Business Strategies for Electrical Infrastructure Engineering Capital Project Implementation 1st Edition Reginald Wilson

titiannapane 4 views 52 slides May 05, 2025
Slide 1
Slide 1 of 52
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13
Slide 14
14
Slide 15
15
Slide 16
16
Slide 17
17
Slide 18
18
Slide 19
19
Slide 20
20
Slide 21
21
Slide 22
22
Slide 23
23
Slide 24
24
Slide 25
25
Slide 26
26
Slide 27
27
Slide 28
28
Slide 29
29
Slide 30
30
Slide 31
31
Slide 32
32
Slide 33
33
Slide 34
34
Slide 35
35
Slide 36
36
Slide 37
37
Slide 38
38
Slide 39
39
Slide 40
40
Slide 41
41
Slide 42
42
Slide 43
43
Slide 44
44
Slide 45
45
Slide 46
46
Slide 47
47
Slide 48
48
Slide 49
49
Slide 50
50
Slide 51
51
Slide 52
52

About This Presentation

Business Strategies for Electrical Infrastructure Engineering Capital Project Implementation 1st Edition Reginald Wilson
Business Strategies for Electrical Infrastructure Engineering Capital Project Implementation 1st Edition Reginald Wilson
Business Strategies for Electrical Infrastructure Engineer...


Slide Content

Business Strategies for Electrical
Infrastructure Engineering Capital Project
Implementation 1st Edition Reginald Wilson
download
https://ebookultra.com/download/business-strategies-for-
electrical-infrastructure-engineering-capital-project-
implementation-1st-edition-reginald-wilson/
Explore and download more ebooks or textbooks
at ebookultra.com

We have selected some products that you may be interested in
Click the link to download now or visit ebookultra.com
for more options!.
Infrastructure as an asset class investment strategies
project finance and PPP 1st Edition Weber
https://ebookultra.com/download/infrastructure-as-an-asset-class-
investment-strategies-project-finance-and-ppp-1st-edition-weber/
Project Management for Business Engineering and Technology
Third Edition John M. Nicholas
https://ebookultra.com/download/project-management-for-business-
engineering-and-technology-third-edition-john-m-nicholas/
Project Management for Business and Engineering Principles
and Practice 2nd Edition John M. Nicholas
https://ebookultra.com/download/project-management-for-business-and-
engineering-principles-and-practice-2nd-edition-john-m-nicholas/
Mechatronics Engineering and Electrical Engineering 1st
Edition Ai Sheng
https://ebookultra.com/download/mechatronics-engineering-and-
electrical-engineering-1st-edition-ai-sheng/

Right Projects Done Right From Business S to Successful
Project Implementation Jossey Bass Business and Management
Series 1st Edition Paul C. Dinsmore
https://ebookultra.com/download/right-projects-done-right-from-
business-s-to-successful-project-implementation-jossey-bass-business-
and-management-series-1st-edition-paul-c-dinsmore/
Strategies for Information Technology and Intellectual
Capital 1st Edition Luiz Antonio Joia
https://ebookultra.com/download/strategies-for-information-technology-
and-intellectual-capital-1st-edition-luiz-antonio-joia/
Making Learning Centered Teaching Work Practical
Strategies for Implementation 1st Edition Phyllis Blumberg
https://ebookultra.com/download/making-learning-centered-teaching-
work-practical-strategies-for-implementation-1st-edition-phyllis-
blumberg/
Nutritional Health Strategies for Disease Prevention
Nutrition and Health 1st Edition Ted Wilson
https://ebookultra.com/download/nutritional-health-strategies-for-
disease-prevention-nutrition-and-health-1st-edition-ted-wilson/
E Strategies for Resource Management Systems Planning and
Implementation First Edition Eshaa Alkhalifa
https://ebookultra.com/download/e-strategies-for-resource-management-
systems-planning-and-implementation-first-edition-eshaa-alkhalifa/

