamiento o la petición.
Si la selección del reactivo en las Opciones del ensayo
se configura en automático, el sistema decide sobre
qué kit se ejecutará el control (por ejemplo, sobre
aquel con la menor cantidad de análisis restantes
y el menor período de estabilidad).
El Administrador de sistemas puede cambiar este ajuste
de la configuración para procesar cada kit en el instrumento
o un kit por lote, que se dirigirá al kit de reactivos con
la menor cantidad de análisis restantes y el menor período
de estabilidad. Si selecciona el kit, solo puede recoger uno.

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 101
Peticiones de control
Estado de la petición
Referencias del Manual de Operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Peticiones de pacientes y controles > Pantalla del estado de la petición >
Procedimientos: pantalla del estado de la petición
Instrucciones de funcionamiento > Peticiones de pacientes y controles > Pantalla del estado de las muestras >
Procedimientos: pantalla del estado de las muestras
La pantalla del Estado de la petición
muestra todos los análisis de ensayos
individuales en estado Pendiente,
Programado y Procesando. Una vez
que se libera una petición de control,
no se la vuelve a visualizar en la pantalla
del Estado de la petición.
También puede mirar la pantalla del
Estado de las muestras para obtener
información sobre el estado.
Vuelva a revisar las peticiones
de control en la pantalla del Estado
de las muestras: si existe algún error,
debe eliminar la petición y volver
a pedirla en el nivel correcto.
Mientras la petición de control
se encuentra en estado Pendiente,
puede eliminarla; una vez que
el estado cambia a Programado,
no puede eliminar la petición.
Módulo 7 Control de calidad (CC)

102 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Revisar y liberar los resultados de CC
Para las peticiones de control, puede: 
• Revisar los resultados de CC
• Liberar los resultados de CC
• Volver a realizar un análisis
de control de calidad para
un kit de reactivos específico
• Añadir un comentario
a un resultado del control
Revisar los resultados del control en la pantalla de revisión
de resultados de CC. Al igual que las otras pantallas de resultados,
puede clasificar para buscar cualquier alerta de error. Visualizar la
pantalla Detalles: los códigos se muestran en las opciones ordenadas
para el análisis seleccionado (D = diluido, M = manual, etc.).
También puede ver los resultados de CC almacenados. La opción
para archivar solo se encuentra disponible cuando el sistema está
en estado Preparado.
Referencias del Manual de Operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Revisión, nuevo análisis y liberación de resultados de pacientes y de CC >
Revisión y liberación de los resultados de pacientes > Revisión y liberación de los resultados de CC >
Procedimientos, ventanas
Instrucciones de funcionamiento > Resultados almacenados de pacientes y de CC > Resultados de CC almacenados
Módulo 7 Control de calidad (CC)
NOTA: No puede eliminar un resultado de control desde las pantallas de Resultados de CC
o Resultados almacenados.
Usted puede eliminar un lote de control vencido después del archivo para evitar que un operador
ordene un lote equivocado por error y para optimizar la base de datos.

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 103
ACTIVIDADES: Pedir controles y archivar resultados
Actividad 1: Pedir controles
1. En el c4000, pida controles con todos los niveles para todos los analitos.
2. En el i1000sr, pida los controles multiconstituyentes y de analito simple (todos los niveles).
3. Utilice los frascos etiquetados que se proporcionaron para cada tipo de control.
4. Revise los resultados de la petición de CC. Valide los resultados, si su facilitador así
se lo indica.
5. Visualizar los resultados de CC almacenados.
Actividad 2: Archivar y eliminar los lotes de control antiguos
1. Diríjase a los resultados de CC almacenados.
2. Busque GluC (u otro ensayo) y archive.
3. Siga las instrucciones para tener la opción de eliminar después de archivar.
Módulo 7 Control de calidad (CC)
ACTIVIDAD OPCIONAL: Pedir controles adicionales
Si corresponde, indíqueles a los alumnos que procesen peticiones de control adicionales,
como por ejemplo un control multiconstituyente con código de barras.

104 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 7 Control de calidad (CC)
REVISIÓN: Peticiones de control de calidad (CC)
Utilice este espacio para mencionar cualquier punto clave o lección que haya aprendido
en este módulo.

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 105

106 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 8
Peticiones de muestras de pacientes
Objetivos: • Realizar una petición de paciente para las peticiones únicas o de lote,
con código de barras y sin código de barras
• Añadir una dilución o replicados a una petición
• Añadir un análisis a la petición del paciente y eliminarlo de dicha orden
• Visualizar los detalles del estado de la muestra y de la petición
del paciente
• Añadir un comentario a una petición del paciente
• Suspender una muestra en proceso
• Revisar y validar los resultados de pacientes y repetir las excepciones
• Explicar las alertas de los resultados
• Añadir un comentario al resultado del paciente
• Repetir el análisis del paciente
• Visualizar los resultados de pacientes almacenados
• Archivar los resultados del paciente
Descripción del módulo
Este módulo abarca la función más comúnmente utilizada en el ci4100: el procesamiento de las peticiones
de muestras de pacientes. Aunque tenga un LIS que automatice este proceso, deberá conocer la forma
de preparar y ejecutar las muestras de pacientes, cambiar las diversas opciones, repetirlas (en caso de
ser necesario) y revisar los resultados de manera manual.
Tipos de peticiones de muestras
de pacientes
Procesamiento de las peticiones
de muestras de pacientes
• Ingresar gradilla/información
de la IDM
• Añadir dilución/replicados
• Ingresar información de pacientes
• Preparar muestras
• Cargar muestras
• Añadir o eliminar análisis
en la petición del paciente
Estado de la petición
• Estado de la petición
• Programación de las peticiones
• Códigos de procesamiento
Estado de las muestras
Otras funciones de la petición
• Suspender la petición
Resultados y repeticiones
• Revisión y liberación
de resultados
• Alertas de resultados
• Repetir el análisis
Excepciones
• Repetir excepciones
• Otras excepciones de la petición
Resultados almacenados
• Revisar los resultados
almacenados de pacientes
• Archivar los resultados
almacenados de pacientes
ACTIVIDADES: Procesar las
peticiones de muestras de pacientes
ACTIVIDAD OPCIONAL: Procesar
la petición de muestra de paciente
con excepción
Temas del módulo

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 107
Procesamiento de las peticiones
de muestras de pacientes
Las peticiones de muestras de pacientes es la tarea que realizará con más frecuencia en el ci4100, aun
si se trata de un proceso automático que utiliza un LIS conectado. Deberá familiarizarse con el proceso
para pedir procesamientos de muestras de pacientes de manera manual como método de respaldo.
Existen varias combinaciones diferentes de los tipos de peticiones de pacientes:
• Individual (una muestra de paciente)
• Lote (misma prueba procesada en varias muestras), con o sin código de barras
Utilizará la pantalla de Peticiones de pacientes para procesar todos los tipos de peticiones de muestras
de pacientes.
Antes de procesar las muestras de pacientes, verifique que
existen suficientes suministros y reactivos para procesar los
análisis. Asegúrese de tener todas las copas de muestra,
tubos de ensayos y gradillas adecuadas para procesar la
petición, además de la información específica del paciente
a ingresar, en caso de ser necesario.
Si planea escanear gradillas o muestras con códigos
de barra, asegúrese de que el lector de códigos
de barra manual funcione de manera adecuada.
Tipos de peticiones de muestras
de pacientes
Referencias del Manual de Operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Peticiones de pacientes y controles > Pantalla de peticiones de pacientes
y visualizaciones
Referencias del Manual de Operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Peticiones de pacientes y controles > Pantallas de peticiones de pacientes
y visualizaciones > Procedimientos: pantalla de peticiones de pacientes
Instrucciones de funcionamiento > Peticiones de pacientes y controles > Pantalla del estado de la petición >
Descripciones de los códigos de procesamiento
El sistema debe estar
en estado Procesando
para procesar una
petición de muestra
de paciente.
Módulo 8 Peticiones de muestras de pacientes

108 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Procesamiento de las peticiones
de muestras de pacientes
Ingresar gradilla/información de la IDM
Comience la petición de muestras de pacientes
mediante el escaneo, o ingreso manual, de
la Id. de la gradilla, la posición y la información
de la Id. de la muestra (IDM).
Cuando añade la muestra a la petición, el sistema
automáticamente se dirige al siguiente número
de posición en la gradilla y conserva el número
de la gradilla, hasta la 5.ª ubicación.
Para las peticiones de lotes, escanee la primera
y la última muestra para un lote con código
de barras.
Para una serie sin código de barra, ingrese
la gradilla, la posición y la IDM. A continuación,
ingrese la cantidad de muestras que existen
en la serie.
Si un ensayo admite una dilución automática,
seleccione la opción adecuada, según
corresponda. Si desea una dilución manual diferente a la que se encuentra disponible en las opciones
de ensayo, ingrese el factor de dilución en la pantalla de Peticiones de pacientes antes de seleccionar
el análisis, que cambiará el valor predeterminado en las Opciones del ensayo.
El estado de la petición mostrará los códigos de procesamiento D para la dilución automática y M
para la dilución manual.
Módulo 8 Peticiones de muestras de pacientes
NOTA: Seleccionar STAT en la pantalla
de Peticiones de pacientes no coloca
la petición en el procesamiento de
prioridad; sin embargo, añade un código
de procesamiento (S) a la petición.
NOTA: Debe seleccionar la dilución manual antes de elegir el análisis.
i1000sr
c4000
Añadir dilución/replicados

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 109
Puede añadir un análisis desde la pantalla de
Peticiones de pacientes a la petición de paciente
único que se encuentra en proceso. Se volverán a
aspirar las muestras que todavía se encuentran en
el RSH para que el análisis adicional se complete.
Procesamiento de las peticiones
de muestras de pacientes
Ingresar información de pacientes
Luego de seleccionar el análisis o el panel a procesar, puede ingresar los detalles optativos del paciente,
tales como un identificador (como una Id. de paciente), nombre, fecha de nacimiento, sexo, fecha
de extracción de la muestra y hora, ubicación, médico, etc.
Preparar muestras
Una vez que añade la petición, imprima el Informe de la lista de peticiones en el Estado de la petición.
Este informe enumera la cantidad de cada muestra que necesita para los análisis. Recuerde que los
recipientes para muestra tienen tres líneas gradadas: 125, 500 y 1400 microlitros. Asegúrese de estar
poniendo volumen suficiente en las copas/los tubos para el análisis.
Cuando coloca las copas de muestra o tubos de ensayo en la gradilla, asegúrese de que no se inclinen
y de que estén apretados en el espacio de la gradilla.
Cargar muestras
Cuando las muestras estén listas, coloque la muestra
en la gradilla de muestras y cargue la gradilla en
el RSH. El RSH recoge las gradillas en el orden en
que las carga; lo mismo sucede con las peticiones
de lotes.
Un código S se añade si se lo pide como STAT
en la pantalla de peticiones manuales. Consulte
el Estado de la petición y de las muestras en esta
sección para obtener más información sobre los
códigos de procesamiento.
Añadir o eliminar análisis en la petición del paciente
No puede añadir un análisis a una muestra en la petición
en lotes.
Para eliminar un análisis en una petición existente,
diríjase a la pantalla de Estado de la petición.
Se puede eliminar una muestra con el estado
Pendiente; no se puede eliminar un análisis en
estado Procesando.
Si añade uno o más análisis a una petición que
forma parte de un lote, los análisis adicionales
se procesan en lugar de los análisis en lotes.
Consulte el Estado de las peticiones y de las
muestras en esta sección para obtener más
información sobre los estados de las peticiones.
Módulo 8 Peticiones de muestras de pacientes

110 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Estado de la petición
Estado de la petición
Al igual que muchas funciones en el ci4100, el sistema muestra varios estados y códigos tanto para
la petición completa, como para las muestras individuales.
Programación
de las peticiones
El software ARCHITECT ofrece un programador
inteligente para minimizar las interferencias de
ensayo a ensayo cuando se prueban combinaciones
específicas de ensayos. Debido a esta función,
los análisis no se pueden aspirar en la petición
a la cual se añadieron.
Códigos de procesamiento
La pantalla del Estado de la petición enumera
los diversos códigos de procesamiento para cada
muestra cuando corresponde. A continuación
se incluye una lista de los códigos:
Referencias del Manual de Operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Peticiones de pacientes y controles > Pantalla del estado de la petición >
Descripciones de los estados de análisis
Instrucciones de funcionamiento > Peticiones de pacientes y controles > Pantalla del estado de la petición >
Descripciones de los códigos de procesamiento
Instrucciones de funcionamiento > Peticiones de pacientes y controles > Pantalla del estado de las muestras
Cuando comienza por primera vez con una petición de muestra de paciente, el estado de la petición
es Pendiente. Puede visualizar o imprimir el Informe de la lista de peticiones para los análisis pedidos
que están como Pendiente.
Cuando los códigos de barra de la gradilla y de la muestra se escanean, el estado de la petición cambia
a Programado. Una vez que la muestra se aspira, el estado cambia a Procesando.
Para obtener más información sobre una petición de lotes, consulte la pantalla Detalles para la petición.
La pantalla Detalles es el lugar donde también puede añadir un comentario para una petición.
Módulo 8 Peticiones de muestras de pacientes
Código Descripción
S La muestra se ordena como STAT.
D
El análisis es una dilución automática con un factor
de dilución >1, o una dilución automática que no
es la primera dilución configurada.
M La muestra se diluye manualmente.
R El análisis es un nuevo análisis.
* El análisis es un resultado original para el nuevo análisis.
B El análisis forma parte de una petición en lotes.
C El análisis tiene un comentario.

