Business Driven Information Systems Candian 3rd Edition Baltzan Test Bank

wuttilamote 14 views 59 slides Mar 25, 2025
Slide 1
Slide 1 of 59
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13
Slide 14
14
Slide 15
15
Slide 16
16
Slide 17
17
Slide 18
18
Slide 19
19
Slide 20
20
Slide 21
21
Slide 22
22
Slide 23
23
Slide 24
24
Slide 25
25
Slide 26
26
Slide 27
27
Slide 28
28
Slide 29
29
Slide 30
30
Slide 31
31
Slide 32
32
Slide 33
33
Slide 34
34
Slide 35
35
Slide 36
36
Slide 37
37
Slide 38
38
Slide 39
39
Slide 40
40
Slide 41
41
Slide 42
42
Slide 43
43
Slide 44
44
Slide 45
45
Slide 46
46
Slide 47
47
Slide 48
48
Slide 49
49
Slide 50
50
Slide 51
51
Slide 52
52
Slide 53
53
Slide 54
54
Slide 55
55
Slide 56
56
Slide 57
57
Slide 58
58
Slide 59
59

About This Presentation

Business Driven Information Systems Candian 3rd Edition Baltzan Test Bank
Business Driven Information Systems Candian 3rd Edition Baltzan Test Bank
Business Driven Information Systems Candian 3rd Edition Baltzan Test Bank


Slide Content

Download the full version and explore a variety of test banks
or solution manuals at https://testbankdeal.com
Business Driven Information Systems Candian 3rd
Edition Baltzan Test Bank
_____ Follow the link below to get your download now _____
https://testbankdeal.com/product/business-driven-
information-systems-candian-3rd-edition-baltzan-test-bank/
Access testbankdeal.com now to download high-quality
test banks or solution manuals

We have selected some products that you may be interested in
Click the link to download now or visit testbankdeal.com
for more options!.
Business Driven Management Information Systems 3rd Edition
Baltzan Test Bank
https://testbankdeal.com/product/business-driven-management-
information-systems-3rd-edition-baltzan-test-bank/
Business Driven Information Systems Australian 3rd Edition
Baltzan Test Bank
https://testbankdeal.com/product/business-driven-information-systems-
australian-3rd-edition-baltzan-test-bank/
Business Driven Information Systems 6th Edition Baltzan
Test Bank
https://testbankdeal.com/product/business-driven-information-
systems-6th-edition-baltzan-test-bank/
Building Java Programs A Back to Basics Approach 4th
Edition Reges Solutions Manual
https://testbankdeal.com/product/building-java-programs-a-back-to-
basics-approach-4th-edition-reges-solutions-manual/

Effective Human Relations Interpersonal and Organizational
Applications 12th Edition Reece Solutions Manual
https://testbankdeal.com/product/effective-human-relations-
interpersonal-and-organizational-applications-12th-edition-reece-
solutions-manual/
deWits Fundamental Concepts and Skills for Nursing 5th
edition Williams Test Bank
https://testbankdeal.com/product/dewits-fundamental-concepts-and-
skills-for-nursing-5th-edition-williams-test-bank/
International Marketing An Asia Pacific Perspective 6th
Edition Richard Solutions Manual
https://testbankdeal.com/product/international-marketing-an-asia-
pacific-perspective-6th-edition-richard-solutions-manual/
Economics Today 19th Edition Miller Solutions Manual
https://testbankdeal.com/product/economics-today-19th-edition-miller-
solutions-manual/
Nutritional Assessment 6th Edition Lee Test Bank
https://testbankdeal.com/product/nutritional-assessment-6th-edition-
lee-test-bank/

International Business The New Realities 4th Edition
Cavusgil Test Bank
https://testbankdeal.com/product/international-business-the-new-
realities-4th-edition-cavusgil-test-bank/

c6
Student: ___________________________________________________________________________
1. CRM allows an organization to accomplish all of the following, except:
A. Provide better customer service
B. Make call centers more efficient
C. Complicate marketing and sales processes
D. Help sales staff close deals faster

2. The intense competition in today's marketplace forces organizations to switch from sales-focused strategies to
_______________________ strategies.
A. customer-focused
B. production-focused
C. operations-focused
D. supplier-focused

3. The CRM manager's full-time responsibilities includes ______________________________.
A. operational management
B. change management
C. functional management of the existing CRM solution
D. All of the above

4. Supplier relationship management is not the same thing as a _______________ system.
A. SRM
B. CRM
C. ERP
D. TPS

5. _______________ are competitor organizations who co-operate with one another since doing so allows them
to compete more successfully with other competitors.
A. Alliance partners
B. Dealers
C. Resellers
D. Partner relationship management (PRM)

6. _____________________ are agents who sell products or services on behalf of a company or organization,
particularly in the automobile industry.
A. Alliance partners
B. Dealers
C. Resellers
D. Partner relationship management PRM

7. ________________ are companies or individuals who purchase goods and products in bulk with the intention
of reselling them at a profit
A. Alliance partners
B. Dealers
C. Resellers
D. Partner relationship management (PRM)

8. ________________________ focuses on keeping vendors satisfied by managing alliance partner, dealer,
retailer, and reseller relationships that provide customers with an optimal sales channel.
A. Alliance partners
B. Dealers
C. Resellers
D. Partner relationship management (PRM)

9. CRM suites will also incorporate SRM, PRM and ERM modules as enterprises seek to take advantage of
these initiatives.
A. SRM
B. PRM
C. ERM
D. All of the above

10. Which of the following represents operational CRM?
A. Supports traditional transactional processing
B. Supports day-to-day front-office operations
C. Supports operations that deal directly with the customers
D. All of the above

11. What supports back-office operations and strategic analysis and includes all systems that do not deal
directly with the customers?
A. Analytical CRM
B. Operational CRM
C. Personalization
D. All of the above

12. What made-to-order views can analytical CRM tools slice-and-dice customer information into?
A. Customer value
B. Customer spending
C. Customer segmentation
D. All of the above

13. What can analytical CRM modeling tools discover?
A. Identify opportunities for expanding customer relationships
B. Identify opportunities for cross-selling
C. Identify opportunities for up-selling
D. All of the above

14. What occurs when a Web site can know enough about a person's likes and dislikes that it can fashion offers
that are more likely to appeal to that person?
A. Operational CRM
B. Analytical CRM
C. Personalization
D. All of the above

15. Which of the following is the first CRM implementation strategy?
A. Define information needs and flows
B. Build an integrated view of the customer
C. Clearly communicate the CRM strategy
D. Implement in iterations

16. Which of the following is not a CRM industry best practice?
A. Define information needs and flows
B. Build an integrated view of the customer
C. Scalability for organizational growth
D. Implement in the big bang approach

17. Which company, in the text, experienced difficulty with answering their phone?
A. Alterna Savings
B. CCL Industries
C. Brother International Corporation
D. 1-800-Flowers.com

18. Which company, in the text, rolled out a Web-based system called Summit to pull its client data into one
central repository so that company can deliver much faster customer service and improve the customer
experience?
A. Alterna Savings
B. CCL Industries
C. Brother International Corporation
D. 1-800-Flowers.com

19. An organization that uses the RFM formula tracks:
A. Recency, frequency, and monetary value
B. Recurrences, frequency, and multiples
C. Returns, final sales, and markdowns
D. None of the above

20. Which of the following is not one of the three phases in the evolution of CRM?
A. Reporting
B. Analyzing
C. Processing
D. Predicting

21. What helps an organization identify its customers across applications?
A. CRM reporting technologies
B. CRM analyzing technologies
C. CRM processing technologies
D. CRM predicting technologies

22. What is an organization performing when it asks questions such as "why was customer revenue so high"?
A. CRM reporting technologies
B. CRM analyzing technologies
C. CRM processing technologies
D. CRM predicting technologies

23. What is an organization performing when it asks questions such as "which customers are at risk of
leaving"?
A. CRM reporting technologies
B. CRM analyzing technologies
C. CRM processing technologies
D. CRM predicting technologies

24. Which question below represents a CRM reporting technology example?
A. Why did sales not meet forecasts?
B. What customers are at risk of leaving?
C. What is the total revenue by customer?
D. All of the above

25. Which question below represents a CRM analyzing technology question?
A. Why did sales not meet forecasts?
B. What customers are at risk of leaving?
C. What is the total revenue by customer?
D. All of the above

26. Which question below represents a CRM predicting technology question?
A. Why did sales not meet forecasts?
B. What customers are at risk of leaving?
C. What is the total revenue by customer?
D. All of the above

27. Which of the following operational CRM technologies does the sales department typically use?
A. Campaign management, contact management, opportunity management
B. Sales management, contact management, contact center
C. Sales management, call scripting, opportunity management
D. Sales management, contact management, opportunity management

28. Which of the following operational CRM technologies does the marketing department typically use?
A. Contact center, Web-based self-service, call scripting
B. Contact center, cross-selling and up-selling, Web-based self-service
C. List generator, opportunity management, cross-selling and up-selling
D. List generator, campaign management, cross-selling and up-selling

29. Which of the following operational CRM technologies does the customer service department typically use?
A. Contact centre, Web-based self-service, call scripting
B. Sales management, contact management, opportunity management
C. List generator, opportunity management, cross-selling and up-selling
D. List generator, campaign management, cross-selling and Up-selling

30. What compiles customer information from a variety of sources and segments the information for different
marketing campaigns?
A. Campaign management system
B. Cross-selling
C. Up-selling
D. List generator

31. What guides users through marketing campaigns performing such tasks as campaign definition, planning,
scheduling, segmentation, and success analysis?
A. Campaign management system
B. Cross-selling
C. Up-selling
D. List generator

32. What is McDonald's performing when it asks its customers if they would like to super-size their meals?
A. Campaign management
B. Cross-selling
C. Up-selling
D. Down-selling

33. Which of the following represents sales force automation?
A. Helping an organization identify its customers across applications
B. Selling additional products or services to a customer
C. A system that automatically tracks all of the steps in the sales process
D. Selling larger products or services to a customer

34. What automates each phase of the sales process, helping individual sales representatives coordinate and
organize all of their accounts?
A. Sales management systems
B. Contact management systems
C. Opportunity management systems
D. None of the above

35. What maintains customer contact information and identifies prospective customers for future sales?
A. Sales management system
B. Contact management system
C. Opportunity management system
D. Sales force automation system