Business Strategies for Electrical Infrastructure
Engineering Capital Project Implementation 1st Edition
Reginald Wilson Digital Instant Download
Author(s): Reginald Wilson, Reginald Wilson, Hisham Younis
ISBN(s): 9781466628410, 1466628413
Edition: 1
File Details: PDF, 24.50 MB
Year: 2013
Language: english

Reginald Wilson
Redawil Engineering Company, USA
Hisham Younis
Wayne State University, USA
Business Strategies for
Electrical Infrastructure
Engineering:
Capital Project Implementation

Wilson, Reginald, 1959-
Business strategies for electrical infrastructure engineering: capital project implementation / by Reginald Wilson and
Hisham Younis.
pages cm
Includes bibliographical references and index.
Summary: “This book brings together research on informed-decision making within the strategic planning sphere of system
integration, highlighting social responsibility and environmental issues”--Provided by publisher.
ISBN 978-1-4666-2839-7 (hbk.) -- ISBN 978-1-4666-2840-3 (ebk.) -- ISBN 978-1-4666-2841-0 1. Electric power
distribution--Planning. 2. Electric utilities--Finance. 3. Social responsibility of business. I. Younis, Hisham, 1965- II. Title.
TK3101.W55 2013
621.31068’4--dc23
2012032577
British Cataloguing in Publication Data
A Cataloguing in Publication record for this book is available from the British Library.
All work contributed to this book is new, previously-unpublished material. The views expressed in this book are those of the
authors, but not necessarily of the publisher.
Managing Director: Lindsay Johnston
Editorial Director: Joel Gamon
Book Production Manager: Jennifer Yoder
Publishing Systems Analyst: Adrienne Freeland
Development Editor: Austin DeMarco
Assistant Acquisitions Editor: Kayla Wolfe
Typesetters: Erin O’Dea
Cover Design: Jason Mull
Published in the United States of America by
Business Science Reference (an imprint of IGI Global)
701 E. Chocolate Avenue
Hershey PA 17033
Tel: 717-533-8845
Fax: 717-533-8661
E-mail: [email protected]
Web site: http://www.igi-global.com
Copyright © 2013 by IGI Global. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored or distributed in
any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, without written permission from the publisher.
Product or company names used in this set are for identification purposes only. Inclusion of the names of the products or
companies does not indicate a claim of ownership by IGI Global of the trademark or registered trademark.
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

Table of Contents
Preface ...................................................................................................................................................vi
Acknowledgment ................................................................................................................................xiii
Chapter 1
The Socioeconomic Environment in Wind Turbine Generator System Integration ...............................1
Introduction......................................................................................................................................1
Preparatory Work.............................................................................................................................4
Methods and Materials....................................................................................................................5
The Attribute Matrix Discussion...................................................................................................11
Environmental Studies...................................................................................................................12
Comparative Decision Tree Model Results...................................................................................19
Chapter 2 Alternative Analysis: Equipment Installation Case Studies
..................................................................28
Alternative Analysis Overview......................................................................................................28
The Utilization of Mental Models.................................................................................................31
Limiting Constraints of the Renewable Technology: Case Study.................................................34
ALTW-WPS Case Study................................................................................................................41
Tittabawassee Reactor Installation Case Study.............................................................................43
Ramsey 230/115-KV Transformer Upgrade Case Study...............................................................46
The Circuit Breaker Alternative Analysis Case Study...................................................................48
Conclusion.....................................................................................................................................51
Chapter 3 Process Evaluation and Cost Analysis Mechanism for Equipment Installation Ventures
....................55
Overview........................................................................................................................................55
Problem Definition.........................................................................................................................60
Methodology..................................................................................................................................63
Discussion......................................................................................................................................64
Lifecycle Analysis and the Wait/Idle Scenarios.............................................................................70
Results............................................................................................................................................82
Conclusion.....................................................................................................................................86

