SPANISCH Kapitel 00 Seite 2
โLea atentamente y observe las presentes
instrucciones de manejo. De esta manera
evitarรก accidentes, podrรก hacer uso de la
garantรญa de fabricaciรณn y dispondrรก de un
motor eficiente y operable.
โEste motor ha sido construido conforme a
la finalidad, la cual estรก de acuerdo al
volumen de entrega. La finalidad ha sido
definida por el fabricante (uso de acuerdo
a la finalidad). Cualquier uso mรกs allรก de
esta solicitaciรณn no estarรก de acuerdo a la
finalidad. El fabricante no serรก responsable
por daรฑos debidos a aplicaciones que no
estรฉn de acuerdo a la finalidad. El riesgo
estarรก exclusivamente de parte del usuario.
โEl uso de acuerdo a la finalidad implica
tambiรฉn el cumplimiento de las instruccio-
nes de fabricaciรณn respecto al montaje y al
manejo. El motor deberรก ser usado, man-
tenido y reparado solamente por personas
que han sido anteriormente instruidas sobre
los trabajos y sobre los peligros.
โEs imprescindible observar los reglamentos
vigentes para la prevenciรณn de accidentes,
asรญ como otras prescripciones generales
reconocidas sobre seguridad tรฉcnica e
higiene industrial.
โCuando el motor estรก en marcha, los si-
guientes componentes entraรฑan riesgos
de lesiones fรญsicas:
- piezas giratorias o calientes
- motores con encendido de chispa
- sistemas de encendido (alta tensiรณn elรฉctrica)
Evite el contacto con estos componentes.
โSi se efectรบan arbitrariamente modifica-
ciones en el motor, el fabricante no aceptarรก
responsabilidad alguna por los daรฑos oca-
sionados por dichas modificaciones.
Del mismo modo, cualquier tipo de mani-
pulaciรณn en el sistema de inyecciรณn y
regulaciรณn puede alterar el rendimiento y
el nivel de emisiรณn de gases del motor. En
estos casos, no serรก posible garantizar
que el motor cumpla con las estipulaciones
legales sobre protecciรณn ecolรณgica.
โNo modifique, obstruya o tape las zonas de
entrada de aire de refrigeraciรณn.
El fabricante no aceptarรก responsabilidad
alguna por los daรฑos causados si no se
cumplen estas instrucciones.
โSi realiza alguna labor de mantenimiento o
reparaciรณn en el motor deberรก utilizar รบni-
camente piezas originales de DEUTZ. Estas
piezas han sido diseรฑadas especialmente
para su motor y garantizan un manejo
inmejorable.
Si no cumple este requisito se extinguirรก la
garantรญa.
โSรณlo se pueden realizar labores de mante-
nimiento y limpieza en el motor si รฉste se
encuentra parado y frรญo.
Hay que asegurarse de que los sistemas
elรฉctricos no estรฉn en funcionamiento y de
que la llave de encendido estรฉ desconec-
tada.
Es imprescindible observar la normativa
sobre prevenciรณn de accidentes en siste-
mas elรฉctricos (por ejemplo, -VDE-0100/-
0101/-0104/-0105 Medidas de protecciรณn
elรฉctrica frente a tensiones que entraรฑan
peligro de electrocuciรณn).
En caso de realizar labores de limpieza con
lรญquidos, todos los componentes elรฉctricos
se deben recubrir hermรฉticamente.
!
C 2000
3
9931es
0297 9931 es
Nรบmero de motor:
Sรญrvase escribir aquรญ el nรบmero del motor. De esta
manera contribuirรก a facilitar la gestiรณn de consul-
tas a los servicios tรฉcnicos y de solicitud de repa-
raciones y piezas de recambio (vรฉase el apartado
2.1).
Nos reservamos los derechos a efectuar modifica-
ciones tรฉcnicas respecto a las informaciones y
datos contenidos en estas instrucciones de manejo
que sirvan para mejorar los motores. Sรณlo podrรก
realizar impresiones ulteriores o reproducciones
de cualquier tipo, ya sean parciales o totales, con
nuestra autorizaciรณn por escrito.
Manual de manejo 2011
4
9931es
Prรณlogo Muy estimado cliente: Los motores refrigerados por lรญquido de la marca
DEUTZ han sido desarrollados para un extenso
campo de aplicaciones. La gran variedad de varian-
tes en oferta garantiza el รณptimo cumplimiento de
las exigencias de cada caso.
Su motor ha sido equipado de acuerdo al tipo de
instalaciรณn que usted nos ha indicado; esto signifi-
ca que no se han montado en su motor todos los
componentes descritos en estas instrucciones.
Hemos tratado de destacar claramente las diferen-
cias, de manera que usted pueda encontrar con
facilidad la informaciรณn mรกs relevante para el ma-
nejo y el mantenimiento de su motor.
Le rogamos leer este manual antes de poner en
marcha el motor y observar las instrucciones de
manejo y mantenimiento que aparecen en รฉl.
Si tiene alguna duda dirรญjase a nosotros, estaremos
encantados de ayudarle.
Atentamente
DEUTZ AG
5
9931es
รndice
1. Informaciรณn general
2. Descripciรณn del motor 2.1 Tipo de motor
2.1.1 Placa de fabricante
2.1.2 Posiciรณn de la placa del fabricante
2.1.3 Nรบmero de motor
2.1.4 Numeraciรณn de los cilindros
2.1.5 Bloqueo de indicador
2.2 Ilustraciones del motor
2.2.1 Lado de manejo
Ejemplo FL 2011
2.2.2 Lado de salida de aire:
Ejemplo FL 2011
2.2.3 Lado de manejo
Ejemplo BF4L 2011
2.2.4 Lado de salida de aire:
Ejemplo BF4L 2011
2.2.5 Lado de manejo
Ejemplo FL 2011
2.2.6 Lado de salida de aire:
Ejemplo FM 2011
2.2.7 Lado de manejo
Ejemplo BFM 2011
2.2.8 Lado de salida de aire:
Ejemplo BFM 2011
2.3 Circuito de aceite
2.3.1 Circuito del aceite lubricante
2.4 Esquema del circuito de combustible
2.4.1 Circuito de combustible
3. Manejo 3.1 Primera puesta en funcionamiento
3.1.1 Llenado de aceite de motor
3.1.2 Llenado de combustible
3.1.3 Otros trabajos preparativos
3.1.4 Trabajos adicionales
3.2 Arranque
3.2.1 Arranque elรฉctrico
3.3 Vigilancia de operaciรณn
3.3.1 Presiรณn de aceite del motor
3.3.2 Temperatura del motor
3.4 Parada
3.4.1 Parada mecรกnica
3.4.2 Parada elรฉctrica
3.5 Condiciones de operaciรณn
3.5.1 Funcionamiento en invierno
3.5.2Elevada temperatura ambiente gran
altitud 4. Sustancias utilizadas durante el
funcionamiento 4.1 Aceite lubricante
4.1.1 Calidad
4.1.2 Viscosidad
4.2 Combustible
4.2.1 Calidad
4.2.2 Combustible de invierno 5. Mantenimiento preventivo 5.1 Plan de mantenimiento
5.2 Plan de mantenimiento
5.3 Cuadro de mantenimiento
5.4 Trabajos de mantenimiento realizados
6. T
rabajos de cuidado y mantenimiento
6.1 Sistema de lubricaciรณn
6.1.1 Intervalos de cambio de aceite
6.1.2 Control del nivel de aceite / cambio de
aceite del motor
6.1.3 Cambio del filtro de aceite
6.1.4
Limpieza y cambio del filtro de combustible
6.2 Sistema de combustible
6.2.1 Cambio del filtro de combustible
6.2.2
Limpieza y cambio del filtro de combustible
6.2.3 Bomba de combustible
Limpieza del filtro tamiz
6.2.4
Cambiar conducto para fugas de combustible
6.3 Sistema de refrigeraciรณn
6.3.1 Intervalos de limpieza
6.4 Filtro de aire de combustiรณn
6.4.1 Intervalos de limpieza
6.4.2 Vaciar el depurador previo tipo ciclรณn
6.4.3 Filtro de aire en seco
6.5 Transmisiones por correa
6.5.1 Revisiรณn de las correas trapezoidales
6.5.2 Tensado de la correa trapezoidal del
generador
6.5.3 Cambio de la correa trapezoidal del
generador
6.6 Operaciones de ajuste
6.6.1 Comprobaciรณn y del juego de vรกlvulas,
ajuste si es necesario
6.7 Accesorios adosados
6.7.1 Baterรญa
6.7.2 Alternador trifรกsico
6.7.3 Suspensiรณn para transporte
6.8 Limpieza del motor
6.8.1
Limpieza de motor
C 2000
6
9931es
รndice 7. Fallos, causas y remedio 7.1 Tabla de fallos 8. Conservaciรณn del motor 8.1 Conservaciรณn 9. Datos tรฉcnicos 9.1 Datos del motor y valores de ajuste
9.2 Pares de apriete de tornillos
9.3 Herramientas 10.Servicio
C 2000
7
9931es
1
C 2000
8
9931es
Informaciรณn general
Los motores DEUTZ El mantenimiento y el cuidado
Este sรญmbolo se utiliza en todas las
instrucciones de seguridad. La no
observancia de estas precauciones
puede provocar graves lesiones o
incluso la muerte. Cรบmplalas con
atenciรณn. Distribuya estas instruc-
ciones de seguridad entre el personal de operaciรณn.
Ademรกs, tambiรฉn hay que cumplir las normas
generales de seguridad y prevenciรณn de accidentes
vigentes.
Servicio tรฉcnico Si se produce algรบn fallo de operaciรณn o necesita
piezas de repuesto, dirรญjase a cualquiera de nues-
tros servicios tรฉcnicos oficiales. Si se ha producido
algรบn desperfecto, nuestro personal especializado
llevarรก a cabo la reparaciรณn correspondiente de
forma rรกpida y eficaz, utilizando los repuestos
originales.
Precauciones con el motor en marcha Los trabajos de mantenimiento o reparaciรณn sรณlo
deberรกn efectuarse con el motor parado. Asegรบre-
se de que no es posible poner en marcha el motor
de forma involuntaria (peligro de accidentes).
Si ha desmontado algรบn dispositivo de protecciรณn,
deberรก volver a montarlo al terminar su trabajo.
Tenga en cuenta las prescripciones estipuladas en
las leyes de protecciรณn laboral cuando realice algu-
na operaciรณn en recintos cerrados o subterrรกneos.
Cuando realice alguna operaciรณn con el motor en
marcha, debe llevar la ropa de trabajo bien ajustada.
Llene siempre el depรณsito de combustible con el
motor parado.
tambiรฉn son decisivos para que el motor pueda
cumplir satisfactoriamente las demandas solicita-
das. Por esta razรณn, es absolutamente necesario
observar los intervalos de mantenimiento prescri-
tos y realizar con atenciรณn las labores de manteni-
miento y cuidado. Habrรก que prestar especial aten-
ciรณn cuando las condiciones de trabajo sean mรกs
duras de lo normal.
Amianto
Las piezas para motores de DEUTZ no
contienen amianto.
Seguridad
!
son producto de largos aรฑos de investigaciรณn y desarrollo. La experiencia y los conocimientos tรฉcnicos adquiridos durante este tiempo, combinados con las altas demandas de calidad, garantizan la larga vida de nuestros motores, su
alto grado de confianza y su reducido consumo
de combustible. Naturalmente, los motores
tambiรฉn cumplen con las estrictas prescripciones
en materia de protecciรณn del medio ambiente.
2
C 2001
9
9931es
Descripciรณn del motor
2.1 Tipo de motor
2.2 Ilustraciรณn del motor
2.3 Circuito de aceite
2.4 Esquema del circuito de combustible
2
C 2001
10
9931es
C
ยฉ 31 864 0
ยฉ 26 332 2
A
B
ยฉ 31 865 0
Descripciรณn del motor
2.1 Tipo de motor
2.1.1 Placa de fabricante El tipo A y el nรบmero B del motor, asรญ como las
caracterรญsticas del mismo, se encuentran grabados
en la placa del fabricante.
Para pedidos de repuestos se deben indicar tanto el
tipo como el nรบmero del motor.
2.1.2Posiciรณn de la placa del
fabricante La placa de fabricante C queda fijada sobre la tapa
de las vรกlvulas.
2.1.3Nรบmero de motor El nรบmero del motor B estรก grabado en el bloque
motor D asรญ como en la placa del fabricante.
2
C 2001
11
9931es
!
1234
ยฉ 26 431 0
ยฉ 26 387 0
2.1 Tipo de motor
Descripciรณn del motor
2.1.4 Numeraciรณn de los cilindros Los cilindros se numeran correlativamente comen-
zando por el lado del volante.
2.1.5 Bloqueo de indicador Si se efectรบan arbitrariamente modificaciones en el
regulador, el fabricante no aceptarรก responsabili-
dad alguna por los daรฑos ocasionados por dichas
modificaciones.
