Nov 18, 2024
[email protected](416) 821-9915
СВЯТ
<< Прод. от стр.21
Ресторантите също сервират
„пържена клизма“ “fried enema”
(вместо пържена наденица) и много
расисткия „сок от еврейски уши“
“Jew’s ear juice,” докато модните
магазини предлагат дрехи в „дебели“
размери (“fatso” sizes). Тази неточна
и забавна версия на английски е
кръстена Chinglish, каламбур на
китайски и английски. Chinglish
може да е смешен за чужденци и
китайски граждани с перфектно
разбиране на английски, но не и за
правителствата на Пекин и Шанхай.
Правителството на Шанхай дори
сформира Шанхайска комисия за
управление на използването на
езика, за да изкорени Chinglish
и да преведе правилно всички
табели и ресторантски менюта
преди изложението в Шанхай. Така
че англоговорящите чужденци
никога не са имали възможност
да използват тоалетни със знаци
„район на урината“ “urine district” на
вратите си.
9. ГЕИПАН
Groupe d‘Etudes et d‘Information sur les Phenomenes Aerospatiaux Non Identifies („Група за изследване и информация за неидентифицирани аеропространствени явления“, известна още като GEIPAN) е френска правителствена агенция, посветена на изследването на неидентифицирани летящи обекти (НЛО). Създадена е през 1977 г. като звено на Centre National d‘Etudes Spatiales (CNES), френският еквивалент на НАСА. През 2007 г. GEIPAN публикува хиляди файлове, включващи разследвания на над 1,650 твърдения за НЛО.