Presentación sobre la vida de Ana Frank y su mítico diario, escrito durante su adolescencia en pleno holocausto nazi, cuando ella y su familia debieron permanecer ocultos.
Size: 2.81 MB
Language: es
Added: Oct 16, 2010
Slides: 77 pages
Slide Content
– – -
BEATRIZ PRESENTACIONES JUNIN BUENOS AIRES ARGENTINA
Avancemanualconfondomusical
12 1929
Annelies Marie Frank nace el de junio de en Francfort del
( ).
Meno Alemania Es la segunda hija de Otto Franky de Edith
. ..
Holländer Su hermana Margot tiene entonces tres años Los
Frank y los Holländer son familias judías que llevaban varios
siglos residiendo en Alemania
,
Edith Frank y Ana
un día después de
.
nacer
“Mi padre, el más bueno de todos los
padres que he conocido en mi vida, no se
casó hasta los treinta y seis años con mi
madre, que tenía veinticinco. Mi hermana
Margot nació en 1926 en Alemania, en
Francfort del Meno. El 12 de junio de
1929 le seguí yo.»
Ana Frank ( frase de su libro)
OTTOFRANKY SUSDOSHIJAS
«Recuerdo que ya en 1932 pasaban
las tropas de la SA, cantando:
"Cuando salpica del cuchillo la
sangre judía".»
Palabras de Otto Frank
LaSA
DesfiledetropasdelaSA
.
enunaciudadalemana
ElpadredeAnatrabajaenelbancodela
; .
familia lamadreesamadecasa ParaMargot
.
yAnaesunaépocafeliz Enelbarriodonde
.
vivenhaymuchosniñosparajugar Sin
, ,
embargo suspadresestánpreocupados Adolf
«El mundo a mi alrededor se venía
abajo. Tenía que hacer algo, y
aunque sentí un gran dolor, me di
cuenta de que Alemania no era el
mundo y abandoné el país para
siempre.»
«Después de lo que habíamos
experimentado en la Alemania nazi,
en Holanda recuperamos nuestras
vidas. Pudimos volver a empezar y
sentirnos libres.»
Palabras de Otto Frank
Volveraempezar
LAFAMILIAFRANK
, 1941
EnlaplazaMerwedeplein
10 1940
El demayode elejércitoalemáninvade
. 15 1940,
Holanda Apartirdel demayode elpaís
.
quedaocupadoporlosnazis Comienzala
:
discriminacióndelosjudíos yanopuedenposeer
,
empresaspropias seobligaalosniñosaasistira
,
escuelasjudías debenllevarunaestrellaquelos
, .
identifique ymuchasmedidasmás
12 1942,
El dejuniode AnaFrankcumpletrece
, . .
años leregalanundiario Essumejorregalo
:
Comienzaaescribirenélenseguida
«Espero
poder confiártelo todo (...) y espero que
seas para mí un gran apoyo».
Undiario
«Después de mayo de 1940, se acabaron
los buenos tiempos: primero la guerra,
luego la capitulación, la invasión
alemana, y así comenzaron las
desgracias para nosotros
los judíos.»
Ana Frank ( )
frasedesulibro
Losrumoresdequealosjudíoslosmandana
. 5 1942,
Alemaniaseconfirman El dejuliode
«Me asusté muchísimo. ¡Una citación!
Todo el mundo sabe lo que eso significa.
En mi mente se me aparecieron campos
de concentración y celdas solitarias.»
escribiráenél
: «La época despreocupada en que
iba a la escuela ya nunca volverá».
Escondite
secreto
«Nuestro escondite sólo ahora se ha
convertido en un verdadero escondite.
Al señor Kugler le pareció que era
mejor que delante de la puerta que da
acceso a la Casa de atrás colocáramos
una estantería (...), pero se trata
naturalmente de una estantería
giratoria, que se abre como una
puerta.»
«Todos suben diariamente a visitarnos y
hablan de negocios y política con los
hombres, de comida y de los pesares de
la guerra con las mujeres, y de libros y
periódicos con los niños. En lo posible
ponen buena cara, nos traen flores y
regalos en los días de fiesta o cuando
celebramos algún cumpleaños y están
siempre a nuestra disposición.»