Chapter 4
Generator Modeling Practices for Renewable Energy Implementation ...............................................89
Overview........................................................................................................................................89
Electricity Demand........................................................................................................................90
Best Practices and Forecast Modeling...........................................................................................94
Supply-Side Evaluation and Problem Formulation.......................................................................97
The General Electrical System Studies........................................................................................102
The Preliminary Results..............................................................................................................107
The Final Results.........................................................................................................................113
Summary......................................................................................................................................116
Chapter 5 Ordinal Capital Project Ranking Evaluation and the Quality Component
.........................................119
Introduction: The Quality Component.........................................................................................119
The Quality Management System...............................................................................................129
The Single Capacity Project........................................................................................................131
Methodology and Results............................................................................................................139
Conclusion...................................................................................................................................143
Chapter 6 The Substation Below-Grade Analysis
...............................................................................................146
Overview......................................................................................................................................146
Building from the Ground up......................................................................................................148
General Process Background.......................................................................................................156
The Substation Below-Grade Analysis........................................................................................160
Key Performance Indicators........................................................................................................164
Chapter 7 Transmission Line Reconductoring Process Analysis
........................................................................176
Overview......................................................................................................................................176
Background..................................................................................................................................179
The Reconductoring Project Formulated Problem......................................................................186
The Electrical Transmission Line Rebuild Project......................................................................189
The Process Flow Background....................................................................................................192
Results..........................................................................................................................................199
Chapter 8 Permit Issuance Process Evaluation
....................................................................................................201
Introduction..................................................................................................................................201
The General Evaluation Approach...............................................................................................205
Permit Expectations and Compliance..........................................................................................209
Scenario Analysis.........................................................................................................................215

Chapter 9
Electrical Financial Project Analysis ..................................................................................................228
Introduction..................................................................................................................................228
Project Background.....................................................................................................................230
The Value Hierarchy Diagram.....................................................................................................235
Project Cost Tracking Methodologies.........................................................................................238
Sample Transformer Financial Analysis......................................................................................249
Chapter 10 Project Management Substation Guidelines
.......................................................................................264
Project Management Overview...................................................................................................264
The Stage-Gate Process...............................................................................................................271
The Analysis Background............................................................................................................282
Chapter 11 Electrical Contractor Work Comparisons
...........................................................................................295
Overview......................................................................................................................................295
Introduction..................................................................................................................................296
Strategies for Analysis and Funding............................................................................................300
Background and General Project Overview................................................................................301
Project Cost Comparisons............................................................................................................309
Results..........................................................................................................................................313
Chapter 12 Above Grade Analysis
........................................................................................................................326
Types of Renewable Generation and Initiatives..........................................................................326
Over-Generation, Fish and Wildlife, and Potential Pitfalls.........................................................333
The Above-Grade Process...........................................................................................................337
Appendix 1: Below Grade Scenario Analysis .................................................................................353
Appendix 2: Selected Regional Transmission Line Design Parameters .......................................360
Appendix 3: Project Management Substation Guidelines (General Process Flow Template)
..................................................................................................................................365
Compilation of References ...............................................................................................................376
About the Authors .............................................................................................................................385
Index ...................................................................................................................................................386