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 111
Estado Descripción
Pendiente El análisis se ordenó pero el lector de códigos de barra no ha escaneado la muestra.
Programado
El análisis se asignó a un módulo de procesamiento cuando el lector de códigos de barras escaneó la muestra,
pero no se produjo la aspiración.
ProcesandoSe produjo la aspiración para el análisis y se está procesando dicho análisis.
En proceso
• Petición de lotes: el lector de códigos de barra escaneó la muestra etiquetada con la IDM inicial de una petición
de lotes.
• Análisis calculado: se están procesando los análisis requeridos para calcular el resultado de un análisis calculado.
Excepción El análisis no se completó con éxito debido a un error.
*Completo El análisis se completó.
*Transmisión
pendiente
El análisis está completo pero está esperando su transmisión al servidor.
*ArchivadoEl análisis se archivó (copió) a un CD.
*Agrupación
pendiente
El análisis finalizó, pero el sistema está esperando que ocurra alguna de las siguientes situaciones antes de realizar
la transmisión al host:
• Se completen todos los análisis asociados con la IDM
• Se completen todos los análisis asociados con la IDM en un módulo de procesamiento particular
*Utilice la opción Buscar en la pantalla de Resultados almacenados para ubicar estos estados
Estado de la petición
Módulo 8 Peticiones de muestras de pacientes
Puede utilizar la información del estado de los análisis para determinar el progreso de un análisis ordenado
o para manejar los resultados de pacientes y controles. El sistema sigue uno de los siguientes estados
de análisis para cada análisis ordenado o completo. Cuando selecciona el encabezado de la columna
ESTADO, el estado se clasifica en el orden que se enumera en la lista a continuación.

112 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Estado de las muestras
Negro Verde fijo Azul Rojo
Pendiente, programado
o procesando
Completadas pero
no liberadas
Se han liberado las
pruebas de las muestras
Las pruebas tienen una
alerta o una excepción
A continuación se mencionan los colores de los estados de muestras y sus descripciones:
Módulo 8 Peticiones de muestras de pacientes
Además de los datos básicos, como el número
de Id. de la muestra, la ubicación y el nombre
del ensayo, esta pantalla muestra:
• El estado del análisis
• Tiempo para completar/resultado
• Fecha y hora de finalización
En la pantalla de Estado de las muestras se visualiza información sobre el procesamiento de la muestra,
incluidas las peticiones de pacientes, control y calibración.

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 113
Otras funciones de la petición
Si necesita retirar una muestra específica del procesamiento, pero el RSH ha escaneado la gradilla
y la está aspirando, suspenda la muestra desde la pantalla Estado de la muestra. Esta acción hará
que regrese la gradilla y cualquier prueba que no se haya aspirado se mostrará como una Excepción.
Luego, usted deberá repetir solo las pruebas que no se aspiraron.
Cuando se completa cualquier prueba de una muestra de un paciente, parpadea el botón Resultados
en el SCC (si se configuraron los resultados para una Liberación manual). Usted puede revisar los
resultados y liberar los resultados o repetir las pruebas.
Referencias del Manual de Operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Manejo de las muestras > Descarga de muestras > Acceso a una muestra
con pruebas en proceso (RSH – c4000/i1000sr/ci4100)
Suspender la petición
Resultados y repeticiones
Referencias del Manual de Operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Revisión, repetición y liberación de resultados de pacientes y de CC >
Revisión y liberación de los resultados de pacientes > Pantalla de revisión de resultados
Instrucciones de funcionamiento > Revisión, repetición y liberación de resultados de pacientes y de CC >
Revisión y liberación de los resultados de pacientes > Descripciones de las alertas en los resultados de pacientes
Instrucciones de funcionamiento > Revisión, repetición y liberación de resultados de pacientes y de CC >
Revisión y liberación de los resultados de pacientes > Procedimientos: Pantalla de revisión de resultados
Revisión y liberación de resultados
Módulo 8 Peticiones de muestras de pacientes
El sistema puede almacenar
hasta 8000 peticiones de
pruebas, pruebas en proceso
o excepciones; hay espacio
para 50.000 resultados
almacenados.
Visualice los resultados de la petición de muestra del paciente en la pantalla
Detalles de resultados. Además de la información acerca de la muestra
y el ensayo que se realizó, también se muestran las alertas y los códigos
para brindarle más información acerca de los resultados.
Desde la pantalla de Revisión de resultados, puede buscar resultados
específicos por ensayo, IDM, etc. También puede eliminar un resultado
o añadir un comentario a un resultado.
Si elimina un resultado, se elimina del sistema toda la información sobre ese resultado.

114 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 8 Peticiones de muestras de pacientes
Alerta Descripción
EXP Se midió el resultado utilizando un reactivo vencido, un módulo ICT o una solución genérica
caducada.
EXPC Se calculó el resultado utilizando una curva de calibración vencida o calibradores vencidos.
A#1*
A#2*
El resultado se calculó utilizando la única lectura o solo dos lecturas de todas las lecturas
(puede ocurrir cuando la concentración del resultado es alta o la muestra es lipémica).
CNTL El resultado se calculó después del fallo del control de calidad.
< o > El resultado se encuentra fuera del intervalo dinámico o lineal.
FLEX* El resultado se calculó utilizando datos de lectura medidos durante el tiempo de lectura flex.
PSHH* El resultado puede verse afectado por una muestra ICT medida inmediatamente antes.
LL o HH El resultado se encuentra fuera del intervalo extremo definido.
LOW o HIGHEl resultado se encuentra fuera del intervalo normal definido.
EDIT El resultado fue editado manualmente por el (Administrador del sistema) y no calculado por el sistema.
Resultados y repeticiones
*c4000 solamente
Las alertas proporcionan información adicional acerca de un resultado e indican que es posible que necesite
revisar el resultado. Todos los resultados con alertas se muestran en ROJO.
Cuando el resultado de un paciente tiene una alerta, la información se muestra en rojo en las pantallas
Revisión de resultados y Resultados almacenados. El sistema muestra una o más de las siguientes
alertas de resultados, cuando corresponda, para el resultado de una prueba.
Cuando usted selecciona el encabezado de la columna ALERTAS, las alertas se ordenan en la tabla.
Alertas de resultados

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 115
Otra opción de la pantalla Revisión de resultados es repetir una prueba. Usted puede seleccionar
una muestra para repetirla aún sin que esta tenga una excepción o un error.
Referencias del Manual de Operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Revisión de los resultados de pacientes y de CC > Revisión de repetición
de resultados de pacientes, resultados de CC y excepciones > Procedimientos: Pantalla de estado de la repetición
Repetir el análisis
Los resultados de una prueba repetida también se muestran en
la pantalla Revisión de resultados, designados con una letra “R”
por “repetición” (este código también se muestra en la pantalla
Estado de la petición para una repetición). La prueba original
se codifica con un * para indicar que era la prueba original.
NOTA: Usted no puede cambiar
las pruebas de una petición
de repetición: la repetición
realizará las mismas pruebas
que la petición original.
Si necesita añadir una prueba,
debe crear una nueva petición.
Una excepción se produce cuando no se completa una prueba en una muestra
de paciente. Las excepciones utilizan las mismas alertas de resultados
de pacientes que las peticiones originales y las pruebas de repetición.
Referencias del Manual de Operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Manejo de las muestras > Descarga de muestras
Instrucciones de funcionamiento > Manejo de excepciones > Pantalla de estado de las excepciones >
Procedimientos: Pantalla de estado de las excepciones
Instrucciones de funcionamiento > Revisión, repetición y liberación de los resultados de pacientes y de CC >
Revisión y liberación de los resultados de pacientes > Revisión de repetición de resultados de pacientes,
resultados de CC y excepciones
Cuando una prueba va a excepciones, se muestra el ícono Excepciones
en la pantalla del Menú principal y parpadea el ícono Excepciones. Hacer clic
en cualquiera de estos lugares muestra la pantalla Estado de las excepciones.
Resalte la excepción y seleccione Detalles para obtener más información.
Al igual que en otras pantallas de resultados, puede buscar una excepción
específica, añadir un comentario, eliminar una excepción y repetir la petición.
Módulo 8 Peticiones de muestras de pacientes
Resultados y repeticiones
Note que si vuelve a procesar una excepción, tendrá un código de procesamiento R.
Excepciones

116 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 8 Peticiones de muestras de pacientes
Excepciones
Repetir excepciones
Luego de que haya resuelto los problemas, usted
puede repetir la prueba directamente desde
la pantalla Estado de las Excepciones. Una vez
repetida la excepción, se muestra el resultado en
la pantalla Estado de la repetición. Toda excepción
de repetición se guardará en Excepciones
almacenadas durante 24 horas (si no las elimina).
Otras excepciones
de la petición
Cualquier petición puede ir a excepciones, pero
usted solo puede repetir las excepciones de control
y de pacientes.
Deben eliminarse y reanalizarse las excepciones
del calibrador.

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 117
Referencias del Manual de Operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Resultados almacenados de pacientes y de CC > Resultados almacenados
de pacientes > Pantalla de resultados almacenados
Instrucciones de funcionamiento > Resultados almacenados de pacientes y de CC > Resultados almacenados
de pacientes > Procedimientos: Pantalla de resultados almacenados
Revisar los resultados almacenados de pacientes
Una vez liberados los resultados de pacientes, estos se mueven a resultados almacenados. La pantalla
Resultados almacenados muestra la misma información que la pantalla Revisión de resultados más el
dato sobre quién validó los resultados originales (en función del inicio de sesión). Usted puede buscar
y eliminar un resultado almacenado de pacientes.
Resultados almacenados
Archivar resultados de pacientes liberados (almacenados) en un CD le proporciona almacenamiento
a largo plazo y una copia de seguridad cuando el sistema alcanza su capacidad máxima de resultados
liberados (50.000). El archivo archivado se puede importar en una hoja de cálculo para ser visualizado,
pero los resultados archivados eliminados no se pueden volver a cargar en el ci4100.
Archivar los resultados almacenados de pacientes
Referencias del Manual de Operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Resultados almacenados de pacientes y de CC > Resultados almacenados
de pacientes > Procedimientos: Pantalla de resultados almacenados
Quizás le convenga crear un cronograma para archivar resultados
almacenados de pacientes en su laboratorio. Usted puede coordinar
esta actividad con las copias de seguridad del software u otras
tareas de mantenimiento.
Práctica recomendada
Módulo 8 Peticiones de muestras de pacientes