Aquรญ, al contrario, los tornillos de bloqueo se en-
cuentran asegurados:
1. con laca de seguridad para el modelo:
Adaptaciรณn de par de giro.
2. con cรกpsula de protecciรณn plรกstica para el
modelo: sin adaptaciรณn de par de giro.
Cambios en el regulador, sรณlo por
personal tรฉcnico autorizado de
DEUTZ SERVICE.
2
C 2001
12
9931es
ยฉ 31 873 1
1 2 3 4 5 76
16 1521 20 19 18 17
9
8
12
14
13
11
10
Descripciรณn del motor
2.2 Ilustraciones del motor
2.2.1Lado de manejo
FL 2011
1 B
oca de llenado de la tapa de vรกlvulas
2 Conducto de aire de sobrealimentaciรณn / tubo
de admisiรณn
3 Ventilador con generador integrado
4 Correas trapezoidales angostas
5 Electroimรกn de elevaciรณn
6 Cubierta de caja de ruedas
7 Polea de la correa trapezoidal del cigรผeรฑal
8 Cรกrter de aceite
9 Palanca de paro
10 Palanca de regulaciรณn
11 Varilla de nivel de aceite
12 Tornillo purgador de aceite
13 Cรกrter del cigรผeรฑal
14 Llenado de aceite (cรกrter de cigรผeรฑal lateral)
15 Bomba de combustible
16 Filtro de combustible intercambiable
17 Conexiรณn de calefacciรณn para aceite
18 Filtro intercambiable de aceite lubricante
19 Tapa del conducto de refrigeraciรณn desmon-
table
20 Bomba de inyecciรณn
21 Radiador de aceite
2
C 2001
13
9931es
ยฉ 31 874 1
2.2 Ilustraciones del motor
Descripciรณn del motor
2.2.2 Lado de salida de aire
FL 2011
22 Chapa de soporte
23 Posibilidad de montaje de una caja SAE
24 Volante con corona dentada
25 Motor de arranque
26 Tapa delantera
27 Caja del cigรผeรฑal
28 Colector de gas de escape
29 Conducto de aire de admisiรณn
22 2423
29 28 27 26
26
2
C 2001
14
9931es
ยฉ 31869 1
3 4 76
15 1420 19 18 17 16
21
1
2
9
8
10
11
12
13
5
Descripciรณn del motor
2.2. Ilustraciรณn del motor
2.2.3Lado de manejo
Ejemplo: BF4L 2011
1 Boca de llenado de la tapa de vรกlvulas
2 Conducto de aire de sobrealimentaciรณna / tubo
de admisiรณn
3 Ventilador con generador integrado
4 Correas trapezoidales angostas
5 Electroimรกn de elevaciรณn
6 Cubierta de caja de ruedas
7 Polea de la correa trapezoidal del cigรผeรฑal
8 Cรกrter de aceite
9 Palanca de paro
10 Palanca de regulaciรณn
11 Varilla de nivel de aceite
12 Cรกrter del cigรผeรฑal
13 Llenado de aceite (cรกrter de cigรผeรฑal lateral)
14 Bomba de combustible
15 Filtro de combustible intercambiable
16 Conexiรณn de calefacciรณn para aceite
17 Tope de plena carga de la presiรณn de aire de
admisiรณn (LDA)
18 Filtro intercambiable de aceite lubricante
19 Tapa del conducto de refrigeraciรณn desmon-
table
20 Bomba de inyecciรณn
21 Radiador de aceite
2
C 2001
15
9931es
ยฉ 31 868 1
22 23 24
26283027293132
25
2.2 Ilustraciones del motor
Descripciรณn del motor
2.2.4 Lado de salida de aire
Ejemplo: BF4L 2011
22 Culata
23 Colector de escape
24 Volante con corona dentada
25 Arrancador
26 Cรกrter del cigรผeรฑal
27 Entrada de aceite Turbocompresor
28 Retorno aceite turbocompresor
29 Tubo de admisiรณn
30 Turbocompresor gases de escape
31 Colector de admisiรณn
32 Tubo aire sobrealimentaciรณn
2
C 2001
16
9931es
ยฉ 31 875 2
Descripciรณn del motor
2.2 Ilustraciones del motor
2.2.5Lado de manejo
FM 2011
1 B
oca de llenado de la tapa de vรกlvulas.
2 C
onducto de aire de sobrealimentaciรณn/ tubo de
admisiรณn
3 Generador
4 Correas trapezoidales angostas
5 Electroimรกn de elevaciรณn
6 Cubierta de correa dentada
7 Polea de la correa trapezoidal del cigรผeรฑal
8 Cรกrter de aceite
9 Palanca de paro
10 Palanca de regulaciรณn
11 Varilla de nivel de aceite
12 Tornillo purgador de aceite
13 Llenado de aceite (cรกrter de cigรผeรฑal lateral)
12 Cรกrter del cigรผeรฑal
14 Bomba de combustible
15 Filtro de combustible intercambiable
16 Conexiรณn de calefacciรณn para aceite
17 Filtro intercambiable de aceite lubricante
18 Bomba de inyecciรณn
19 Conexiรณn de refrigerador de aceite
20 Conducto para fugas de combustible
21 Vรกlvulas de inyecciรณn
2
C 2001
17
9931es
ยฉ 31876 2
2.2 Ilustraciones del motor
Descripciรณn del motor
2.2.6 Lado de salida de aire
FM 2011
22 Culata 23 Colector de gas de escape 24 Volante con corona dentada 25 Motor de arranque 26 Chapa de protecciรณn del motor de arranque 27 Cรกrter del cigรผeรฑal 28 Conducto de aire de admisiรณn
2
C 2001
18
9931es
ยฉ 31 861 1
Descripciรณn del motor
2.2 Ilustraciones del motor
2.2.7Lado de manejo
BFM 2011
1 Tubo de admisiรณn
2 Rodete del ventilador
3 Polea de la correa trapezoidal del cigรผeรฑal
4 Correas trapezoidales angostas
5 Electroimรกn de elevaciรณn
6 Cubierta de correa dentada
7 Palanca de paro
8 Palanca de regulaciรณn
9 Llenado de aceite (cรกrter de cigรผeรฑal lateral)
10 Varilla de nivel de aceite
11 Bomba de combustible
12 Filtro de combustible intercambiable
13 Conexiรณn de calefacciรณn para aceite
14 Filtro intercambiable de aceite lubricante
15 Bomba de inyecciรณn
16 Conexiรณn de refrigerador de aceite
17 Vรกlvulas de inyecciรณn
18 Conducto para fugas de combustible
2
C 2001
19
9931es
18
27
19 20
23 21 2226 25 24
2.2 Ilustraciones del motor
Descripciรณn del motor
2.2.8 Lado de salida de aire
BFM 2011
19 Purga de aire del cรกrter del cigรผeรฑal (opcional)
20 Tapa de culata
21 Colector de gas de escape
22 Carcasa SAE
23 Motor de arranque
24 Cรกrter del cigรผeรฑal
25 Turbocompresor de gases de escape
26 Generador con chapa de cubierta
27 Conducto de aire de sobrealimentaciรณn
28 Tubuladura de relleno de aceite
ยฉ 31 862 1
2
C 2001
20
9931es
ยฉ 31877 2
Descripciรณn del motor
2.3 Circuito de aceite
2.3.1Circuito del aceite lubricante
1 Cรกrter de aceite
2 Tubo de aspiraciรณn de aceite
3 Bomba de aceite
4 Canal de aceite principal
5 Cilindro de aceite refrigerante
6 Ranuras de refrigeraciรณn de la culata
7 Canal de aceite para la lubricaciรณn del balancรญn
8 Balancรญn
9 Canalizaciรณn principal de aceite para el ter-
mostato
10 Afluencia al radiador externo del motor
11 Retorno del refrigerante externo del motor
12 Cubierta del termostato con termostatos de
corredera
13 Canal de aceite hacia el filtro de aceite
14 Filtro de aceite
15 Canal de aceite al cojinete de levas, cojinete de
biela y cojinete de cigรผeรฑal .
16 Tobera rociadora para refrigeraciรณn del pistรณn
17 Retorno del aceite por la caja del cigรผeรฑal al
cรกrter de aceite
18 Afluencia de aceite lubricante al
turbocompresor de gases de escape
0รง Tt5Docomo>ยซsor de ga ยซs de escape
20 Retornor del turbocompresor de gases de
escape al cรกrter de aceite
2
C 2001
21
9931es
ยฉ 31 863 0
2.4 Esquema del circuito de combustible
Descripciรณn del motor
2.4.1 Circuito de combustible
1 Conducto de combustible del depรณsito a la
Bomba de combustible
2 Bomba de combustible
3 Conducto de combustible de la bomba de
transporte al
filtro de combustible intercambiable
4 Filtro de combustible intercambiable
5 Conducto de combustible del depรณsito a la
bomba de inyecciรณn
6 Bomba de inyecciรณn
7 Conducto de distribuciรณn de combustible
8 Tuberรญa de inyecciรณn
9 Vรกlvula de inyecciรณn
10 Conducto de fuga de combustible
11 Vรกlvula de sobrante de combustible
12 Conducto de retorno de combustible al de-
pรณsito
Debido a la suciedad en el com-
bustible estรก obligatoriamente
prescrita la instalaciรณn de un
prefiltro de combustible/bomba de
mano entre el tanque de combus-
tible y el motor para la protecciรณn
de los motores.
!
2
C 2001
22
9931es
3
23
9931es
Manejo
3.1 Primera puesta en marcha
3.2 Arranque
3.3 Vigilancia de operaciรณn
3.4 Parada
3.5 Condiciones de operaciรณn
3
24
9931es
OIL
3.1.1.2 Primer llenado de aceite
de motor B/FM 2011
ยฉ 26 432 0
Manejo
3.1 Primera puesta en funcionamiento
3.1.1 Llenado de aceite de motor Por norma general, los motores se suministran sin
carga de aceite.
Llene el motor de aceite lubricante por la boca de
llenado (flecha).
Para la calidad y viscosidad del aceite, vรฉase el
apartado 4.1.
ยฐLlenar el cรกrter con aceite hasta la lรญneaโmaxโ del
indicador de aceite (volumen de llenado de acei-
te ver 9.1).
ยฐArrancar el motor y operar 2 minutos en ralentรญ
bajo.
ยฐDetenga el motor.
ยฐControlar el nivel del aceite, dado el caso llenar
hasta la marca superior โmaxโ.
ยฐLlenar el cรกrter con aceite hasta el indicador de
aceite โminโ.
ยฐAdemรกs llenar la cantidad de aceite de la man-
guera conductora y del radiador externo de
aceite (segรบn indicaciones del fabricante).
ยฐCalentar el motor hasta que el termostato se abra
(alrededor de 95ยฐC).
ยฐDรฉjelo funcionar previamente unos dos minu-
tos.
ยฐDetenga el motor.
ยฐControlar el nivel del aceite, dado el caso llenar
hasta la marca superior โmaxโ.
3.1.1.1 Primer llenado de aceite
de motor para B/FL 2011
Si el motor no se calienta despuรฉs del primer
llenado, entonces el indicador de aceite marca
โmaxโ. Una indicaciรณn del nivel de aceite sรณlo es
posible despuรฉs del calientamiento del motor.
3
25
9931es
!
FUEL
ยฉ 26 398 0
3.1 Primera puesta en funcionamiento
Manejo
3.1.1.3 Primer llenado de aceite
de motor B/FM 2011 โ
Motor para grupo electrรณgeno
Llenar el cรกrter con aceite hasta la l รญneaโmaxโ
del indicador de aceite.
Arrancar el motor y operar 2 minutos en ralent รญ
bajo.
Detenga el motor.
Controlar el nivel del aceite, dado el caso llenar
hasta la marca superior โmaxโ.
3.1.2 Llenado de combustible Utilice รบnicamente combustible diesel corriente y
de marca. Para la calidad del combustible, v รฉase el
apartado 4.2. Utilice combustible de invierno o de
verano segรบn corresponda a la temperatura exte-
rior.
Llene siempre el tanque de com-
bustible con el motor parado.
Mantenga una buena limpieza.
No derrame el combustible.
3
26
9931es
Manejo
3.1 Primera puesta en funcionamiento
3.1.3 Otros trabajos preparativos Comprobaciรณn de la baterรญa y las conexiones
de cables ver 6.7.1.
Ojetes de transporte
En caso de estar instalados, apartarlos, ver
6.7.3
Prueba de funcionamiento
Despuรฉs de los preparativos haga una prueba.
de alrededor de 10 min. No cargar
el motor.
Durante y despuรฉs de la prueba de funciona-
miento
- Examine la estanqueidad del motor.
Con el motor parado
- control del nivel de aceite
ver 6,10,2.
dado el caso llenar el aceite
ver 3,1.1.
- tensar la correa trapezoidal
ver 6.5.
3.1.4 Trabajos adicionales Al poner en marcha motores nuevos y reparados se
deben llevar a cabo los sgtes. trabajos de manteni-
miento.