36. What targets sales opportunities by finding new customers or companies for future sales?
A. Sales management system
B. Contact management system
C. Opportunity management system
D. Sales force automation system

37. Which of the following was one of the first CRM components built to address the issues that sales
representatives were struggling with the overwhelming amount of customer account information they were
required to maintain and track?
A. Sales management system
B. Contact management system
C. Opportunity management system
D. Sales force automation system

38. What is the primary difference between contact management and opportunity management?
A. Contact management deals with new customers, opportunity management deals with existing customers
B. Contact management deals with existing customers, opportunity management deals with existing customers
C. Contact management deals with new customers, opportunity management deals with new customers
D. Contact management deals with existing customers, opportunity management deals with new customers

39. Which of the following is where customer service representatives answer customer inquiries and respond to
problems through a number of different customer touchpoints?
A. Contact centre
B. Web-based self-service
C. Call scripting
D. None of the above

40. What allows customers to use the Web to find answers to their questions or solutions to their problems?
A. Contact center
B. Web-based self-service
C. Call scripting
D. None of the above

41. What accesses organizational databases that track similar issues or questions and automatically generate the
details to the CSR who can then relay them to the customer?
A. Contact center
B. Web-based self-service
C. Call scripting
D. None of the above

42. What is automatic call distribution?
A. Automatically dials outbound calls and when someone answers, the call is forwarded to an available agent
B. Directs customers to use touch-tone phones or keywords to navigate or provide information
C. A phone switch routes inbound calls to available agents
D. None of the above

43. What is interactive voice response (IVR)?
A. Automatically dials outbound calls and when someone answers, the call is forwarded to an available agent
B. Directs customers to use touch-tone phones or keywords to navigate or provide information
C. A phone switch routes inbound calls to available agents
D. None of the above

44. What is predictive dialing?
A. Automatically dials outbound calls and when someone answers, the call is forwarded to an available agent
B. Directs customers to use touch-tone phones or keywords to navigate or provide information
C. A phone switch routes inbound calls to available agents
D. None of the above

45. Which of the following is not considered a feature in a contact center?
A. Automatic call distribution
B. Interactive voice response
C. Predictive dialing
D. Automatic predictive dialing

46. What focuses on keeping suppliers satisfied by evaluating and categorizing suppliers for different projects,
which optimizes supplier selection?
A. Supplier relationship management
B. Partner relationship management
C. Employee relationship management
D. None of the above

47. What focuses on keeping vendors satisfied by managing alliance partner and reseller relationships that
provide customers with the optimal sales channel?
A. Supplier relationship management
B. Partner relationship management
C. Employee relationship management
D. None of the above

48. What provides employees with a subset of CRM applications available through a Web browser?
A. Supplier relationship management
B. Partner relationship management
C. Employee relationship management
D. None of the above

49. Which industries will want to keep using CRM as a major strategic focus in the future?
A. Industries whose products are unique
B. Industries whose products are difficult to differentiate
C. Industries whose products are exclusive
D. Industries whose products are distinctive

50. The intense competition in today's marketplace forces organizations to switch from sales-focused strategies
to customer-focused strategies.
True False

51. One of the primary reasons a company loses customers is good customer service experiences.
True False

52. Good relationships cannot exist without the help or use of information systems
True False

53. Supplier relationship management is the same thing as an SRM system.
True False

54. CRM suites will also incorporate TPS, MRP and MER modules as enterprises seek to take advantage of
these initiatives.
True False

55. Alliance partners are competitor organizations who co-operate with one another since doing so allows them
to compete more successfully with other competitors.
True False

56. Retailers are agents who sell products or services on behalf of a company or organization, particularly in the
automobile industry.
True False

57. SRM systems also help an organization communicate with its suppliers by providing a seamless
communication channel where data can be shared and accessed by both parties.
True False

58. CRM is a technology based on the premise that those organizations that understand the needs of individual
customers are best positioned to achieve sustainable competitive advantage in the future.
True False

59. The business world is shifting from customer focus to product focus.
True False

60. CRM systems can replace more traditional forms of CRM
True False

61. The primary difference between operational CRM and analytical CRM is the direct interaction between the
organization and its suppliers.
True False

62. Back-office operations deal directly with the customer.
True False

63. RFM stands for Regency, Frequency, and Monetary.
True False

64. The evolution of CRM is reporting, analyzing, and predicting.
True False

65. List generators fall under the category of the sales department's CRM tools.
True False

66. Contact management falls under the category of the customer service department's CRM tools.
True False

67. Call scripting falls under the category of the sales department's CRM tools.
True False

68. The intense competition in today's marketplace forces organizations to switch from __________________
strategies to customer-focused strategies.
________________________________________

69. One of the primary reasons a company ________________ customers is bad customer service experiences.
________________________________________

70. ________________ systems also help an organization communicate with its suppliers by providing a
seamless communication channel where data can be shared and accessed by both parties
________________________________________

71. _____________________ to deliver CRM applications will continue to be a major trend, as will the use of
analytical tools and the availability of mobile CRM application offerings
________________________________________

72. An important trend in measuring customer satisfaction and uptake with a product or service is to monitor
____________________ communities
________________________________________

73. A customer strategy starts with understanding who the company's __________ are and how they help the
company meet strategic goals.
________________________________________

74. ___________ CRM supports traditional transactional processing for day-to-day front-office operations or
systems that deal directly with the customers.
________________________________________

75. ___________ CRM supports back-office operations and strategic analysis and includes all systems that do
not deal directly with the customers.
________________________________________

76. ___________ occurs when a Web site can know enough about a person's likes and dislikes that it can
fashion offers that are more likely to appeal to that person.
________________________________________

77. CRM ___________ help organizations segment their customers into categories such as best and worst
customers.
________________________________________

78. Customer relationship management involves managing all aspects of a customer's relationship with an
organization to increase customer ____________ and retention and an organization's profitability.
________________________________________

79. An organization can find its most valuable customers by using a formula that industry insiders call Regency,
______________, and Monetary Value.
________________________________________

80. The three phases of CRM include (1) reporting, (2) ____________, and (3) predicting.
________________________________________

81. CRM _________ systems help organizations identify their customers across applications.
________________________________________

82. "Why did sales not meet forecasts?" is an example of _________ technologies in CRM.
________________________________________

83. Sales management, contact management, and __________ management are the three primary operational
CRM technologies used in the sales department.
________________________________________

84. Contact center, Web-based self-scripting, and __________ scripting are the three primary operational CRM
technologies used in the customer service department.
________________________________________

85. List generator, ________ management, and cross-selling/up-selling are the three primary operational CRM
technologies used in the marketing department.
________________________________________

86. List ____________ compile customer information from a variety of sources and segment the information
for different marketing campaigns.
________________________________________

87. ___________ management systems guide users through marketing campaigns performing such tasks as
campaign definition, planning, scheduling, segmentation, and success analysis.
________________________________________

88. Cross-selling is selling _________ products or services to a customer.
________________________________________

89. McDonald's is _________ selling when it asks their customers if they would like an apple pie with their
meal.
________________________________________

90. McDonald's is ____________ selling when it asks their customers if they would like to super-size their
meals.
________________________________________

91. __________ management systems automate each phase of the sales process, helping individual sales
representatives coordinate and organization all of their accounts.
________________________________________

92. _________ management systems maintain customer contact information and identify prospective customers
for future sales.
________________________________________

93. _________ management systems target sales opportunities by finding new customers or companies for
future sales.
________________________________________

94. _________ dialing automatically dials outbound calls and when someone answers, the call is forwarded to
an available agent.
________________________________________

95. ___________ scripting systems access organizational databases that track similar issues or questions and
automatically generate the details to the CSR who can then relay them to the customer.
________________________________________

96. ___________ relationship management focuses on keeping suppliers satisfied by evaluating and
categorizing suppliers for different projects, which optimizes supplier selection.
________________________________________

97. _________ relationship management focuses on keeping vendors satisfied by managing alliance partner and
reseller relationships that provide customers with the optimal sales channel.
________________________________________

98. Discuss future trends in CRM?

99. List and describe several benefits an organization can receive from CRM.







100. Compare operational CRM and analytical CRM.







101. Define the relationship between decision making and analytical CRM.







102. List and describe the industry best practices for implementing a successful CRM system.







103. Describe three CRM technologies used by marketing departments.

104. Describe three CRM technologies used by sales departments.







105. Describe three CRM technologies used by customer service departments.







106. Compare customer relationship management, supplier relationship management, partner relationship
management, and employee relationship management.







107. Summarize the future of customer relationship management.

c6 Key

1. (p. 171) CRM allows an organization to accomplish all of the following, except:
A. Provide better customer service
B. Make call centers more efficient
C. Complicate marketing and sales processes
D. Help sales staff close deals faster
CRM allows an organization to simplify marketing and sales processes.


Chapter - Chapter 06 #1
Gradable: automatic
Learning Outcome: 6.1
Level: Easy

2. (p. 171) The intense competition in today's marketplace forces organizations to switch from sales-focused
strategies to _______________________ strategies.
A. customer-focused
B. production-focused
C. operations-focused
D. supplier-focused
The intense competition in today's marketplace forces organizations to switch from sales-focused strategies to
customer-focused strategies.


Chapter - Chapter 06 #2
Gradable: automatic
Learning Outcome: 6.1
Level: Medium

3. (p. 185) The CRM manager's full-time responsibilities includes ______________________________.
A. operational management
B. change management
C. functional management of the existing CRM solution
D. All of the above
The CRM manager's full-time responsibilities include functional management of the existing CRM solution,
operational management, change management, and strategic partnership with key CRM stakeholders.


Chapter - Chapter 06 #3
Gradable: automatic
Learning Outcome: 6.1
Level: Medium

4. (p. 187) Supplier relationship management is not the same thing as a _______________ system.
A. SRM
B. CRM
C. ERP
D. TPS
Supplier relationship management is not the same thing as an SRM system.


Chapter - Chapter 06 #4
Gradable: automatic
Learning Outcome: 6.1
Level: Medium

5. (p. 188) _______________ are competitor organizations who co-operate with one another since doing so allows
them to compete more successfully with other competitors.
A. Alliance partners
B. Dealers
C. Resellers
D. Partner relationship management (PRM)
Alliance partners are competitor organizations who co-operate with one another since doing so allows them to
compete more successfully with other competitors.