118 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
ACTIVIDADES: Procesar las peticiones de muestras
de pacientes
Actividad 1: Procesamiento de pacientes
1. Pida y realice controles de analito único (de ser necesario) en dos ensayos para
cada instrumento.
2. Pida y realice controles multiconstituyentes, de los tres niveles, para todos los analitos.
3. Realice las peticiones de muestras de pacientes utilizando los datos que se encuentran
a continuación:
IDMEnsayos/Paneles Detalles de la muestra (F2)Opciones de ensayo (F6)
002Chem6, BhCG Tara Bug
Femenino
Id del paciente 12345
Fecha de Nac. 30/08/2000
2 repeticiones de ALT
004TP, Trig, BhCG June Bug
Lipémica
006Panel de fertilidad,
Chem6, Índices (H, I, L)
Ada Bug Dilución GluC 1:5
008HIV, AlbP, Trig, GluCJed R. Bug
Ictérico
010B-hCG, panel de
tiroides, GluC, Trig
L. M. Jake
Fecha de Nac. 27/03/2002
2 replicados de Trig
012GluC, CreaC, BhCG Betty Bug Dilución manual 1:2 de GluC
solamente
4. Revise los resultados de la prueba de muestra.
5. Si su facilitador se lo indica, valide los resultados y luego visualícelos en la pantalla
Resultados almacenados.
Actividad 2: Procesamiento de pacientes en lote
Procese una petición en serie en uno de los instrumentos (como tiroides o Chem6) u otro
panel deseado.
• No lo realice en la sección de prioridad.
• No interrumpa el muestreo en lotes al colocar otro portador en la sección de prioridad.
• No deje vacía ninguna posición de gradilla en la mitad del lote.
Módulo 8 Peticiones de muestras de pacientes

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 119
ACTIVIDAD OPCIONAL: Procesar la petición de muestra
de paciente con excepción
Si se encuentra disponible la opción, procese una petición de muestra de paciente
que intencionalmente tenga algo mal, para que no se complete y se muestre como
una excepción. Revise la pantalla Estado de la excepción. Si el error es algo que usted
puede solucionar, resuelva el problema y repita la petición. Luego, revise los resultados.
Módulo 8 Peticiones de muestras de pacientes
REVISIÓN: Peticiones de muestras de pacientes
Utilice este espacio para mencionar cualquier punto clave o lección que haya aprendido
en este módulo.

120 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 121

122 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 9
Progresión básica de la muestra
Objetivos: • Describir las instrucciones básicas de la medición fotométrica
y potenciométrica de c4000
• Explicar los pasos generales de procesamiento del ensayo en el c4000
• Describir las instrucciones básicas de la medición de quimioluminiscencia
• Explicar el progreso general de la muestra en la vía de procesamiento
de i1000sr
Descripción del módulo
Progresión básica de la muestra. Este módulo explica brevemente de qué manera el c4000 utiliza
mediciones fotométricas y potenciométricas y el i1000sr, quimioluminiscencia, así como la progresión
básica de una muestra a través del instrumento.
Temas del módulo
Métodos de medición de c4000
• Medición fotométrica
• Medición potenciométrica
Procesamiento del ensayo de c4000
• Progresión de la muestra
Conceptos básicos de la quimioluminiscencia
Vía de procesamiento de i1000sr
NOTA: Consulte el curso de aprendizaje en línea Revisión general del instrumento
ci4100 para obtener una representación visual de estos procesos.

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 123
Módulo 9 Progresión básica de la muestra
La tecnología fotométrica mide la cantidad de luz que absorbe una muestra. Mediante la Ley de Beer,
el sistema determina la relación matemática entre la absorbancia de la solución y la concentración
del analito. Las mediciones fotométricas son para reacciones de ensayos a punto final y cinéticos.
Este método mide:
• Reacciones de ensayos a punto final
• Reacciones de ensayos cinéticos
El c4000 utiliza un proceso de medición óptica para obtener lecturas de absorbancia y luego las convierte
en unidades de concentración de analitos específicos del ensayo o en interpretaciones cualitativas.
Métodos de medición de c4000
Referencias del Manual de Operaciones:
Principios del funcionamiento > Principios de funcionamiento del sistema c > Método fotométrico
Medición fotométrica
La tecnología potenciométrica mide el potencial eléctrico en una muestra. El c4000 utiliza el módulo
de ICT para medir simultáneamente el sodio, el potasio y el cloro. El ICT obtiene lecturas de milivoltios,
luego las convierte en unidades de conversión de analitos específicas del ensayo. Las mediciones de
la solución de referencia de ICT y las muestras de ICT se utilizan para calcular los resultados del ensayo.
Referencias del Manual de Operaciones:
Principios del funcionamiento > Principios de funcionamiento del sistema c > Método potenciométrico
Medición potenciométrica

124 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Procesamiento del ensayo de c4000
A continuación, se muestran algunos de los pasos básicos en la progresión de la muestra para todos
los tipos de protocolos de ensayos en el c4000.
1. La pipeta para muestras dispensa la muestra en la cubeta.
2. El brazo para reactivos 1 dispensa el reactivo en la cubeta.
3. La unidad mezcladora mezcla la muestra y el reactivo.
4. El fotómetro mide la absorbancia.
5. La mezcla de reacción incuba mientras el fotómetro toma las lecturas de absorbancia.
6. La lavadora de cubetas elimina la mezcla de reacción para descartar y luego limpia, aspira y seca la cubeta.
Progresión de la muestra
Muchas actividades se desarrollan alrededor del carrusel de reacción entre la aspiración de la muestra
y la lectura final. Cada actividad de reacción ocurre en un momento y ubicación específicos. Durante
el procesamiento, el carrusel de reacción rota en sentido horario aproximadamente 1¼ de vuelta
(aproximadamente 124 cubetas) cada 9 segundos para posicionar las cubetas.
Existen protocolos de procesamiento de ensayos para un reactivo, dos reactivos, dilución,
pretratamiento e ICT.
Referencias del Manual de Operaciones:
Principios del funcionamiento > Principios de funcionamiento del sistema c > Procesamiento del ensayo (c4000)
Si se requiere un segundo reactivo para la reacción,
el brazo para reactivos 2 dispensa el segundo
reactivo, luego la unidad mezcladora mezcla
el segundo reactivo con la muestra y la mezcla
de reactivos.
Para una muestra de ICT, la sonda de ICT aspira
la muestra diluida en la unidad de ICT.
Módulo 9 Progresión básica de la muestra

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 125
La tecnología CMIA detecta la presencia de antígenos, anticuerpos y analitos en las muestras
de pacientes. Al añadir micropartículas reactivas, conjugado, y soluciones preactivadora y activadora,
el lector de CMIA puede medir los analitos y reactivos presentes en la muestra.
Conceptos básicos
de la quimioluminiscencia
Referencias del Manual de Operaciones:
Principios de operación > Principios de operación del i Sistema > Método CMIA > Tecnología y secuencia
de reacción de CMIA
Vía de procesamiento de i1000sr
Al procesar muestras de pacientes, podría ayudar saber qué sucede dentro de la ruta de procesamiento.
La vía de procesamiento mantiene una temperatura de 37 °C y se mueve una posición, en el sentido
contrario a las agujas del reloj, cada 18 segundos.
A continuación, se muestra el flujo básico en la vía de procesamiento:
1. La RV se mueve del cargador de RV a la vía
de procesamiento.
2. La muestra se añade a la RV.
3. El reactivo se añade a la RV.
4. Un agitador tipo vórtex mezcla la muestra
y el reactivo.
5. El RV atraviesa un período de incubación
en la vía interna de la vía de procesamiento.
6. Un imán atrae las micropartículas unidas
al analito a la pared de la RV.
7. La zona de lavado elimina las partículas
no unidas de la mezcla de reacción.
8. Se añade la solución preactivadora a la RV
y el agitador tipo vórtex la mezcla.
9. El lector de CMIA realiza una lectura de fondo
de la reacción.
10. Se añade la solución activadora a la RV para
crear la reacción de quimioluminiscencia.
11. El lector de CMIA realiza una lectura final “activada” de la reacción.
12. Se retira la RV de la vía de procesamiento y se descarta en el desecho sólido.
Módulo 9 Progresión básica de la muestra

126 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 127

128 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 10
Análisis de CC
Objetivos: • Visualizar la pantalla Revisión de resumen de CC
• Visualizar el informe de análisis de control de calidad
• Visualizar los gráficos de Levey-Jennings
• Mostrar el valor de un punto Levey-Jennings
• Incluir o excluir un punto Levey-Jennings
• Añadir un comentario a un punto Levey-Jennings
Descripción del módulo
Este módulo es un breve resumen de los tipos de análisis de control que usted puede ver en el ci4100.
Usted aprenderá los puntos clave presentados en el Informe de resúmenes y análisis de control de calidad,
así como una revisión general de los gráficos de Levey-Jennings.
Temas del módulo
Analizar datos de CC
• Resumen e informes de CC
• Gráficos de Levey-Jennings
ACTIVIDADES OPCIONALES: Revisar los informes
de CC

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 129
El análisis del control de calidad es el proceso por el cual se monitorean los resultados de control
y cómo estos afectan el rendimiento del instrumento. Usted puede visualizar diversos datos de CC,
incluidos un gráfico de Levey-Jennings, reglas de Westgard e informes de resúmenes de CC.
Analizar datos de CC
Referencias del Manual de Operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Análisis de control de calidad
Instrucciones de funcionamiento > Análisis de control de calidad > Aplicación de la regla de Westgard
Referencias del Manual de Operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Análisis de control de calidad > Pantalla de revisión de resúmenes de CC >
Procedimientos: Pantalla de revisión de resúmenes de CC
Instrucciones de funcionamiento > Análisis de control de calidad > Pantalla de informes de CC
La pantalla Revisión de resúmenes de CC muestra datos estadísticos para todos los controles de ensayos
en tiempo real, de acuerdo con el Intervalo de fechas seleccionado (el valor por defecto es de 30 días).
Puede expandir el intervalo y, luego, hacer clic en la flecha circular para actualizar la vista. El color rojo
indica que, por lo menos, hay una alerta en los resultados.
Resumen e informes de CC
Es una buena práctica de laboratorio establecer
sus propios intervalos de control. Su administrador
de sistemas puede configurar intervalos para
controles, comenzando con el intervalo de
inserción del paquete y, luego, ajustándolo
después de que haya procesado los controles
varias veces. Los datos en el Resumen de CC
pueden ayudar con este proceso.
Práctica recomendada
El informe de Análisis de control de calidad en la
vista Resumen proporciona la misma información
que la vista Detalles del Resumen de CC.
Módulo 10 Análisis de CC

130 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Referencias del Manual de Operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Análisis de control de calidad > Pantalla de gráficos de Levey-Jennings >
Procedimientos: Pantalla de gráficos de Levey-Jennings
En la pantalla Gráficos de Levey-Jennings, puede visualizar la siguiente información:
• Puntos negros: puntos que quedan dentro de intervalos de control definidos; no fallan las reglas
de Westgard configuradas.
• Puntos amarillos: puntos que provocan una condición de advertencia en función del análisis de Westgard.
• Puntos rojos: puntos que fallaron el análisis de Westgard.
• Puntos blancos: puntos que se han excluido del cálculo de datos.
• Barra azul: indica un resultado de control que se encuentra fuera del intervalo de control.
• Todo el intervalo de datos visible utilizando las flechas izquierda y derecha, de ser necesario.
• Se resalta un punto de datos seleccionado y se muestra en la esquina inferior derecha de la pantalla.
Gráficos de Levey-Jennings
Visualizar la pantalla Detalles para obtener más
información acerca de un resultado específico,
incluidos datos reales en comparación con datos
del sistema, qué está configurado para el intervalo,
cantidad total de veces que se realizó una prueba
en el instrumento (el resumen solo muestra el total
dentro del intervalo de fechas), etc.
También puede elegir excluir un punto de datos
si hay un motivo válido para no incluirlo en los datos
totales. Cuando se lo excluye, un punto de datos
se pone blanco y no se incluye en el cálculo de la
media. Si usted cambia un punto de datos a excluir
o incluir, debe añadir un comentario explicando
el motivo.
No puede eliminar un punto de datos de los gráficos de Levey-Jennings.
Módulo 10 Análisis de CC
Imprimir el informe de Levey-Jennings de la pantalla de gráficos muestra el gráfico en forma vertical
con signos más en lugar de puntos para los puntos de datos.
Analizar datos de CC