vi
Preface
The integration of renewable generation in the current U.S. electrical infrastructure is a complex and
challenging endeavor. The process consumes resources across organizational boundaries, disciplines,
and technical expertise within the spectrum of the industry. The characteristics of each renewable gen-
erator request are selectively analyzed and assessed to strategically integrate supply-side and demand-side
options to meet the customer energy service requirements as well as environmental improvements in a
least-cost approach. Currently, electrical system upgrades are required for the expansion and reliability
of bulk transmission capital projects to accommodate the explosive growth of any renewable energy
generation. The systematic analysis of the infrastructure upgrades are scrutinized on every level and
scenario to alleviate the constraints, evaluate the alternatives, and implement cost avoidance strategies.
The Renewable Energy Resource is a supply that naturally replenishes over a human, not a geological,
time frame and that is ultimately derived from solar, water, or wind power. The resource does not consist
of petroleum, nuclear, natural gas, or coal. It is anticipated to originate from the Sun or thermal inertia of
the Earth and minimizes the output of toxic material in the energy conversion process. Although these
initiatives are forthcoming, various disadvantages to renewable energy development exist. Solar thermal
generation, for example, necessitates large swathes of land, and typically impinges on the natural habitat
of the indigenous wildlife. The surroundings are also affected when structures, electrical transmission
lines, access roads, and transformers are constructed. Additionally, the solar or photovoltaic cells are
manufactured by means of the same technologies as those used to produce silicon wafer chips for com-
puter processors, a practice that may employ toxic chemicals. While the renewable power resource fails
to discharge air pollution or utilize fossil fuels, it still has a significant consequence on the environment.
The wind turbine generator as a renewable energy resource, for example, has the perception of a
raucous, visually intrusive, electromagnetic field inducing hazardous technology in some parts of the
world. There are also concerns about the adjacent residential property value impacts, land use, and the
affect on the local wildlife/habitat when the technology is employed (Blair,& Hand, 2008). Neverthe-
less, the participative approach in the wind turbine generator siting process was found to have a positive
effect on the public attitude towards the project. The method leads to a decrease in public resistance
when the local population was involved in the siting procedure, transparent planning processes, and
high-information exchange levels (Damborg, 2003).
Business Strategies for Electrical Infrastructure Engineering: Capital Project Implementation
exploits the conflicts and contradictions in various phases of the new technology integration develop-
ment with the resolution delineated back to the functional requirements. It explores the major aspects
involved within the strategic planning, data analysis, process improvement, environmental issues, and
the technological development envelop of the electrical equipment installation schema. Specifically, it

vii
details cost-effective renewable energy system integration methods in electrical generation modeling,
above/below grade construction processes, industrial management, transmission line reconductoring,
and ordinal capital project prioritization as it is designed to optimize resources, the master schedule, and
the overall venture strategy. The utilization of simulation modeling (Rockwell Arena
®1
, Oracle Crystal
Ball
®2
, Decision Analysis by TreeAge
®3
, and PowerWorld Simulator
®4
), the Theory of Inventive Problem
Solving (TRIZ), and Quality Management mechanisms, are prevalent themes in the process improve-
ment analysis of the renewable energy system integration efforts. Additionally, the decision processes
are explored for each application for executive management as well as the project team member.
The foundation of the TRIZ methodology is to distribute all structure functions concurrently with the
available maximum resources of an existing system (Altshuller, 1998). It is a negative opinion approach
that originates with the contradictions/conflicts and terminates with its resolution. The methodology
thoroughly examines the design parameters and systematically trace backwards to the functional require-
ments within the system (Taguchi, 1993). Conversely, the axiomatic (positive opinion) design approach
observes the preferred output as a function of the original definition. It aims to maximize a perfect design
impervious to pitfalls from the functional design requirements. In the robust design approach, energy
transformation – or how a system can be optimized in order to minimize uncontrollable conditions – is
the main concern. The methodology accentuates the exact output response and improves the practical
functions. The TRIZ-directed evolution envisages what will be important in the future for customers
within the electrical footprint. Moreover, the philosophy invokes higher-level thinking methodologies
for problem-solving within the lower-level phases of the system integration process. If a problem exists
in the event phase, it signifies that the original design process has serious imperfections. The Six Sigma
methodology, utilized exclusively in the equipment installation process, concentrates on such tribulations
at the event-level with pattern-level tools such as Failure Mode and Effects Analysis. Improvements are
attained by drilling down (analyzed) to the details of a presented process to locate and eradicate the
cause of the problem (improve). These are essential problem-solving methods specifically designed for
the Industrial practitioner to implement within the scope of the system integration processes. It is impor-
tant for top-management to recognize and support break-through quality improvement efforts/strategic
planning and ask the forward-looking key questions (i.e., How may I assist with this endeavor? What is
required for mobilization?), instead of the rearview mirror line of questions (i.e., we always performed
at this level – Why bother?), to successfully transition into a renewable energy environment. Leaders
must be equipped to eliminate the obstructions, knock down barriers, and drive out fear (promotes
comprehensible thinking, innovation, and courageous actions). The importance of effective leadership
is one of the critical elements embedded in the quality platform and strategic planning, and ought to be
incorporated in every aspects of the decision-making development.
The conventional power plant involve several years of tedious planning, whereas wind turbine genera-
tors can be installed much more rapidly than it takes to plan, site, and construct the related transmission
system improvements considered necessary to permit the wind turbines to operate safely as part of the
power system and to carefully transport the power to customers without overloading transmission lines.
Based on the current condition of the infrastructure, most of the proposed wind energy projects require
transmission line upgrades. In some regional impact studies, the existing transmission system may have
sufficient capability to handle the power from the planned renewable generating sources. Nevertheless,
integrating large amounts of wind power (even small amounts in some areas) will require some form of
infrastructure upgrades. Chapter One – The Socioeconomic Environment in Wind Turbine System Integra-
tion – explores the critical challenges, resources, and time requirements, via simulation, to implement
a wind turbine generator within the current infrastructure.