Chapter - Chapter 06 #5
Gradable: automatic
Learning Outcome: 6.1
Level: Medium

6. (p. 188) _____________________ are agents who sell products or services on behalf of a company or
organization, particularly in the automobile industry.
A. Alliance partners
B. Dealers
C. Resellers
D. Partner relationship management PRM
Dealers are agents who sell products or services on behalf of a company or organization, particularly in the
automobile industry.


Chapter - Chapter 06 #6
Gradable: automatic
Learning Outcome: 6.1
Level: Medium

7. (p. 188) ________________ are companies or individuals who purchase goods and products in bulk with the
intention of reselling them at a profit
A. Alliance partners
B. Dealers
C. Resellers
D. Partner relationship management (PRM)
Resellers are companies or individuals who purchase goods and products in bulk with the intention of reselling
them at a profit


Chapter - Chapter 06 #7
Gradable: automatic
Learning Outcome: 6.1
Level: Medium

8. (p. 188) ________________________ focuses on keeping vendors satisfied by managing alliance partner,
dealer, retailer, and reseller relationships that provide customers with an optimal sales channel.
A. Alliance partners
B. Dealers
C. Resellers
D. Partner relationship management (PRM)
Partner relationship management (PRM) focuses on keeping vendors satisfied by managing alliance partner,
dealer, retailer, and reseller relationships that provide customers with an optimal sales channel.


Chapter - Chapter 06 #8
Gradable: automatic
Learning Outcome: 6.1
Level: Medium

9. (p. 189) CRM suites will also incorporate SRM, PRM and ERM modules as enterprises seek to take advantage
of these initiatives.
A. SRM
B. PRM
C. ERM
D. All of the above
CRM suites will also incorporate SRM, PRM and ERM modules as enterprises seek to take advantage of these
initiatives.


Chapter - Chapter 06 #9
Gradable: automatic
Learning Outcome: 6.1
Level: Medium

10. (p. 175) Which of the following represents operational CRM?
A. Supports traditional transactional processing
B. Supports day-to-day front-office operations
C. Supports operations that deal directly with the customers
D. All of the above
This is the definition of operational CRM.


Chapter - Chapter 06 #10
Gradable: automatic
Learning Outcome: 6.1
Level: Easy

11. (p. 175) What supports back-office operations and strategic analysis and includes all systems that do not deal
directly with the customers?
A. Analytical CRM
B. Operational CRM
C. Personalization
D. All of the above
This is the definition of analytical CRM.


Chapter - Chapter 06 #11
Gradable: automatic
Learning Outcome: 6.1
Level: Easy

12. (p. 181) What made-to-order views can analytical CRM tools slice-and-dice customer information into?
A. Customer value
B. Customer spending
C. Customer segmentation
D. All of the above
Analytical CRM tools can slice-and-dice customer information to create made-to-order views of customer
value, spending, product affinities, percentile profiles, and segmentations.


Chapter - Chapter 06 #12
Gradable: automatic
Learning Outcome: 6.1
Level: Medium

13. (p. 181) What can analytical CRM modeling tools discover?
A. Identify opportunities for expanding customer relationships
B. Identify opportunities for cross-selling
C. Identify opportunities for up-selling
D. All of the above
Analytical CRM modeling tools can identify opportunities for cross-selling, up-selling, and expanding customer
relationships.


Chapter - Chapter 06 #13
Gradable: automatic
Learning Outcome: 6.1
Level: Medium

14. (p. 181) What occurs when a Web site can know enough about a person's likes and dislikes that it can fashion
offers that are more likely to appeal to that person?
A. Operational CRM
B. Analytical CRM
C. Personalization
D. All of the above
This is the definition of personalization.


Chapter - Chapter 06 #14
Gradable: automatic
Learning Outcome: 6.1
Level: Easy

15. (p. 183) Which of the following is the first CRM implementation strategy?
A. Define information needs and flows
B. Build an integrated view of the customer
C. Clearly communicate the CRM strategy
D. Implement in iterations
Clearly communicate the CRM strategy is the first CRM implementation strategy.


Chapter - Chapter 06 #15
Gradable: automatic
Learning Outcome: 6.2
Level: Hard

16. (p. 183) Which of the following is not a CRM industry best practice?
A. Define information needs and flows
B. Build an integrated view of the customer
C. Scalability for organizational growth
D. Implement in the big bang approach
Implementation must occur in iterations and the big bang approach should be avoided.


Chapter - Chapter 06 #16
Gradable: automatic
Learning Outcome: 6.2
Level: Hard

17. (p. 183) Which company, in the text, experienced difficulty with answering their phone?
A. Alterna Savings
B. CCL Industries
C. Brother International Corporation
D. 1-800-Flowers.com
Brother International had a great deal of difficulty with its call center.


Chapter - Chapter 06 #17
Gradable: automatic
Learning Outcome: 6.2
Level: Hard

18. (p. 173) Which company, in the text, rolled out a Web-based system called Summit to pull its client data into
one central repository so that company can deliver much faster customer service and improve the customer
experience?
A. Alterna Savings
B. CCL Industries
C. Brother International Corporation
D. 1-800-Flowers.com
Alterna Savings achieved much faster customer service from its use of the above.


Chapter - Chapter 06 #18
Gradable: automatic
Learning Outcome: 6.2
Level: Hard

19. (p. 174) An organization that uses the RFM formula tracks:
A. Recency, frequency, and monetary value
B. Recurrences, frequency, and multiples
C. Returns, final sales, and markdowns
D. None of the above
The New York Times finds similarities among groups of readers in cities outside the New York metropolitan
area.


Chapter - Chapter 06 #19
Gradable: automatic
Learning Outcome: 6.2
Level: Medium

20. (p. 174) Which of the following is not one of the three phases in the evolution of CRM?
A. Reporting
B. Analyzing
C. Processing
D. Predicting
Processing is not one of the three phases in the evolution of CRM.


Chapter - Chapter 06 #20
Gradable: automatic
Learning Outcome: 6.2
Level: Easy

21. (p. 174) What helps an organization identify its customers across applications?
A. CRM reporting technologies
B. CRM analyzing technologies
C. CRM processing technologies
D. CRM predicting technologies
Reporting helps an organization identify its customers across applications.


Chapter - Chapter 06 #21
Gradable: automatic
Learning Outcome: 6.2
Level: Easy

22. (p. 174) What is an organization performing when it asks questions such as "why was customer revenue so
high"?
A. CRM reporting technologies
B. CRM analyzing technologies
C. CRM processing technologies
D. CRM predicting technologies
Why was customer revenue so high is analyzing.


Chapter - Chapter 06 #22
Gradable: automatic
Learning Outcome: 6.2
Level: Easy

23. (p. 174) What is an organization performing when it asks questions such as "which customers are at risk of
leaving"?
A. CRM reporting technologies
B. CRM analyzing technologies
C. CRM processing technologies
D. CRM predicting technologies
Which customers are at risk of leaving is predicting.


Chapter - Chapter 06 #23
Gradable: automatic
Learning Outcome: 6.2
Level: Easy

24. (p. 175) Which question below represents a CRM reporting technology example?
A. Why did sales not meet forecasts?
B. What customers are at risk of leaving?
C. What is the total revenue by customer?
D. All of the above
Total revenue by customer is a report.


Chapter - Chapter 06 #24
Gradable: automatic
Learning Outcome: 6.2
Level: Medium

25. (p. 175) Which question below represents a CRM analyzing technology question?
A. Why did sales not meet forecasts?
B. What customers are at risk of leaving?
C. What is the total revenue by customer?
D. All of the above
Why did sales not meet forecasts is analyzing.


Chapter - Chapter 06 #25
Gradable: automatic
Learning Outcome: 6.2
Level: Medium

26. (p. 175) Which question below represents a CRM predicting technology question?
A. Why did sales not meet forecasts?
B. What customers are at risk of leaving?
C. What is the total revenue by customer?
D. All of the above
What customers are at risk of leaving is predicting.


Chapter - Chapter 06 #26
Gradable: automatic
Learning Outcome: 6.2
Level: Medium

27. (p. 176) Which of the following operational CRM technologies does the sales department typically use?
A. Campaign management, contact management, opportunity management
B. Sales management, contact management, contact center
C. Sales management, call scripting, opportunity management
D. Sales management, contact management, opportunity management
Sales management, contact management, and opportunity management is generally used by sales departments.


Chapter - Chapter 06 #27
Gradable: automatic
Learning Outcome: 6.3
Level: Easy

28. (p. 176) Which of the following operational CRM technologies does the marketing department typically use?
A. Contact center, Web-based self-service, call scripting
B. Contact center, cross-selling and up-selling, Web-based self-service
C. List generator, opportunity management, cross-selling and up-selling
D. List generator, campaign management, cross-selling and up-selling
List generator, campaign management, and cross-selling and up-selling is generally used by marketing
departments.


Chapter - Chapter 06 #28
Gradable: automatic
Learning Outcome: 6.3
Level: Easy

29. (p. 176) Which of the following operational CRM technologies does the customer service department typically
use?
A. Contact centre, Web-based self-service, call scripting
B. Sales management, contact management, opportunity management
C. List generator, opportunity management, cross-selling and up-selling
D. List generator, campaign management, cross-selling and Up-selling
Contact center, Web-based self-service, and call scripting is generally used by customer service departments.


Chapter - Chapter 06 #29
Gradable: automatic
Learning Outcome: 6.3
Level: Easy

30. (p. 176) What compiles customer information from a variety of sources and segments the information for
different marketing campaigns?
A. Campaign management system
B. Cross-selling
C. Up-selling
D. List generator
This is the definition of list generator.


Chapter - Chapter 06 #30
Gradable: automatic
Learning Outcome: 6.3
Level: Easy

31. (p. 177) What guides users through marketing campaigns performing such tasks as campaign definition,
planning, scheduling, segmentation, and success analysis?
A. Campaign management system
B. Cross-selling
C. Up-selling
D. List generator
This is the definition of campaign management system.


Chapter - Chapter 06 #31
Gradable: automatic
Learning Outcome: 6.3
Level: Easy

32. (p. 177) What is McDonald's performing when it asks its customers if they would like to super-size their
meals?
A. Campaign management
B. Cross-selling
C. Up-selling
D. Down-selling
Up-selling is increasing the value of the sale.