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 131
REVISIÓN: Análisis de CC
Utilice este espacio para mencionar cualquier punto clave o lección que haya aprendido
en este módulo.
ACTIVIDADES OPCIONALES: Revisar los informes de CC
Actividad 1: Visualizar el informe de Levey-Jennings
1. Visualice el gráfico de Levey-Jennings para Trig u otro ensayo que le asigne su facilitador.
2. Practique excluir e incluir puntos de datos y revisar Detalles de puntos de datos específicos.
3. Imprima el informe de Levey-Jennings para Trig u otro ensayo asignado.
Actividad 2: Visualizar el informe de control de calidad
1. En Informes de CC, seleccione control de química e imprima el informe de Análisis
de control de calidad.
2. Ajuste todos los niveles de todos los analitos (según sea necesario) a la media
y la DE  acumulativa del módulo en las impresiones de cada nivel.
3. Repita los pasos 1 y 2 y compare las impresiones de cada nivel.
Módulo 10 Análisis de CC

132 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 133

134 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 11
Mantenimiento adicional
Objetivos: • Visualizar los procedimientos de mantenimiento semanal,
mensual y según sea necesario
• Realizar procedimientos de mantenimiento semanal
• Visualizar el registro de mantenimiento
• Añadir un comentario a un procedimiento de mantenimiento
• Explicar el proceso de aprobación del registro de mantenimiento
Descripción del módulo
Además de con el Mantenimiento diario, también debe familiarizarse con la importancia del mantenimiento
semanal, mensual, trimestral y según sea necesario. Este módulo cubre el propósito de cada uno y cómo
seguir los procedimientos.
Temas del módulo
Mantenimiento semanal, mensual, trimestral
y según sea necesario
• Mantenimiento semanal
• Mantenimiento mensual
• Mantenimiento trimestral: c4000 solamente
Mantenimiento según sea necesario
Registro de mantenimiento
• Añadir un comentario a un procedimiento
• Aprobación del registro de mantenimiento
ACTIVIDAD: Llevar a cabo el mantenimiento semanal

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 135
Módulo 11 Mantenimiento adicional
Además del procedimiento de mantenimiento diario, existen tareas semanales y mensuales para el
c4000 y el i1000sr, al igual que el mantenimiento trimestral para el c4000 que se debe llevar a cabo.
Como ya informamos, completar estos procedimientos en forma regular asegura el funcionamiento
eficiente y preciso del instrumento.
Los procedimientos de mantenimiento tienen su propio código de cuatro dígitos.
Semanal, mensual y trimestral
mantenimiento
Referencias del Manual de Operaciones:
Servicio y mantenimiento > Mantenimiento > Descripciones de las categorías y del procedimiento de mantenimiento >
Categorías de mantenimiento del módulo de procesamiento del c4000
Servicio y mantenimiento > Mantenimiento > Descripciones de las categorías y del procedimiento de mantenimiento >
Categorías de mantenimiento del módulo de procesamiento del i1000sr
Servicio y mantenimiento > Mantenimiento > Estados de mantenimiento
Recuerde que el sistema se coloca en estado de mantenimiento cada vez que se realiza un procedimiento
de mantenimiento. Además, la pantalla Mantenimiento muestra el estado del procedimiento de mantenimiento
propiamente dicho.
NOTA: Los números
de procedimiento de
mantenimiento NO están
relacionados con los códigos
de error, que también son
números de cuatro dígitos.
Vea los ejemplos en los videos en los procedimientos de mantenimiento individual.

136 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 11 Mantenimiento adicional
Mantenimiento semanal
Los siguientes procedimientos son los requeridos
para el Mantenimiento semanal para ambos
instrumentos:
c4000
• Verificar componentes de ICT
• Limpiar mezcladoras
• Limpiar sondas para muestras/reactivos
• Limpiar cubetas con detergente
• Controle la tubería de la bomba de desechos
de concentración alta
i1000sr
• Limpieza de la parte exterior de la pipeta
y las sondas de la zona de lavado
• Limpieza y acondicionamiento de la pipeta
y las sondas de la zona de lavado
• Limpieza de la copa de lavado y del deflector
Mantenimiento mensual
El mantenimiento mensual para cada
instrumento incluye:
c4000
• Verificar que la dispensación de componentes
no tenga burbujas, que los tornillos estén
ajustados y los tubos no estén descoloridos
• Limpiar las boquillas de la lavadora de cubetas
• Verificar que las jeringas y válvulas no tengan fugas
• Limpiar la punta del drenaje de ICT
i1000sr
• Retirar, limpiar y volver a colocar los filtros
de aire del instrumento
Mantenimiento trimestral: c4000 solamente
El Mantenimiento trimestral incluye varios procedimientos, como por ejemplo el reemplazo de la lámpara,
el cambio de jeringas, etc. Consulte el Manual de operaciones para obtener más información.
NOTA: No se requieren procedimientos de
mantenimiento trimestral para el i1000sr.
Semanal, mensual y trimestral
mantenimiento

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 137
Existe otra categoría de mantenimiento denominada Mantenimiento según sea necesario. Se trata
de un amplio rango de procedimientos de mantenimiento establecidos que es posible que necesite
realizar para resolver problemas o en respuesta a un error de funcionamiento.
Mantenimiento según sea necesario
Referencias del Manual de Operaciones:
Servicio y mantenimiento > Mantenimiento > Descripciones de las categorías y del procedimiento de mantenimiento >
Categorías de mantenimiento del módulo de procesamiento del c4000
Servicio y mantenimiento > Mantenimiento > Descripciones de las categorías y del procedimiento de mantenimiento >
Categorías de mantenimiento del módulo de procesamiento del i1000sr
Servicio y mantenimiento > Mantenimiento > Descripciones de las categorías y del procedimiento de mantenimiento >
Categorías del mantenimiento del RSH (i1000sr)
Servicio y mantenimiento > Mantenimiento > Descripciones de las categorías y del procedimiento de mantenimiento >
Categorías del mantenimiento del RSH (c4000)
Módulo 11 Mantenimiento adicional
Estos procedimientos van desde tareas tales como purgar y cebar los líquidos, hasta la verificación
de temperaturas del sistema. También existen algunas tareas específicas de RSH que pueden
completarse según sea necesario.

138 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 11 Mantenimiento adicional
Registro de mantenimiento
Referencias del Manual de Operaciones:
Servicio y mantenimiento > Mantenimiento > Pantalla del registro de mantenimiento > Procedimientos:
Pantalla del registro de mantenimiento
El Registro de mantenimiento muestra información acerca de procedimientos de mantenimiento completados
y programados. El registro almacena información de mantenimiento de los últimos 12 meses. Si desea llevar
un registro de información de mantenimiento durante un período mayor, tiene la opción de imprimir el Informe
de historial de mantenimiento.
El registro tiene un código de color para coincidir con el tipo de mantenimiento. Por ejemplo, verde
es Diario, rojo es Semanal y azul es Mensual.
En cuanto usted completa un procedimiento de mantenimiento, el sistema programa automáticamente
la siguiente vez que se realizará el procedimiento. El registro muestra dónde se realizó el mantenimiento
y lo compara con cuándo se programó pero no se realizó. Por ejemplo, si no se completa un procedimiento
de Mantenimiento semanal, el registro continuará mostrándolo todos los días según se programó hasta
que se realice.

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 139
Añadir un comentario a un procedimiento
Le recomendamos añadir un comentario a un procedimiento de mantenimiento si hay un motivo
por el cual no se ha completado el procedimiento o se ha completado en múltiples ocasiones.
1. Utilice los botones anterior/siguiente en la pantalla Registro de mantenimiento para seleccionar
el mes deseado.
2. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar el procedimiento de mantenimiento deseado.
3. Utilice las flechas izquierda/derecha para seleccionar la fecha deseada.
4. Seleccione F5: Detalles.
5. Ingrese un comentario en el casillero de entrada de datos Comentarios.
Si un ícono de procedimiento completado tiene un *, eso significa que se ha ingresado un comentario
para esa instancia. Visualice la pantalla Detalles para leer los comentarios.
Módulo 11 Mantenimiento adicional
Estado Descripción
Círculos de color Tienen códigos de color para coincidir con la pestaña de categoría de mantenimiento adecuada.
Cuadrados de color Tienen códigos de color para coincidir con la pestaña de categoría de mantenimiento adecuada.
Sólido (Completado)
Indica los procedimientos que se han realizado y tienen estado de Completado. Si se realiza
el procedimiento más de una vez al día, se muestra el estado del último procedimiento realizado.
Sombreado
(No completado)
Indica los procedimientos que están programados, pendientes, que no se completaron con éxito
o que no se realizaron cuando estaban programados. Si se realiza el procedimiento más de una
vez al día, se muestra el estado del último procedimiento realizado.
oCursor Indica el campo seleccionado en la fila del procedimiento y en la columna de la fecha.
* Indica que se ingresó un comentario para el procedimiento.
2-9 Indica que ese día se realizó el procedimiento esa cantidad de veces.
> Indica que ese día se realizó el procedimiento una cantidad de veces mayor a nueve.
*Utilice las flechas direccionales para mover el cursor de un procedimiento al siguiente y de un día al siguiente.
La siguiente tabla proporciona una explicación sobre los elementos del Registro de mantenimiento:
Registro de mantenimiento
Referencias del Manual de Operaciones:
Servicio y mantenimiento > Mantenimiento > Pantalla del registro de mantenimiento > Procedimientos:
Pantalla del registro de mantenimiento > Añadir un comentario a un procedimiento de mantenimiento

140 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
El administrador de sistemas revisa y aprueba el registro de mantenimiento en forma regular. Una
vez que comienza un nuevo mes, el registro de mantenimiento del mes anterior está disponible para
su aprobación; usted no puede aprobar el mes actual o uno futuro.
Igualmente se pueden realizar comentarios una vez aprobado el registro, pero estos reflejarán la fecha
y la hora de la aprobación original.
Aprobación del registro de mantenimiento
ACTIVIDAD: Llevar a cabo el mantenimiento semanal
Si se encuentran disponibles, realice los procedimientos del Mantenimiento semanal
en ambos instrumentos. Revise los procedimientos y añada un comentario. Continúe
con su facilitador para repasar los pasos del procedimiento de mantenimiento para
el Mantenimiento mensual y trimestral.
REVISIÓN: Mantenimiento adicional
Utilice este espacio para responder las siguientes preguntas y mencionar cualquier
punto o lección clave aprendidos de este módulo.
Registro de mantenimiento
Módulo 11 Mantenimiento adicional

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 141

142 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 12
Errores comunes y solución de problemas
Objetivos: • Explicar el enfoque de solución de problemas
• Describir algunos errores comunes y cómo solucionarlos
• Visualizar los registros de mensajes de error
• Visualizar los procedimientos de diagnóstico del módulo
de procesamiento y RSH
Descripción del módulo
Este módulo describe el proceso de solución de problemas y los procedimientos comunes.
Temas del módulo
Códigos de error
Mensajes de error
Procedimientos de diagnóstico
Enfoque de solución de problemas
Errores comunes y solución de problemas
ACTIVIDAD: Revisar códigos de error comunes
ACTIVIDAD OPCIONAL: Realizar una tarea
de solución de problemas común

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 143
Módulo 12 E rrores comunes y solución de problemas
Códigos de error
Cada mensaje de error que muestra el sistema tiene un código específico. Consulte el Manual
de operaciones para obtener una lista de los códigos, sus categorías y descripciones para obtener
más información sobre el error y cómo solucionarlo. Si comienza a recibir más de un error a la vez
(denominados errores en “cascada”), verifique el primer error en el marco de tiempo o qué pudo
haber sucedido antes de que se produjera el problema.
Si se trata de una falla de mantenimiento, consulte la ventana de Actividades de la pantalla Mantenimiento
para ver si se mostró un código de error durante el procedimiento.
Puede buscar en los Registros de errores del sistema si hay códigos de error que se hayan pasado
por alto o que se hayan cerrado accidentalmente antes de ver cuál fue el error. Consulte el módulo
Utilidades del sistema para obtener más detalles.
Referencias del Manual de Operaciones:
Solución de problemas y diagnóstico > Códigos de error
Mensajes de error
La pantalla Registros del sistema en el SCC le permite
tener acceso a mensajes de error anteriores que se
mostraron en el sistema, así como actualizaciones
anteriores del software del sistema y visualizarlos.
Los mensajes de error de problemas de funcionamiento
se almacenan en dos listas diferentes: Registro
de mensajes temporales y Registro de historial
de mensajes.
El Registro temporal almacena mensajes de error
no críticos que usted puede eliminar una vez resueltos.
El Registro de historial de mensajes almacena todos
los mensajes de error que se hayan producido,
por lo general para solución de problemas.
Referencias del Manual de Operaciones:
Solución de problemas y diagnóstico > Pantalla de registros del sistema > Pantalla de registros del sistema:
Registros de mensajes de error
Solución de problemas y diagnóstico > Pantalla de registros del sistema > Procedimientos: Pantalla de registros
del sistema

