ACENTUACIÓNACENTUACIÓN
CENTRO DE REDACCIÓN EN ESPAÑOLCENTRO DE REDACCIÓN EN ESPAÑOL
REGLAS DE ACENTUACIÓNREGLAS DE ACENTUACIÓN
Acentuación fonéticaAcentuación fonética
Acentuación diacríticaAcentuación diacrítica
ExcepcionesExcepciones
EjerciciosEjercicios
SISTEMA VOCÁLICO ESPAÑOLSISTEMA VOCÁLICO ESPAÑOL
Vocales abiertas/medias/cerradasVocales abiertas/medias/cerradas
Vocales fuertes/débilesVocales fuertes/débiles
SISTEMA PRIMORDIALMENTE SISTEMA PRIMORDIALMENTE
VOCÁLICOVOCÁLICO
Base Base vocálica (mur/cié/la/go)vocálica (mur/cié/la/go)
Inglés (S/pa/nish)Inglés (S/pa/nish)
Francés (s/ty/lo)Francés (s/ty/lo)
Vocalización completaVocalización completa
Inglés / S/pǽ/n∂ŝ/Inglés / S/pǽ/n∂ŝ/
Francés (femme) / Francés (femme) / fféém/m/m/m/
ACENTUACIÓN FONÉTICAACENTUACIÓN FONÉTICA
Clasificación de las palabras:Clasificación de las palabras:
–AgudasAgudas
–LlanasLlanas
–EsdrújulasEsdrújulas
–SobreesdrújulasSobreesdrújulas
ACENTUACIÓN FONÉTICAACENTUACIÓN FONÉTICA
REGLAS BÁSICASREGLAS BÁSICAS
AgudasAgudas terminadas en terminadas en vocalvocal, , nn o o ss. .
LlanasLlanas terminadas en terminadas en consonante, consonante,
excepto excepto n n yy s. s.
EsdrújulasEsdrújulas y y sobreesdrújulassobreesdrújulas
siempre siempre se acentúan. se acentúan.
ACENTUACIÓN FONÉTICAACENTUACIÓN FONÉTICA
DIPTONGOS, TRIPTONGOS, HIATOSDIPTONGOS, TRIPTONGOS, HIATOS
DiptongoDiptongo
TriptongoTriptongo
HiatoHiato
–Hiato natural / hiato forzadoHiato natural / hiato forzado
–La La hh en el hiato en el hiato
–Excepción: diptongo ui, iuExcepción: diptongo ui, iu
ACENTUACIÓN DIACRÍTICAACENTUACIÓN DIACRÍTICA
MonosílabosMonosílabos
–másmás (cantidad). Quiero más comida. (cantidad). Quiero más comida.
–masmas (pero). Le pagan, mas no es suficiente. (pero). Le pagan, mas no es suficiente.
–tútú ( (pronombre personalpronombre personal). Es preciso que vengas tú. ). Es preciso que vengas tú.
–tutu (posesivo). Dame tu cartera. (posesivo). Dame tu cartera.
–élél ( (pronombrepronombre). ¿Estuviste con él?). ¿Estuviste con él?
–elel ( (artículoartículo). Lo trajo el cartero.). Lo trajo el cartero.
–mímí ( (pronombre personalpronombre personal). ). Todo esto es para míTodo esto es para mí. .
–mimi (posesivo). (posesivo). Trae mi calendario.Trae mi calendario.
–sísí (afirmación). Él sí quería. (afirmación). Él sí quería.
–sísí (pronombre). Lo atrajo hacia sí. (pronombre). Lo atrajo hacia sí.
–sisi (resto de los casos). Pregúntale si quiere venir. (resto de los casos). Pregúntale si quiere venir.
–dédé (del verbo dar). Dé dinero a los pobres. (del verbo dar). Dé dinero a los pobres.
–dede ( (preposiciónpreposición). Los espejuelos de Paco son negros.). Los espejuelos de Paco son negros.
–sé (del verbo ser o saber). No sé nada. Sé más educado.sé (del verbo ser o saber). No sé nada. Sé más educado.
–se (resto de los casos). Se mira en el espejo.se (resto de los casos). Se mira en el espejo.
–té (infusión). Me tomé una taza de té.té (infusión). Me tomé una taza de té.
–te (pronombre). Te dije que fueras.te (pronombre). Te dije que fueras.