Chapter - Chapter 06 #32
Gradable: automatic
Learning Outcome: 6.3
Level: Easy

33. (p. 177) Which of the following represents sales force automation?
A. Helping an organization identify its customers across applications
B. Selling additional products or services to a customer
C. A system that automatically tracks all of the steps in the sales process
D. Selling larger products or services to a customer
This is the definition of sales force automation.


Chapter - Chapter 06 #33
Gradable: automatic
Learning Outcome: 6.3
Level: Easy

34. (p. 177) What automates each phase of the sales process, helping individual sales representatives coordinate
and organize all of their accounts?
A. Sales management systems
B. Contact management systems
C. Opportunity management systems
D. None of the above
This is the definition of sales management systems.


Chapter - Chapter 06 #34
Gradable: automatic
Learning Outcome: 6.3
Level: Easy

35. (p. 178) What maintains customer contact information and identifies prospective customers for future sales?
A. Sales management system
B. Contact management system
C. Opportunity management system
D. Sales force automation system
This is the definition of contact management systems.


Chapter - Chapter 06 #35
Gradable: automatic
Learning Outcome: 6.3
Level: Easy

36. (p. 178) What targets sales opportunities by finding new customers or companies for future sales?
A. Sales management system
B. Contact management system
C. Opportunity management system
D. Sales force automation system
This is the definition of opportunity management systems.


Chapter - Chapter 06 #36
Gradable: automatic
Learning Outcome: 6.3
Level: Easy

37. (p. 177) Which of the following was one of the first CRM components built to address the issues that sales
representatives were struggling with the overwhelming amount of customer account information they were
required to maintain and track?
A. Sales management system
B. Contact management system
C. Opportunity management system
D. Sales force automation system
One of the first CRM components built to help address sales issues was the sales force automation system.


Chapter - Chapter 06 #37
Gradable: automatic
Learning Outcome: 6.3
Level: Easy

38. (p. 178) What is the primary difference between contact management and opportunity management?
A. Contact management deals with new customers, opportunity management deals with existing customers
B. Contact management deals with existing customers, opportunity management deals with existing customers
C. Contact management deals with new customers, opportunity management deals with new customers
D. Contact management deals with existing customers, opportunity management deals with new customers
Contact management deals with existing customers, opportunity management deals with new customers.


Chapter - Chapter 06 #38
Gradable: automatic
Learning Outcome: 6.3
Level: Medium

39. (p. 180) Which of the following is where customer service representatives answer customer inquiries and
respond to problems through a number of different customer touchpoints?
A. Contact centre
B. Web-based self-service
C. Call scripting
D. None of the above
This is the definition of contact centre.


Chapter - Chapter 06 #39
Gradable: automatic
Learning Outcome: 6.3
Level: Medium

40. (p. 180-181) What allows customers to use the Web to find answers to their questions or solutions to their
problems?
A. Contact center
B. Web-based self-service
C. Call scripting
D. None of the above
This is the definition of Web-based self-service.


Chapter - Chapter 06 #40
Gradable: automatic
Learning Outcome: 6.3
Level: Easy

41. (p. 181) What accesses organizational databases that track similar issues or questions and automatically
generate the details to the CSR who can then relay them to the customer?
A. Contact center
B. Web-based self-service
C. Call scripting
D. None of the above
This is the definition of call scripting.


Chapter - Chapter 06 #41
Gradable: automatic
Learning Outcome: 6.3
Level: Easy

42. (p. 180) What is automatic call distribution?
A. Automatically dials outbound calls and when someone answers, the call is forwarded to an available agent
B. Directs customers to use touch-tone phones or keywords to navigate or provide information
C. A phone switch routes inbound calls to available agents
D. None of the above
This is the definition of automatic call distribution.


Chapter - Chapter 06 #42
Gradable: automatic
Learning Outcome: 6.3
Level: Easy

Other documents randomly have
different content

II
Kuoleman hyökyaalto
Hallin lävitse mennessämme soi puhelin, ja me jouduimme vasten
tahtoamme kuulemaan professori Challengerin osan nyt alkaneesta
kaksinpuhelusta. Minä sanon "me", mutta ei kukaan, joka oli sadan
metrin päässä, voinut olla kuulematta hirvittävän äänen jyrinää
kautta koko talon. Hänen vastauksensa jäivät mieleeni.
"Kyllä, kyllä, tietysti, minä täällä olen… Niin, varmasti, itse
professori Challenger, kuuluisa professori, kukas muu?… Tietysti,
joka sanan, muuten en olisikaan kirjoittanut… Enpä hämmästyisi…
Siitä on olemassa kaikki merkit… Korkeintaan päivän tai kahden
kuluttua… No, en voi sille mitään, vai kuinka?… Epäilemättä hyvin
ikävää, mutta luulenpa melkein, että se koskee tärkeämpiin ihmisiin
kuin teihin. Ei siitä auta vinkua… Ei, minä en mitenkään voinut.
Teidän täytyy tyytyä kohtaloonne… Riittää jo, herraseni. Tyhmyyksiä!
Minulla on tärkeämpääkin tehtävää kuin kuunnella sellaista
lörpötystä."
Hän laski kuulotorven rämähtäen paikalleen ja vei meidät
yläkertaan suureen, ilmavaan työhuoneeseensa. Tilavalla

mahonkipöydällä oli seitsemän tai kahdeksan avaamatonta
sähkösanomaa.
"Todellakin", sanoi hän kootessaan ne, "alan jo ajatella, että
minulle sähkötteleviltä ihmisiltä säästyisi rahaa, jos ottaisin itselleni
sähkösanomaosoitteen. Mahdollisesti olisi 'Noak, Rotherfield'
sopivin."
Kuten oli tavallista hänen laskiessaan hämärää pilaa, nojasi hän
kirjoituspöytää vasten ja mylvi naurunpuuskassa, käsien väristessä
niin, että hän tuskin saattoi avata kuoria.
"Noak! Noak!" huohotti hän kasvot punajuurikkaan kaltaisina.
Lordi John ja minä hymyilimme myötätuntoisesti, ja Summerlee
heilutti kuin vuohi vatsanvaivoissa päätään pilkallisesti paheksuen.
Vihdoin Challenger, yhä jumisten ja räjähdellen, alkoi avata
sähkösanomiaan. Me kolme seisoimme kaari-ikkunan luona ja
ihailimme suurenmoista näköalaa.
Se oli tosiaan katsomisen arvoinen. Tie oli loivissa kaarteissaan
todellakin tuonut meidät melkoisen korkealle — seitsemänsadan
jalan korkeuteen, kuten jälkeenpäin havaitsimme. Challengerin talo
oli ihan mäen reunalla, ja sen eteläpuolelta, jonne päin työhuoneen
ikkuna oli, näki laajan tasankoalueen poikki sinne asti, missä
eteläisten ylänköjen loivat kaaret olivat aaltoilevana taivaanrantana.
Eräässä mäkien välisessä notkossa osoitti savun häive Lewesin
paikkaa. Jalkojemme juuressa oli epätasainen kanervikko ja pitkiä,
heleän vihreitä Crowboroughin golfkentän aloja, kaikki kirjavanaan
pelaajia. Vähän edempänä saatoimme nähdä metsän aukeamasta
osan Lontoon ja Brightonin välisestä rautatiestä. Lähimpänä, juuri
nenämme alla, oli pieni umpinainen pihamaa ja siinä se auto, joka oli
tuonut meidät asemalta.

Challengerin päästämä huudahdus sai meidät kääntymään. Hän oli
lukenut sähkösanomansa ja järjesti nyt ne pieneksi säännölliseksi
pinoksi pöydälleen. Hänen leveät, karkeapiirteiset kasvonsa tai se
osa niistä, joka näkyi takkuisen parran yläpuolelta, olivat yhä
tummanpunaiset, ja hän näytti olevan hyvin kiihdyksissä.
"Niin, hyvät herrat", sanoi hän sellaisella äänellä kuin olisi
kääntynyt julkisen kokouksen puoleen, "tämä on tosiaan
mielenkiintoinen jälleenyhtyminen ja sattuu erikoisissa — voinpa
sanoa ennenkuulumattomissa — oloissa. Saanko luvan kysyä,
oletteko panneet mitään merkille matkallanne kaupungista?"
"Ainoa, mitä huomasin", vastasi Summerlee happamesti hymyillen,
"on se, että tämä nuori ystävämme ei ole parantanut tapojaan viime
vuosina. Minun täytyy surukseni sanoa, että minulla on ollut syytä
vakavasti valittaa hänen käyttäytymistään junassa, ja minulta
puuttuisi suoruutta, jollen sanoisi, että se on jättänyt minuun mitä
epämieluisimman vaikutelman."
"No, no, me kaikki olemme toisinaan hieman ikävystyttäviä", sanoi
lordi John. "Nuori mies ei oikeastaan tarkoittanut mitään pahaa.
Onhan hän kansainväliseen luokkaan kuuluva, — jos siis häneltä
menee puoli tuntia jalkapallo-ottelun kuvailemiseen, on hänellä
siihen suurempi oikeus kuin useimmilla muilla ihmisillä."
"Puoli tuntia ottelun kuvailemiseen!" huudahdin närkästyneenä.
"Vai niin, mutta teiltä meni puoli tuntia johonkin pitkäveteiseen
juttuun puhvelista. Professori Summerlee on todistajani."
"Minä voin tuskin sanoa, kumpi teistä oli väsyttävämpi", sanoi
Summerlee. "Minä vakuutan teille, Challenger, etten milloinkaan
halua kuulla jalkapallosta tai puhveleista niin kauan kuin elän."

