Aralin_4_Ang_Heograpikal_Morpolohikal_at_Ponolohikal_na_Varayti_ng_Wika.pptx

virgiereyvalenzuela 2 views 18 slides Sep 17, 2025
Slide 1
Slide 1 of 18
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13
Slide 14
14
Slide 15
15
Slide 16
16
Slide 17
17
Slide 18
18

About This Presentation

komunikasyon at pananaliksik


Slide Content

Aralin 4 Ang Heograpikal , Morpolohikal , at Ponolohikal na Varayti ng Wika

Layunin ng Talakayan maipaliwanag ang heograpikal , morpolohikal , at ponolohikal na varayti ng wika ; masabi kung ang mga halimbawang pangungusap ay nagpapakita ng varayti ng wika sa heograpiya , morpolohiya , at ponolohiya ; at makapagtala ng mga tiyak na halimbawa ng varayti sa heograpiya , morpolohiya , at ponolohiya partikular sa mga wika sa Pilipinas .

Daloy ng Talakayan Kultura at Wika ; Ang Heograpikal na varayti ng wika ; Ang Morpolohikal na varayti ng wika ; at Ang Ponolohikal na varayti ng wika ;

Bakit sa magkakahiwalay at magkakaibang lugar , ang iisang bagay o konsepto ay nagkakaroon ng magkaibang katawagan ? Nagiging salik ang heograpiya o lugar ng nagsasalita sa pagkakaroon ng varayti ng wika . Dahil ang Pilipinas ay isang arkipelago na nahahati ng katubigan at kapatagan , at napaghihiwalay ng mga pulo at kabundukan , hindi maiwasang makalikha ng sariling kultura o paraan ng pamumuhay ang mga taong sama-samang naninirahan sa isang partikular na pulo o lugar . Kasabay ng nabubuong kultura ang pagbuo rin ng wika sapagkat ang kultura ay kabuhol ng wika . Kultura at Wika

Ang Heograpikal na Varayti ng Wika Ito ay ang pagkakaiba sa mga katawagan at kahulugan ng salitang ginagamit sa iba’t ibang lugar .

Halimbawa : A ng “ ibon ” sa Filipino ay “ langgam ” naman sa Sinugbuanong Binisaya . Kapag nasa Pampanga ka at naliligaw , at ibig mong magtanong ng direksiyon , “ mangungutang ” ka . Samantala , kung nasa Maynila ka , kapag ibig mong “ mangutang ,” nanghihiram ka ng pera . Ang “ maganda ” sa wikang Filipino ay “ mahusay ” sa Samar . Sa Pangasinan , ang salitang “ oras ” ay “ hugas ” ang ibig sabihin sa Filipino; samantalang may salitang “ oras ” din sa Filipino na panahon naman ang tinutukoy . Ang Heograpikal na Varayti ng Wika

Nangyayari rin na nagkakaroon ng magkaibang kahulugan sa magkahiwalay na lugar na may magkaibang kultura ang isang salita . Ang Heograpikal na Varayti ng Wika

Halimbawa : A ng salitang salvage ay nangangahulugang “ iligtas o isalba ” sa Ingles. Nang hiramin ng Filipino ang salitang ito , kabaligtaran ang naging kahulugan nito , dahil ang salvage ay naging “ pagpatay nang hindi nilitis .” Ang “ baka ” sa wikang Niponggo ay nangangahulugan ng “ bobo ” samantalang sa Filipino , ito ay isang hayop . Ang Heograpikal na Varayti ng Wika

Tingnan ang mga halimbawang larawan ng iba’t ibang katawagan para sa pulis . S aan-saang bansa ito ginagamit ? Pagsusuri sa mga Larawan 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Ang Heograpikal na Varayti ng Wika

Iba pang m ga Halimbawa Mga katawagan sa Tagalog- Maynila Katumbas na salita sa ibang lugar lupa mukha (Pampanga) lupa daga ( Ilokos ) lumiban tumawid (Tagalog- Batangas ) pating kalapati (Iloilo) hilom tahimik (Cebu) doon dito (Antique) iyo oo ( Bikol ) Ang Heograpikal na Varayti ng Wika

Ang Morpolohikal na Varayti ng Wika . Ito ay a ng pagkakaiba- iba sa pagbuo ng mga salita dahil sa paglalapi . Dahil iba-iba ang wikang ginagamit sa iba’t ibang lugar , nagkakaiba rin ang paraan ng pagbuo ng salita ng mga naninirahan sa mga ito .

Halimbawa Tagalog- Maynila kumain Tagalog- Batangas ( iba pang lalawigang Tagalog) nakain Camarines Sur makakan Legaspi City magkakan Aklan makaon Tausug kumaun Bisaya mangaon Pampanga mangan Ang Morpolohikal na Varayti ng Wika .

Bilang pangkalahatang tuntunin , masasabing nagkakaroon ng pagbabago sa kahulugan ang salita batay sa panlaping ginamit . Halimbawa : Salitang ugat : bili Panlapi : - um- Nabuong salita : bumili ( sa Ingles, to buy ) Salitang ugat : bili Panlapi : mag - Nabuong salita : magbili ( sa Ingles, to sell ) May mga pagkakataon naman na kahit magkaibang panlapi ang ginamit , hindi pa rin nagbabago ang kahulugan ng salita . Tingnan natin ang mga panlaping I- ( unlapi ) at –IN ( hulapi ). Pareho lamang ang kahulugan ng mga sumusunod na salita : iluto lutuin iihaw ihawin iinit initin igisa gisahin Ang Morpolohikal na Varayti ng Wika .

Kasama sa mga varayti ng isang wika ang ispeling o baybay ng salita . Ang Morpolohikal na Varayti ng Wika .

Ang Ponolohiya na Varayti ng Wika Ito a ng pagkakaiba- iba sa bigkas at tunog ng mga salita . Sa paglikha ng kani-kaniyang wika , hindi maiwasang malikha rin ang magkakaibang tunog at bigkas sa mga salita . Nagkakaroon ng kani-kaniyang dialectal accent ang bawat lugar .

Ang ganitong varayti sa ponolohiya ay hindi ekslusibo sa mga wika sa Pilipinas . Nangyayari rin ang mga ganitong pagkakaiba sa bigkas at tunog sa mga wika sa daigdig . Narito ang ilang halimbawa : often – / o-fen / vs . / of-ten/ organization – / or- ga - ni-za-tion / vs. /or- ga -nay- zey - tion / Adidas – / A-di-das/ ( mabagal ) vs. /Adidas/ ( mabilis ) Nike – / Nayk / vs. /Nay- ki / accurate – / a- kyu - reyt / vs. /a- kyu - rit / away – / a- wey / vs. /a-way/ today – / tu-dey / vs. / tu -day/ aluminum – / a- lu -mi- num / vs. /a- lu -min- nyum / Porsche – / Por-sha / vs. / Porsh / centennial – / sen -ten- yal / vs. /sin-tin- yal / millennium – / me- len - nyum / vs. /mi- lin - nyum / Ang Ponolohiya na Varayti ng Wika

Sa heograpikal na varayti , nasa katawagan at kahulugan ng salita ang pagkakaiba . Sa morpolohikal na varayti , ang pagkakaiba ay nasa anyo at ispeling ng salita at hindi sa taglay na kahulugan nito . Samantala , sa ponolohika l na varayti , nasa bigkas at tunog ng salita ang pagkakaiba . Tandaan
Tags