Ana
Frank
«Como refugio, la casa de atrás es ideal;
aunque hay humedad y está toda inclinada,
estoy segura de que en todo Amsterdam, y
quizá hasta en toda Holanda, no hay otro
escondite tan confortable como el que hemos
instalado aquí.»
Ana Frank
«Las palabras que han volado por esta
honorable casa durante el último mes dan
vértigo. (...) Honestamente, a veces ya ni
sé con quién estamos reñidos ni con quién ya
hemos vuelto a hacer las paces. Lo único que
me distrae es estudiar, así que estudio
mucho.»
«Hoy sólo tengo noticias desagradables y
desconsoladoras que contarte. A nuestros
numerosos amigos y conocidos judíos se
los están llevando en pequeños grupos.
(...) Los cargan en vagones de ganado y
los envían a Westerbork, el gran campo
de concentración para judíos en Drente.
Miep nos ha hablado de alguien que se ha
fugado de allí. Debe de ser un sitio
horroroso.»
«¿Acaso este año de 1944 nos traerá la
victoria? Ahora mismo no lo sabemos,
pero la esperanza, que también es vida,
nos devuelve el valor y la fuerza. Porque
con valor hemos de superar los múltiples
miedos, privaciones y sufrimientos.»
«Eran alrededor de las diez y media. Yo
estaba arriba, en el cuartito de Peter van
Pels, ayudándole a hacer los deberes.
Cuando le estaba enseñando un error en el
dictado, alguien se lanzó escaleras arriba.
Los peldaños crujían. Me incorporé como una
bala, pues era temprano por la mañana y
todos debíamos guardar silencio. Entonces
se abrió la puerta y apareció ante nosotros
un hombre con una pistola en la mano,
apuntándonos.»
«Más tarde, Bep y yo subimos a los
dormitorios de los Frank, donde vimos los
papeles de los diarios de Ana tirados en el
suelo. "¡A recoger!", dije yo, porque Bep
se había quedado como de piedra,
mirando. "¡A recoger, a recoger y a
llevárnoslo todo!". Pues bien, nos llevamos
todos los papeles lo mejor que pudimos,
pues teníamos mucho miedo. Bajamos a las
oficinas y allí nos quedamos, Bep y yo.
"¿Qué hacer, Bep?", le pregunté. Ella me
dijo: “Tú eres la mayor. Mejor guárdalo
tú"».
«Si bien en el campo todos teníamos que
trabajar, por las noches disponíamos de
tiempo libre y podíamos pasarlo juntos.
Sobre todo para las niñas suponía cierto
alivio ya no estar encerradas y poder
hablar con otras personas. Pero los
mayores temíamos ser deportados a los
campos de concentración polacos,
tristemente notorios.»
«Nunca olvidaré que Peter van Pels -que
tenía entonces diecisiete años- y yo vimos
pasar a un grupo de hombres seleccionados,
entre ellos al padre de Peter. El grupo se
alejó marchando. Dos horas más tarde
regresó un camión cargado con sus ropas.»
liberadosporlastropas
27
soviéticasel de
1945
enerode
Querida madre: Espero que te lleguen
estas líneas que te transmiten, a ti y a
todos nuestros seres queridos, la noticia
de que me han salvado los rusos, de que
gozo de buena salud y de que estoy bien
de ánimo y bien cuidado en todo sentido.
Desconozco el paradero de Edith y las
niñas, nos separaron el 5 de septiembre
de 1944. Sólo he sabido que fueron
trasladadas a Alemania. Debemos
conservar la esperanza de reencontrarlas
sanas y salvas.»
Primera carta de Otto Frank a su madre, 23 de
febrero de 1945.
...
Conservarlaesperanza
«Continuamente regresaban de los campos
de concentración pequeños grupos de
supervivientes y yo intentaba averiguar
algo sobre Margot y Ana. Por fin encontré
a dos hermanas que habían coincidido con
ellas en Bergen-Belsen. Me contaron lo
horribles que habían sido los últimos días
de mis hijas y cómo habían muerto.»