Cambio de aceite lubricante,
ver 6.1.1. + 6.1.2.
Cambiar el cartucho de filtro de aceite,
ver 6.1.3.
Cambiar cartucho de filtro de combustible,
ver 6.20.1.
Controlar la tensi รณn de las correas trapezoidales,
dado el caso tensar, ver 6.5.
Controlar la hermeticidad del motor (fugas).
Controlar la suspensi รณn del motor, dado el caso
tensar, ver 9.2.
Verificaciรณn y, dado el caso, ajuste del juego de
vรกlvulas ver cap. 5.1. + 6.6.1.
3
27
9931es
3
28
9931es
2 1
!
ยฉ 25 746 2
ยฉ 26 423 0
Manejo
3.2 Arranque
3.2.1 Arranque elรฉctrico
Antes de arrancar el motor, aseg รบ-
rese de que nadie se encuentra en la
zona de peligro alrededor del motor
o de la mรกquina de trabajo.
Despuรฉs de reparaciones:
Compruebe que todos los dispositivos de protec-
ciรณn se han montado de nuevo y que se han retirado
del motor todas las herramientas.
Al arrancar con buj รญas de precalentamiento de llama
no deberรกn emplerse ayudas de arranque adiciona-
les (por ejemplo, inyecci รณn con "startpilot"). Peligro
de accidente.
Atenciรณn: En ningรบn caso se arrancarรก el motor
cuando el regulador de revoluciones est รฉ des-
montado.
Separe las conexiones de la bater รญa.
No debe accionar el arranque durante m รกs de 20
segundos de forma ininterrumpida. Si el motor no
arranca a la primera, espere por lo menos un
minuto antes de intentarlo de nuevo.
Si el motor no ha arrancado tras dos intentos,
busque la posible causa en la tabla de fallos (ver
apartado 7.1).
Separar el motor de los equipos proplados, siem-
pre que sea posible.
Poner en posiciรณn ralentรญ la palanca de regula-
ciรณn del rรฉgimen de giro 1.
Coloque la palanca de parada (2) en posici รณn de
trabajo
Sin ayuda de arranque en frรญo Introduzca la llave.
- Posiciรณn 0 = no hay tensiรณn de trabajo.
Gire la llave hacia la derecha.
- Posiciรณn 1 = tensiรณn de trabajo.
Se enciende la luz testigo
Introducir la llave y girar en contra de la resisten-
cia del resorte
hacia la derecha
- Posiciรณn 2 = sin funciรณn.
- Posiciรณn 3 = arranque.
Suelte la llave en cuanto arranque el motor.
- Se apagan las luces testigo.
3
29
9931es
ยฉ 25 746 2
3.2 Arranque
Manejo
Con ayuda de arranque en frรญo
bujรญas de precalentamiento de llama Introduzca la llave.
- Posiciรณn 0 = no hay tensiรณn de trabajo.
Gire la llave hacia la derecha.
- Posiciรณn 1 = tensiรณn de trabajo.
Se encienden las luces testigo
Introducir la llave y girar en contra de la resisten-
cia del resorte
hacia la derecha
Posiciรณn 2. Precaliente alrededor de un minuto.
Lรกmpara de precalentamiento se enciende
- Posiciรณn 3 = arranque.
Suelte la llave en cuanto arranque el motor.
Las luces testigo se apagan.
3
30
9931es
ยฉ 25 754 0
ยฉ 25 753 0
ยฉ 25 752 1
Manejo
3.3 Vigilancia de operaciรณn
3.3.1 Presiรณn de aceite del motor
Luz testigo de presiรณn de
aceite La luz testigo de presi รณn de aceite se ilumina
cuando la tensiรณn de trabajo y el motor parado
estรกn encendidos.
La luz testigo de presi รณn de aceite deberรก estar
apagada mientras el motor funciona.
Indicador de presiรณn de aceite La aguja del indicador debe encontrarse dentro
del sector verde durante la gama completa de
servicio.
Manรณmetro para presiรณn de aceite La aguja del manรณmetro debe indicar la presi รณn
mรญnima de aceite (ver 9.1).
3
31
9931es
ยฉ 24 985 0
3.3 Vigilancia de operaciรณn
Manejo
3.3.2 Temperatura del motor
Indicador de la temperatura La aguja del indicador de la temperatura debe
encontrarse siempre en el sector verde y s รณlo en
casos excepcionales en el sector verde amari-
llento Si pasa al sector naranja quiere decir que
el motor se ha sobrecalentado. Pare el motor y
localice la causa vali รฉndose de la tabla de fallos
(vรฉase el apartado 7.1).
3
32
9931es
2 1
ยฉ 26 424 0
ยฉ 25 746 2
Manejo
3.4 Parada
3.4.1 Parada mecรกnica Coloque la palanca de ajuste de revoluciones (1)
en baja velocidad de giro.
Accionar la palanca de ajuste 2 hasta motor
parado. Las luces testigo para corriente de carga
y presiรณn de aceite se encienden despu รฉs de
pararse el motor.
Gir
e la llave hacia la izquierda (hasta alcanzar la
posiciรณn 0) y sรกquela. Se apagan las luces testigo.
3.4.2 Parada elรฉctrica
(llave de encendido) Gire la llave hacia la izquierda (hasta alcanzar la
posiciรณn 0) y sรกquela. Se apagan las luces testi-
go.
No parar el motor repentinamente, habiendo esta-
do funcionando a plena carga.
3
33
9931es
ยฉ 26 248 0
3.5 Condiciones de operaciรณn
Manejo
3.5.1 Funcionamiento en invierno ยฐViscosidad del aceite lubricante
- Escoger la viscosidad (clase SAE) seg รบn la
temperatura ambiente al arrancar el motor, ver
4.1.2.
- Cuando trabaje con temperaturas inferiores a
10 ยบC bajo cero, aplique los lapsos m รกs cortos
entre cambios de aceite, ver 6.1.1.
ยฐCombustible diesel
- Bajo 0ยฐC utilizar combustible para invierno. Ver
4.2.2.
ยฐTrabajos adicionales de mantenimiento
-Vacรญe el sedimento barroso del dep รณsito de
combustible una vez a la semana (aflojando el
tapรณn roscado de drenaje).
- Si es necesario, adaptar tanto la carga de aceite
de filtro de aire en ba รฑo de aceite como la del
motor a la temperatura ambiente.
- A temperaturas inferiores a โ20ยฐC, si es nece
sario despuรฉs de haber desmontado el
arrancador, engrasar de vez en cuando con
grasa resistente al fr รญo (p.ej. con grasa Bosch
FT 1 V 31) la corona dentada en el volante, a
travรฉs del orificio del pi รฑรณn.
ยฐAyudas de arranque en fr รญo
- Con temperaturas bajo cero, arranque con la
ayuda de dispositivos de precalentamiento de
llama si es necesario, v รฉase 3.2.1.
- Estas bujรญas no sรณlo sirven para reducir las
temperaturas mรญnimas de arranque, sino tam
biรฉn para facilitar el arranque a temperaturas
bajo las cuales normalmente no se requiere
ayuda de arranque.
ยฐBaterรญa
- Un buen estado de carga de la bater รญa es
indispensable para una maniobra satisfactoria
de arranque en frรญo, vรฉase el apartado 6.7.1.
- Calentando la bater รญa a unos +20 ยฐC (desmon
taje y depรณsito de la misma en un lugar
temperado) se reducen las temperaturas m รญni-
mas de arranque del motor entre 4 y 5 ยบC.
3
34
9931es
C
F
0
32
25 901 1
Manejo
3.5 Condiciones de operaciรณn
3.5.2 Elevada temperatura ambiente
gran altitud ยฐLa densidad del aire disminuye cuando aumenta
la altitud o cuando se eleva la temperatura am-
biente. Esto influye sobre la potencia m รกxima del
motor, la calidad de los gases de escape, el nivel
de temperatura y, en casos extremos, en el
comportamiento durante el arranque. En servi-
cios no estacionarios se admite el funciona-
miento a una altura de hasta 1000 m y a una
temperatura de hasta 30 ยฐC. Para el funciona-
miento en condiciones desfavorables (mayor
altura o temperatura superior) es necesario re-
ducir el caudal de combustible inyectado y, en
consecuencia, la potencia del motor.
ยฐEn caso de duda respecto a la operaci รณn del
motor en tales condiciones, pregunte a su pro-
veedor si en su motor se ha efectuado una
reducciรณn del volumen de combustible por ajus-
te en la bomba inyectora, por razones de segu-
ridad de funcionamiento, duraci รณn del motor y
calidad del escape (humos) o dir รญjase a uno de
nuestros servicios oficiales de DEUTZ.
4
C 2000
35
9931es
Sustancias utilizadas durante el funcionamiento
4.1 Aceite lubricante
4.2 Combustible
4
ยฉ 2003
Sustancias utilizadas durante el funcionamiento 4.1 Aceite lubricante
4.1.2 Viscosidad
Dado que la viscosidad del aceite lubricante varรญa
con la temperatura, la elecciรณn del tipo de visco-
sidad (clase SAE) depende de la temperatura
ambiente del lugar de trabajo del motor.
Orientรกndose con el diagrama relativo a la visco-
sidad del aceite situado al margen, podrรก obtener
unas condiciones รณptimas de funcionamiento.
Si, ocasionalmente, se queda por debajo de los
lรญmites de temperatura, pueden surgir dificultades
para el arranque en frรญo, pero no se producirรกn
daรฑos en el motor.
Para reducir el desgaste al mรญnimo, no deberรก
sobrepasar dichos lรญmites durante mucho tiempo.
Empleando aceites multigrado podrรก evitar los
cambios de aceite estacionales (verano-invierno).
Ademรกs, los aceites multigrado, sobre todo los
sintรฉticos de propiedades especรญficas, reducen
el consumo de combustible.
Sรณlo con precalentamiento.
ยฉ 30 298 1
4.1.1 Calidad
Los aceites lubricantes se diferencian por
parte de Deutz segรบn su eficacia y clase de
calidad. Se pueden utilizar aceites de
diferentes y comparables especificaciones.
Aceites API homologados:
Deutz DQC I DQC II DQC III
ACEA E2-96 E3/96/E5-02 E4-99
API CF/CF-4 CH-4/CG-4 -
DHD - DHD-1 -
La exacta asignaciรณn a los motores de las calidades de aceite admisibles figura en capรญtulo 6.1.1.
En caso de duda consulte a su representante
de servicio.
9954ES_K04.P65 27.02.2003, 10:20 Uhr28
4
C 2000
37
9931es
0 10 20 30 40 50 60 %
0
- 5
- 10
- 15
- 20
- 25
- 30
+32
+23
+14
+ 5
- 4
- 13
- 22
B
A
ยฐFยฐC
26441 1
I
II
!
!
ยฉ 26 441 1
4.2 Combustible
Sustancias utilizadas durante el funcionamiento
4.2.1 Calidad Utilice combustibles diesel corrientes con un con-
tenido de azufre inferior al 0,5%. Si el contenido de
azufre fuera mayor, tendrรก que cambiar el aceite a
intervalos mรกs cortos (vรฉase el apartado 6.1.1).
Estรกn autorizadas las siguientes especificaciones
de combustible:
ยฐDIN EN 590
ยฐBS 2869
ยฐASTM D 975-96; 1-D y 2-D
ยฐNATO Cรณdigo F-54 / F-34 / F-44 y XF 63
Los valores eventualmente determinados en las
pruebas de tipo para emisiones de gases de escape
se refieren siempre al combustible de referencia
prescrito por las autoridades para esta clase de
pruebas.
4.2.2 Combustible de invierno Con temperaturas bajas, es posible que se obstruya
el sistema de combustible debido a la disgregaciรณn
de parafinas, causando fallos de operaciรณn. Utilizar
combustible diesel de invierno (hasta โ15 ยฐC) para
temperaturas ambiente inferiores a 0 ยฐC (se ofrece
en los surtidores de combustible oportunamente
antes de comenzar la estaciรณn frรญa). Frecuentemen-
te se ofrece combustible diesel con aditivos, utiliza-
ble hasta temperaturas de aprox. โ20 ยฐC (โdiesel
superโ)
ยฐA temperaturas ambiente inferiores a โ15 ยฐC o
bien โ20ยฐC, se puede mezclar con petrรณleo.
Consulte las relaciones de mezcla en el diagrama
que aparece en esta pรกgina.
Si fuese necesario utilizar combustible diesel de
verano a temperaturas bajo 0 ยบC, tambiรฉn se podrรก
mezclar con hasta un 60%, de acuerdo con el
diagrama de al lado).
En la mayorรญa de los casos es posible obtener
suficiente resistencia al frรญo agregando un agente
aumentador de la fluidez (aditivo para combusti-
bles). Consulte al respecto a su Servicio DEUTZ
No debe mezcla nunca combusti-
bles diesel con gasolina (normal o
sรบper).
