Sus escrofa (LINNAEUS), 1758
“cerdo” (latín, español), “chancho” (América latina), “chiro” (España),
“chon” (Cantabria y Valencia - España), “coche”, “cochinillo”, “cochino”,
“cocho” (Galicia y Asturias - España), “cuche” (El Salvador), “cuchi”
(quechua y en México), “cuto” (España), “gocho” (España), “gorrino”,
“jabalí europeo”, “jabalín”, “lechón”, “macho” (Cuba), “maiale ” (italiano),
“мъжка свиня” (vúlgaro), “marrano”, “pig” (inglés), “porcino”, “porco”
(italiano, portugués), “possu” (finlandés), “puerco”, “razorback” (Norte
América), “schwein” (alemán), “schweinefleisch” (alemán), “sika”
(finlandés), “suino” (italiano), “tunco” (El Salvador), “verraco”, …