viii
The typical prerequisite of increasing transfer capability oftentimes involves many exotic alternatives
within the bulk transmission system. The options are usually modeled by the Regional Independent
Service Operator with the best case scenario today to include future system upgrade requirements. A
classic example of this scenario derives from a demand to increase the transfer capability from 0MW to
100MW as the genesis of several wind turbine generator projects in the evaluation queue. Chapter Two
– Alternative Analysis: Equipment Installation Case Studies – examines several alternatives available
from a cost-benefit analysis perspective for renewable generator system integration.
Electrical utilities and process industries are challenged to find methods to reduce costs, from the
raw material conversion process to the end-user. The continued cost overruns in electrical condition,
capacity, and reliability project installation categories are an area where cost control methodologies
are beneficial. Stricter regulations and environmental stewardship are the impetus for the continuous
improvement efforts in the capital project arena to maintain consistent and reliable sources of power
and minimize cost. Chapter Three – Process Evaluation and Cost Analysis Mechanism for Equipment
Installation Ventures – explores how the lean quality principles and green initiatives are applied in capital
project equipment installation of electric substations and line rehabilitation from the initial feasibility
studies to the plant-in-service phase.
The key characteristic for the successful integration of new generation within the electrical grid is
planning. The complexities involved with the inter-related components of the power system requires
detailed analysis and models to quantify specific attributes in the electric footprint. The models are then
evaluated and thoroughly assessed to determine how the system reacts to real-world conditions with
various change. Hence, the models are an important asset in the planning process. The system analysis
that formulates the basic upgrade of the generation and transmission entails integrated econometric
linear-programming based models, which includes statistical analysis, optimization, simulation, and the
calculus of variations. The integrated resource planning considers a full-range of feasibility supply-side
and electrical demand-side options and evaluates each against a common set of objectives. The paradigm
provides an opportunity for system planners to address complex issues in an inclusive, structured, and
seemingly transparent method. The techniques utilized tend to be more diagnostic than prognostic in
most cases where the health of the system is described but not necessarily how to cure it. Nevertheless,
the primary objective of integrated resource planning from an electrical utility perspective is to develop
a least-cost alternative (plan) that can meet the customer-energy service requirements and environmental
improvements. Planning is an important tenet in the renewable energy generation implementation process
and explored in Chapter Four – General Modeling Practices for Renewable Energy Implementation.
The quality control techniques and methodologies utilized in the electrical equipment installation
arena are typically categorized as a supplementary service. The data analysis is generic and applicable
to a wide range of conditions when implemented within a Quality Management System (Aft, 1998). It
is analyzed to determine adverse affects on the quality of the service and identify preventive or correc-
tive actions. In the electric utility industry, waste reduction and material integration cycle times are two
of the key attributes for equipment installation, specifically within the renewable energy sector. When
quality control techniques are put into practice and applied religiously in a quality plan, the components
of the Lean Paradigm will automatically drive the capital project cost downward. The Lean Paradigm
is a systematic approach to provide a path that specifies value and evaluates the best viable sequence
while continually improving the process. It espouses a business process of doing more with less. Chapter
Five – Ordinal Capital Project Ranking and the Quality Component – examines the quality component
of the equipment installation process and the ordinal priority ranking of capital projects.