Explicaciones:
I Combustible diesel de verano II Combustible diesel de invierno A Tamperatura ambiente
B Fracciรณn de petrรณleo
Realice la mezcla sรณlo en el depรณsi-
to. Agregue primero la cantidad
necesaria de petrรณleo y luego el
combustible diesel.
4
C 2001
38
9931es
5
39
9931es
Mantenimiento preventivo
5.1 Plan de mantenimiento
5.2 Plan de mantenimiento
5.3 Cuadro de mantenimiento
5.4 Trabajos de mantenimiento realizados
5
40
9931es
Apartado
Mantenimiento
5.1 Plan de mantenimiento
Etapas de conservaciรณn = E controlar = โ ajustar = โ Limpieza = renovar =
โ
comprobar antes o durante la primera prueba de funcionamiento, dos veces al dรญa
durante la fase de rodaje o al poner en marcha motores nuevos y reparados
โ
cada 10 hs o una vez al dรญa
en horas de servicio (hs) cada
E10 E20 E25 E30 E40 E50 E60 E70 Aรฑos
500 1000
3000 5000 6000 12000
12
โโ
โ
โโ
โ
โ
โ
Motores industriales
Los intervalos de mantenimiento del motor indicados son
tiempos mรกximos admisibles. Dependiendo del caso,
pueden ser necesarios unos intervalos de mantenimiento
menores, observe las instrucciones del fabricante.
# Sรณlo el personal autorizado debe realizar las labores de
mantenimiento.
Actividad
Nivel de aceite lubricante, reponer la cantidad necesaria 6.1.2/3.1.4Aceite lubricante FL 2011, ver TR 0199-99-3002 6.1.1/ 6.1.2Aceite lubricante FL 2011, ver TR 0199-99-3002 6.1.1/ 6.1.2Baรฑo de aceite (calidad de aceite lubricante, ver TR 0199-99-3002 / filtro seco
6.4
Cartucho de filtro de aceite FL 2011 6.1.3Cartucho de filtro de aceite BF 2011 6.1.3Cartucho de filtro de combustibleBomba de combustible /cambiar Filtro-tamiz
6.2.2
Conducto flexible para fugas de combustible, ver TR 0138-21-9300 6.2.1/ 6.2.3Vรกlvula de inyecciรณn
#
Depurador previo de combustible 4.2Filtro de aspiraciรณn de aire (si existe, siga las instrucciones del indicador de mantenimiento)
6.4.3 /6.4.4
Baterรญa y conexiones de cables 6.7.1Control del motor, dispositivo de alarma 3.3
#
Juego de vรกlvulas 6.6.1
#
Correas 6.5.
#
Vรกlvula de purga de la caja del cigรผeรฑal
#
Correa dentada trabajo pesado, ver la tabla
#
Correa dentada trabajo liviano, ver la tabla
#
Correa dentada en leve funcionamiento, ver la tabla
#
Hermeticidad del motor (comprobar visualmente la existencia de fugas) โSoporte del motor (cambiar cuando tenga desperfectos) 9.2
Revisiรณn a fondo
#
5
41
9931es
Apartado
5.1 Plan de mantenimiento
Mantenimiento
Etapas de conservaciรณn = E controlar = โ ajustar = โ Limpieza = renovar =
โ
comprobar antes o durante la primera prueba de funcionamiento, dos veces al dรญa
durante la fase de rodaje o al poner en marcha motores nuevos y reparados
โ
cada 10 hs o una vez al dรญa
en horas de servicio (hs) cada
E10 E20 E25 E30 E40 E50 E60 E70 Aรฑos
250 500 1000
3000 6000 12000
12
โโ
Pรกgina 2 de 2
Ampliaciones o modificaciones
de motores con certificaciรณn EPALos intervalos de mantenimiento del motor indicados
son tiempos mรกximos admisibles. Dependiendo del caso,
pueden ser necesarios unos intervalos de mantenimien-
to menores, observe las instrucciones del fabricante.
# Sรณlo el personal autorizado debe realizar las labores de
mantenimiento.
Aceite lubricante FL 2011, ver TR 0199-99-3002 6.1.1/ 6.1.2Aceite lubricante BFL 2011, ver TR 0199-99-3002 6.1.1/ 6.1.2Vรกlvula de inyecciรณn
#
Vรกlvula de purga de la presiรณn de la cรกmara del cigรผeรฑal
#
intervalos de cambio de correas dentadas
Aplicaciรณn del motor puesta en marcha del motor / ajustes
Valores orientativos en horas de servicio
Ejemplo: Ejemplo:
6000 o mรกximo 5 aรฑos Grupos electrรณgenos 1500/1800 rpm; grupos de bombas bajas de revoluciones; temperatura ambiente media;
con bajas revoluciones; plataforma de elevaciรณn, grupo refrigerador, etc. poca exposiciรณn a polvo
5000 o mรกximo 5 aรฑos Compresores; rodillos; carretillas elevadoras; grupo de soldadura; revoluciones variables medias y altas; elevada temperatura
cargadora sobre ruedas; volquete pequeรฑo; cargadora de pala, etc. ambiente; exposiciรณn media al polvo
3000 o mรกximo 5 aรฑos Maquinaria agrรญcola; cargador de pala; cargador sobre ruedas; altas revoluciones; carga de impactos; muy elevada temperatura
equipo de perforaciรณn; fresa de zanjas; cortadora de juntas; excavadora; etc. ambiente; alta exposiciรณn al polvo
Actividad
5
42
9931es
Mantenimiento
5.2 Plan de mantenimiento
5.2.1 Plan de mantenimiento
Intervalos Grados de conservaciรณn Actividad Ajustes realizados por
en/hacia
50 [hs] E 10 despuรฉs de la puesta en funcionamiento y E 50-E 70 Personal especializado autorizado
a diario E 20 paseo de control diario del usuario
250 [hs] E 25 Inspecciรณn Personal especializado autorizado
500 [hs] E 30 inspecciรณn ampliada Personal especializado autorizadol
1000 [hs] E 40 Revisiรณn intermedia Personal especializado autorizado
3000 [hs] E 50 revisiรณn intermediaria ampliada Personal especializado autorizado
6 000 [hs] E 60 revisiรณn en parte Personal especializado autorizado
12 000 [hs] E 70 Revisiรณn a fondo Personal especializado autorizado
5
43
9931es
!
5.3 Cuadro de mantenimiento
Mantenimiento
El cuadro de mantenimiento que aparece en esta
pรกgina se entrega con cada motor en forma de
pegatina, que debe estar pegada en un lugar bien
visible del motor o de la mรกquina. Colรณquelo en un
lugar bien visible en el motor o en la mรกquina.
Asegรบrese de que es asรญ.
En caso contrario, pรญdasela al proveedor de su
motor o equipo.
Lo determinante para el mantenimiento es el plan
de mantenimiento, ver 5.1.
Todos los trabajos de mantenimien-
to se tienen que realizar siempre con
el motor parado.
0297 9935
0
1000
10
1000
B/FM 2011
125 โ 2000
2011
1000
FUEL
OIL
a
ex.
in.
h/Bh
0,3 mm
0.012 in.
in.
0,5 mm 0.020 in.
ex.
OIL
123
46
OILmax.
5
1
4
356 2
B/FL 2011
1
4
2635
BFM/BFL
500
FM/FL
1000
BFM/BFL
500
FM/FL
1000
Fecha
Horas de servicio
Firma / sello
Horas de servicio
Fecha Firma / sello
5
5.4 Trabajos de mantenimiento realizados
Mantenimiento
45
9931es
-
250
500
750
1000
1250
1500
1750
2000
2250
2500
2750
50-150*
125
375
625
875
1125
1375
1625
1875
2115
2375
2625
* tras puesta en marcha de motores nuevos y revisados.
En la tabla se pueden registrar y confirmar los trabajos de mantenimiento debidamente realizados.
Fecha Fecha Firma / sello
Horas de servicio
Firma / sello
5
Mantenimiento
5.4 Trabajos de mantenimiento realizados
Horas de servicio 46
9931es
2875
3125
3375
3625
3875
4125
4375
4625
4875
5125
5375
5625
En la tabla se pueden registrar y confirmar los trabajos de mantenimiento debidamente realizados.
3000
3250
3500
3750
4000
4250
4500
4750
5000
5250
5500
5750
Fecha
Horas de servicio
Firma / sello
Horas de servicio
Fecha Firma / sello
5
5.4 Trabajos de mantenimiento realizados
Mantenimiento
47
9931es
En la tabla se pueden registrar y confirmar los trabajos de mantenimiento debidamente realizados.
5875
6125
6375
6625
6875
7125
7375
7625
7825
8125
8375
8625
6000
6250
6500
6750
7000
7250
7500
7750
8000
8250
8500
8750
Fecha Fecha Firma / sello
Horas de servicio
Firma / sello
5
Mantenimiento
5.4 Trabajos de mantenimiento realizados
Horas de servicio 48
9931es
6
C 2001
49
9931es
Trabajos de cuidado y mantenimiento
6.1 Sistema de lubricaciรณn
6.2 Sistema de combustible
6.3 Sistema de refrigeraciรณn.
6.4 Filtro de aire de combustiรณn
6.5 Transmisiones por correa
6.6 Operaciones de ajuste
6.7 Accesorios adosados
6.8 Limpieza de motor
6
C 2001
50
9931es
Trabajos de cuidado y mantenimiento
6.1 Sistema de lubricaciรณn
6.1.1Intervalos de cambio de aceite โLos plazos para el cambio de aceite
dependen del servicio que preste el motor
y de la calidad del aceite lubricante.
โSi no se realizan los cambios de aceite en
el lapso de 1 aรฑo entonces se deberรก
cambiar el aceite
1 x por aรฑo.
โLa tabla estรก basada en las siguientes
condiciones:
- Contenido mรกximo de azufre en el
combustible diesel de 0,5% en peso.
- Temperatura ambiente constante hasta
-10ยฐC (+14 ยฐF).
โSi el contenido de azufre es superior al 0,5
% hasta el 1 % o la temperatura constante
es inferior a โ10ยฐC (+ 14ยฐF),
los lapsos entre cambios de aceite se
deben reducir a la mitad.
โEn caso de combustibles con un contenido
de azufre superior al 1% consulte al co-
rrespondiente representante de servicio
Realice el cambio de aceite con el motor
detenido y caliente (la temperatura del aceite
lubricante oscilarรก en torno a los 80 ยบC).
6
C 2001
51
9931es
6.1 Sistema de lubricaciรณn
Trabajos de cuidado y mantenimiento
Calidad de aceite lubricante
Deutz Schmierรถl-Qualitรคtsklasse DQC I DQC II DQC III Especificaciรณn ACEA
E2-96 E3-96/E5-02 E4-99
Especificaciรณn API
CF/CF-4 CG-4/CH-4 -
Especificaciรณn mundial
- DHD-1 -
Lista especial DEUTZ de aceites autorizados
- - Capitulo 4.1
Siglas de los lubricantes normalizados
EO... EO...C -
para mรกquinas y vehรญculos de obras
EO...A, EO...B
Serie de Versiรณn de motor Intervalos de cambio de aceite en hs
motores
Solicitaciรณn aceiteSolicitaciรณn aceiteSolicitaciรณn aceite normal
elevada
normal
elevada
normal
elevada
1011 / 2011
Motores de aspiraciรณn natural
1000 500 1000 500 1000 500
Motores turboalimentados
250 125 500 250 500 250
4.1 Intervalos entre cambios de aceite lubricante para motores industriales y marinos *
Por grupos electrรณgenos se entienden aquรญ aquellos con servicio de red / en paralelo.
Los grupos de emergencia se tratan en la circular TR 0199-99-1126.
6
C 2001
51
9931es
6.1.2 Control del nivel de aceite /
cambio de aceite del motor
6.1.2.1 Control del nivel de aceite
6.1.2.2 Cambio de aceite del
motor
Calentar el motor
Coloque el motor o el vehรญculo en posiciรณn
horizontal.
- La temperatura del aceite lubricante aprox.
los 80 ยบC.
Detenga el motor.
Verificaciรณn del nivel de aceite con motor parado
Coloque el motor o el vehรญculo en posiciรณn
horizontal.
Extraiga la varilla de mediciรณn del nivel de aceite.
Lรญmpiela con un trapo limpio y sin fibras.
Introdรบzcala hasta el tope y extrรกigala de nuevo.
Compruebe el nivel de aceite y, en caso necesa-
rio, aรฑada mรกs hasta que alcance la marca "MAX".
- Si el nivel de aceite estรก un poco mรกs allรก de
โMinโ- entonces se deberรก completar el nivel
de aceite hasta la marca de trazo.
Tenga cuidado al vaciar aceite ca- liente: peligro de quemaduras. Re-
coja el aceite usado, no deje que se
derrame en el suelo. Elimรญnelo de
acuerdo con las prescripciones.
!
Coloque un recipiente colector de aceite bajo el
motor.
Desenrosque el tapรณn de vaciado de aceite.
Deje salir el aceite.