ACENTUACIÓN DIACRÍTICAACENTUACIÓN DIACRÍTICA
Para evitar confusiones:Para evitar confusiones:
–aúnaún (todavía). Aún no ha llegado. (todavía). Aún no ha llegado.
–aunaun (resto de casos). Ni aun él pudo hacerlo. (resto de casos). Ni aun él pudo hacerlo.
ExcepciónExcepción::
Tradicionalmente, la forma Tradicionalmente, la forma solosolo podía acentuarse según las podía acentuarse según las
siguientes reglas:siguientes reglas:
–sólosólo ( (adverbioadverbio, equivalente a solamente). Sólo me quieres para eso., equivalente a solamente). Sólo me quieres para eso.
–solosolo ( (adjetivoadjetivo, sin compañía). No te quedes solo., sin compañía). No te quedes solo.
–No obstante, la Real Academia de la Lengua decidió que solamente No obstante, la Real Academia de la Lengua decidió que solamente
se acentuaran cuando el contexto no pueda diferenciar las formas y se acentuaran cuando el contexto no pueda diferenciar las formas y
pueda prestarse a equivocación.pueda prestarse a equivocación.
Pasaré sólo este verano aquí. Pasaré sólo este verano aquí.
Pasaré solo este verano aquí.Pasaré solo este verano aquí.
ACENTUACIÓN DIACRÍTICAACENTUACIÓN DIACRÍTICA
Lo mismo ocurría con Lo mismo ocurría con esteeste y sus derivados: y sus derivados:
–ésteéste, , éstaésta, , éseése, , ésaésa, , aquélaquél y y aquéllaaquélla ( (pronombrespronombres). ).
–esteeste, , estaesta, , eseese, , esaesa, , aquelaquel y y aquellaaquella (acompañando a (acompañando a
nombres y referidos a él, nombres y referidos a él, adjetivosadjetivos). ).
–estoesto, , esoeso y y aquelloaquello no llevan tilde nunca no llevan tilde nunca. .
–No obstante, la Real Academia de la Lengua decidió que No obstante, la Real Academia de la Lengua decidió que
solamente se acentuaran cuando el contexto no pueda solamente se acentuaran cuando el contexto no pueda
diferenciar las formas y pueda prestarse a equivocación.diferenciar las formas y pueda prestarse a equivocación.
–Dijo que ésta mañana vendría.Dijo que ésta mañana vendría.
–Dijo que esta mañana vendría.Dijo que esta mañana vendría.
ACENTUACIÓN DIACRÍTICAACENTUACIÓN DIACRÍTICA
EjerciciosEjercicios Iba a salir, mas ella me disuadioIba a salir, mas ella me disuadio
Dame te con lecheDame te con leche
Tu tienes la culpa de tu tragediaTu tienes la culpa de tu tragedia
Si llega temprano, comera con nosotrosSi llega temprano, comera con nosotros
Me pregunto cuando llegaraMe pregunto cuando llegara
Aun esta lloviendoAun esta lloviendo
Solo en la noche el hombre andaba soloSolo en la noche el hombre andaba solo
El porque de su ausencia es desconocidoEl porque de su ausencia es desconocido
Se hizo un retrato a si mismoSe hizo un retrato a si mismo
Estos libros son magnificos, pero aquellos son Estos libros son magnificos, pero aquellos son
aun mejoresaun mejores
De usted dinero de sus negociosDe usted dinero de sus negocios
ACENTUACIÓN DIACRÍTICAACENTUACIÓN DIACRÍTICA
INTERROGACIONES, ADMIRACIONES, INTERROGACIONES, ADMIRACIONES,
EXPRESIONESEXPRESIONES
EjemplosEjemplos
–cuál – ¿Cuál es la habitación en la cual estuvieron?cuál – ¿Cuál es la habitación en la cual estuvieron?
Esta es habitación en la cual estuvieron. Esta es habitación en la cual estuvieron.
–quién - ¿Quién se lo ha dicho? Pedro fue quien se lo dijo.quién - ¿Quién se lo ha dicho? Pedro fue quien se lo dijo.
–qué – No sé qué hacer. Pídele lo que te debe.qué – No sé qué hacer. Pídele lo que te debe.
–dónde - ¿Dónde fuiste a pedir dinero? Fui donde lo prestan.dónde - ¿Dónde fuiste a pedir dinero? Fui donde lo prestan.
–cuándo - ¿Cuándo vienes? Ven cuando tengas tiempo.cuándo - ¿Cuándo vienes? Ven cuando tengas tiempo.