144 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 12 E rrores comunes y solución de problemas
Mensajes de error
Seleccione el error y haga clic en ¿Error F7? para ver más información sobre el código de error, incluidas
medidas correctivas sugeridas.
El Registro temporal almacena 200 mensajes; luego, comienza a eliminar automáticamente los más
antiguos. Usted puede buscar un mensaje específico utilizando términos de búsqueda o eliminar
un mensaje temporal que ya no necesita.
El Registro de historial de mensajes almacena 12.000 mensajes. Usted no puede eliminar mensajes del historial.
Los códigos de error se dividen en diez secciones que reflejan las categorías más importantes en las que
pueden producirse los errores:
NOTA: La Sección 10 del
Manual de operaciones
está categorizada en
este orden de números y
proporciona información
detallada sobre las
causas probables y las
medidas correctivas de
cada código de error.
• Códigos de error generales (0001–0999)
• Códigos de error específicos del ensayo (1000–1999)
• Códigos de error de mantenimiento (2000–2999)
• Códigos de error de detección del nivel (3000–3999)
• Códigos de error relacionados con el lector de código de barras (4000–4999)
• Códigos de error relacionados con la robótica y los sensores (5000–5999)
• Códigos de error relacionados con el conjunto óptico (6000–6999)
• Códigos de error relacionados con la temperatura (7000–7999)
• Códigos de error relacionados con el hardware del computador (8000–8999)
• Códigos de error relacionados con el software (9000–9999)

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 145
Procedimientos de diagnóstico
Los procedimientos de diagnóstico se utilizan para la solución de problemas más avanzados
de hardware y de configuración. Es posible que sea necesario realizar algunos procedimientos
al reemplazar determinados componentes.
Puede ver los procedimientos de diagnóstico en la pantalla Diagnóstico. Los procedimientos se categorizan
para los módulos de procesamiento, el RSH y el SCC.
Referencias del Manual de Operaciones:
Solución de problemas y diagnóstico > Diagnóstico del sistema
Si bien el ci4100 es un instrumento altamente efectivo, puede ocurrir que un operador o el sistema causen un
error. La clave es no entrar en pánico y tratar de apuntar a resolver el problema con un enfoque sistemático:
• Reconocer y categorizar los síntomas.
• Determinar la causa raíz y un plan para abordarla.
• Resolver el problema.
• Verificar que se haya corregido el problema.
Es posible que haya más de una causa raíz. Repita estos pasos para cada opción hasta que se resuelvan
todos los problemas. Si aún no puede resolver el problema y ha agotado toda la documentación y los
procedimientos disponibles, comuníquese con el Servicio de atención al cliente de Abbott.
Enfoque de solución de problemas
Referencias del Manual de Operaciones:
Solución de problemas y diagnóstico > Introducción
Solución de problemas y diagnóstico > Enfoque de solución de problemas
Módulo 12 E rrores comunes y solución de problemas
Referencias del Manual de Operaciones:
Solución de problemas y diagnóstico > Problemas observados
Solución de problemas y diagnóstico > Varios procedimientos de medidas correctivas
Hay algunas funciones del operador y del sistema comunes que pueden provocar errores y usted debe
familiarizarse con los conceptos básicos sobre cómo resolverlos. El Manual de operaciones es su fuente
principal para solucionar problemas relacionados con los mensajes de error y el funcionamiento incorrecto
del sistema.
Errores comunes y solución de problemas

146 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Errores comunes y solución de problemas
No todos los problemas de funcionamiento del instrumento producen un mensaje de error; por lo tanto,
no confíe siempre en que el sistema le informará si algo anda mal. Por ejemplo, puede acumularse polvo
negro en el carrusel de reactivos. Estos son “problemas observados” ante los cuales debe estar atento.
A continuación, presentamos algunos errores/problemas comunes en ambos instrumentos ante los cuales
debe estar atento y qué puede hacer para resolverlos:
Módulo 12 E rrores comunes y solución de problemas
Problema Causa posible Resolución posible
Falla de
calibración
o controles
• Volumen insuficiente en el calibrador
o control
• Carga incorrecta (orden incorrecto)
o carga del calibrador incorrecto
• Verifique todos los niveles de líquido antes
de realizar las calibraciones y los controles
• Verifique el material utilizado
Falla del
monitor de
pantalla táctil
• Cables sueltos o desconectados
• Monitor no calibrado
• Verifique las conexiones de cables
• Realice una calibración de la pantalla táctil
• Realice un apagado del SCC
Errores
relacionados
con la
aspiración,
la detección
de niveles
• El frasco/cartucho de reactivo
está vacío
• Muy poca/demasiada cantidad
en la copa/el tubo de muestra
• Frasco de mantenimiento llenado
en exceso
• Burbujas
• Muestra o fibrina insuficientes
• Sonda no alineada o dañada
• Verifique el estado del reactivo y los
requisitos de volumen para las muestras
y el mantenimiento
• Inspeccionar la botella de muestra
o de reactivo para detectar burbujas
• Verifique que los tornillos de la sonda
en el brazo estén ajustados manualmente
• Verifique que esté utilizando agua del grifo
o solución salina para el mantenimiento
(i1000sr solamente)
• Vuelva a calibrar o reemplace la sonda
El lector
de código
de barras
no escanea
Es posible que el lector de código
de barras esté sucio
Utilice un paño Kimwipe o un paño que
no deje pelusa y agua destilada para
limpiar el lector de código de barras

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 147
Módulo 12 E rrores comunes y solución de problemas
A continuación, presentamos algunos errores/problemas comunes ante los cuales debe estar atento
en el c4000 y qué puede hacer para resolver el problema:
Problema Causa posible Resolución posible
Error
de aspiración
de la zona
de lavado
• Se taponó o dobló la sonda
de la zona de lavado
• Se ha desconectado la tubería
de la zona de lavado
• Desgaste de la tubería del sensor
de la zona de lavado
• Verifique que las conexiones de la tubería
del sensor indicadas sean seguras
• Reemplace la tubería de la sonda/del sensor
• Antes de comenzar una prueba
de aspiración de la zona de lavado,
asegúrese de que la sonda no esté
bloqueada ni doblada
No se detectó un
RV en la vía de
procesamiento
Es posible que esté elevado el conducto
de evacuación del cargador de RV
Asegúrese de que el conducto del cargador
de RV se encuentre hacia abajo en la vía
de procesamiento
A continuación, presentamos algunos errores/problemas comunes ante los cuales debe estar atento
en el i1000sr y qué puede hacer para resolver el problema:
Problema Causa posible Resolución posible
Errores de ICT• El conector eléctrico trasero del módulo
de ICT está suelto o no está conectado
• Faltan los anillos O o no están colocados
correctamente
• Verifique que las válvulas estén ajustadas
correctamente
• El módulo de ICT ha vencido, se ha
superado el tiempo o se ha caducado
la garantía de la muestra
• Vuelva a conectar el módulo de ICT
• Reemplace o vuelva a colocar los anillos
o en cada extremo del módulo de ICT
• Ajuste las conexiones a jeringas de
1 ml en la bomba de referencia de ICT
y la bomba de aspiración de ICT
• Reemplace el módulo de ICT
Errores de las
muestras de
pacientes
• Las muestras tienen burbujas u otro
material particulado
• Problemas de congelamiento/
descongelamiento
• Verifique que las muestras
no tengan burbujas
• Verificar que las muestras de suero
y plasma no tengan fibrina, glóbulos
rojos u otro material particulado
(vuelva a centrifugar si fuera necesario)
• Separe el suero o el plasma del coágulo,
el separador de suero o glóbulos rojos
antes de congelar
• Mezcle y centrifugue las muestras después
de cualquier ciclo de congelamiento/
descongelamiento y evite múltiples ciclos
Errores comunes y solución de problemas

148 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
ACTIVIDADES: Errores comunes y solución de problemas
Actividad 1: Revisar códigos de error comunes
Revise cualquier mensaje de error disponible de procesamientos anteriores en los registros
del sistema, especialmente los mensajes en “cascada”. Busque más información acerca de
los códigos de error específicos en el Manual de operaciones y analícela con su facilitador.
Actividad opcional 2: Realizar una tarea de solución de problemas común
Continúe mientras su facilitador le muestra una o más tareas de solución de problemas para
los errores comunes en el instrumento. Consulte el Manual de operaciones para obtener los
procedimientos específicos.
REVISIÓN: Errores comunes y solución de problemas
Utilice este espacio para mencionar cualquier punto clave o lección que haya aprendido
en este módulo.
Módulo 12 E rrores comunes y solución de problemas

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 149

150 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 13
Sustitución de componentes básicos
Objetivos: • Ver procedimientos para el reemplazo de componentes
• Reemplazar componentes según sea necesario
Descripción del módulo
Además de los materiales consumibles y accesorios, existen ciertas partes en el ci4100 que se desgastarán
por el uso con el tiempo. Este módulo le muestra algunos de esos componentes comunes y dónde
encontrar los procedimientos para su reparación y reemplazo.
Temas del módulo
Reemplazo de componentes del sistema
ACTIVIDAD: Realizar reemplazos de componentes comunes

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 151
Existen ciertos componentes en el ci4100 que se desgastarán por su funcionamiento normal y que
requieren reemplazo, cuando sea necesario. Puede encontrar las instrucciones de reemplazo de  componentes
en el Manual de operaciones en línea. Consulte el Apéndice D del Manual de operaciones para obtener
una lista de los componentes disponibles para su orden.
Algunos de los componentes que se reemplazan más comúnmente son los siguientes:
c4000
• Cubetas y segmentos de la cubeta
• Lámpara
• Secador de cubetas
• Mezcladora
• Filtros para soluciones
• Válvulas de verificación
• Anillos o de las jeringas y puntas de tapones
• Equipo de válvula de asiento de la bomba
i1000sr
• Sensor de nivel de la solución amortiguadora
de lavado
• Filtro de la solución amortiguadora de lavado
• Tubería de la sonda de la pipeta
• Deflector de la copa de lavado
Reemplazo de componentes
del sistema
Referencias del Manual de Operaciones:
Servicio y mantenimiento > Reemplazo de componentes
Servicio y mantenimiento > Reemplazo de componentes > Reemplazo de componentes del c4000
Servicio y mantenimiento > Reemplazo de componentes > Reemplazo de componentes del i1000sr
Módulo 13 S ustitución de componentes básicos
Los siguientes son componentes adicionales de desgaste normal/reemplazables sobre los que puede
saber más en el Manual de operaciones:
c4000
• Sonda de la pipeta (para muestras y reactivos)
• Módulo de ICT o sondas
• Jeringas
i1000sr
• Sonda de la pipeta
• Sonda de la zona de lavado y tubería del sensor
• Sensores de nivel de la solución preactivadora
y de la solución activadora