"Minä en ole tänään puhunut sanaakaan jalkapallosta", väitin
minä.
Lordi John päästi kimakan vihellyksen, ja Summerlee pudisti
surullisesti päätään.
"Lisäksi näin aikaisin päivällä", sanoi hän. "Se on tosiaan
valitettavaa. Kun istuin siellä surullisen, mutta miettivän hiljaisena
—"
"Hiljaisena!" huudahti lordi John. "Tehän esititte nurkkakahvilaan
sopivaa matkimista koko ajan — muistuttaen enemmän
riehaantunutta grammofonia kuin ihmistä."
Summerlee kohottautui osoittaakseen kiihkeätä vastustustaan.
"Teitä huvittaa olla sukkela, lordi John", sanoi hän kasvot
happamina.
"No, hitto vieköön, tämähän on pelkkää hulluutta", huudahti lordi
John. "Jokainen meistä näyttää tietävän, mitä muut tekivät, eikä
kukaan tiedä, mitä hän itse teki. Ajatelkaamme kaikki alusta alkaen.
Me menimme ensi luokan tupakkavaunuun, se on selvää, eikö niin?
Sitten rupesimme riitelemään Challenger-ystävämme Timesissä
olleesta kirjeestä."
"Vai niin, vai niin!" murisi isäntämme, ja hänen silmäluomensa
alkoivat painua.
"Te sanoitte, Summerlee, ettei hänen väitöksessään ole mitään
perää."

"Jopa nyt jotakin!" sanoi Challenger, pullistaen rintaansa ja sivelien
partaansa. "Ei mitään perää! Minusta tuntuu kuin olisin kuullut nuo
sanat ennenkin. Saanenko kysyä, mihin todistuksiin nojaten suuri ja
kuuluisa professori Summerlee ryhtyi tuhoamaan sitä ihmispoloista,
joka oli uskaltanut lausua jonkin mielipiteen tieteellisesti
mahdollisesta asiasta. Ehkä hän alentuu esittämään joitakin syitä
vastakkaisten näkökantojensa puolesta, ennenkuin nujertaa
kovaonnisen hassuttelijan."
Hän kumarsi, kohautti hartioitaan ja levitti käsiään puhuessaan
harkitun ja jykevän ivalliseen tapaansa.
"Syy oli perin yksinkertainen", vastasi itsepäinen Summerlee.
"Minä väitin, että jos maata ympäröivä eetteri on jollakin seudulla
kyllin myrkyllistä aiheuttamaan vaarallisia oireita, tuskin on
todennäköistä, että me kolme miestä rautatievaunussa emme siitä
saisi minkäänlaista vaikutusta."
Tämä selitys yllytti vain Challengerin meluisaa iloisuutta. Hän
nauroi, kunnes huoneessa kaikki tuntui kolisevan ja tärisevän.
"Arvoisa Summerleemme ei ole ensi kertaa hieman tietämätön
tosiasioista", sanoi hän vihdoin, pyyhkien kuumentunutta otsaansa.
"Nyt, hyvät herrat, en voi päästä tarkoitukseni perille sen paremmin
kuin selittämällä teille yksityiskohtaisesti, mitä olen itse tehnyt tänä
aamuna. Te suotte helpommin anteeksi omat sielulliset
erehdyksenne, kun huomaatte, että minullakin on ollut hetkiä, jolloin
tasapainoni on häiriintynyt. Meillä on ollut muutamia vuosia eräs
taloudenhoitaja — muuan Saara, jonka toisella nimellä en ole
milloinkaan yrittänyt rasittaa muistiani.

"— Hän on ankaran ja vastenmielisen näköinen, teeskentelevä ja
turhankaino käytöksessään, hyvin tunteeton luonteeltaan; meidän
kokemuksemme mukaan hän ei ole milloinkaan osoittanut
mielenliikutuksen merkkejä. Kun istuin yksin aamiaisellani —
vaimollani on tapana pysyä huoneessaan aamuisin — tuli äkkiä
päähäni, että olisi huvittavaa ja opettavaa nähdä, voisinko löytää
rajan tämän naisen järkähtämättömälle rauhallisuudelle. Suunnittelin
siis yksinkertaisen, mutta vaikuttavan kokeen. Kun olin kaatanut
pienen kukkamaljakon, joka oli keskellä pöytäliinaa, soitin kelloa ja
pujahdin pöydän alle.
"— Hän astui sisään ja nähdessään huoneen tyhjänä kuvitteli, että
minä olin mennyt työhuoneeseeni. Kuten olin odottanut, tuli hän
lähemmäksi ja kumartui pöydän yli pannakseen maljakon oikein
päin. Silloin näin puuvillasukan ja kumivartisen kengän. Kurottaen
päätäni upotin hampaani hänen pohkeeseensa. Koe onnistui
paremmin kuin luulinkaan. Hän seisoi vähän aikaa lamautuneena,
tuijottaen päähäni. Sitten hän riistäytyi kirkaisten irti ja syöksyi ulos
huoneesta. Minä seurasin häntä ajatellen jotenkin selittää asian,
mutta hän pakeni tietä alaspäin ja muutaman minuutin kuluttua
saatoin kaukoputkellani eroittaa hänen kulkevan hyvin nopeasti
lounaaseen päin. Minä kerron jutun teille semmoisenaan. Pistän sen
aivoihinne ja odotan sen itämistä. Valistaako se teitä? Onko se
tuonut jotakin mieleenne? Mitä te ajattelette siitä, lordi John?"
Lordi John pudisti vakavana päätään.
"Te joudutte pahoihin selkkauksiin jonakin päivänä, jollette hillitse
itseänne", sanoi hän.
"Ehkä teillä on jotakin huomautettavana, Summerlee?"

"Teidän pitäisi heti jättää kaikki työ, Challenger, ja mennä kolmeksi
kuukaudeksi johonkin saksalaiseen kylpypaikkaan", sanoi
Summerlee.
"Syvällistä! syvällistä!" huudahti Challenger. "Nyt, nuori ystäväni,
onko mahdollista, että te voitte esittää viisaan ajatuksen siinä, missä
vanhemmat toverinne ovat niin perinpohjin osuneet harhaan?"
Se oli mahdollista. Sanon sen kaikessa vaatimattomuudessa,
mutta niin oli asian laita. Tietystikin se kaikki näyttää aivan ilmeiseltä
nyt, kun tiedetään, mitä tapahtui, mutta se ei ollut niin ihan selvää
silloin, kun kaikki oli uutta. Mutta se ajatus tuli minuun äkkiä
ehdottoman vakaumuksen täydellä voimalla.
"Myrkkyä!" huudahdin minä.
Sitten, juuri kun lausuin tämän sanan, välähtivät mieleeni koko
aamun kokemukset, lordi John puhveleineen, omat hysteeriset
kyyneleeni, professori Summerleen häpeällinen menettely, omituiset
tapaukset Lontoossa, puistossa sattunut meteli, autonkuljettajan
ajotapa, happivaraston luona sattunut riita. Kaikki näytti äkkiä
sopivan yhteen.
"Tietysti", huudahdin taas. "Se on myrkyn vaikutusta. Me olemme
kaikki myrkytettyjä."
"Aivan niin", sanoi Challenger hieroen käsiään, "me olemme kaikki
myrkytettyjä. Kiertotähtemme on kulkeutunut eetterin
myrkkyvyöhykkeeseen ja lentää nyt syvemmälle siihen muutaman
miljoonan mailin nopeudella tunnissa. Nuori ystävämme on ilmaissut
kaikkien huoliemme ja hämmennyksiemme syyn yhdellä ainoalla
sanalla: 'Myrkkyä!'"

Me katselimme toisiamme ällistyneinä ja ääneti. Ei mikään selitys
näyttänyt sopivan tähän tilanteeseen.
"On olemassa sielullinen estämiskeino, jonka avulla sellaisia oireita
voidaan hillitä ja valvoa", sanoi sitten Challenger. "En voi odottaa
löytäväni sitä kaikista teistä niin pitkälle kehittyneenä kuin itsestäni,
sillä minä otaksun, että erilaisten sieluntoimintojemme voimakkuus
on jossakin suhteessa tähän kykyyn. Mutta epäilemättä se on
melkoisen suuri tässä nuoressa ystävässämmekin. Vallattomuuden
pikku purkauksen jälkeen, joka teki palvelijattareni niin levottomaksi,
istuuduin harkitsemaan asiaa. Minä totesin, etten ollut milloinkaan
ennen tuntenut halua purra ketään kotiväkeeni kuuluvaa. Vaikute oli
siis ollut luonnoton. Heti sitten käsitin totuuden.
"Tutkiessani huomasin, että suonentykytykseni oli kiihtynyt
kymmenellä lyönnillä minuutissa, ja tahdottomat liikkeeni olivat
vahvistuneet. Manasin esille korkeampaa ja terveempää minuuttani,
todellista G.E.C:tä, joka on tyynenä ja voittamattomana kaiken,
pelkästään molekyylejä koskevan häiriön takana. Käskin häntä
pitämään silmällä niitä mielettömiä sielullisia kujeita, joita myrkky
tekisi, ja huomasinkin, että tosiaan olin herrana. Minä saatoin tarkata
ja hallita häiriintynyttä sielua. Se oli huomattava osoitus siitä, kuinka
henki voittaa aineen, sillä silloin voitettiin juuri se aineen muoto, joka
on läheisimmässä yhteydessä hengen kanssa. Voisin melkein sanoa,
että henki oli harhaannuksissa ja että persoonallisuus piti sitä
silmällä. Niinpä kun vaimoni tuli portaita alas ja minussa heräsi halu
pujahtaa oven taakse ja säikähdyttää häntä jollakin villillä huudolla
hänen astuessaan sisään, jaksoin malttaa mieleni ja tervehtiä häntä
arvokkaasti ja hillitysti.

"Ylivoimainen haluni räkättää kuin sorsa torjuttiin ja voitettiin
samalla tavalla. Myöhemmin, kun menin käskemään tuoda auton ja
tapasin Austinin kumartuneena sitä korjaamassa, hillitsin kämmeneni
senkin jälkeen, kun olin sen jo kohottanut, ja säästin hänet
kokemuksesta, joka ehkä olisi saanut hänet seuraamaan
taloudenhoitajan jälkiä. Sensijaan kosketin häntä olkapäähän ja
sanoin, että auton piti olla ovella hyvissä ajoin mennäkseen junalle
teitä vastaan. Tällä hetkellä kiusaa minua mitä vimmatuin halu
tarttua professori Summerleen tyhmään vanhaan partaan ja
pudistella hänen päätään rajusti eteen- ja taaksepäin. Ja kuitenkin,
kuten näette, minä olen ihan rauhallinen. Sallikaa minun suositella
esimerkkiäni teille."
"Tahdonpa pitää silmällä sitä puhvelia", sanoi lordi John.
"Ja minä jalkapallo-ottelua."
"Te saatatte olla oikeassa, Challenger", sanoi Summerlee
nöyrtyneellä äänellä. "Minä olen halukas myöntämään, että
luonnostani olen taipuvainen pikemmin arvostelemaan kuin
kehittämään omia ajatuksia ja etten ole valmis rupeamaan jokaisen
uuden teorian kannattajaksi, etenkin kun se sattuu olemaan niin
epätavallinen ja haaveellinen kuin tämä. Kuitenkin, kun muistelen
aamun tapauksia ja harkitsen toverieni typetää käyttäytymistä,
huomaan olevan helppoa uskoa, että jokin kiihoittava myrkky on
ollut syynä heissä ilmenneisiin oireihin."
Challenger taputti virkaveljeään hyväntahtoisesti olkapäähän. "Me
edistymme", sanoi hän. "Totisesti me edistymme."
"Minä pyydän", sanoi Summerlee nöyrästi, "sanokaa, mikä on
mielipiteenne nykyhetken mahdollisuuksista?"