Coloque el tapรณn de vaciado de aceite con un
nuevo anillo de junta y apriรฉtelo (par de apriete
ver 9.2).
Aรฑada el aceite lubricante.
Especificaciones de calidad y viscosidad, vรฉase
el apartado 4.1.
Capacidades, vรฉase el apartado 9.1.
Compruebe el nivel de aceite, vรฉase el apartado
6.1.2.1.
6.1 Sistema de lubricaciรณn
Trabajos de cuidado y mantenimiento
ยฉ 25 729 0
ยฉ 26 022 0
ยฉ 26 023 0
El nivel de aceite no debe estar por debajo de la
marca "MIN".
6
C 2001
52
9931es
Trabajos de cuidado y mantenimiento
6.1 Sistema de lubricaciรณn
6.1.3 Cambio del filtro de aceite
Limpie la suciedad de la superficie de junta del
portafiltro cuando sea necesario.
Engrase ligeramente la junta de goma del nuevo
cartucho para el filtro de aceite lubricante.
Enrosque el cartucho con la mano hasta que
quede ajustado a la junta.
Afloje y destornille el cartucho del filtro de aceite
lubricante con herramientas convencionales.
Recoja el aceite que haya podido derramarse.
Tenga cuidado con el aceite calien-
te: Peligro de quemaduras!
Apriete el cartucho para el filtro de aceite lubri-
cante una media vuelta mรกs.
Compruebe el nivel de aceite, vรฉase el apartado
6.1.2.
Compruebe la presiรณn de aceite, vรฉase el aparta-
do 3.3.1.
Compruebe la estanqueidad de la junta del cartu-
cho del filtro de aceite lubricante.
!
ยฉ 25 880 0
ยฉ 25 882 0
ยฉ 25 881 0
6
C 2001
53
9931es
6.1 Sistema de lubricaciรณn Trabajos de cuidado y mantenimiento
6.1.4 Limpieza y cambio del filtro de
combustible
(cubierta cilรญndrica)
Tenga cuidado con el aceite caliente:peligro de quemaduras.
Detenga el motor.
Afloje la tapa del filtro de aceite lubricante (1) y
desenrรณsquela en sentido contrario al de las
agujas del reloj.
Extraiga con cuidado el cartucho del filtro de
papel (3) de la guรญa (4) tirando de รฉl hacia arriba.
Recoja el aceite que haya podido derramarse.
Cambie el cartucho del filtro de papel (3).
Limpie la suciedad de la superficie del portafiltro,
de la tapa del filtro de aceite lubricante (1) y de
la guรญa (4) cuando sea necesario.
Cambie la junta de goma (2) y engrรกsela ligera-
mente.
Coloque con cuidado el cartucho nuevo del filtro
de papel (3) en la guรญa (4).
Apriete la tapa del filtro de aceite lubricante (1)
en sentido de las agujas del reloj (25 Nm).
Arranque el motor.
Compruebe el nivel de aceite, vรฉase el apartado
6.1.2.
Compruebe la presiรณn de aceite, vรฉase el aparta-
do 3.3.1.
Compruebe la estanqueidad de la instalaciรณn del
filtro de aceite lubricante.
!
234 1
ยฉ 30 074 0
6
C 2001
54
9931es
Trabajos de cuidado y mantenimiento
6.2 Sistema de combustible
6.2.1 Cambio del filtro de combusti-
ble
No encienda ningรบn fuego cuando
trabaje con la instalaciรณn de com-
bustible. No fume.
Cierre la llave de paso de combustible.
Afloje y destornille el cartucho de filtro de com-
bustible con herramientas convencionales.
Recoja el combustible que haya podido derra-
marse.
Limpie la suciedad de la superficie de junta del
portafiltro cuando sea necesario.
Engrase ligeramente la junta de goma del nuevo
cartucho de filtro de combustible o humedรฉzcala
con combustible diesel.
Enrosque el cartucho con la mano hasta que
quede ajustado a la junta.
Apriete el cartucho para el filtro de combustible
una media vuelta mรกs.
Abra la llave de paso de combustible.
Compruebe la estanqueidad.
No es necesario purgar el sistema de combustible.
!
ยฉ 25 880 0
ยฉ 25 882 0
ยฉ 25 881 0
6
C 2001
55
9931es
6.2.2 Limpieza y cambio del filtro de
combustible (cubierta cilรญndrica)
No encienda ningรบn fuego cuando
trabaje con la instalaciรณn de com-
bustible. No fume.
Detenga el motor.
Afloje la tapa del filtro de aceite lubricante (1) y
desenrรณsquela en sentido contrario al de las
agujas del reloj.
Extraiga con cuidado el cartucho del filtro de
papel (3) de la guรญa (4) tirando de รฉl hacia arriba.
Recoja el combustible que haya podido derramarse.
Cambie el cartucho del filtro de papel (3).
Limpie la suciedad de la superficie del portafiltro,
de la tapa del filtro de aceite lubricante (1) y de
la guรญa (4) cuando sea necesario.
Cambie la junta de goma (2) y engrรกsela ligera-
mente.
Coloque con cuidado el cartucho nuevo del filtro
de papel (3) en la guรญa (4).
Apriete la tapa del filtro de aceite lubricante (1)
en sentido de las agujas del reloj (25 Nm).
Arranque el motor.
Examine la estanqueidad del motor.
234 1
ยฉ 30 074 0
!
6.2 Sistema de combustible
Trabajos de cuidado y mantenimiento
6
C 2001
56
9931es
3
1
2
2
4
3
1
Cierre la llave de paso de combustible.
Afloje los tornillos de la cabeza hexagonal 1 y
sรกquelos.
Retirar filtro combustible (campana y filtro son
una pieza).
Limpiar el filtro para combustible 1, limpiar
estos elementos en combustible, segรบn estado
cambiarlos.
Colocar el anillo de junta 3.
Montar la tapa del filtro de combustible 2.
Asegurar tornillo de cabeza exagonal 1.
Compruebe la hermeticidad. 6.2.3 Bomba de combustible
Limpieza del filtro tamiz
No encienda ningรบn fuego cuando
trabaje con la instalaciรณn de com-
bustible. No fume.
Trabajos de cuidado y mantenimiento
6.2 Sistema de combustible
!
Cierre la llave de paso de combustible.
Desmonte las mangueras de goma 3 separรกndo-
las de la vรกlvula de inyecciรณn.
Separar la maguerra de goma 1 del tanque de
combustible.
Separar las mangueras de goma 4, 3 y 1 de las
piezas de conexiรณn 2 y eliminarlas de forma
ecolรณgica.
Unir las mangueras de goma nuevas 4, 3 y 1 con
las piezas de conexiรณn 2.
Conectar las mangueras de goma 3 a las vรกlvulas
de inyecciรณn.
Unir las mangueras de goma 1 al tanque de
combustible.
Abra la llave de paso de combustible.
Examine la estanqueidad del motor despuรฉs de
ponerlo en marcha. 6.2.4 Cambiar conducto para fugas
de combustible
ยฉ 26 436 0
ยฉ 31 867 0
6
57
9931es
6.3 Sistema de refrigeraciรณn
Trabajos de cuidado y mantenimiento
6.3.1 Intervalos de limpieza
Intervalos de limpieza o de comprobaciรณn Valores orientativos, horas de servicio Aplicaciรณn del motor
2000 Bar cos, grupos elรฉctricos en locales cerrados, bombas.1000 V ehรญculos en carreteras asfaltadas.500 T
ractores, montacargas de horquilla, grupos elรฉctricos mรณviles.
250 Vehรญculos en obras de construcciรณn y carreteras sin asfaltar,
maquinaria de construcciรณn, compresores, mรกquinas de mi
nerรญa subterrรกneas
125 Maquinaria agrรญcola, tractores
El ensuciamiento del sistema de refrigeraciรณn
depende del tipo de servicio del motor.
Los residuos de aceite y combustible en el motor
aumentan las posibilidades de ensuciamiento.
Por tal motivo, se debe prestar especial atenciรณn
a la estanqueidad del motor, al trabajar en am-
bientes de alta saturaciรณn de polvo.
Se registra ensuciamiento intenso, por ejemplo:
- Cuando se trabaja en obras de construcciรณn,
debido al gran contenido de polvo en el aire.
- al trabajar en cosechas, por la alta concentra-
ciรณn de paja en la zona de trabajo de la mรกquina.
Los intervalos entre trabajos de limpieza se
deben fijar de forma individual en cada caso,
teniendo en cuenta las diferentes condiciones de
servicio. Los intervalos indicados en la tabla
siguiente se pueden considerar como datos orien-
tativos.
6
58
9931es
6.4.2 Vaciar el depurador previo tipo
ciclรณnNo llene nunca el depรณsito de polvo con aceite,
sustitรบyalo cuando estรฉ daรฑado.
Afloje la tuerca de mariposa (1) y levante la tapa
de la carcasa (2).
Extraiga el depรณsito de polvo (3) de la parte
inferior del ciclรณn (4) y vacรญelo. Limpie las hojas,
pajas, etc. de la parte inferior del ciclรณn.
Coloque el depรณsito de polvo (3) en la parte
inferior (4) y apriete la tapa de la carcasa (2) con
las tuercas de mariposa (1).
ยฉ 25 886 0
La suciedad del filtro de aire de combustiรณn
depende del contenido de polvo en el aire y del
tamaรฑo de filtro elegido. Si se cuenta con un gran
contenido de polvo en el aire se puede conectar
el filtro de aire de combustiรณn un depurador
previo tipo ciclรณn.
Por lo tanto, los intervalos de limpieza no se
pueden generalizar, sino que es preciso definir-
los para cada caso individual.
Al utilizar filtros de aire seco, la limpieza se debe
realizar sรณlo en funciรณn del indicador y/o contac-
to de mantenimiento.
Se exige el mantenimiento del filtro en los si-
guientes casos:
-Indicador de mantenimiento
sea totalmente visible cuando el motor estรฉ
parado.
-Interruptor de mantenimiento
se enciende la luz testigo amarilla del interrup-
tor de mantenimiento cuando el motor estรก en
marcha.
Terminado el trabajo de mantenimiento, se de-
berรก pulsar el botรณn de reposiciรณn del indicador
de mantenimiento. Asรญ รฉste se encuentra de
nuevo servicio.6.4.1 Intervalos de limpieza
ยฉ 25 885 1
Trabajos de cuidado y mantenimiento
6.4 Filtro de aire de combustiรณn
6
59
9931es
Vacรญe la vรกlvula de extracciรณn de polvo (1) com-
primiendo la ranura de extracciรณn en el sentido
de la flecha.
Limpie la ranura de extracciรณn de vez en cuando.
Extraiga el posible polvo acumulado compri-
miendo la parte superior de la vรกlvula.
Abra el estribo de sujeciรณn (1).
Retire la cubierta del filtro (2) y extraiga el
cartucho del filtro (3).
Limpie el cartucho del filtro y cรกmbielo al menos
una vez al aรฑo.
Limpie el cartucho del filtro (3).
Soplarlo desde adentro hacia afuera con aire
comprimido seco (mรกx. 5 bar), golpearlo (sรณlo
como emergencia) cuidando de no daรฑar el
cartucho, o bien lavarlo completamente segรบn
prescripciรณn del fabricante.
Montando y desmontando con demasiada fre-
cuencia, se puede daรฑar la junta en el cartucho
filtran
te. Compruebe que el papel del filtro (al
trasluz) y las juntas del cartucho del filtro no sufren
desperfectos. Cรกmbielos en caso necesario.
6.4.3 Filtro de aire en seco
Vรกlvula de extracciรณn de polvo
No limpie nunca el cartucho del
filtro con gasolina o con lรญquidos
calientes.
Cambie el cartucho de seguridad (4) (no lo
limpie nunca) despuรฉs de haber limpiado el filtro
5 veces o una vez cada 2 aรฑos como mรญnimo.
Para ello:
- Afloje la tuerca hexagonal (5) y extraiga el
cartucho (4).
- Introducir un nuevo cartucho y asegurar otra
vez con la tuerca hexagonal.
Coloque el cartucho del filtro (3), ajuste la cu-
bierta (2) y cierre el estribo de sujeciรณn (1).
Patrones del filtro
!
ยฉ 25 889 0
ยฉ 25 888 1
6.4 Filtro de aire de combustiรณn
Trabajos de cuidado y mantenimiento
6
60
9931es
Trabajos de cuidado y mantenimiento
6.5 Accionamiento por correas
6.5.1 Revisiรณn de las correas
trapezoidales
- Pulse ligeramente el botรณn 4 en direcciรณn
perpendicular a la correa trapezoidal 2 hasta
que oiga o o note que el muelle se ha desenca-
jado.
- Elevar el aparato de mediciรณn, sin que el brazo
indicador 1 cambie.
- Lea el valor medido en el punto de intersecciรณn
(flecha) entre la escala 5 y el brazo indicador 1.
Valores de ajuste ver 9,1.
En caso necesario, reajuste la tensiรณn y repita
la mediciรณn.