ix
The below-grade process of a wind turbine generator implementation begins once the renewable
energy integration challenges and criteria (meteorology, transmission, land, public relations, civic en-
gineering development, permitting, and environmental studies) are satisfied. A comprehensive review
of the geotechnical studies, surveys, and engineering heavy permits consume only a small portion of
the pre-construction phase of the capital-intensive project. A more thorough analysis of the site work is
expected to consume a greater share of time for the below-grade assessment. Most importantly, the prime
contractors are secured to perform the work. All of the studies are expected to produce positive results
after thorough evaluations of the construction site. The detailed progression and the related challenges
are explored in Chapter Six – Below Grade Process Analysis.
Transmission lines are high-voltage conductors (60-kV or greater) that convey bulk power from remote
generation sources to the electrical service area. Overhead high-voltage conductors are approximately
an inch in diameter and are comprised of aluminum strands or a mixture of aluminum and steel strands.
The lines are isolated electrically by the adjacent air and are not wrapped with insulation material (Fink
& Beatty, 2001). The overhead transmission line is the standard technology to convey electrical power.
Most damage to the overhead conductors is attributed to fault-current arcs. The conductors strands are
significantly weaken from the enormous heat generated by the arc. The protection circuits are designed
to prevent such occurrences; however, electrical utilities experience such burn downs (especially with
covered lines) when instantaneous tripping schemes were not utilized or applied incorrectly (Barker &
Short, 1996). Consequently, long outages may occur due to the high-impedance fault condition which
is somewhat difficult to detect once the line plunges to the ground. Chapter Seven – Transmission Line
Reconductoring Process Analysis – investigates the challenges faced with the reconductoring processes
of the high-voltage transmission and distribution lines.
The various permits involved in the construction process are daunting. The parameters of the endeavor
encompassed a variety of entities performing simultaneously to produce the essential output ~ the issu-
ance of a permit. The object of the evaluation is to minimize the time required to issue the permit utiliz-
ing quality tools and methodologies. A tenet of this procedure is the Continuous Process Improvement
technique employed to produce an efficient, streamlined application of the permit issuance progression.
The strategic evaluation exploited several other quality techniques to include Lean (particularly the 5S
philosophy to eliminate the non-value added activities), Earned Value Management, Statistical Process
Control (for process tracking), and Six Sigma to improve the quality by reducing the variation in the
process. These quality methods are explored within the permit issuance envelope in Chapter Eight –
Permit Issuance Process Analysis.
The implementation of the Project Management Financial & Scheduling Optimization Tool in capital
planning is required to control the individual project budget and corresponding schedule. The guidelines
included checkpoint methodology, responsibility metrics, historical actual spend data, forecasting logic,
and process management flow diagramming. Project managers not only must rely heavily upon the tra-
ditional on-time, on-budget, and on-quality performance measures, but also with the added on-strategy
dimension central to managing project success and to alleviate leadership challenges. Many leadership
tasks relate to developing a vision of the project outcome that is practical, yet capable of mobilizing
and motivating team members to accomplish the project’s goals and objectives. The leadership vision
engages stakeholders who are not actively involved in the project; it also motivates them to sustain their
support over the project’s timeline. The solution-building negotiation approach to defining the scope
of a project, and then clearly communicating this to the project team and other stakeholders defines a
strategy for realizing the vision, and translating the strategies into operational plans and results. Chapter
Nine – Financial Analysis in Electrical Equipment Installation – investigates the cost containment tactics
utilized within the capital construction arena.