–cuánto - ¿Cuánto dinero puedes traer? Trae cuanto puedas conseguir. cuánto - ¿Cuánto dinero puedes traer? Trae cuanto puedas conseguir.
–cuán – No te imaginas cuán ridículo estás.cuán – No te imaginas cuán ridículo estás.
–por quépor qué ( (interrogativo - ¿Por qué no vienes?interrogativo - ¿Por qué no vienes?
–por quepor que (por el cual o la cual) ¿Cuál es la razón por que te fuiste? (por el cual o la cual) ¿Cuál es la razón por que te fuiste?
–porqueporque ( (conjunción) – No voy porque no quiero.conjunción) – No voy porque no quiero.
–porquéporqué - (nombre) Este es el porqué de la discusión. - (nombre) Este es el porqué de la discusión.
–con qué (con qué (interrogativo) - ¿Con qué se come la paella?interrogativo) - ¿Con qué se come la paella?
–con que (con el cual o la cual) – Esos son los instrumentos con que se cocina la con que (con el cual o la cual) – Esos son los instrumentos con que se cocina la
paella.paella.
–conque (así que) – Conque ya te puedes marchar.conque (así que) – Conque ya te puedes marchar.
–a sí mismo (reflexivo) – Se lo dijo a sí mismo.a sí mismo (reflexivo) – Se lo dijo a sí mismo.
–así mismo (de esta forma) – Así mismo lo hizo.así mismo (de esta forma) – Así mismo lo hizo.
–asimismo (también) Escribieron dos cartas. Asimismo escribieron dos asimismo (también) Escribieron dos cartas. Asimismo escribieron dos
telegramas.telegramas.
ACENTUACIÓN DIACRÍTICAACENTUACIÓN DIACRÍTICA
INTERROGACIONES, ADMIRACIONES, INTERROGACIONES, ADMIRACIONES,
EXPRESIONESEXPRESIONES
El hecho de que tales palabras vayan en una oración interrogativa El hecho de que tales palabras vayan en una oración interrogativa
o exclamativa no significa que tengan sentido exclamativo o o exclamativa no significa que tengan sentido exclamativo o
interrrogativo. Si no lo tienen, no deben llevar tilde: interrrogativo. Si no lo tienen, no deben llevar tilde:
–¿Eres tú quien lo ha hecho?¿Eres tú quien lo ha hecho? (la pregunta se refiere a tú) (la pregunta se refiere a tú)
–¡Vendrás cuando te lo diga!¡Vendrás cuando te lo diga!
La conjunción La conjunción oo debe llevar tilde cuando esté situada entre dos debe llevar tilde cuando esté situada entre dos
cifras, para que no se confunda con el número cero. cifras, para que no se confunda con el número cero.
ACENTUACIONES INCORRECTASACENTUACIONES INCORRECTAS
Incluyo aquí una serie de palabras que se acentúan de dos formas Incluyo aquí una serie de palabras que se acentúan de dos formas
diferentes, aunque la Real Academia sólo considera como correcta diferentes, aunque la Real Academia sólo considera como correcta
una de ellas. Honestamente, considero que el uso ha conferido carta una de ellas. Honestamente, considero que el uso ha conferido carta
de naturaleza a muchas de las acentuaciones no reconocidas por la de naturaleza a muchas de las acentuaciones no reconocidas por la
Academia. De todas formas, ahí van (en la primera columna coloco la Academia. De todas formas, ahí van (en la primera columna coloco la
forma correcta, y en la segunda la incorrecta):forma correcta, y en la segunda la incorrecta):
Los verbos cuyo infinitivo termina en Los verbos cuyo infinitivo termina en -cuar-cuar, llevan diptongo en la , llevan diptongo en la
sílaba final. Por tanto, del verbo evacuar la conjugación da evacuo y sílaba final. Por tanto, del verbo evacuar la conjugación da evacuo y
no evacúo. Lo mismo vale para verbos como licuar o adecuar. no evacúo. Lo mismo vale para verbos como licuar o adecuar.
En cambio, los verbos que terminan en -uar, siendo la consonante que En cambio, los verbos que terminan en -uar, siendo la consonante que
la precede diferente a c, poseen un hiato y se dirá habitúo y no la precede diferente a c, poseen un hiato y se dirá habitúo y no
habituo. habituo.
