aula de itinerario 1º ano variedade linguistica.pptx
RosenildaAparecidaLa
411 views
18 slides
Jun 20, 2023
Slide 1 of 18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
About This Presentation
atividade de Oficina de Produção
Size: 2.35 MB
Language: pt
Added: Jun 20, 2023
Slides: 18 pages
Slide Content
Itinerário Formativo Oficina de Produção textual Professora: Rosenilda
Oficina de Produção textual 1ª Série do Ensino Médio Variações Linguísticas Objetivo da aula Reconhecer a variedade linguística e sua legitimidade Habilidade Inferir significados, apoiando-se em pistas presentes no texto e na mobilização de conhecimentos prévios.
Conteúdos de hoje Língua; Variação linguística; Preconceito linguístico.
Pode ser entendida como um sistema geral de signos distintos voltados à comunicação de um povo ou comunidade. Língua
ATIVIDADE DE HOJE VARIAÇÕES LINGUÍSTICAS na Fala Para dizerem milho dizem mio Para melhor dizem mió Para pior pió Para telha dizem teia Para telhado dizem teiado E vão fazendo telhados Oswald de Andrade
Quem está falando com João? Vá, estudar agora! Se não o bicho vai pegar... E aí, parça? Vamos dar um rolê? Prezado João, sua fatura encontra-se em atraso. Entre em contato conosco por gentileza .
Como foi possível identificar os falantes?
Ocorrem naturalmente em consequência das possibilidades de mudança dos elementos (vocabulário, pronúncia, morfologia, sintaxe e outras). Existem porque as línguas apresentam características dinâmicas e suscetíveis a diversos fatores como a região, o sexo, a idade, a classe Variações linguísticas social do falante e o grau de formalidade do contexto da comunicação. Podem, portanto, sofrer múltiplas transformações feitas pelo interlocutor. A utilização destas bem definidas auxilia no processo de inclusão nos grupos, fornecendo uma identidade para seus membros.
Quando alguém começa a se comunicar, muitas vezes, conseguimos identificar de que região é, qual a sua profissão ou até mesmo a sua faixa etária. Assim, é importante compreender que, quando julgamos “errada” determinada variedade, estamos emitindo um juízo de valor sobre os seus falantes e, portanto, agindo com preconceito linguístico. Variações linguísticas
“... O divertimento dele era decepar cabeça de saúva. Vivia deitado mas si punha os olhos em dinheiro, Macunaíma dandava pra ganhar vintém. (...) ”. Observe este trecho da obra Macunaíma: Reescreva o trecho de acordo com a norma-padrão da Língua Portuguesa:
“Nas conversas das mulheres no pino do dia o assunto eram sempre as peraltagens do herói. As mulheres se riam muito simpatizadas, (...)”. Observe este trecho da obra Macunaíma: O que há de errado com as palavras em destaque? É hora do chat , galera!
Segundo o professor linguista e filólogo Marcos Bagno , o preconceito linguístico refere-se às variedades linguísticas de menor prestígio social. Normalmente, esse prejulgamento dirige-se às variantes mais informais e ligadas às classes sociais menos favorecidas, as quais, via de regra, têm menor acesso à educação formal ou têm acesso a um modelo educacional de qualidade deficitária. Fonte: Preconceito linguístico. Entrevista concedida pelo Prof. Marcos Bagno a Carla Viana Coscarelli, Delaine Cafiero e Juliana Ângelo Gonçalves. In: Presença Pedagógica vol. 14, n º 79, janeiro e fevereiro de 2008. Preconceito linguístico
contrária ao uso de expressões populares. exata quanto à pronúncia das palavras. ajustada às situações informais. rigorosa na precisão vocabular. O padrão de linguagem usado no texto sugere que a pessoa que enviou a mensagem é:
Variações históricas Ocorrem com o desenvolvimento da história e sãos as formas de falar de cada época. Novas gírias são incorporadas e algumas expressões são esquecidas. Tipos de Variações Linguísticas Variações socioculturais Referem-se às expressões de grupos sociais de acordo com a realidade cultural que possuem. Exemplo: as gírias, os jargões (linguajar técnico), entre outras variações dialéticas.
São formas de pronúncia, de vocabulários e expressões de determinadas localidades em que são faladas. Exemplo: a mandioca, que também pode ser chamada de macaxeira, aipim, castelinha, uaipi, mandioca-mansa, maniva, entre outras. São aquelas relacionadas ao meio pelo qual dá-se a comunicação, quer seja oralmente ou por escrito. Por exemplo, as situações formais e informais. Observação: A norma-padrão ou, ainda, a “variedade culta” é a manifestação ou expressão da cultura letrada. Variações geográficas ou regionais Variações situacionais
Agora é sua vez! Você passou mal e precisa cancelar compromissos. Escreva: Um e-mail para o seu chefe, explicando o motivo de sua ausência. Uma mensagem no WhatsApp, cancelando um encontro com os amigos.
Revisão dos conteúdos de hoje Língua; Variação linguística; Preconceito linguístico .