Verificar/retensar/cambiar las co-
rreas trapezoidales sรณlo con el mo-
tor detenido. Montar el protector de
correa.
Compruebe visualmente que la correa trapezoidal
no presente ningรบn desperfecto en todo su pe-
rรญmetro.
Cambie las correas daรฑadas.
Compruebe la tensiรณn de las correas trapezoidales
nuevas tras 15 minutos de funcionamiento.
Utilice el aparato medidor de tensiรณn de correas
trapezoidales (vรฉase el apartado 9.3) para com-
probar la tensiรณn de las correas.
- Introduzca el brazo indicador (1) en el aparato
medidor.
- Apoye la guรญa 3 sobre la correa trapezoidal
entre las dos poleas, de manera que el tope
quede apoyado lateralmente.
Compruebe la tensiรณn de las correas trapezoidales
nuevas tras 15 minutos de funcionamiento.
!
ยฉ 26 261 0
ยฉ 31 866 0
6
61
9931es
6.5.2 Tensado
de la correa trapezoidal del
generador
Afloje los tornillos (1), (2) y (3).
Ajuste el generador (4) en la direcciรณn de la
flecha girando el tornillo (3) hasta que la correa
trapezoidal alcance la tensiรณn adecuada.
Vuelva a colocar los tornillos (1), (2) y (3).
Verificar/retensar/cambiar las co-
rreas trapezoidales sรณlo con el mo-
tor detenido. Montar el protector de
correa.
6.5.3 Cambio
de la correa trapezoidal del
generador
Afloje los tornillos (1), (2) y (3).
Colocar el generador 4 en direcciรณn de la flecha
girando la tuerca 3.
Retire la correa trapezoidal y coloque una nueva.
Ajuste el generador (4) en la direcciรณn de la
flecha girando el tornillo (3) hasta que la correa
trapezoidal alcance la tensiรณn adecuada.
Vuelva a colocar los tornillos (1), (2) y (3).
!
ยฉ 31 860 0
ยฉ 31 859 0
6.5 Accionamiento por correas
Trabajos de cuidado y mantenimiento
5
3
2
14
5
3
2
14
6
62
9931es
6.6.1 Comprobaciรณn del juego de
vรกlvulas, ajuste si es necesario
Desmonte la tapa de culata.
Coloque el eje de cigรผeรฑal segรบn el esquema de
ajuste, vรฉase el apartado 6.6.1.1.
Antes de volver a colocar el juego de vรกlvulas,
deje que el motor se enfrรญe durante 30 minutos
por lo menos: la temperatura del aceite deberรก
ser inferior a 80 ยบC.
Compruebe el juego de vรกlvulas 1 situado entre
el tope del balancรญn 2 y la vรกlvula 3 mediante el
calibre de espesores 6 (el calibre debe poder
desplazarse oponiendo baja resistencia).
Para el juego admisible de vรกlvulas, vรฉase el
apartado 9.1.
Si es necesario ajustar el juego de vรกlvulas,proceda como sigue:
- Afloje la contratuerca (4).
- Regule el tornillo de ajuste (5) con la llave
macho hexagonal (7) de tal manera que des-
puรฉs de apretar la contratuerca (4) el juego de
vรกlvulas quede ajustado correctamente.
Aplique estos trabajos de control y ajuste a cada
cilindro.
Monte de nuevo la tapa de vรกlvulas con una junta
nueva.
Trabajos de cuidado y mantenimiento
6.6 Operaciones de ajuste
ยฉ 19 691 2
ยฉ 25 893 0
6
63
9931es
2 1
1234
12
123
2341
12
123
6.6.1.1 Esquema de ajustes para
el juego de vรกlvulas6.6 Operaciones de ajuste
Trabajos de cuidado y mantenimiento
ยฐPosiciรณn 2 del eje de cigรผeรฑal:
Darle otra vuelta al cigรผeรฑal (360ยฐ).
Ajuste el juego de vรกlvulas de acuerdo con el
esquema de ajuste (marcas negras).
ยฐPosiciรณn 1 del eje de cigรผeรฑal:
Girar el cigรผeรฑal hasta que se cruce el movimien-
to de ambas vรกlvulas del cilindro 1 (la vรกlvula de
escape aรบn no estรก cerrada: y la de admisiรณn
comienza a abrirse.) Ajuste el juego de vรกlvulas
de acuerdo con el esquema de ajuste (marcas
negras). Para comprobar que se han efectuado
los ajustes, marque con tiza los balancines res-
pectivos.
ยฉ 25 894 4
6
64
9931es
6.7.1 BaterรญaTrabajos de cuidado y mantenimiento
6.7 Accesorios adosados
6.7.1.1 Verificaciรณn de la baterรญa y
conexiones de cables
6.7.1.2 Comprobaciรณn del nivel de
รกcido
6.7.1.3 Comprobaciรณn de la
densidad del รกcido
ยฐMantenga la baterรญa limpia y seca.
ยฐAfloje los bornes que estรฉn sucios.
ยฐLimpie los polos (+ y -) y los bornes de la baterรญa
y engrรกselos con una grasa sin รกcido y resistente
al รกcido.
ยฐAl volver a montar los bornes, asegรบrese de que
estรกn bien conectados. Apriete a mano los torni-
llos de los bornes.
ยฐRetire las tapas roscadas (1).
ยฐSi existen insertos de control (2):
el nivel de lรญquido deberรก llegar al fondo de
dichos insertos.
ยฐSi no hay insertos de control:
el nivel de lรญquido deberรก estar entre 10-15 mm
por encima del borde superior de las placas.
ยฐEn caso necesario, aรฑada agua destilada.
Vuelva a atornillar las tapas roscadas.
ยฐMedir la densidad del electrรณlito de cada una de
las celdas con un densรญmetro comรบn en el co-
mercio.
Puede determinar el estado de carga de la baterรญa
con los valores medidos (vรฉase la tabla adyacente).A ser posible, la temperatura del รกcido durante la
mediciรณn serรก de +20 ยฐC.
ยฉ 25 896 0
ยฉ 24 232 3
ยฉ 25 895 0
6
65
9931es
6.7 Accesorios adosados
Trabajos de cuidado y mantenimiento
Trรณpicos
1,23
1,12
1,08
Normal
32
24
16
Trรณpicos
27
16
11
en [kg/ l] en [ยฐBรฉ (grados Baumรฉ)*] Estado de carga
Normal
1,28
1,20
1,12
bien cargada
semicargada, recargar
descargada, cargar inmediatamente
* La unidad ยฐBรฉ (grados Baumรฉ) ha quedado
obsoleta y ya casi no se utiliza.
Los gases que emite la baterรญa son
explosivos. Evite que se produzcan
chispas o fuego a su alrededor.
No deje que le caiga รกcido sobre la
ropa o la piel.
Utilice gafas protectoras.
No deposite herramientas sobre la baterรญa.
!
Densidad del รกcido
6
66
9931es
6.7.2 Alternador trifรกsico 6.7.3 Suspensiรณn para transporte
Utilice solamente el dispositivo de
suspensiรณn apropiado.
Indicaciones relativas al sistema de corriente
trifรกsica:
N
o interrumpa las conexiones entre la baterรญa, el
generador y el regulador con el motor en marcha
.
Si tiene que arrancar y mantener en marcha el
motor sin la baterรญa, deberรก separar la conexiรณn
entre el regulador y el generador antes del arran-
que.
No confunda las conexiones de la baterรญa.
Sustituya inmediatamente las lรกmparas de con-
trol de carga defectuosas.
Para la limpieza del motor, se cubrirรกn el alterna-
dor y regulador.
En sistemas de corriente trifรกsica, estรก termi-
nantemente prohibido rozar los conductores
con masa para comprobar si tienen tensiรณn.
En los trabajos de soldadura elรฉctrica, el borne a
masa del aparato de soldar se conectarรก directa-
mente a la parte que se va a soldar.
Para el transporte del motor utilice sรณlo el dispo-
sitivo de suspensiรณn adecuado 1.
Una vez terminado el transporte y antes de la
puesta en servicio del motor:
Retirar las argollas de transporte 2.
Trabajos de cuidado y mantenimiento
6.7 Accesorios adosados
!
ยฉ 31 870 0
ยฉ 31 871 0
12
6
67
9931es
6.8.1 Limpieza de motor
!
Preparaciรณn
ยฐDetenga el motor.
ยฐDesmontar las cubiertas del motor y las campa-
nas de aire de refrigeraciรณn. Montar estos com-
ponentes despuรฉs de la limpieza y antes de la
marcha de prueba.
ยฐ Quitar las cubiertas de los componentes/co-
nexiones elรฉctricos y electrรณnicos (por ejemplo,
generador, motor de arranque, regulador, imรกn
de elevaciรณn).
Con aire comprimido
ยฐSoplar el motor tomando especial cuidado con el
radiador y sus aletas de refrigeraciรณn (comenzar
a soplar desde el lado de salida de aire).
Quitar la suciedad que hubiera accedido al espa-
cio interior.
Con detergente al frรญo
ยฐRociar el motor con un detergente al frรญo usual en
el comercio y dejarlo que actรบe unos 10 minutos.
ยฐEnjuagar el motor con un chorro fuerte de agua
y, dado el caso, repetir el proceso.
ยฐPonga en marcha el motor hasta que se caliente
para que se evaporen los restos de agua.
Con aparato de limpieza a alta presiรณn
ยฐLimpiar el motor con el chorro de vapor (presiรณn
mรกxima del chorro de vapor 60 bar, temperatura
mรกxima del vapor 90ยฐC).
ยฐPonga en marcha el motor hasta que se caliente
para que se evaporen los restos de agua.
ยกLlevar a cabo los trabajos de lim-
pieza en el motor, siempre con el
motor parado!
6.8 Limpieza del motor
Trabajos de cuidado y mantenimiento
6
68
9931es
7
69
9931es
Fallos, causas y remedio
7.1 Tabla de fallos
7
70
9931es
Los fallos se deben con frecuencia a que el
manejo del motor o las medidas de manteni-
miento aplicadas no son adecuados.
Cuando surja cualquier fallo, compruebe si se
han tenido en cuenta todas las prescripciones
de operaciรณn y de mantenimiento.
Encontrarรก la tabla de fallos pertinente en las
pรกginas siguientes.
Si no puede identificar el origen de un fallo o
subsanarlo usted mismo, pรณngase en contacto
con nuestro servicio oficial DEUTZ. Fallos, causas y remedio
7.1 Tabla de fallos
7
71
9931es
7.1 Tabla de fallos
Fallos, causas y remedio
Apartado Causas
No estรก desembragado (en caso que proceda) Temperatura lรญmite para el arranque no alcanzada. Nivel de aceite demasiado bajo. Nivel de aceite demasiado elevado. Inclinaciรณn excesiva del motor. Clase SAE del aceite lubricante del motor es incorrecta o su calidad La calidad del combustible no corresponde a la estipulada en el manual de manejo Filtro de aire sucio / turbocompresor defectuoso. Interruptor de mantenimiento/indicador del filtro de aire defectuoso LDA * defectuoso Fugas en el conducto de aire de sobrealimentaciรณn. Laminillas del refrigerador de aceite sucias Ventilador defectuoso / correa trapezoidal rota o floja Calentamiento del aire de refrigeraciรณn / Cortocircuito tรฉrmico Resistencia al flujo demasiado alta en el sistema de refriger. /. Caudal de paso insufic. Baterรญa defectuosa o no cargada
FallosMedidas
El motor no arranca o lo hace con dificultad.VerificarV
El motor arranca, pero gira irregularmente o se para. AjustarA
El motor se sobrecalienta. Reacciona la alarma de sobretemperatura. CambiarC
El motor no desarrolla suficiente potencia. LimpiarL
El motor no trabaja con todos sus cilindros. LlenarLI
El motor no tiene presiรณn de aceite o la presiรณn es muy baja. ReducirR
El motor consume demasiado aceite.
El motor echa humos - azules.
- blancos.
- negros.
* LDA = tope de plena carga dependiente de la presiรณn de sobrealimentaciรณn.
Manejo
Sustancias utilizadas
durante el funcionamiento
Aire de
combustiรณn.
Sistema de refrigeraciรณn.
Sistema elรฉctrico
.
VVLI VRCC
V / C V / C
VV
V / L V / C
VV
V / LI
7
72
9931es
El motor no arranca o lo hace con dificultad.VerificarV
El motor arranca, pero gira irregularmente o se para. AjustarA
El motor se sobrecalienta. Reacciona la alarma de sobretemperatura. CambiarC
El motor no desarrolla suficiente potencia. LimpiarL
El motor no trabaja con todos sus cilindros. LlenarLI
El motor no tiene presiรณn de aceite o la presiรณn es muy baja. ReducirR
El motor consume demasiado aceite.
El motor echa humos - azules.
- blancos.
- negros.
