Adequação e inadequação linguística - 1ª série.pptx
815 views
13 slides
Aug 31, 2022
Slide 1 of 13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
About This Presentation
Uso pessoal.
Size: 432.43 KB
Language: pt
Added: Aug 31, 2022
Slides: 13 pages
Slide Content
Adequação e inadequação linguística Profa. Telma Scheila Marques de Amorim Língua Portuguesa e Literatura Brasileira
O que é adequação linguística? A adequação linguística é a habilidade que os falantes possuem de adaptar a linguagem de acordo com a necessidade do momento . Podemos optar por dois diferentes registros da língua portuguesa: a variedade padrão ou a variedade popular, também conhecida como linguagem coloquial . A adequação linguística é semelhante à adequação de vestimenta. Não podemos – ou pelo menos não devemos – ir a um ambiente formal com roupas de praia e nem para a praia com roupas formais. Além de não ser prático, não faz nenhum sentido. Com a linguagem acontece o mesmo, precisamos utilizar os recursos que permitirão transmitir a mensagem que desejamos.
O que é inadequação linguística? O uso inadequado da linguagem diz respeito ao emprego de uma linguagem não efetiva para a comunicação em um determinado contexto. Na redação do Enem , por exemplo, é essencial usar a norma culta. Já em uma conversa com os amigos se entende que o “código” comunicacional é a linguagem informal . Trocar o uso desses códigos pode impossibilitar que o interlocutor compreenda a mensagem que está sendo transmitida.
Quais são os tipos de adequação linguística? a variação linguística pode ser classificada em quatro tipos : Diatópico ( Variação linguística regional) Diafásico ( Variação linguística situacional) D iastrático ( Variação linguística social) Diacrônico ( Variação linguística histórica) Além disso, na sua linguagem, o falante pode optar por escolher entre dois diferentes registros da língua portuguesa: a variedade padrão ou a variedade popular .
A linguagem não é uniforme, sofre variação de acordo com o assunto, interlocutor, ambiente e intencionalidade – fatores que se referem à adequação linguística. A linguagem, assim como a roupa, não pode ser a mesma em todos os momentos, por isso é importante atentar aos fatores de adequação linguística. Durante muito tempo, buscou-se a uniformidade linguística, por isso, tudo o que fugia da gramática normativa era considerado erro. O objetivo era fazer com que a fala fosse transcrição fiel da escrita na norma padrão. Atualmente, o foco não está mais no conceito de certo e errado, mas no de adequado e inadequado, porque se entende que a linguagem (processo de interação comunicativa) não é homogênea, logo haverá níveis de linguagens e níveis de fala . Os níveis de linguagem e de fala são determinados por alguns fatores, acompanhe-os a seguir:
Fatores de adequação linguística O interlocutor: Os interlocutores (emissor e receptor) são parceiros na comunicação, por isso, esse é um dos fatores determinantes para a adequação linguística. O objetivo de toda comunicação é a busca pelo sentido, ou seja, precisa haver entendimento entre os interlocutores, caso contrário, não é possível dizer que houve comunicação. Por isso, considerar o interlocutor é fundamental. Por exemplo, um professor não pode usar a mesma linguagem com um aluno na faculdade e na alfabetização, logo, escolher a linguagem pensando em quem será o seu parceiro é um fator de adequação linguística.
Ambiente: A linguagem também é definida a partir do ambiente, por isso, é importante prestar atenção para não cometer inadequações. É impossível usar o mesmo tipo de linguagem entre amigos e em um ambiente corporativo (de trabalho); em um velório e em um campo de futebol; ou, ainda, na igreja e em uma festa.
Assunto: Semelhante à escolha da linguagem, está a escolha do assunto. É preciso adequar a linguagem ao que será dito, logo, não se convida para um chá de bebê da mesma maneira que se convida para uma missa de 7º dia. Da mesma forma que não haverá igualdade entre um comentário de um falecimento e de um time de futebol que foi rebaixado. É preciso ter bom senso no momento da escolha da linguagem, que deve ser usada de acordo com o assunto.
Relação falante-ouvinte: A presença ou ausência de intimidade entre os interlocutores é outro fator utilizado para a adequação linguística . Portanto, ao pedir uma informação a um estranho, é adequado que se utilize uma linguagem mais formal, enquanto para parabenizar a um amigo, a informalidade é o ideal.
Intencionalidade (efeito pretendido): Nenhum texto ( oral ou escrito ) é despretensioso, ou seja, sem pretensão, sem objetivo, todos são carregados de intenções. E para cada intenção existe uma forma de linguagem que será compatível, por isso, as declarações de amor são feitas diferentes de uma solicitação de emprego. Há maneiras distintas para criticar, elogiar ou ironizar. É importante fazer essas considerações.
Analise a tirinha a seguir: A respeito da linguagem utilizada nesse texto, é correto afirmar :
a) Trata-se de um uso coloquial da linguagem, que assusta o paciente pelo alto nível de descrição utilizado pelo médico . b) O médico utiliza a linguagem informal, enquanto o paciente utiliza a linguagem informal, o que dificulta a comunicação. c) Até o terceiro quadrinho, o paciente ainda não compreendeu qual é a sua doença, porque o médico utiliza neologismos que não são de total conhecimento. d) O jargão médico utilizado no primeiro quadrinho prejudica a comunicação entre ele e seu paciente, que é esclarecido no último quadrinho .