152 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 13 S ustitución de componentes básicos
ACTIVIDAD: Realizar reemplazos de componentes
comunes
Si se encuentra disponible, reemplace uno o más componentes comunes suministrados
por su facilitador. Siga los pasos adecuados en el Manual de operaciones o Guía
de referencia rápida (QRG, Quick Reference Guide).
• Siga los pasos para el retiro, el reemplazo y la verificación.
• Realice todo mantenimiento según sea necesario, si corresponde.
• Realice todo procedimiento de diagnóstico, si se requiere.
Elija una o más de las siguientes opciones:
RealizadoReferencia Accesorio/Actividad
Manual de operaciones,
sección 9 > Reemplazo
de componentes
c4000: Reemplace la sonda R1 y la tubería (debe hacerse
antes del purgado y la calibración del brazo de pipeteo)
i1000sr: Reemplazar sonda de la pipeta
Manual de operaciones,
sección 9 > Reemplazo
de componentes
c4000: Reemplace la sonda para muestras y la tubería
i1000sr: Reemplace la sonda WZ1 y la tubería
Mantenimiento según
sea necesario
c4000: 2132 Purgar los conductos de agua – calibrar la pipeta
para muestras (seleccione Todos los puntos de referencia);
calibrar pipeta R1
i1000sr: Purgar los líquidos y calibrar
Manual de operaciones,
sección 9 > Reemplazo
de componentes
c4000: Reemplace la mezcladora 1
Diagnóstico: Prueba de vibración de la mezcladora
Manual de operaciones,
sección 9 > Reemplazo
de componentes
i1000sr: Reemplazar sensor de activadora
Manual de operaciones,
sección 9 > Reemplazo
de componentes
Mantenimiento según
sea necesario
Estado de suministro
del SCC
c4000: Retire el módulo de ICT y la sonda
6063 Módulo de ICT Enjuague
Calibre el ICT
Diagnósticos i1000sr: 2052 Prueba de aspiración WZ
Diagnóstico c4000: 3010 Inicio/mover Carruseles de reacción.
Retire una cubeta específica
Diagnóstico c4000: 5142 Arriba/abajo estación de lavado (Fusibles/Motores)
Verificar el movimiento de la unidad lavadora de cubetas

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 153

154 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 14
Opciones de configuración
Objetivos: • Ver y editar la configuración para el sistema, los ensayos
y el control de calidad/calibración
Descripción del módulo
Este módulo muestra brevemente las formas de personalizar el ci4100 según sus necesidades
mediante los ajustes de configuración.
Temas del módulo
Configuración
• Configuraciones como Operador general
ACTIVIDAD: Ver parámetros de configuración
Parámetros de configuración del sistema
• Petición de muestras
• Host – Modo validación
• Informes
• Reactivos – Suministros
• Contraseña
• Centro de control del sistema
• Módulos
• Gestor de muestras
• Códigos de barras
• Puertos seriales
• Puertos TCP/IP
• Software Premium
Parámetros de configuración de ensayos
• Parámetros de ensayo
• Vista de nuevo ensayo
• Parámetros del reactivo
• Unidades de resultados
• Definiciones de panel
• Reglas de repetición de pruebas
• Orden visual de ensayos
Parámetros de configuración de calibración y CC
• CC de analito único
• CC multiconstituyente
• IDM de código de barras multiconstituyente
• Reglas de Westgard
• Ajuste del calibrador
ACTIVIDADES OPCIONALES: Cambiar
configuración (Administrador del sistema)

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 155
Como Operador general, solamente puede ver la mayoría de los ajustes de configuración para el sistema,
los ensayos, los análisis de control de calidad y la calibración. Puede cambiar algunos tipos de configuración,
pero la mayoría de las configuraciones del sistema requieren acceso como Administrador del sistema.
Configuración
Referencias del Manual de Operaciones:
Procedimientos de instalación y requisitos especiales > Configuración del sistema
Configuraciones como Operador general
Una de las configuraciones que usted puede cambiar como Operador general es la configuración del modo
de validación del host para la comunicación con un host (si corresponde).
Referencias del Manual de Operaciones:
Procedimientos de instalación y requisitos especiales > Configuración del sistema > Pantalla de configuración:
Vista de configuración del sistema > Procedimientos: Pantalla de configuración: Vista de configuración
del sistema > Configuración del sistema
Procedimientos de instalación y requisitos especiales > Configuración del sistema > Pantalla de configuración:
Vista de configuración del sistema > Procedimientos: Pantalla de configuración: Vista de configuración
del sistema > Cambio de la configuración del sistema
ACTIVIDAD:
Ver parámetros
de configuración
Abra los dos parámetros de configuración
que puede cambiar y vea las opciones.
Luego, navegue por algunos de los
parámetros del sistema, de los ensayos
y de calibración y CC para familiarizarse
con algunos de los parámetros que puede
cambiar el Administrador del sistema.
Módulo 14 O pciones de configuración
La configuración define la información que el sistema ARCHITECT necesita para cumplir con los requisitos
específicos de su centro. Antes de realizar pruebas, debe configurar su sistema para que cumpla con
estas necesidades. Puede reconfigurar el sistema en cualquier momento, de ser necesario.

156 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Parámetros de configuración del sistema
Parámetros de configuración del sistema
Módulo 14 O pciones de configuración
Debe haber iniciado sesión como ADMIN para cambiar los parámetros del sistema. No puede editar
la mayoría de los parámetros mientras el módulo está funcionando.
El Administrador del sistema puede editar los siguientes parámetros del sistema:
• Petición de muestras
• Host – Modo validación
• Informes-impresión
• Reactivos – suministros
• Contraseña
• Centro de control del sistema
• Módulos
• Gestor de muestras
• Lector de código de barras de muestras
• Puertos seriales
• Características Premium
(si se encuentra disponible)

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 157
Parámetros de configuración del sistema
Módulo 14 O pciones de configuración
Petición de muestras
Desde la ventana Configuración de orden de muestras, el Administrador del sistema puede configurar
parámetros para:
• Petición de lotes
• Opciones de petición de calibración
• Opciones de petición de control
• Pruebas promedio por muestra
Algunas de estas opciones solo se
encuentran disponibles con la versión
Premium del software del sistema.

158 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Parámetros de configuración del sistema
Módulo 14 O pciones de configuración
Host – Modo validación
Desde la ventana Configurar Host-Modo validación, el Administrador del sistema puede configurar
los parámetros de informe de resultados a un computador host y el tipo de comunicación.
Opciones de comunicación:
• Tipo de servidor
• Modo consulta
• Tiempo límite de respuesta
de consulta del servidor
• Transmitir mensajes
enriquecidos de datos
• Comunicación de ASTM
• Comunicación de HL7
Opciones de liberación/transmisión
para pacientes y CC:
• Modo de liberación
• Resultados aprobados
para la transmisión

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 159
Parámetros de configuración del sistema
Módulo 14 O pciones de configuración
Informes – Impresión
Desde la ventana Configurar impresión de informes, el Operador general puede configurar los parámetros
para obtener la impresión automática de informes. El Administrador del sistema puede configurar
los parámetros para la impresión de alertas sobre informes y especificar el texto que se imprimirá
en el encabezado del informe (como, por ejemplo, el nombre de su centro).
Reactivos – Suministros
Opciones de reactivos:
• Alerta de volumen bajo de reactivos
predeterminada
• Anulación de vencimiento y estabilidad
de los reactivos
• Realizar controles por lote de reactivos
o kit de reactivos
Opciones de suministros:
• Anulación de caducidad y estabilidad
de la solución en el sistema
Informes automáticos:
• Impresión de opciones de alertas
• Impresión de informes automáticos
• Texto del encabezado del informe

160 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Parámetros de configuración del sistema
Módulo 14 O pciones de configuración
Contraseña
Desde la ventana Configurar contraseña, el Administrador del sistema puede configurar la contraseña
para el administrador del sistema y establecer inicios de sesión personalizados para los Operadores
generales.
Opciones de contraseña de las características Premium:
• Configurar nuevos nombres de usuario y contraseñas
• Cambiar contraseñas de usuarios y niveles de usuarios
• Establecer el temporizador de inactividad
NOTA: Seleccione Requerir inicio de sesión
controlada por contraseña para habilitar
la opción de Contraseña premium.

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 161
Parámetros de configuración del sistema
Módulo 14 O pciones de configuración
Centro de control del sistema
Desde la ventana Configurar centro de control del sistema, el Administrador del sistema puede
configurar los parámetros para el SCC.
Opciones del SCC:
• Fecha del sistema, formato
de fecha, hora, huso horario
y ajuste automático para
el horario de verano
• Formato de números para
el separador de unidades de mil
• Idioma del sistema
• Requerir inicio de sesión
controlado por contraseña
(característica premium)
• Entrada de Unicode
• Tiempo límite de respuesta
de la pantalla
• Definición del procesamiento
de CC
• Volumen de sonido

162 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulos
Habilitar/Instalar opciones (c4000):
• Modo de ahorro de muestra
• Módulo de ICT
• Contenedor de desechos
de concentración alta
Ingresar valores de linealidad
y normalización de óptica (i1000sr)
i1000sr
c4000
Módulo 14 O pciones de configuración
Parámetros de configuración del sistema

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 163
Gestor de muestras
Opciones del RSH:
• Colocación automática de muestras
para la repetición de pruebas
• Cambiar la cantidad de secciones
de prioridad
Desde la ventana Configurar gestor de muestras, el Administrador del sistema puede configurar el
transporte de la gradilla, las secciones de prioridad y las funciones de escaneo de códigos de barras.
Opciones de códigos de barras:
• Sumas de verificación
• Enviar dígitos de sumas
de verificación al SCC
• Enviar los caracteres de inicio/
detención al SCC
• Longitud del código n.° 1
• Longitud del código n.° 2
Códigos de barras
Módulo 14 O pciones de configuración
Parámetros de configuración del sistema

164 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Puertos seriales
Desde la ventana Configurar puertos seriales, el Administrador del sistema puede configurar parámetros
de comunicación para los puertos seriales.
Opciones de puertos seriales:
• Tipo de puerto
• Id. del puerto
• Velocidad en baudios
• Paridad
• Bits de datos
• Bits de parada
Puertos TCP/IP
Desde la ventana Configurar puertos
TCP/IP, el Administrador del sistema
puede configurar parámetros
de comunicación para los puertos
TCP/IP y las direcciones IP.
Módulo 14 O pciones de configuración
Parámetros de configuración del sistema

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 165
Software Premium
Desde la ventana Configurar
características premium,
el Administrador del sistema
puede activar o desactivar
características Premium.
Módulo 14 O pciones de configuración
Parámetros de configuración del sistema

166 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Parámetros de configuración de ensayos
Desde la vista Parámetros de ensayo de la pantalla Configuración, el Administrador del sistema puede
configurar los parámetros asociados con los ensayos. Lo que se muestra depende de la selección
desde la lista de Categorías de ensayo.
El Administrador del sistema puede editar los siguientes parámetros de ensayo:
• Parámetros de ensayo
• Parámetros del reactivo
• Ensayo nuevo
• Unidades de resultados
• Definiciones de panel
• Reglas de repetición de pruebas
• Orden visual de ensayos
Módulo 14 O pciones de configuración
Parámetros de configuración de ensayos

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 167
Parámetros de ensayo
Opciones de Parámetros de ensayo:
• Parámetros generales
• Nombre, número y disponibilidad
del ensayo
• Versión de ensayo y calibración
• Realizar controles por lote
de reactivos o kit de reactivos
• Calibración
• Método de calibración, reducción
de datos y ajuste de calibración
• Replicados del calibrador
• Nombres y concentraciones
del calibrador
• Intervalo de calibración
• Dilución
• Dilución predeterminada
• Opciones de dilución
• Resultados
• Intervalos específicos de edad
y sexo
• Intervalos normales y extremos
• Editar o eliminar intervalos
• Intervalo de linealidad
• Interpretación
• Nombre
• Intervalo
• Requerimiento para ver resultado
i1000sr
c4000
Módulo 14 O pciones de configuración
Parámetros de configuración de ensayos

168 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Parámetros del reactivo
Opción de parámetros del reactivo:
Alerta de volumen bajo de reactivo
c4000
i1000sr
Módulo 14 O pciones de configuración
Parámetros de configuración de ensayos

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 169
Vista de nuevo ensayo
Opciones de nuevo ensayo:
Tipo de ensayo:
• Fotométrico (c4000 solamente)
• Calculado
i1000sr
c4000
Módulo 14 O pciones de configuración
Parámetros de configuración de ensayos

170 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 14 O pciones de configuración
Unidades de resultados
Opciones de unidades de resultados:
• Unidades de resultados
• Espacios decimales
Opciones de definiciones de panel:
• Nombre del panel
• Tipo de panel
Definiciones de panel
NOTA: No puede usar un panel
existente para crear un nuevo
panel. Debe agregar cada
análisis individualmente.
Parámetros de configuración de ensayos