Apartado Causas
FallosMedidas
Fallos, causas y remedio
7.1 Tabla de fallos
Uniones de cables del circuito del motor de arranque flojas u oxidadas Motor de arranque defectuoso o el piรฑรณn no engrana. Imรกn de elevaciรณn defectuoso (circuito de liberaciรณn o desbloqueo) Juego de vรกlvulas incorrecto. Conducto de inyecciรณn con fugas. Vรกlvula de inyecciรณn defectuosa.
VVVAV
V / C
Sistema elรฉctrico.
Motor
8
73
9931es
Conservaciรณn del motor
8.1 Conservaciรณn
8
74
9931es
Conservaciรณn del motor
8.1 Conservaciรณn
8.1.1 Conservaciรณn del motor:
Si el motor debe permanecer fuera de servicio
durante un tiempo prolongado, serรก necesario to-
mar precauciones para preservarlo contra oxida-
ciรณn.
Las medidas descritas aquรญ, son vรกlidas para un
tiempo mรกximo de aprox. 6 meses de inactividad. Antes de poner el motor en marcha otra vez, se deben
eliminar los agentes de preservaciรณn utilizados. Aceites anticorrosivos segรบn especificaciรณn:
MIL-L-21260B
TL 9150-037/2
Cรณdigo OTAN C 640/642
Agentes anticorrosivos segรบn especificaciรณn:
Cรณdigo OTAN C 632
Detergente recomendado para limpieza de los
agentes de preservaciรณn:
Bencina de petrรณleo
(clase de peligro A3)
8.1.2 Eliminaciรณn de la conserva-
ciรณn del motor:
Limpiar el motor con un equipo de limpieza a
alta presiรณn (en caso necesario con detergente
al frรญo).
Deje el motor en marcha hasta que se caliente y
detรฉngalo.
Vaciar el aceite del motor, vรฉase cap. 6.10.2 y
agregar aceite anticorrosivo.
Dado el caso, limpiar el filtro de aire en baรฑo de
aceite, vรฉase cap. 6.40.3 y agregar aceite
anticorrosivo.
Vacรญe el combustible del depรณsito.
Prepare una mezcla del 90% de combustible
diesel y del 10 % de aceite anticorrosivo y
viรฉrtala en el depรณsito.
Dรฉjelo funcionar previamente unos 10 minutos.
Detenga el motor.
Girar el motor completamente, varias veces a
mano para para la conservaciรณn de cilindros y
cรกmara de combustiรณn.
Desmonte, envuelva y guarde las correas
trapezoidales.
Rocรญe las ranuras de las poleas de correas
trapezoidales con agente anticorrosivo.
Obturar las bocas de aspiraciรณn y de escape.
Retire el agente corrosivo de las ranuras de
las poleas de correas trapezoidales.
Montar las correas trapezoidales y corregir su
tensiรณn, despuรฉs de un breve tiempo de marcha,
ver 6.5.
Eliminar los tapones de las bocas de aspiraciรณn
y de escape.
P
oner el motor en servicio, segรบn cap. 5.1, nota 2.
9
75
9931es
Datos tรฉcnicos
9.1 Datos del motor y valores de ajuste
9.2 Pares de apriete de tornillos
9.3 Herramientas
9
76
9931es
Tipo de motor Nรบmero de cilindros
Disposiciรณn de los cilindros
Diรกmetro [mm]
Carrera [mm]
Cilindrada total [cm
3
]
Relaciรณn de compresiรณn [
ฮต
]
Funcionamiento
Mรฉtodo de combustiรณn
Sentido de giro
Peso segรบn DIN 70020-A, incl. sist. de refrig.
(sin motor de arranque, con generador) [aprox. kg]
Potencia del motor [kW] (CV)
Nรบmero de revoluciones [r/min]
Lubricaciรณn
Aceite SAE
Temperatura mรกxima del aceite en el cรกrter [ยฐC]
Presiรณn de aceite mรญnima a motor caliente, temperatura de aceite 110 ยฐC,
a: 900/min (ralentรญ bajo) [bar]
1800/min [bar]
mรกx. 2800 /min [bar]
Cantidad de cambio de aceite (cรกrter de aceite) aproximadamente [ltr.]
Cantidad de cambio de aceite con cambio de filtro (estรกndar 0,5 ltr), aprox. [ltr.]
Juego de vรกlvulas en el motor frรญo
(tiempo mรญnimo de enfriamiento del motor: 30 min.: la temperatura del aceite deberรก ser inferior a 80 ยฐC.)[mm] Presiรณn de abertura de la vรกlvula de inyecciรณn: Vehรญculo/grupo [bar]
Comienzo de alimentaciรณn grados de cigรผeรฑal a PMS
Orden de encendido del motor Tensiรณn de correa trapezoidal: Tensiรณn previa / tensiรณn ulterior (despuรฉs de que el motor funcionรณ 15 min bajo carga) [N]
1)
La potencia, rpm y comienzo de inyecciรณn del motor estรกn indicados en la placa de tipo, vรฉase tambiรฉn 2.1.
2)
Los valores aproximativos pueden variar segรบn la versiรณn. La marca superior de la varilla de mediciรณn de nivel de aceite siempre es vรกlida.
3)
Especificaciones para motores sin calefacciรณn de aceite.
Datos tรฉcnicos
9.1 Datos del motor y valores de ajuste
โโโโ F2L 2011 โโโโโ F3L 2011 โโโโโโ F4L 2011 โโโโ
โโโโโ 2 โโโโโโโโโ 3 โโโโโโโโ 4 โโโโโโ
โโโโโโโโโโโโโ Vertical en lรญnea โโโโโโโโโโโโโโ
โโโโโโโโโโโโโโโโ 94 โโโโโโโโโโโโโโโโ
โโโโโโโโโโโโโโโ 112 โโโโโโโโโโโโโโโโ
โโโโ 1554 โโโโโโโ 2331 โโโโโโโโ 3108 โโโโโ
โโโโโโโโโโโโโโโโ 19 โโโโโโโโโโโโโโโโ
โโโโโโโโโโโ Motor diesel de 4 tiempos โโโโโโโโโโโโ
โโโโโโโโ Motor de aspiraciรณn con inyecciรณn directa โโโโโโโโ
โโโโโโโโ Hacia la izquierda vista sobre el volante โโโโโโโโโ
โโโโโ 175 โโโโโโโโ 217 โโโโโโโโ 256 โโโโโ
โโโโโโโโโโโโโโโโ
1)
โโโโโโโโโโโโโโโโ
โโโโโโโโโโโโโโโโ
1)
โโโโโโโโโโโโโโโโ
โโโโโโโโ Lubricaciรณn a presiรณn en circuito cerrado โโโโโโโโโ
โโโโโโโโโโโโโโ 20 W 20 โโโโโโโโโโโโโโโ
โโโโโโโโโโโโโโโ 130 โโโโโโโโโโโโโโโโ
โโโโโโโโโโโโโโโ 1,4
3)
โโโโโโโโโโโโโโโโ
โโโโโโโโโโโโโโโ 2,2
3)
โโโโโโโโโโโโโโโโ
โโโโโโโโโโโโโโโ 3
3)
โโโโโโโโโโโโโโโโ
โโโโโ 6
2)
โโโโโโโโ 5,5
2)
โโโโโโโโ 10
2)
โโโโโ
โโโโ 6,5
2)
โโโโโโโ 6
2)
โโโโโโโ 10,5
2)
โโโโโ
โโโโโโโโโโ Admisiรณn 0,3
+0,1
/ Escape 0,5
+0,1
โโโโโโโโโโ
โโโโโโโโโโโโโโโโ
1)
โโโโโโโโโโโโโโโโ
โโโโโโโโโโโโโโโ 210
+8
โโโโโโโโโโโโโโโ
โโโโโ 1 - 2 โโโโโโโ 1 - 2 - 3 โโโโโ 1 - 3 - 4 - 2 โโโโ
โโโโโโโโโโโโโ 450 / 350 ยฑ20 โโโโโโโโโโโโโโ
9
77
9931es
Tipo de motor
Nรบmero de cilindros
Disposiciรณn de los cilindros
Diรกmetro [mm]
Carrera [mm]
Cilindrada total [cm
3
]
Relaciรณn de compresiรณn [
ฮต
]
Funcionamiento /mรฉtodo de combustiรณn
Sentido de giro
Peso sin el sistema de refrigeraciรณn
Peso sin motor de arranque, con generador, conf. a DIN 70020-A aprox. [kg]
Potencia del motor [kW] (CV)
Nรบmero de revoluciones [r/min]
Lubricaciรณn
Aceite SAE
Temperatura mรกx. del aceite en el cรกrter de aceite [ยฐC]
a: 900/min (ralentรญ bajo) [bar]
1800/min [bar]
mรกx. 2800 /min [bar]
Cantidad de cambio de aceite (cรกrter de aceite sin sistema de refr.) [ltr.]
Cantidad de cambio de aceite con cambio de filtro (estรกndar 0,5 ltr), aprox. [ltr.]
Juego de vรกlvulas en el motor frรญo
(tiempo mรญnimo de enfriamiento del motor: 30 min.: la temperatura del aceite deberรก ser inferior a 80 ยฐC. [mm] Presiรณn de abertura de la vรกlvula de inyecciรณn: Vehรญculo/grupo [bar]
Comienzo de alimentaciรณn grados de cigรผeรฑal a PMS
Orden de encendido del motor Tensiรณn de correa trapezoidal: Tensiรณn previa / tensiรณn ulterior (despuรฉs de que el motor funcionรณ 15 min bajo carga) [N]
โโโ BF3L 2011 โโโโโโโโโ BF4L 2011 โโโโ
โโโโโ 3 โโโโโโโโโโโโ 4 โโโโโโ
โโโโโโโโโ Vertical en lรญnea โโโโโโโโโโ
โโโโโโโโโโโโ 94 โโโโโโโโโโโโโ
โโโโโโโโโโโโ 112 โโโโโโโโโโโโ
โโโโ 2331 โโโโโโโโโโโ 3108 โโโโโ
โโโโโโโโโโโโ 17,5 โโโโโโโโโโโโ
โโโ
Diesel de 4 tiempos con sobrealimentaciรณn e inyecciรณn directa โโ
โโโโโ Hacia la izquierda vista sobre el volante โโโโโ
โโโโโ 222 โโโโโโโโโโโโ 257 โโโโโ โโโโโโโโโโโโโโ
1)
โโโโโโโโโโโโโโโ โโโโโโโโโโโโ
1)
โโโโโโโโโโโโโโโ
โโโโ Lubricaciรณn a presiรณn en circuito cerrado โโโโโโ
โโโโโโโโโโโ 20 W 20 โโโโโโโโโโโโ
โโโโโโโโโโโโ 130 โโโโโโโโโโโโ
โโโโโโโโโโโ 1,4
3)
โโโโโโโโโโโโโโ
โโโโโโโโโโโ 2,2
3)
โโโโโโโโโโโโโโ
โโโโโโโโโโโโ 3
3)
โโโโโโโโโโโโโโ
โโโโโ 7,5 โโโโโโโโโโโโ 10
2)
โโโโโโ
โโโโโ 8 โโโโโโโโโโโ 10,5
2)
โโโโโโ
โโโโโโ Admisiรณn 0,3
+ 0,1
/
Escape 0,5
+ 0,1
โโโโโโโ
โโโโโโโโโโโ 210
+ 8
โโโโโโโโโโโโโ
โโโโโโโโโโโโโโ
1)
โโโโโโโโโโโโโโโ
โโโโ 1 - 2 - 3 โโโโโโโโโโ 1-3-4-2 โโโโโ
โโโโโโโโโโ 450 / 350 ยฑ20 โโโโโโโโโโ
9.1 Datos del motor y valores de ajuste
Datos tรฉcnicos
1)
La potencia, rpm y comienzo de inyecciรณn del motor estรกn indicados en la placa de tipo, vรฉase tambiรฉn 2.1.
2)
Los valores aproximativos pueden variar segรบn la versiรณn. La marca superior de la varilla de mediciรณn de nivel de aceite siempre es vรกlida.
3)
Especificaciones para motores sin calefacciรณn de aceite.