Otto Frank
LasuertedeMargotyAna
Mujeressobrevivientesdelcampo
de
-
concentraciónnaziBergen Belsen
«No le entregué [a Otto Frank]
inmediatamente después de su regreso los
papeles de Ana, pues mantenía la
esperanza, por más pequeña que fuera, de
que ella volviese... Cuando en julio de 1945
supimos que Ana y Margot habían muerto en
Bergen-Belsen, devolví al señor Frank los
papeles con los escritos de su hija.
Le di todo lo que había guardado en mi
escritorio de la oficina.»
EldiariodeAna
Miep Gies
«Después de regresar, cuando supe que nunca
volvería a ver a mis hijas, Miep me entregó
los papeles de los diarios de Ana. Yo diría
que se salvaron como de milagro. Me llevó
mucho tiempo leer todo. Confieso que me
quedé muy sorprendido por los pensamientos
tan profundos de Ana, su seriedad y su
autocrítica ante todo. Resultó ser una Ana
totalmente distinta de la hija que había
conocido.»
Otto Frank
,
«LaCasadeatrás»
1947
Portadadela
primeraedición
,
holandesadeldiario
titulada«LaCasade
atrás.
»
.
OttoFrankcomienzaaleereldiariodesuhija
,
Estodaunarevelación puessedacuentadeque
. ,
nolaconocíatanbien EneldiariodeAna Otto
,
Tras la edición holandesa se publican traducciones en Alemania
, . ,
Francia Estados Unidos y Gran Bretaña Sin embargo la gran
notoriedad que adquiere el diario de Ana Frank se debe sobre
.
todo a su adaptaciónescénica Con ocasión delestreno de la obra
,
en Nueva York Otto Frank escribe una carta dirigida a todos los
,
participantes en la que explica por qué le resulta imposible
. , .
asistir Unos años después eldiario es llevado también alcine
«La obra teatral es en realidad parte de
mi vida, y la idea de ver a mi mujer, a mis
hijas y a mí mismo representados en escena
me resulta muy dolorosa. Por eso, no puedo
ni quiero ver la obra.»
Otto Frank
«Una vez restaurada la Casa de Ana Frank,
me preguntaron si había que volver a
amueblar las habitaciones. Yo dije que no.
Durante la guerra se lo llevaron todo y
quiero que así se quede. Después de la
inauguración de la Casa, a algunos visitantes
les llamó la atención la amplitud de las
habitaciones. Yo les dije que su impresión
era equivocada y que no olvidaran las
insoportables tensiones que había...»
Otto Frank
Tengo casi noventa años y mis fuerzas
decaen. Pero la tarea que me ha
encomendado Ana me da siempre nuevas
energías para luchar por la reconciliación y
los derechos humanos en todo el mundo.»
Reconciliación
Otto Frank
1979
OttoFranken
:
Falleceel
19 1980
deagostode
cartasdelectoresdeldiarioquelellegandetodo
.
elmundo Conalgunoslectoresentablanuna
.
nutridacorrespondencia OttoFrankdeclaraal
:
respecto «Sobretodolosjóvenesmepreguntan
unayotravezcómohanpodidoocurrirestos
.
hechostanmonstruosos Yolescontestolomejor
, :
quepuedo yalfinaldemiscartassueloponerles
"Espero que el libro de Ana pueda
inspirarte cuando seas mayor, para que en
tu entorno puedas luchar, en la medida de
lo posible, por la paz y el acercamiento
entre los hombres"».
Latumbade
Anney
MargotFrank
estáenellugar
dondeestaba
-
Bergen Belsen
,
MonumentoaAnaFrank estáaunosmetrosdela
casaendondeescribiósudiario
FrentedelacasadondeAnaFranpasósusúltimosdías
, ,
MiepGies unodelosprotectores
conellibrodeAnafrank
– – -
BeatrizPresentaciones Junín BuenosAires
Argentina
:
Fondomusical ejecutadoporClayderman