EXTRANJERISMOS Y MAYÚSCULASEXTRANJERISMOS Y MAYÚSCULAS
Extranjerismos clásicosExtranjerismos clásicos
Las palabras latinas que se han incorporado al castellano Las palabras latinas que se han incorporado al castellano
colocan su tilde según las reglas generales. colocan su tilde según las reglas generales.
Extranjerismos modernosExtranjerismos modernos
En cambio, palabras y nombres propios de otros idiomas En cambio, palabras y nombres propios de otros idiomas
modernos, conservan su grafía original, si se escribían en modernos, conservan su grafía original, si se escribían en
alfabeto latino. La tilde sólo se colocará según las reglas alfabeto latino. La tilde sólo se colocará según las reglas
generales si se ha españolizado el término, lo que se conoce generales si se ha españolizado el término, lo que se conoce
por exónimos. por exónimos.
Mayúsculas. El acento ortográfico debe colocarse siempre Mayúsculas. El acento ortográfico debe colocarse siempre
sobre las vocales que deben llevarlo, aunque sean sobre las vocales que deben llevarlo, aunque sean
mayúsculas. Incluso si éstas son abreviaturas deben mayúsculas. Incluso si éstas son abreviaturas deben
acentuarse. acentuarse.
ACENTUACIONES DOBLESACENTUACIONES DOBLES
PPoseen doble oseen doble
acentuación las acentuación las
siguientes palabras. Se siguientes palabras. Se
recomienda la forma de recomienda la forma de
la primera columna:la primera columna:
Palabras terminadas en Palabras terminadas en
-iaco-iaco//-íaco-íaco (y sus (y sus
correspondientes correspondientes
femeninos). La primera femeninos). La primera
es preferible:es preferible:
alveoloalveolo
cogercoger
conclaveconclave
dinamodinamo
fútbolfútbol
gladíologladíolo
medulamedula
olimpiadaolimpiada
omóplatoomóplato
ósmosisósmosis
PabiloPabilo
pentagramapentagrama
períodoperíodo
reumareuma
austriacoaustriaco
policiacopoliciaco
zodiacozodiaco
amoniacoamoniaco
cardiacocardiaco
alvéoloalvéolo
choferchofer
cónclavecónclave
dínamodínamo
futbolfutbol
gladiologladiolo
médulamédula
olimpíadaolimpíada
omoplatoomoplato
osmosisosmosis
pábilopábilo
pentágramapentágrama
periodoperiodo
reúmareúma
austríacoaustríaco
policíacopolicíaco
zodíacozodíaco
amoníacoamoníaco
cardíacocardíaco
ACENTUACIÓN EN ACENTUACIÓN EN
PALABRAS COMPUESTASPALABRAS COMPUESTAS
Palabras compuestas integrales:Palabras compuestas integrales:
Si la palabras compuesta procede de la unión de dos palabras simples, Si la palabras compuesta procede de la unión de dos palabras simples,
sólo lleva tilde la útima componente si a la palabra compuesta le sólo lleva tilde la útima componente si a la palabra compuesta le
corresponde llevarla. corresponde llevarla. decimoséptimodecimoséptimo. .
Si las palabras se unen mediante guión, cada vocablo conserva su tilde Si las palabras se unen mediante guión, cada vocablo conserva su tilde
si ya la tenía previamente. si ya la tenía previamente. físico-químicofísico-químico
Adverbios formados mediante el sufijo –mente.Adverbios formados mediante el sufijo –mente.
En el caso de los adverbios de modo formados mediante la adición del En el caso de los adverbios de modo formados mediante la adición del
sufijo -mente (que tienen en realidad dos acentos), se mantiene la tilde sufijo -mente (que tienen en realidad dos acentos), se mantiene la tilde
del adjetivo que origina el adverbio si ya la tenía, pero si no lo tenía no lo del adjetivo que origina el adverbio si ya la tenía, pero si no lo tenía no lo
adopta, aunque se convierta en esdrújula o sobreesdrújula. lento, adopta, aunque se convierta en esdrújula o sobreesdrújula. lento,
lentamente --lentamente --› rápido, rápidamente› rápido, rápidamente
Verbos con pronombres enclíticos. Verbos con pronombres enclíticos. vamosvamos --> --> vámonosvámonos, , dada --> --> dáselodáselo
Si al reunir una forma verbal que no tiene tilde con uno o varios Si al reunir una forma verbal que no tiene tilde con uno o varios
pronombres resulta una palabra esdrújula, debemos ponerla. pronombres resulta una palabra esdrújula, debemos ponerla.