9
78
9931es
Tipo de motor
Nรบmero de cilindros
Disposiciรณn de los cilindros
Diรกmetro [mm]
Carrera [mm]
Cilindrada total [cm
3
]
Relaciรณn de compresiรณn [
ฮต
]
Funcionamiento
Mรฉtodo de combustiรณn
Sentido de giro
Peso sin el sistema de refrigeraciรณn
(sin motor de arranque, con generador) alrededor. alrededor [kg]
Potencia del motor [kW] (CV)
Nรบmero de revoluciones [r/min]
Lubricaciรณn
Aceite SAE
Temperatura mรกxima del aceite en el cรกrter de aceite [ยฐC]
Presiรณn de aceite mรญnima a motor caliente, temperatura de aceite 110 ยฐC, a: 900/min (ralentรญ bajo) [bar] 1800/min [bar]
mรกx. 2800 /min [bar]
Motor con termostato: Cantidad de cambio de aceite sin refrigerador externo (vรฉase 3.1.1.2)/ sin filtro, aproximadamente [ltr.] Cantidad de cambio de aceite sin refrigerador externo (vรฉase 3.1.1.2) + cambio de filtro (standard 0,5 ltr.)[ltr.] Motor para grupo sin termostato: Cantidad de cambio de aceite incluyendo refrigerador (vรฉase 3.1.1.3)/ sin filtro, aproximadamente ltr.] Cantidad de cambio de aceite incluyendo refrigerador (vรฉase 3.1.1.3) + cambio de filtro (standard 0,5 ltr.) [ltr.] Juego de vรกlvulas en el motor frรญo (tiempo mรญnimo de enfriamiento del motor: 30 min.: la temperatura del aceite deberรก ser inferior a 80 ยฐC. [mm] Comienzo de alimentaciรณn grados de cigรผeรฑal a PMS
Presiรณn de abertura de la vรกlvula de inyecciรณn: Vehรญculo/grupo [bar]
Orden de encendido del motor Tensiรณn de correa trapezoidal: Tensiรณn previa / tensiรณn ulterior (despuรฉs de que el motor funcionรณ 15 min bajo carga):
[N]
Datos tรฉcnicos
9.1 Datos del motor y valores de ajuste
โ F2M 2011 โโโโโ F3M 2011 โโโโ F4M 2011 โโ โโโ 2 โโโโโโโโ 3 โโโโโโโโ 4 โโโโ
โโโโโโโโโ Vertical en lรญnea โโโโโโโโโโ
โโโโโโโโโโโโ 94 โโโโโโโโโโโโโ
โโโโโโโโโโโโ 112 โโโโโโโโโโโโ
โโ 1554 โโโโโโโ 2331 โโโโโโ 3108 โโโ
โโโโโโโโโโโโ 19 โโโโโโโโโโโโโ
โโโโโโโโโ Motor diesel de 4 tiempos โโโโโโโ
โโโโโโ Motor de aspiraciรณn con inyecciรณn directa โโโ
โโโโโโโ Hacia la izquierda vista sobre el volante โโโโ
โโโโโโโโ Consultar al fabricante โโโโโโโโโ
โโ 169 โโโโโโโ 210 โโโโโโ 248 โโโ
โโโโโโโโโโโโ
1)
โโโโโโโโโโโโโ
โโโโโโโโโโโโ
1)
โโโโโโโโโโโโโ
โโโโโโ Lubricaciรณn a presiรณn en circuito cerrado โโโโ
โโโโโโโโโโโ 20 W 20 โโโโโโโโโโโโ
โโโโโโโโโโโโ 130 โโโโโโโโโโโโ
โโโโโโโโโโโโ 1,4
3)
โโโโโโโโโโโโ
โโโโโโโโโโโโ 2,2
3)
โโโโโโโโโโโโ
โโโโโโโโโโโโ 3
3)
โโโโโโโโโโโโ
โโโโโโ 5,5
2)
โโโโโโโโ 10
2)
โโโโโโโ
โโโโโโโ 6
2)
โโโโโโโโ 10,5
2)
โโโโโโโ
โโโโโโ 8,5
2)
โโโโโโโโ 13
2)
โโโโโโโ
โโโโโโโ 9
2)
โโโโโโโโ 13,5
2)
โโโโโโโ
โโโโโโโ Admisiรณn 0,3
+o,1
/ Escape 0,5
+o,1
โโโโโโ
โโโโโโโโโโโโ
1)
โโโโโโโโโโโโโ
โโโโโโโโโโโ 210
+8
โโโโโโโโโโโโ
โโ 1-2 โโโโโโ 1 - 2 - 3 โโโโโ 1 - 3 - 4 - 2 โโ
โโโโโโโโโโ 450 / 350 ยฑ20 โโโโโโโโโโ
1)
La potencia, rpm y comienzo de inyecciรณn del motor estรกn indicados en la placa de tipo, vรฉase tambiรฉn 2.1.
2)
Los valores aproximativos pueden variar segรบn la versiรณn. La marca superior de la varilla de mediciรณn de nivel de aceite siempre es vรกlida.
3)
Especificaciones para motores sin calefacciรณn de aceite.
9
79
9931es
9.1 Datos del motor y valores de ajuste
Datos tรฉcnicos
Tipo de motor Nรบmero de cilindros
Disposiciรณn de los cilindros
Diรกmetro [mm]
Carrera [mm]
Cilindrada total [cm
3
]
Relaciรณn de compresiรณn [
ฮต
]
Funcionamiento
Mรฉtodo de combustiรณn
Sentido de giro
Peso sin el sistema de refrigeraciรณn
(sin motor de arranque, con generador) alrededor [kg]
Potencia del motor [kW] (CV)
Nรบmero de revoluciones [r/min]
Lubricaciรณn
Aceite SAE
Temperatura mรกxima del aceite en el cรกrter de aceite [ยฐC]
Presiรณn de aceite mรญnima a motor caliente, temperatura de aceite 110 ยฐC, a: 900/min (ralentรญ bajo) [bar] 1800/min [bar]
mรกx. 2800 /min [bar]
Motor con termostato: Cantidad de cambio de aceite sin refrigerador externo (vรฉase 3.1.1.2)/ sin filtro, aproximadamente [ltr.] Cantidad de cambio de aceite sin refrigerador externo (vรฉase 3.1.1.2) + cambio de filtro (standard 0,5 ltr.) [ltr.] Motor para grupo sin termostato: Cantidad de cambio de aceite sin refrigerador externo (vรฉase 3.10,10,3)/ sin filtro, aproximadamente [ltr.] Cantidad de cambio de aceite incluyendo refrigerador (vรฉase 3.1.1.3) + cambio de filtro (standard 0,5 ltr.) [ltr.] Juego de vรกlvulas en el motor frรญo (tiempo mรญnimo de enfriamiento del motor: 30 min.: la temperatura del aceite deberรก ser inferior a 80 ยฐC. [mm] Comienzo de alimentaciรณn grados de cigรผeรฑal a PMS
Presiรณn de abertura de la vรกlvula de inyecciรณn: Vehรญculo/grupo [bar]
Orden de encendido del motor Tensiรณn de correa trapezoidal: Tensiรณn previa / tensiรณn ulterior (despuรฉs de que el motor funcionรณ 15 min bajo carga) [N]
โโโโโ BF3M 2011 โโโโโ BF4M 2011 โโโโโโ
โโโโโโโ 3 โโโโโโโโโ 4 โโโโโโโโ
โโโโโโโโโ Vertical en lรญnea โโโโโโโโโโ
โโโโโโโโโโโโ 94 โโโโโโโโโโโโโ
โโโโโโโโโโโโ 112 โโโโโโโโโโโโ
โโโโโโ 2331 โโโโโโโโ 3108 โโโโโโโ
โโโโโโโโโโโโ 17,5 โโโโโโโโโโโโ
โโโโโโโ Motor diesel de 4 tiempos โโโโโโโโ
โโโโ Con sobrealimentaciรณn e inyecciรณn directa โโโโโ
โโโโโ Hacia la izquierda vista sobre el volante โโโโโโ
โโโโโโโโ Consultar al fabricante โโโโโโโโโ
โโโโโโ 215 โโโโโโโโ 250 โโโโโโโ
โโโโโโโโโโโโ
1)
โโโโโโโโโโโโโ
โโโโโโโโโโโโ
1)
โโโโโโโโโโโโโ
โโโ Lubricaciรณn a presiรณn en circuito cerrado โโโโโโโ
โโโโโโโโโโโ 20 W 20 โโโโโโโโโโโโ
โโโโโโโโโโโโ 130 โโโโโโโโโโโโ
โโโโโโโโโโโโ 1,4
3)
โโโโโโโโโโโโ
โโโโโโโโโโโโ 2,2
3)
โโโโโโโโโโโโ
โโโโโโโโโโโโ 3
3)
โโโโโโโโโโโโโ
โโโโโโโ 7,5 โโโโโโโโ 10
2)
โโโโโโโ
โโโโโโโ 8 โโโโโโโโ 10,5
2)
โโโโโโโ
โโโโโโโ 11 โโโโโโโโ 13,5
2)
โโโโโโโ
โโโโโโ 11,5 โโโโโโโโ 14
2)
โโโโโโโ
โโโโโโโ Admisiรณn 0,3
+0,1
/ Escape 0,5
+0,1
โโโโโโ
โโโโโโโโโโโโ
1)
โโโโโโโโโโโโโ
โโโโโโโโโโโ 210
+8
โโโโโโโโโโโโ
โโโโโโ 1-2-3 โโโโโโ 1-3-4-2 โโโโโโ
โโโโโโโโโ 450 / 350 ยฑ20 โโโโโโโโโโโ
1)
La potencia, rpm y comienzo de inyecciรณn del motor estรกn indicados en la placa de tipo, vรฉase tambiรฉn 2.1.
2)
Los valores aproximativos pueden variar segรบn la versiรณn. La marca superior de la varilla de mediciรณn de nivel de aceite siempre es vรกlida.
3)
Especificaciones para motores sin calefacciรณn de aceite.
9
80
9931es
Datos tรฉcnicos
9.2 Pares de apriete de tornillos
Lugar de montaje Tensiรณn previa [Nm] Tensiรณn ulterior [ยฐ] Total Observaciones
1. Fase 2. Fase 3. Fase 1. Fase 2. Fase 3. Fase 4. Fase [Nm]
Tapa de culata8,5 Cubierta de la culata8,5 Tornillo de ajuste del balancรญn21 Colector de admisiรณn8,5 Base soporte rรญgido 30 45 Base soporte elรกstico106 Conducto de admisiรณn de aire21 Colector de gas de escape22 Tornillo purgador de aceite55 Cรกrter de aceite (de chapa)21 Cรกrter de aceite (de hierro)31 Elemento de fijaciรณn del conducto de inyecciรณn
30
Elemento de fijaciรณn de la vรกlvula de inyecciรณn
21 TORX
Cartucho para el filtro de aceite lubricante
27 en el motor o por separado
Racor (tubular)4
9
81
9931es
TORX Aparato medidor de tensiรณn de correa
En los motores de la serie 1011 se utiliza, entre
otros, el sistema de llaves TORX. 8189.
Este sistema se ha introducido debido a numerosas
ventajas:
Excelente accesibilidad de los tornillos.
Alta transmisiรณn de fuerza al aflojar y apretar.
Es prรกcticamente imposible que la llave se res-
bale o rompa, con lo que se evita el peligro de que
se lastime el operador.
Puede solicitar las herramientas
TORX
a:
FA.WILBรR Postfach 14 05 80 D-42826 Remscheid
Puede obtener el aparato de mediciรณn de tensiรณn de
las correas trapezoidales (nรบmero de pedido 8115)
de:
FA.WILBรR
Postfach 14 05 80
D-42826 Remscheid
25899 0
26002 0
9.3 Herramientas
Datos tรฉcnicos
Notas
10
Service
La confianza de saber que es DEUTZ
DEUTZ siempre ha estado a la vanguardia de la
industria de fabricaciรณn de motores. Como marca
independiente, ofrecemos, a escala mundial, una
gama muy completa de motores diesel y de gas,
con potencias comprendidas entre 4kW y 7400kW.
Nuestros productos estรกn estudiados para
satisfacer plenamente las exigencias de nuestros
clientes.
Mรกs de 1.400.000 motores DEUTZ funcionan con
toda fiabilidad en distintas partes del mundo.
Estamos resueltos a mantener las elevadas pres-
taciones de nuestros motores y, por consiguiente,
la confianza y satisfacciรณn de nuestros clientes. Por
ello, contamos con una red mundial de centros de
asitencia, cuya densidad corresponde a la
distribuciรณn de motores en las distintas regiones.
Asรญ pues, DEUTZ no es tan sรณlo el nombre de un
motor fruto del genio creador. DEUTZ tambiรฉn
significa un paquete de servicios de apoyo para
garantizar un funcionamiento รณptimo del motor y
una asistencia tรฉcnica en la que puede Ud. confiar.
El registro Sales & Service le ofrece una panorรก-
mica de los centros DEUTZ en su zona geogrรกfica,
detallando, en particular, los productos de los que
se ocupa cada centro y la gama de servicios dispo-
nibles. Pero incluso cuando no se mencione un
producto determinado, puede Ud. estar seguro que
su centro de asistencia DEUTZ tendrรก mucho gusto
en asesorarle y ayudarle en todo lo que pueda.
El registro se actualiza periรณdicamente. No dude en
solicitar la รบltima ediciรณn a su centro de asistencia
DEUTZ.
DEUTZ AG
A su servicio.
No. Pedito: 0312 0806
No. Pedito.: 0312 0807 (CD-ROM)
DEUTZ AG
Deutz-Mรผlheimer Str. 147-149
D-51057 Kรถln
Tรฉlรฉfono: 0049-221-822-0
Telefax:0049-221-822-5304
Telex:8812-0 khd d
http://www.deutz.de
Obtenible a travรฉs de su servicio local corres-
pondiente o de:
es