"Teidän luvallanne lausun pari sanaa tästä asiasta." Hän istuutui
kirjoituspöydälleen, lyhyet tukevat jalat heilumassa etupuolella. "Me
olemme todistamassa hirvittävää, kaameata asiaa. Minun mielestäni
on tulossa maailman loppu."
Maailman loppu! Silmämme kääntyivät suureen kaari-ikkunaan, ja
me katselimme ulos — maaseudun kesäistä kauneutta, nummen
pitkiä vieruja, suuria maalaistaloja, hauskoja pikkutiloja, golfkentällä
näkyviä huvittelijoita. Maailman loppu! Nämä sanat olin kuullut
usein, mutta se ajatus, että niillä olisi välitön käytännöllinen
merkitys, että se ei tapahtuisi epämääräisenä aikana, vaan nyt,
tänään — se hirvitti ja huimasi. Me kävimme kaikki juhlallisiksi ja
odotimme, että Challenger jatkaisi. Hänen vaikuttava ulkomuotonsa
ja esiintymisensä antoivat hänen juhlallisille sanoilleen sellaisen
voiman, että tuon miehen kaikki epätasaisuudet ja hassutukset
hetkeksi katosivat, ja hän kohosi edessämme majesteettisena,
tavallisen inhimillisen piirin yläpuolelle. Sitten tuli ainakin minun
mieleeni taas rohkaiseva muisto siitä, kuinka hän oli äänekkäästi
nauranut kahteen otteeseen senjälkeen, kun olimme tulleet
huoneeseen. Varmastikaan, ajattelin minä, ei tätä mielenjännitystä
voi kestää iäti. Eihän hätä voi olla niin suuri tai kiireellinen.
"Kuvitelkaa, että on terttu viinirypäleitä", sanoi hän, "joita peittää
joukko äärettömän pieniä, mutta vahingollisia basilleja. Puutarhuri
käsittelee rypäleitä jollakin puhdistavalla aineella. Hän haluaa ehkä,
että hänen rypäleensä olisivat puhtaampia. Hän tarvitsee ehkä tilaa
viijelläkseen joitakin uusia basilleja, jotka ovat vähemmän
vahingollisia. Hän kastaa tertun myrkkyyn, ja basillit katoavat.
Meidän puutarhurimme on mielestäni kastamaisillaan
aurinkojärjestelmän johonkin, ja ihmisbasilli, pieni kuolevainen vibrio,

joka kiemurteli ja luikerteli maan ulkopinnalla, katoaa
silmänräpäyksessä jäljettömiin."
Taas tuli hiljaisuus. Sen katkaisi puhelinkellon kimeä kilinä.
"Siinä yksi basilleistamme huutaa apua", sanoi professori synkästi
hymyillen. "Ne alkavat tajuta, ettei heidän jatkuva olemassaolonsa
olekaan välttämätön maailmankaikkeudessa."
Hän oli mennyt huoneesta minuutiksi tai pariksi. Muistan, ettei
kukaan meistä puhunut hänen poissaollessaan. Mitkään sanat tai
selitykset eivät näkyneet sopivan tähän tilanteeseen.
"Brightonin terveydenhoidon kaitsija", sanoi hän palatessaan.
"Oireet kehittyvät jostakin syystä meren tasalla nopeammin. Meillä
on etua siitä, että olemme seitsemänsadan jalan korkeudessa.
Ihmiset näyttävät havainneen, että minä tunnen tämän asian
parhaiten. Epäilemättä se johtuu Timesissä olleesta kirjeestäni. Se,
jonka kanssa puhuin tänne tultuamme, oli erään
maaseutukaupungin pormestari. Te lienette kuulleet, mitä sanoin
puhelimessa. Hän näytti panevan liian paljon arvoa omaan
elämäänsä. Minä autoin häntä korjaamaan mielipiteitään."
Summerlee oli noussut ja seisoi ikkunan ääressä. Hänen laihat,
luiset kätensä vapisivat kiihtymyksestä.
"Challenger", sanoi hän vakavasti, "tämä asia on liian tärkeä
pelkästään hyödyttömästi pohdittavaksi. Älkää luulko, että haluan
kiihoittaa teitä jollakin kysymyksellä. Mutta esitän ratkaistavaksenne,
eikö tiedossanne tai päättelyssänne voi olla mitään erehdystä.

"Tuolla paistaa aurinko siniseltä taivaalta niin kirkkaasti kuin
konsanaan. Tuolla on nummi, kukat ja linnut. Tuolla on ihmisiä, jotka
huvittelevat golfkentällä, ja toisaalla väkeä leikkaamassa viljaa. Te
sanotte meille, että he ja me saatamme olla ihan hävityksen
partaalla — että tämä auringonpaisteinen päivä voi olla juuri se
tuomiopäivä, jota ihmissuku on niin kauan odottanut. Mistä te olette
meidän tietääksemme saanut tämän hirveän päätelmän? Joistakin
spektrin epäsäännöllisistä viivoista — Sumatralta tulleista huhuista —
jostakin merkillisestä kiihtymyksestä, jota olemme havainneet
toisissamme. Tämä jälkimmäinen oire ei ole niin ilmeinen, ettemme
te ja me voisi tietoisesti ponnistamalla sitä hillitä. Teidän ei tarvitse
kursailla meidän kanssamme, Challenger. Me kaikki olemme
ennenkin yhdessä olleet likellä kuolemaa. Puhukaa asia selväksi ja
antakaa meidän tietää täsmällisesti, millainen meidän asemamme on
ja millaisia tulevaisuuden mahdollisuuksia teidän mielestänne meille
jää?"
Se oli rohkeata, oikeata puhetta, sen vankan ja voimakkaan
hengen puhetta, joka oli vanhan eläintieteilijän kaiken happamuuden
ja kulmikkaisuuden takana. Lordi John nousi ja pudisti hänen
kättään.
"Täsmälleen minun ajatukseni", sanoi hän. "Nyt, Challenger, on
teidän asianne sanoa, millainen meidän asemamme on. Me emme
ole hermostunutta väkeä, kuten hyvin tiedätte, mutta kun olemme
tulleet lyhyelle vierailulle ja huomaamme, että te olette suin päin
syöksynyt tuomiopäivään, tarvitaan siinä hieman selittelyjä. Millainen
vaara on, kuinka suuri se on ja mitä me teemme siitä
suoriutuaksemme?"

Hän seisoi pitkänä ja voimakkaana auringonpaisteessa ikkunan
luona, ruskea käsi Summerleen olkapäällä. Minä istuin nojatuolissa
taaksepäin nojautuneena, sammunut savuke suussani, sellaisessa
puolihuumauksen tilassa, jolloin vaikutelmat käyvät erikoisen selviksi.
Se saattoi olla myrkytyksen uutta vaihetta, mutta mielettömät huhut
olivat kokonaan haihtuneet, ja niitä oli seurannut erittäin raukea ja
samalla vastaanottavainen mielentila. Minä olin katselijana. Asia ei
näyttänyt koskevan minua henkilökohtaisesti. Mutta tuossa oli kolme
voimakasta miestä suuressa ratkaisukohdassa, ja jännittävää oli
heitä tarkata. Challenger rypisti jykevää otsaansa ja siveli partaansa,
ennenkuin vastasi. Saattoi nähdä, että hän punnitsi sanojaan hyvin
huolellisesti.
"Mitkä olivat viimeiset uutiset, kun läksitte Lontoosta?" kysyi hän.
"Minä olin Gazetten toimistossa noin kello kymmenen", sanoin
minä. "Sinne oli juuri tullut Singaporesta Reuterin sähkösanoma,
jossa sanottiin, että sairaus näytti olevan Sumatralla yleinen ja että
majakoita ei ollut sen johdosta sytytetty."
"Tapaukset ovat edistyneet jotenkin nopeassa tahdissa
senjälkeen", sanoi Challenger ottaen sähkösanomakasansa. "Minä
olen likeisessä kosketuksessa sekä viranomaisten että
sanomalehdistön kanssa, joten minulle kerääntyy uutisia joka
suunnalta. On tosiaan lausuttu yleinen ja hyvin harras pyyntö, että
tulisin Lontooseen, mutta en voi nähdä, mitä hyvää siitä koituisi.
Selostusten mukaan alkaa myrkyllinen vaikutus sielullisesta
kiihtymyksestä; Pariisin tämänaamuisten metelien sanotaan olleen
hyvin rajuja, ja Walesin kaivostyöläiset ovat levottomia. Mikäli käsillä
oleviin todistuksiin voi luottaa, seuraa tätä kiihtymisastetta, joka
vaihtelee suuresti eri roduissa ja yksilöissä, jonkinlainen hurmio ja