EJERCICIOS GENERALESEJERCICIOS GENERALES
2.2. ¿Solo vendran cuatro o cinco personas?¿Solo vendran cuatro o cinco personas?
3.3. ¿Te insulta a ti, o me insulta a mi?¿Te insulta a ti, o me insulta a mi?
4.4. “ “Se estudioso”, te decia continuamente. Se estudioso”, te decia continuamente.
5.5. No se llegar solo a ese lugar.No se llegar solo a ese lugar.
6.6. ¿Cuantos seran los que iran? ¿Cuantos seran los que iran?
7.7. ¡Que invierno tan fuerte tenemos!¡Que invierno tan fuerte tenemos!
8.8. Guarda para ti cuanto sacaste en ese trabajo.Guarda para ti cuanto sacaste en ese trabajo.
9.9. Vi varios trajes; este me parecio el mas adecuado.Vi varios trajes; este me parecio el mas adecuado.
10.10. No se en que va a terminar esto.No se en que va a terminar esto.
11.11. Dime cuanto ganas.Dime cuanto ganas.
12.12. ¡Cuantas enfermedades ha contraido ultimamente!¡Cuantas enfermedades ha contraido ultimamente!
13.13. ¿Cuando vendras otra vez?¿Cuando vendras otra vez?
14.14. Cuando me traigan te, te regalare un poco.Cuando me traigan te, te regalare un poco.
15.15. Aun no se cuando llegaran mis amigos.Aun no se cuando llegaran mis amigos.
16.16. Solo me pidio que le acompañara. No queria estar solo.Solo me pidio que le acompañara. No queria estar solo.
17.17. ¿Que animales sufren la metamorfosis?¿Que animales sufren la metamorfosis?
18.18. Espera viajar como perito a Tokio.Espera viajar como perito a Tokio.
19.19. Llegara temprano al aerodromo.Llegara temprano al aerodromo.
20.20. No le gusto el canto del buho.No le gusto el canto del buho.
21.21. Interin regreso, lavate bien el traje nuevo.Interin regreso, lavate bien el traje nuevo.
22.22. ¡Que hombre mas alegre es este estudiante! ¡Que hombre mas alegre es este estudiante!
23.23. Esto es un pandemonium. Esto es un pandemonium.
EJERCICIOS GENERALESEJERCICIOS GENERALES
1.1. En el intervalo saludamos a este.En el intervalo saludamos a este.
2.2. Padeciamos de reuma en el Tropico.Padeciamos de reuma en el Tropico.
3.3. Leimos la obra “Martin Fierro”.Leimos la obra “Martin Fierro”.
4.4. Alvaro quiso verte a ti.Alvaro quiso verte a ti.
5.5. Mirola con pasion, mas comprendio que ella ya no le queria.Mirola con pasion, mas comprendio que ella ya no le queria.
6.6. ¿Quienes vendreis de vosotros?¿Quienes vendreis de vosotros?
7.7. ¿Que sabe el de todo esto?¿Que sabe el de todo esto?
8.8. ¡Quien pudiera saber el porque de esta tragedia!¡Quien pudiera saber el porque de esta tragedia!
9.9. Al saberlo, fuime en un santiamen. Al saberlo, fuime en un santiamen.
10.10.El conflicto arabe-israelita complicose. El conflicto arabe-israelita complicose.
11.11.Jugamos un partido de balompie la semana pasada.Jugamos un partido de balompie la semana pasada.
12.12.Los versos endecasilabos son frecuantes en español.Los versos endecasilabos son frecuantes en español.
13.13.Timidamente se anuncio en la puerta.Timidamente se anuncio en la puerta.
14.14.Enviamosle un memorandum urgentisimo.Enviamosle un memorandum urgentisimo.
15.15.Mozart es uno de los musicos clasicos.Mozart es uno de los musicos clasicos.
16.16.El realizo un excelente estudio historico-critico del siglo XIX.El realizo un excelente estudio historico-critico del siglo XIX.
17.17.El ciempies es un animal desagradable.El ciempies es un animal desagradable.
18.18.El tiovivo de la feria gustabale mucho.El tiovivo de la feria gustabale mucho.
19.19.¿Como dices que te entrego el te?¿Como dices que te entrego el te?
20.20.El duo de esa opera es magnifico.El duo de esa opera es magnifico.
21.21.Seria que mi tia estaba triste por la muerte de su perra.Seria que mi tia estaba triste por la muerte de su perra.