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 171
Módulo 14 O pciones de configuración
Reglas de repetición de pruebas
Opciones de las reglas de repetición
de pruebas:
• Nombre del criterio
• Replicados
• Indicador de repetición de pruebas
• Intervalo de resultados
• Dilución original
• Repetir prueba de ensayos
• Repetir prueba de dilución
Opciones de orden visual de ensayos:
• Solo informes
• Visualizaciones e informes
Orden visual de ensayos
Parámetros de configuración de ensayos

172 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Parámetros de configuración de calibración y CC
Desde la vista Parámetros de calibración y CC de la pantalla Configuración, el Operador general
puede tener acceso a las ventanas para ver información detallada de los parámetros de calibración
y CC configurados.
El Administrador del sistema puede tener acceso a las ventanas para configurar estos parámetros,
los cuales incluyen los siguientes:
Módulo 14 O pciones de configuración
• CC – Analito único
• CC – Multiconstituyente
• IDM de código de barras
multiconstituyente
• Reglas de Westgard
• Ajuste del calibrador
Parámetros de configuración
de calibración y CC

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 173
CC de analito único
Opciones de CC – Analito único:
• Nombre del nivel de control
• Número de lote
• Fecha de vencimiento
• Dilución predeterminada
• IDM de código de barras
• Mostrar orden
• Media del fabricante y 1 DE
• Intervalo de control de la media
esperada y 1 DE
• Intervalo de tiempo de CC
• Intervalo de cuenta de pruebas de CC
CC multiconstituyente
Opciones de CC multiconstituyente:
• Nombre de control
• Nombre de nivel
• Número de lote
• Fecha de vencimiento
• Importar datos de control
• Añadir/eliminar niveles
• Definir datos
• Añadir/eliminar ensayo del nivel
• Tiempo de CC
• Intervalo de cuenta de pruebas de CC
Módulo 14 O pciones de configuración
Parámetros de configuración
de calibración y CC

174 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
IDM de código de barras multiconstituyente
Opciones de códigos
de barras MCC:
• Id.
• Control
• Lote
• Nivel
• Ensayos
Reglas de Westgard
Opciones de reglas de Westgard:
• Reglas
• Desactivar/Activar
• Tipo de alerta
Módulo 14 O pciones de configuración
NOTA: Las reglas de Westgard
configuradas como “advertencia”
no producen una alerta para los
resultados de pacientes. Las
reglas de Westgard configuradas
como “falla” producen una alerta
de CNTL para los resultados de
pacientes y los subsiguientes
resultados de control.
Parámetros de configuración
de calibración y CC

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 175
Módulo 14 O pciones de configuraciónMódulo 14 O pciones de configuración
Ajuste del calibrador
Configurar opciones de ajuste
del calibrador:
• Lote existente
• Lote nuevo
• Importar
Parámetros de configuración
de calibración y CC

176 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
ACTIVIDADES OPCIONALES: Cambiar configuración
(Administrador del sistema)
Siga las actividades proporcionadas por su facilitador para practicar la visualización y el cambio
de parámetros de configuración. Tome nota de cualquier parámetro que sea específico
de su centro y que necesite verificar antes de instalar su instrumento, si corresponde.
Actividad 1: Configurar el CC
1. Añada el intervalo de tiempo de CC de 8 horas los ICT (Na-C, K-C y Cl-C).
• Añada un nivel y deje que otro alumno realice la misma actividad para el Nivel 2.
2. Configurar un nuevo lote de HIV Control de calidad – analito único Utilice el número
de lote y la fecha de caducidad adecuados (seleccione Control de calidad – Control
de analito único).
• Utilice el lote n.° 78018JN09 con una fecha de caducidad de 12/21/2020.
• Si hay un segundo alumno/compañero de laboratorio, esa persona puede usar el lote
n.° 78018JN10 con la misma fecha de caducidad.
3. Configure los códigos de barras para los cinco niveles del lote recién configurado.
4. Configure los códigos de barras multiconstituyentes (seleccione IDM de código de barras
multiconstituyente) para todos los analitos de todos los niveles (en ambos instrumentos).
• Verifique que el código de barras sea el correcto (en mayúscula o minúscula), y también
el número de lote y niveles.
5. Importe un nuevo lote de actividad de datos de control de química del CD o unidad flash
(seleccione CC-Multiconstituyente).
6. Importe un nuevo lote de MCC y haga que sea el lote por defecto en los ajustes
de configuración de CC-Cal.
7. Configure un nuevo lote de un ajuste de calibrador MCC existente.
• Utilice el lote n.° 12345Y100 con una fecha de caducidad de 01/31/2019 (o el mismo
número de lote con fecha de caducidad de 09/30/2019 para otro alumno).
Actividad 2: Configure intervalos y paneles
1. Añada los siguientes intervalos de referencia a la Glucosa para mujeres de 13 a 100 años:
• Intervalo normal = 70–110
• Intervalo extremo = 30 LL a 250 HH
2. Añada los siguientes intervalos de referencia a la Glucosa para hombres de 13 a 100 años:
• Intervalo normal = 80–120
• Intervalo extremo = 20 LL a 300 HH
3. Añada los siguientes intervalos de referencia a la TSH de mujeres de 13 a 50 años
(seleccione Parámetros de ensayo):
• Intervalo normal = 0,34–4,94
4. Resalte TSH y CluC e imprima el Informe de parámetros de ensayo.
5. Ajuste los resultados de urea con >20 para tener el proceso CreaC.
6. Ajuste los resultados de GluC >500 para volver a procesar con una dilución 1:5.
Módulo 14 O pciones de configuración

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 177
Módulo 14 O pciones de configuración
ACTIVIDADES OPCIONALES: Cambiar configuración
(Administrador del sistema)
Actividad 2: Configure intervalos y perfiles (continuación)
7. Ajuste los resultados de TSH con <0,135 para procesar un TT4 (u otro ensayo de elección).
8. Establezca los resultados de B-hCG >15.000 para que se repitan con 1:15 de dilución
(seleccione Reglas de repetición de pruebas).
9. Configure un panel:
• Nombre del panel = Dr. Gray
• Tipo de panel = Paciente
• Ensayos: Na-C, K-C, Cl-C, GluC
10. Configure dos paneles (seleccione Definiciones de panel):
• Nombre del panel = Linealidad
• Tipo de panel = Paciente
• Ensayos = B-hCG, Estradiol
Actividad 3: Añadir ensayo
1. Instalar el ensayo de Chol a través de Diagnóstico > Pestaña Utilidades.
2. Anote el número de ensayo: __________.
3. Añada Chol al calibrador MCC utilizando lo siguiente:
• MCC1 = 96
• MCC2 = 384
4. Habilite el ensayo Chol.
5. Añada Chol a ambos niveles de Lyphochek utilizando las siguientes desviaciones
medias y estándar:
• Nivel 1 – media = 270; SD = 27
• Nivel 2 – media = 135; SD = 13,5
6. Añada Chol al panel ALL o CC.
7. Añada Chol a los IDM con códigos de barras multiconstituyentes.
8. Cargue el reactivo Chol.
9. Coloque el instrumento en estado Procesando.
10. Calibre el ensayo Chol.
11. Procese Lyphocheck para Chol en repeticiones de 10 para ambos niveles.
Actividad 4: Eliminar ensayo
1. Seleccione Diagnóstico > Pestaña Utilidades.
2. Ingresar número de ensayo y eliminar.

178 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
REVISIÓN: Opciones de configuración
Utilice este espacio para mencionar cualquier punto clave o lección que haya aprendido
en este módulo.
Módulo 14 O pciones de configuración
ACTIVIDADES OPCIONALES: Cambiar configuración
(Administrador del sistema)
Actividad 5: Configurar parámetros de configuración
1. Cree un encabezado de laboratorio en los informes.
2. Habilite/deshabilite la anulación de vencimiento de un reactivo.
3. Active y desactive el Informe de detalles de la curva de calibración.
4. Cambie el número de los compartimentos de prioridad a 7.
5. Configure un usuario para el inicio de sesión administrativo (solamente Premium).
6. Cambie el tiempo límite del usuario a 30 minutos.

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 179

180 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 15
Utilidades del sistema
Objetivos: • Ver actualizaciones de software instaladas anteriormente
• Instalar nuevas actualizaciones al software del sistema
• Realizar una copia de seguridad del software del sistema
Descripción del módulo
Este módulo repasa algunas de las herramientas del sistema para mantener actualizado y respaldado
el software de ci4100.
Temas del módulo
Registros del sistema
• Actualizaciones de software
Copia de seguridad del software
ACTIVIDAD: Realizar una copia de seguridad del software

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 181
La pantalla Registros del sistema en el SCC le permite tener acceso y ver las actualizaciones previas
del software del sistema.
Registros del sistema
Referencias del Manual de Operaciones:
Solución de problemas y diagnóstico > Pantalla de registros del sistema > Pantalla de registros del sistema:
Registro de actualización de software
Solución de problemas y diagnóstico > Pantalla de registros del sistema > Procedimientos: Pantalla de registros
del sistema
El registro de actualización de software muestra una vista histórica de actualizaciones del software
del sistema.
Usted encuentra una actualización específica utilizando términos de búsqueda en la pantalla Registros
del sistema.
Actualizaciones de software
Módulo 15 U tilidades del sistema

182 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
El procedimiento de realización de copias de seguridad del software le permite transferir información
del sistema ARCHITECT, tales como calibraciones de módulos, configuración y las bases de datos,
a una ubicación alternativa. Realizar una copia de seguridad de la información del sistema protege
contra la pérdida de datos.
De ser necesario, un representante de Abbott puede restaurar el sistema con la copia de seguridad
del software.
Puede realizar esta tarea desde la pantalla Utilidades seleccionando Realizar copia de seguridad
del software. Se recomienda que realice una copia de seguridad en los siguientes casos:
Copia de seguridad del sistema
Referencias del Manual de Operaciones:
Solución de problemas y diagnóstico > Diagnóstico del sistema
• Cuando realiza una calibración.
• Cuando el Administrador
del sistema cambia algún
parámetro de configuración.
• Cuando el Administrador
del sistema añade o calibra
un nuevo ensayo.
• De acuerdo con el cronograma
de realización de copias
de seguridad específico de
su centro (se recomienda
que sea mensualmente
o según sea necesario).
Puede crear un total de tres
copias de seguridad de software.
La cuarta vez que cree una copia
de seguridad, el sistema eliminará
la copia de seguridad con la fecha
más antigua y la reemplazará con
la nueva copia de seguridad.
Módulo 15 U tilidades del sistema

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 183
REVISIÓN: Utilidades del sistema
Utilice este espacio para mencionar cualquier punto clave o lección que haya aprendido
en este módulo.
ACTIVIDAD: Realizar una copia de seguridad del software
1. Cree una copia de seguridad del software del sistema en Sistema > Utilidades.
2. Ingrese un comentario, si lo desea.
3. Realice la copia de seguridad de seguridad en un CD desde Diagnóstico > Utilidades.
Módulo 15 U tilidades del sistema

184 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 185

186 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Módulo 16
Herramientas y recursos Abbott
Objetivos: • Abrir y ver Correo de Abbott.
• Describir la función de AbbottLink
• Describir algunos beneficios del software Premium
Descripción del módulo
El ci4100 viene con muchas características y funciones beneficiosas. Abbott proporciona algunas
herramientas adicionales que usted puede optar por utilizar en su centro. Este módulo menciona
algunos de esos recursos.
Temas del módulo
Herramientas y recursos Abbott
Beneficios del software Premium
ACTIVIDAD: Recursos y herramientas