sielullinen selkeänäköisyys — olenpa huomaavinani siitä joitakin
merkkejä tässä nuoressa ystävässämme — ja melkoisen väliajan
jälkeen se muuttuu unitaudiksi ja kääntyy nopeasti kuolemaksi.
Luulen — mikäli tietoni myrkyistä ovat minulle tässä avuksi — että
on joitakin kasveissa tavattavia hermomyrkkyjä —"
"Tavallinen hulluruoho", ehdotti Summerlee.
"Mainiota!" huudahti Challenger. "Olisi hyödyksi tieteelliselle
täsmällisyydelle, jos mainitsisimme myrkytyksen aiheuttajan. Olkoon
se hulluruoho. Teille, rakas Summerleeni, kuuluu kunnia —
valitettavasti kuolemanjälkeinen, mutta kuitenkin ainoalaatuinen
siitä, että olette antanut nimen tälle yleiselle hävittäjälle, suuren
puutarhurin puhdistusaineelle. Otaksuttakoon siis, että hulluruohon
aiheuttamat oireet ovat sellaisia kuin mainitsen. Minusta näyttää
varmalta, että nryrkytys käsittää koko maailman ja ettei mitään
elämää voi jäädä jäljelle, koska eetteri on yleismaailmallinen aine.
Tähän asti se on ollut oikullinen niissä paikoissa, joiden kimppuun se
on käynyt, mutta eroitus on vain muutaman tunnin asia, ja se
muistuttaa etenevää nousuvettä, joka peittää ensin yhden
hiekkakaistaleen ja sitten toisen, juosten epäsäännöllisinä virtoina
sinne tänne, kunnes se lopulta on peittänyt kaikki.
"— Hulluruohon vaikutuksen leviämisen yhteydessä toimii lakeja,
jotka olisivat olleet hyvin mielenkiintoisia, jos käytettävänämme
oleva aika olisi sallinut niitä tutkia. Mikäli voin päästä niiden perille"
— tässä hän silmäili sähkösanomiansa — "ovat vähemmän
kehittyneet rodut ensimmäisinä joutuneet niiden vaikutuksille
alttiiksi. On surkuteltavia tietoja Afrikasta, ja Australian alkuasukkaat
näyttävät hävinneen jo sukupuuttoon. Pohjoiset rodut ovat
toistaiseksi osoittaneet suurempaa vastustusvoimaa kuin eteläiset.

Kuten näette, on tämä päivätty Marseillessa kello 9.45 tänä aamuna.
Minä luen sen teille sanasta sanaan:
"'Koko yö mieletöntä kiihtymystä kautta Provencen.
Viininviljelijöiden mellakka Nimesissä. Sosialistinen kumous
Toulousessa. Unitaudin seuraama äkillinen sairaus vallannut väestön
tänä aamuna. Peste foudroyante. Suuri määrä kuolleita kaduilla.
Liike-elämän lamautuminen ja yleinen sekasorto.'"
— Tuntia myöhemmin tuli samasta lähteestä seuraava sanoma:
'Meitä uhkaa täydellinen häviö. Kirkot tulvillaan täynnä. Kuolleet
lukuisampia kuin elävät. Tämä on käsittämätöntä ja kauheata.
Kuolema näyttää olevan tuskaton, mutta nopea ja välttämätön.'
"— Samanlainen sähkösanoma on tullut Pariisista, missä kehitys ei
ole vielä ollut yhtä nopea. Intia ja Persia näyttävät olevan
poispyyhkäistyt. Itävallan slaavilainen väestö on menehtynyt, mutta
saksalainen on päässyt melkein koskematta. Ylimalkaan sanoen —
niin pitkälle kuin rajoitettu tietoni ulottuu — näyttävät tasankojen ja
merenrannan asukkaat tunteneen vaikutukset nopeammin kuin
sisämaassa tai ylängöillä asujat. Pienikin kohoaminen saa aikaan
melkoisen erotuksen, ja jos ihmissuvusta joku jää eloon, niin hänet
löydetään ehkä taas jonkin Araratin huipulta. Meidänkin pieni
mäkemme voi pian olla väliaikainen saari onnettomuuden valtameren
keskellä. Mutta kehityksen nykyisen vauhdin nojalla me kaikki
hukumme muutaman tunnin päästä."
Lordi John Roxton pyyhki otsaansa.
"Mutta sitä en käsitä", sanoi hän, "että te voitte istua siinä
nauraen tuo sähkösanomakasa kätenne alla. Minä olen katsonut

kuolemaa silmiin yhtä usein kuin useimmat muutkin, mutta yltyleinen
kuolema — se on kauheata!"
"Mitä tulee nauruun", sanoi Challenger, "niin muistakaa, että minä
en ole paremmin kuin tekään vapaa eetterimyrkyn kiihoittavista
aivovaikutuksista. Mutta mitä tulee kauhuun, jota yltyleinen kuolema
näyttää teissä herättäneen, tahtoisin huomauttaa, että se on hieman
liioiteltua. Jos teidät lähetettäisiin yksinänne merelle avonaisessa
veneessä ajelehtimaan tuntemattomaan määräpaikkaan, niin
rohkeutenne varmaan lannistuisi. Autio, epävarmuus painostaisi
teitä.
"Mutta jos se merimatkanne tapahtuisi kelpo laivassa, jossa olisi
kaikki sukulaisenne ja ystävänne, tuntisitte te, että olkoonpa
määräpaikkanne yhä kuinka epävarma tahansa, teillä olisi joka
tapauksessa yksi yhteinen ja samanaikainen kokemus, joka pysyttäisi
teidät loppuun asti samassa kiinteässä yhteydesä. Yksinäinen
kuolema saattaa olla kauhistava, mutta yltyleinen kuolema, — niin
tuskaton, kuin tämä näyttää olevan — ei ole minun käsittääkseni
peloittava. Tosiaan voisin olla samaa mieltä sen henkilön kanssa,
joka ajattelee, että olisi kauhistavaa jäädä jäljelle, kun kaikki, mikä
on oppinutta, kuuluisaa ja ylevää, on kadonnut."
"Mitä siis aiotte tehdä?" kysyi Summerlee, joka kerrankin oli
osoittanut päännyökkäyksellä yhtyvänsä oppineen virkaveljensä
päätelmiin.
"Käydä käsiksi murkinaamme", sanoi Challenger, kun ruokakello
kumisi kautta koko talon. "Meillä on keittäjätär, jonka kyljykset
ainoastaan ovat parempia kuin hänen munakkaansa. Meidän täytyy
vain luottaa siihen, ettei mikään yleismaalmallinen häiriö ole
heikontanut hänen loistavia kykyjään. Vuodelta 96 polveutuva

Scharzbergerviini täytyy myöskin pelastaa — mikäli vakavat ja
yhdistyneet ponnistuksemme riittävät — mainion viinisadon
valitettavasta haaskauksesta." Hän laski suuren ruhonsa alas
pöydältä, jolla oli istunut ilmoittaessaan kiertotähtemme kohtalon.
"Tulkaa", sanoi hän. "Jos on vain vähän aikaa jäljellä, on sitä
suurempi syy viettää se yksinkertaisesti ja järkevästi huvitellen."
Ja ateria olikin hyvin hauska. Tosin emme voineet unohtaa
kauheata tilannettamme. Sen täysi juhlallisuus häämöitti aina
mielialojemme taustalla ja hillitsi ajatuksiamme. Mutta varmastikin
juuri sielu, joka ei ole milloinkaan nähnyt kuolemaa silmästä silmään,
kavahtaa sitä lopulta eniten. Jokaiselle meistä miehistä se oli eräänä
elämämme suurena ajanjaksona ollut tuttu näky. Mitä tulee talon
emäntään, niin hän turvautui voimakkaan miehensä johtoon ja oli
valmis menemään sinne kuin tämäkin. Tulevaisuus oli kohtalon
kädessä. Nykyhetki oli omamme. Me kulutimme sen kelpo
toveruudessa hauskasti huvitellen.
Kuten olen sanonut, oli mielemme erittäin selkeä. Minäkin olin
toisinaan ihan säkenöivä. Mitä tulee Challengeriin, niin hän oli
ihmeteltävä! En ole milloinkaan niin käsittänyt tuon miehen
alkuvoimaista suuruutta, hänen ymmärryksensä laajuutta ja voimaa.
Summerlee houkutteli häntä yhä pitemmälle, säestäessään häntä
hiukan pistävällä arvostelullaan, kun taas lordi John ja minä
nauroimme heidän kiistalleen, ja rouva, käsi miehensä hihalla, hillitsi
filosofin mylvinää. Elämä, kuolema, kohtalo, ihmisen tarkoitus — ne
olivat tuon muistettavan tunnin merkillisiä aiheita, ja ne kävivät
erittäin merkityksellisiksi sen kautta, että aterian edistyessä
omituiset, äkilliset innoitukset sielussani ja pistokset jäsenissäni
ilmaisivat kuoleman näkymättömän hyökyaallon kohoavan
ympärillämme hitaasti ja hiljaa. Kerran näin lordi Johnin panevan

kätensä äkkiä silmilleen, ja kerran Summerlee vajosi hetkeksi
taaksepäin nojatuolissaan. Jokainen henkäyksemme oli täynnä
omituisia voimia. Ja kuitenkin mielemme oli onnellinen ja tyyni. Pian
toi Austin savukkeita pöydälle ja aikoi sitten lähteä pois.
"Austin!" sanoi hänen isäntänsä.
"Niin, herra?"
"Kiitän teitä uskollisesta palveluksestanne."
Hymy hiipi palvelijan ryhmyisille kasvoille.
"Olen koettanut parastani, herra."
"Odotan tänään maailman loppua, Austin."
"Vai niin, herra. Mihin aikaan, herra?"
"En osaa sanoa, Austin. Ennen iltaa."
"Hyvä on, herra."
Vaitelias Austin kumarsi ja lähti pois. Challenger sytytti savukkeen
ja vetäen nojatuolinsa likemmäksi vaimonsa tuolia otti hänen
kätensä omaansa.
"Tiedäthän, miten asioiden laita on, rakkaani", sanoi hän. "Olen
selittänyt sen myöskin näille ystävilleni. Sinä et pelkää, ethän?"
"Ei suinkaan se ole tuskallista, George?"
"Ei sen enempää kuin nukutuskaan hammaslääkärin luona. Joka
kerta kun olet sitä saanut, olet itse asiassa kuollut."