x
The execution phase is a key aspect of the project progress philosophy. The project manager ought
to assemble the required resources and management plans soon after the “go” decision is made. By
demanding that project team members link their own actions and decisions with the overall intended
strategy of the project (an extension of the corporate strategy) can assist with on-strategy project execu-
tion. It extends a virtual leadership presence, which injects itself into every critical project event and
decision. The associated administrative tasks involved in this phase (work orders, bid documents, status
reporting, etc.) are extremely important in project management. Many of the key characteristics of the
project (scope, cost, resources, procurement, quality, risk, communication) are identified and highlighted
during this phase. Chapter Ten – Project Management Substation Guidelines – investigates the project
management philosophy in the renewable energy system integration process.
The decision-maker has to exploit a disciplined project selection process for funding at the very
minimum, especially with renewable energy generator grid integration. It may be sufficient to simply
apply a threshold where projects with high Benefit-to-Cost Ratios are funded and ventures with lower
ratios are discarded. In such cases, setting the appropriate threshold might be a reasonable objective for
analysis in support of the Senior Management Team. The decision-maker(s) are evaluating data from
numerous sources (economic, load growth, financial, performance, environmental) for the successful
implementation of the power resource. For these reasons, it may be complicated to choose such a thresh-
old. In such cases, unequivocally ranking schemes adds substantial significance. Judgment matrices and
priority vectors are utilized in the typical least cost objective function. In decision-analytic practice, the
ranking of select projects is often preceded by the formation of detailed estimates of the endeavor’s worth.
Such improved value estimates are also beneficial, but unless uncertainty is high, enhanced estimates
are not nearly as imperative as the basic use of a regimented process. For the astute decision-maker, it
is essential to distinguish between these two sources of value. The decision processes are explored in
Chapter Eleven – Electrical Contractor Comparison Evaluation.
There are several power supply resource options available for the electric utilities. The renewable
energy alternatives comprise of system trade-offs and environmental regulatory issues. The trend to-
wards new power supply resources include wind, tidal, and solar arrays (among others) in an effort to
primarily decrease the exploitation of fossil fuels. The implementation strategy of these relatively newer
technologies is required to encompass the electrical region’s economic situation, resource availability,
and load growth. System planning and careful scrutiny of the resource alternatives are essential tenets
for renewable energy penetration. Chapter Twelve – Above Grade Analysis – investigates the generation
integration challenges from an operational perspective and an improved simulation model of the above
grade analysis.
The book is designed to assist decision-makers with high-quality mechanisms for strategic processes
of capital-intensive projects. It provides the essential tools to exploit problem areas and isolate specific
portions of the overall equipment installation scheme to minimize cycle time as well as costs. Addition-
ally, it develops the necessary framework for top-management to thoroughly analyze the power supply
decision set based on the resource availability, dollars per megawatt-hour, economic conditions, and
load growth as part of the optimal energy mix. It is an essential reference for the interested practitioner
to study/review the cost containment strategies, project risk evaluation, and the wide-range of quality
planning techniques utilized to integrate renewable generation and capital-intense endeavors in the current
infrastructure. Moreover, the industry best practices are intertwined with selected real-world electrical
transmission /generator problems and case studies for the advanced power-analysis student. The new
generation of technologically-literate executives that migrated to upper-management positions is adept