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 187
Abbott Mail es un recurso que se encuentra disponible a través del menú
Sistema del SCC. Abbott puede enviar información sobre paquetes actualizados
u otra documentación y notificaciones. Se le recomienda comprobar Abbott Mail
con frecuencia para mantenerse actualizado.
Con el vínculo AbbottLink disponible, usted puede conectarse directamente
a Abbott Laboratories para descargar de manera inmediata las actualizaciones
del software. Esta característica también le permite al Soporte técnico conectarse
a su instrumento por cualquier problema de solución de problemas.
En el sitio web AbbottDiagnostics.com, el portal My Lab Customer Portal
proporciona acceso a documentos técnicos, comunicaciones oportunas,
enlaces útiles y otros recursos necesarios en el laboratorio con capacidad
de autoservicio.
Herramientas y recursos Abbott
El paquete del software Premium para el ci4100 proporciona varias funciones adicionales que pueden
ayudarlo a personalizar el instrumento para su comodidad y sus instalaciones:
• Pueden configurarse nombres de usuario y contraseñas únicos cuando se configura su sistema para
un inicio de sesión controlado por contraseña. Esto puede ayudar con la documentación de tareas,
si hay más de un Operador general en su centro.
• Usted puede rastrear soluciones genéricas y números de lote y fechas de vencimiento de soluciones
en el sistema, como artículos de suministro.
• La pantalla Planear mi día muestra todas las acciones que necesita realizar dentro de un plazo específico
para el inventario de reactivos, calibraciones, suministros, CC y mantenimiento, en una única pantalla.
• El Administrador del sistema puede crear procedimientos definidos por el usuario, como el mantenimiento.
• Un Registro de inventario muestra cuándo se añadieron suministros al instrumento.
Beneficios del software Premium
Módulo 16 Herramientas y recursos Abbott

188 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
ACTIVIDADES: Recursos y herramientas
Actividad 1: Comprobar Abbott Mail
Si se encuentra disponible, vea el sistema de Abbott Mail y mire los parámetros de correo
electrónico y las opciones, como imprimir. Lea cualquier mensaje disponible.
Actividad opcional 2: Registrarse en el portal de clientes
Nota: Es posible que deba completar esta actividad en su centro. Para registrarse,
necesitará su Número de cliente o Número de serie del instrumento. (No todos los clientes
tienen acceso a este sitio).
1. Abra su explorador y vaya a www.abbottdiagnostics.com.
2. Haga clic en el botón Registrar.
3. Ingrese toda la información requerida.
Actividad opcional 3: Crear mantenimiento definido por el usuario (solo Premium)
1. Vaya a Diagnóstico > Pestaña Utilidades.
2. Seleccione Mantenimiento definido por el usuario.
3. Cree el procedimiento de mantenimiento, según lo desee.
Módulo 16 Herramientas y recursos Abbott

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 189

190 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Apéndice A: Actividades
de laboratorio
Introducción
Su facilitador puede asignar cualquiera de las siguientes actividades de práctica de laboratorio durante
su capacitación.

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 191
Apéndice A: Actividades de labora torio
1. Practique utilizando Planear mi día (opcional).
2. Controle los suministros.
• Prepare y cargue materiales consumibles.
• Vacíe/añada/actualice en el SCC, según se requiera.
3. Verifique el estado del reactivo.
4. Cargue los reactivos, según sea necesario.
• Resuelva los errores y realice un escaneo para verificar que todos los problemas se hayan resuelto.
5. Realice Mantenimiento diario.
Actividad 1: Actualización de suministros
y mantenimiento diario
1. Coloque el RSH y PM en estado Procesando.
2. Controle el estado de calibración y calibre, según sea necesario.
3. Realice el CC.
Actividad 2: Realizar calibraciones y CC
1. Imprima el Informe Planear mi día con el horario hasta las 4:30 p. m. (16:30).
2. Controle los reactivos/suministros y cárguelos, según sea necesario.
• Cargue un nuevo kit para reactivos con nivel bajo.
• Controle el estado del reactivo; ordene por estabilidad y verifique la estabilidad en el sistema.
3. Realice Mantenimiento diario.
Actividad 3: Inicio diario

192 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Apéndice A: Actividades de labora torio
1. Coloque el RSH y PM en estado Procesando.
2. Controle el estado de calibración.
3. Realice peticiones de calibraciones, según sea necesario.
4. Cargar el CC con código de barras.
5. Pida y procese muestras de pacientes, según se le indicó.
6. Complete las actividades por su cuenta.
7. Solucione los problemas a medida que se presenten.
8. Utilice los siguientes elementos para recibir asistencia:
• Ventanas emergentes de códigos de error.
• Historial de mensajes.
• Manual de operaciones.
• Facilitador.
Actividad 4: Solución de problemas
y procesamiento de pacientes
Antes de realizarlo, le recomendamos apagar el monitor y limpiar la pantalla con un paño que no deje
pelusa y agua destilada.
1. Seleccione Sistema > Diagnóstico.
2. Seleccione el módulo de SCC.
3. Desplácese hacia abajo hasta Utilidades.
4. Resalte 6007 Utilidades del SCC y seleccione F5 Realizar.
5. Seleccione Calibración de la pantalla táctil y Continuar.
6. Siga las instrucciones en la pantalla.
Actividad 5: Calibración
de la pantalla táctil

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 193
Apéndice A: Actividades de labora torio
1. Cree un procedimiento de mantenimiento definido por el usuario de su elección (como un recordatorio
para archivar calibraciones).
Anote el número de procedimiento: __________
2. Comience el inicio diario.
• Revise Planear mi día (si tiene el software Premium).
• Controle todas las categorías del día.
• Prepare y cargue los suministros, de ser necesario.
3. Complete el Mantenimiento diario.
4. Coloque el RSH y PM en estado Procesando.
5. Controle el estado de calibración.
• Ordene calibraciones si vencieron, fallaron o no hay calibración.
6. Cargue y procese los controles.
7. Ordene un lote con código de barras con un panel.
• Cargue en la bandeja de muestras en la sección de rutina.
8. Solucione los problemas a medida que se presenten.
• Utilice el ícono de ayuda en los mensajes emergentes.
• Utilice el historial de mensajes.
• Utilice el Manual de operaciones en línea.
• Solucione los problemas por su cuenta sin la ayuda de otras personas que no sean su facilitador.
Actividad 6: Trabajo de laboratorio
(múltiples actividades)
1. Seleccione el SCC.
2. Desplácese hacia abajo hasta Utilidades.
3. Resalte 6029 Información del ensayo y seleccione F5 Realizar.
4. Seleccione la opción Mostrar información del ensayo instalado y seleccione Continuar.
5. Seleccione Nombre > Salir > Imprimir > Hecho.
Actividad 7: Imprimir ensayos instalados

194 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Apéndice A: Actividades de labora torio
1. Seleccione Sistema > Diagnóstico.
2. Seleccione el módulo de SCC.
3. Desplácese hacia abajo hasta Utilidades.
4. Resalte 6029 Información del ensayo y seleccione F5 Realizar.
5. Seleccione la opción Imprimir un intervalo de etiquetas de códigos de barras numerados
y seleccione Continuar.
6. Ingrese el principio del número de código de barras, según lo desee. Utilice solo caracteres
numéricos (no caracteres alfa).
7. Seleccione Continuar.
8. Ingrese el número de los códigos de barras para imprimir y seleccione Continuar.
9. Seleccione la plantilla Avery adecuada (5520, L4773 o L7060).
10. Cargue el papel de etiqueta y seleccione Continuar.
11. Luego de que se impriman los códigos de barras, seleccione Continuar > Hecho.
Actividad 8: Crear códigos de barras
1. Realice Mantenimiento diario.
2. Comience el inicio diario.
3. Controle el estado de los suministros y los reactivos.
• Revise Planear mi día.
• Prepare y cargue los suministros, según sea necesario.
4. Realice Mantenimiento diario.
5. Cargue los controles con código de barras.
6. Ordene los pacientes en forma manual utilizando la lista proporcionada.
7. Solucione los problemas a medida que se presenten.
Actividad 9: Trabajo de laboratorio
(múltiples actividades)

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 195

196 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Apéndice B: Actividades
de procesamiento de pacientes
Introducción
Su facilitador puede solicitarle que use cualquiera de las siguientes tablas de información de pacientes
para realizar las prácticas manuales de las actividades de procesamiento de pacientes durante
su capacitación.

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 197
Apéndice B: Actividades de procesamiento de pacientes
Actividad 1
IDMEnsayos Detalles de la muestra Opciones del ensayo
404Chem6, Trig, Fertilidad Ima Cowgirl
ID del paciente 333-22-4444
345CreaC, AST, Trig, TP, EstradiolHoney Bee
Sala de emergencias 1
653ICT, GluC, TP, B-hCG Daffy Dill
313AST, ALT, TSH, TT4 Herb Garden TSH 1:5 de dilución automática
654Trig, GluC, H, I, FertilidadJean Poole
PID 2000-2222
322Chem6, Tiroides Ivy League
987ICT, CreaC Katy Didd CreaC dilución manual 1:2
(no se deben diluir los ICT)
678ICT, TP, TT4 Sandy Beach
474GluC, CreaC, TSH Teri Daktul GluC 1 repetición sin diluir
y 1 repetición diluida
automáticamente
CreaC 2 repeticiones sin diluir
272Trig, ICT, TSH, TT4 Rollin Pin

198 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266
Apéndice B: Actividades de procesamiento de pacientes
Tras el inicio diario, la actualización de suministros y el Mantenimiento diario, realizar el control de calidad
para Chem y IA Plus.
IDMEnsayos Detalles de la muestra Opciones del ensayo
110B-hCG, HIV Ag/Ab, ICT, GluMander, Sally
Id del paciente 1234567
Fecha de Nac. = 17/03/1960
2 replicados de Glu
120Tiroides, Glu, AST, ALT, TP, AlbZuma, Monte
ID del paciente A456
130Tiroides, estradiol, chem6Monk, Chip
ID del paciente NUTS
140B-hCG, TP, Alb, Trig Pease, Warren
ID del paciente 1998
Ictérico
150Estradiol, TT4, Glu, Trig Mander, Jerry
ID del paciente ABCD
5 replicados en TT4
160B-hCG, Hígado, TP Ringing, Isabelle
Lipémica
B-hCG (1:15 diluido y sin diluir)
170TSH, TT4, Fertilidad, CreaEvore, Herb
ID del paciente 5557777
Dilución Crea 1:2
180HIV Ag/Ab, TSH, Glu, TP, AlbFish, Golda
190TSH, TT4, ICT, AST, ALT Lergy, Al
200Estradiol, Chem6, TP, Alb Geste, Shirley U.
ID del paciente 6945320
Hemolizada
Actividad 2

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 199
Apéndice B: Actividades de procesamiento de pacientes
1. Calibre, según se requiera.
2. Ordene controles adecuados.
3. Ordene las muestras de pacientes de la lista.
Actividad 3
IDMEnsayos Detalles de la muestra Opciones del ensayo
100Tiroides, ICT, Crea John Lee Smith
ID del paciente 707341
Fecha de Nac. = 17/03/1960
300B-hCG, Estradiol, Chem6, ALT,
TP, Alb
Martha May Williams
ID del paciente A456
2 replicados de estradiol
Dilución 1:5 en ALT
500Estradiol, ICT, Crea, Urea, Glucosa,
Trig
Bob Smith
ID del paciente: 303030
Dilución 1:5 en Glucosa
700HIV Ag/Ab, TSH, Interferencia,
Chem6
James Kent
Ictérico
900B-hCG, Glucosa, TP, Alb Wilma Jackson
ID del paciente 123456
B-hCG 1:15 de dilución
5 repeticiones en Glucosa
110TT4, HIV Ag/Ab, ICT, L, TrigIan Flanagan
Lipémica
111B-hCG, Tiroides, Urea, Crea Heidi Schultz B-hCG con dilución manual
1:2, sin dilución en el panel
de tiroides
Dilución 1:5 en Urea
150HIV Ag/Ab, tiroides, interferencia,
Chem6, hígado, Trig
Amar Patel
ID del paciente 122333
Dilución 1:5 en Glucosa
160Tiroides, ICT, Glucosa, TrigNicholas Phocas
180HIV, ICT, Crea, Urea, H, EstradiolBasil Moore
ID del paciente 700
Hemolizada
210Estradiol, VIH Ag/Ab, tiroidesCecilia Lewis

200 ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266

ARCHITECT ci4100 | Capacitación comercial global | ADD-00005266 201

ARCHITECT ci4100
Capacitación
del cliente
© Abbott Laboratories 2015