"Mutta se on mieluinen tunne."
"Niin voi kuolemakin olla. Ruumis, kulunut kone, ei voi säilyttää
sen vaikutelmaa, mutta me tunnemme sen sielullisen mielihyvän,
jota uni tai horrostila antaa. Luonto saattaa rakentaa kauniin oven ja
ripustaa siihen monta harsomaista ja kimaltelevaa verhoa
laatiakseen siten ihmetteleville sieluillemme pääsytien uuteen
elämään. Aina kun todellisuutta tutkistelen, löydän viisautta ja
lempeyttä asian ytimessä, ja jos pelästynyt kuolevainen yleensä
tarvitsee hellyyttä, tarvitsee hän sitä varmasti silloin, kun hän
suorittaa vaarallisen siirtymisen elämästä toiseen. Ei, Summerlee,
minä en huoli teidän materialismistanne, sillä minä ainakin olen
jotakin liian suurta hajautuakseni lopulta pelkästään ruumiillisiin
aineosiin, ollakseni kimppu suoloja ja kolme sangollista vettä. Täällä
— täällä" — ja hän löi suurta päätään mahtavalla, karvaisella
nyrkillään — "on jotakin, mikä käyttelee ainetta, mutta mikä ei itse
ole sitä — jotakin, mikä voisi hävittää kuoleman, mutta jota kuolema
ei voi milloinkaan hävittää."
"Kuolemasta puhuen", sanoi lordi John, "minä olen tavallani
myöskin kristitty, mutta minusta näyttää, että niissä esi-isissämme oli
jotakin suurenmoisen luonnollista, jotka haudattiin kirveineen,
jousineen, nuolineen ja muine tarpeineen, ikäänkuin he edelleenkin
olisivat eläneet samalla tapaa. Niinpä minustakin tuntuu", lisäsi hän
katsoen ympäri pöytää ikäänkuin häveten, "että olisi mukavampi
levätä haudassa, jos minulle annettaisiin mukaan vanha pika- ja
lintupyssyni, lyhyempi, jossa on kulunut tukki, sekä yksi tai pari
patruunavyötä — kaikki on tietysti hullun houreita, mutta niin on
asian laita. Miltä se tuntuu teistä, herra professori?"

"No", sanoi Summerlee, "koska te kysytte minun mielipidettäni,
tuntuu se minusta puolustamattomalta taantumiselta kivikauteen tai
sitä kauemmas. Minä olen itse kahdennenkymmenennen vuosisadan
lapsi ja haluan kuolla järkevän, sivistyneen ihmisen tavoin. En tiedä,
että pelkäisin kuolemaa enemmän kuin te muutkaan, sillä olen
vanhanpuoleinen mies, ja tulkoon mitä tulkoon, minulla ei voi olla
kovin kauan elämisen aikaa; mutta luontoni on sitä vastaan, että
istumme odottamassa ilman taistelua ikäänkuin lammas teurastajaa.
Onko ihan varmaa, Challenger, ettemme voi tehdä mitään?"
"Pelastaaksemme itseämme — ei mitään", vastasi Challenger.
"Mutta että jatkamme elämäämme muutamilla tunneilla ja siten
näemme tämän valtavan murhenäytelmän kehittyvän, ennenkuin itse
siihen joudumme — se voinee olla vallassani. Minä olen ryhtynyt
eräisiin toimenpiteisiin —"
"Happi?"
"Aivan niin. Happi."
"Mutta mitä voi happi vaikuttaa, kun eetteri on myrkyttynyt?
Laatuun katsoen ei tiilenpalasella ja kaasulla ole niin suurta eroa
kuin hapella ja eetterillä. Ne ovat eri aloilta eivätkä voi vaikuttaa
toisiinsa. Kuulkaahan, Challenger, te ette voi puolustaa sellaista
otaksumaa."
"Rakas Summerleeni, aineelliset tekijät vaikuttavat aivan varmasti
tähän eetterimyrkkyyn. Me näemme sen purkautumistavasta ja -
alasta. Me emme olisi sitä ennakolta odottaneet, mutta se on
epäilemättä tosiasia. Tästä syystä olen jyrkästi sitä mieltä, että
hapen tapainen kaasu, joka lisää ruumiin elinvoimaa ja
vastustuskykyä, hyvin todennäköisesti viivästyttää sen aineen

vaikutusta, jota te olette niin sattuvasti sanonut hulluruohon
myrkyksi. Voin kyllä erehtyä, mutta luotan kuitenkin täydelleen
päättelyni virheettömyyteen."
"No", sanoi lordi John, "jos täytyy istua imemässä noita putkia
kuten pikkulapset pullojaan, niin minä ainakaan en siihen rupea".
"Se ei ole tarpeenkaan", vastasi Challenger. "Me olemme ryhtyneet
toimenpiteisiin — teidän on siitä kiitettävä pääasiallisesti vaimoani —
jotta hänen huoneensa tulisi niin ilmanpitäväksi kuin suinkin. Matoilla
ja vernissatulla paperilla —"
"Hyväinen aika, Challenger, ettehän otaksune, että voimme
vernissatulla paperilla estää eetteriä tunkeutumasta sisään?"
"Te olette, arvoisa ystäväni, tosiaan hieman omituinen, kun iskette
tuolla tavoin harhaan. Me emme ole ryhtyneet sellaiseen vaivaan
torjuaksemme eetteriä, vaan estääksemme happea tunkeutumasta
ulos. Minä olen varma siitä, että jos saamme ilmapiirin kyllästetyksi
hapella määrättyyn kohtaan asti, voimme säilyttää aistimme. Minulla
oli kaksi putkea kaasua, ja te olette tuoneet kolme lisää. Se ei ole
paljon, mutta se on aina jotakin."
"Kuinka kauan ne kestävät?"
"En osaa sanoa. Me emme avaa niitä ennenkuin oireemme käyvät
sietämättömiksi. Sitten päästämme kaasua tarpeen mukaan. Se voi
toimittaa meille lisää muutamia tunteja, ehkäpä päivänkin, jolloin
saamme katsella hävitettyä maailmaa. Oma kohtalomme lykkääntyy
sen verran, ja meillä viidellä tulee olemaan se hyvin omituinen
kokemus, että arvatenkin olemme ihmissuvun äärimmäisenä
jälkijoukkona sen marssiessa tuntematonta päämääräänsä kohti.

Ehkä te ystävällisesti tahdotte auttaa minua lieriöiden käsittelyssä.
Minusta tuntuu siltä kun ilma jo kävisi painostavammaksi."
3
Uponneina
Se huone, joka oli määrätty unohtumattoman elämyksemme
näyttämöksi, oli ihastuttavan naisellinen arkisuoja, kooltaan noin
neljätoista tai kuusitoista jalkaa kumpaankin suuntaan. Sen päässä
oli punaisen samettiverhon eroittama pieni kammio, jota professori
käytti pukeutuessaan ja joka avautui tilavaan makuukamariin. Verho
oli yhä paikoillaan, mutta tätä arkihuonetta ja pukeutumiskammiota
saattoi pitää yhtenä kokonaisuutena, joka oli sovitettu kokeiluamme
varten. Yksi ovi ja ikkunakehykset oli umpeen peitetty vernissatulla
paperilla. Toisen oven yllä, joka avautui porrassiltamalle, oli
ikkunaruutu, jonka saattoi nuoran avulla vetää auki, kun tuuletus
kävi välttämättömän tarpeelliseksi. Joka nurkassa oli tynnyrissä
kasvava suuri pensas.
"Kuinka vapaudumme liiallisesta hiilihapostamme tuhlaamatta
tarpeettomasti happeamme, se on arkaluontoinen ja kohtalokas
kysymys", sanoi Challenger katsellen ympärilleen, kun viisi
rautaputkea oli asetettu vieretysten seinää vasten. "Kun olisi ollut
pitempi valmistusaika, olisin voinut suunnata älyni kaiken keskitetyn
voiman täyteläisempänä tähän ongelmaan, mutta näin ollen täytyy
tehdä, mitä voimme. Pensaat hyödyttävät meitä hiukan. Kaksi
happiputkea on valmiina väännettäväksi heti auki, joten meitä ei voi

yllättää huomaamattamme. Samalla olisi hyvä, ettemme menisi
kauaksi huoneesta, koska ratkaisu voi olla äkillinen ja nopea."
Huoneessa oli leveä, matala ikkuna, joka avautui parvekkeelle.
Siitä oli sama näköala, jota jo olimme ihailleet työhuoneesta.
Katsellessani ulos en voinut missään nähdä sekasorron merkkiä.
Maantie kaartui ihan silmieni alla mäen rinnettä alas. Asemalta
tulevat rattaat, sellaista esihistoriallista lajia, jota tapaa vain
maalaiskylissämme, ponnistelivat hitaasti mäkeä ylös. Alempana
työnsi lapsentyttö vaunuja ja talutti kädestä toista lasta. Talojen
siniset savuhattarat antoivat koko tälle laajalle maisemalle
vakiintuneen järjestyksen ja kotoisen mukavuuden leiman. Ei
missään ollut sinisellä taivaalla tai auringon valaisemassa maassa
mullistuksen ennettä. Elomiehet olivat taas vainioillaan, ja
golfinpelaajat liikkuivat yhä parittain ja nelittäin pitkin kenttää.
Omassa päässäni oli niin omituinen sekasorto, ja liiaksi jännittyneet
hermoni olivat niin epäkunnossa, että näiden ihmisten
välinpitämättömyys oli kummastuttava.
"Nuo veitikat eivät näy tuntevan mitään pahoja vaikutuksia",
sanoin osoittaen kentälle.
"Oletteko pelannut golfia?" kysyi lordi John.
"En, en ole."
"No, nuori mies, kun pelaatte, saatte huomata, että kun kerran on
kunnollisesti pelissä kiinni, voisi vain tuomiopäivän pasuuna
pysäyttää todellisen golfinpelaajan. Halloo! Nyt puhelin taas soi!"
Silloin tällöin murkinan aikana ja jälkeen oli heleä ja itsepintainen
soitto kutsunut professoria puhelimeen. Hän ilmaisi saamansa tiedot

Welcome to our website – the perfect destination for book lovers and
knowledge seekers. We believe that every book holds a new world,
offering opportunities for learning, discovery, and personal growth.
That’s why we are dedicated to bringing you a diverse collection of
books, ranging from classic literature and specialized publications to
self-development guides and children's books.
More than just a book-buying platform, we strive to be a bridge
connecting you with timeless cultural and intellectual values. With an
elegant, user-friendly interface and a smart search system, you can
quickly find the books that best suit your interests. Additionally,
our special promotions and home delivery services help you save time
and fully enjoy the joy of reading.
Join us on a journey of knowledge exploration, passion nurturing, and
personal growth every day!
testbankdeal.com