xi
with analytical software and its related usage. The strong technical background possessed by these
executives enable them to execute decisions based on data-driven strategies (Liberatore & Wenhong,
2010). Moreover, the executives tend to build teams of analytical people from industrial engineering,
statistics, computer science, finance and operations research fields to leverage the analytic knowledge
to assist with decisions based on data (Saxena, 2010). For the capital manager, engineer, or financial
analyst faced with cost overruns, historical data and simulated modeling techniques are imperative tools
to incorporate within the expenditure and time estimates to accurately formulate the annual budget.
The general concepts, strategies, and tools espoused in Business Strategies for Electrical Infrastructure
Engineering: Capital Project Implementation are effortlessly adaptable across disciplines (i.e. financial,
construction management, cost estimators, procurement personnel, engineering, regional project manag-
ers, corporate, business analyst, operation managers, system planners, and training directors) within the
tentacles of the industry. Nevertheless, its main intent is to assist the renewable resource professional
and capital-intense projects with detailed analysis to mitigate the generator integration and equipment
upgrade challenges experienced in today’s processes for a cleaner and greener tomorrow.
Reginald Wilson
Redawil Engineering Company, USA
REFERENCES
Aft, L. S. (1998). Fundamentals of industrial quality control. Boca Raton, FL: CRC Press.
Altshuller, G. (1998). 40 principles: TRIZ keys to technical innovation. Worchester, MA: Technical
Innovation Center.
Barker, P. P., & Short, T. A. (1996). Findings of recent experiments involving natural and triggered
lightning. IEEE/Power Engineering Society Transmission and Distribution Conference, Los Angles, C.A.
Blair, N., & Hand, M. (2008). Power system modeling of 20% wind-generated electricity by 2030.
National Renewable Energy Laboratory conference paper presented at the Power Engineering Society,
Pittsburg, PA.
Damborg, S. (2003). Public attitudes towards wind power. Danish Wind Energy Association. Retrieved
May 4, 2010, from http://www.windpower.org/en/articles
Fink, D. G., & Beaty, W. H. (2001). Standard handbook for electrical engineers (14th ed.). New York,
NY: McGraw-Hill Inc.
Liberatore, M. J., & Wenhong, L. (2010). The analytics movement: Implications for operations research.
Interfaces, 40(4), 313–324. doi:10.1287/inte.1100.0502
Saxena, R. (2010). As analytics subsumes O.R., will INFORMS subsume analytics? OR/MS Today,
37(1), 20-21, 24.
Taguchi, G. (1993). Taguchi on robust technology development: Bringing quality engineering upstream.
New York, NY: ASME Press. doi:10.1115/1.800288

xii
ENDNOTES
1.
Ar
2.
Cr
3.
Decision Analysis is a registered trademark of TreeAge, Inc.
4.
P

xiii
Acknowledgment
The author is truly indebted to those individuals who influenced this book, including a list of associates
too numerous to mention. My sincere thanks to my great friend and an insightful professional engineer,
is granted to Mr. David A. Shafer, for invaluable support throughout this project. His pragmatic meth-
odologies and electrical substation knowledge is overwhelming. The Commonwealth Associates, Inc.,
electrical consulting teams are true professionals.
A basic and distinctive debt is owed to the construction and industrial expertise of Lincoln Forbes, Ph.D.
who provided the guiding light for this book. It was his deep passion for the construction industry that
assisted with the incisive details for specific processes.
Special thanks are owed to the publishing team at IGI Global, whose priceless contributions and keen
insights assisted with the completion of this book. Particularly the assistant development editor, Ms.
Hannah Abelbeck, for the necessary guidance and support provided to see the project to its orderly end.
A genuine debt is owed to the reference staff at the regional technical libraries where time simply stood
still during the research phase of this book. A special thanks to the reference librarian Mr. Sam Shipley
for his assistance with detailed maps and historical data.
Finally, a heavy debt is owed to a true supporter and a pillar of strength throughout this entire work – my
wife Monica. She is a Godsend.

Random documents with unrelated
content Scribd suggests to you:

— Niin, Samuel. Se on vallan hirveää, minä tiedän…
— Meidän täytyy tehdä työtä hänen suhteensa, huudahti Samuel.
Hän ei saa jatkaa samalla tavalla!
— Onnettomuudeksi, sanoi tohtori Vince innokkaasti, ei minun sovi
tehdä mitään tässä asiassa. Lockmanin perhe, näetkös, on aina
kuulunut presbyterianeihin. Heidän sielunhoitajansa on siis tohtori
Handy enkä minä!
— Mutta tekeekö tohtori Handy mitään tässä asiassa? jatkoi
Samuel itsepäisesti.
— En tiedä, Samuel.
— Niin, mutta ellei hän sitä tee, niin täytyy meidän tehdä se,
tohtori Vince. Jotakin täytyy tehdä.
— Poikani, sanoi kirkkoherra, ehkei sinun ole helppo tätä
ymmärtää, mutta joka tapauksessa on tämä tunneasia. Luuletko,
että minun sopisi mennä houkuttelemaan hyvin rikasta jäsentä pois
toisesta kirkosta.
— Mutta mitä hänen rikkaudellaan on tämän asian kanssa
tekemistä? kysyi nuorukainen.
— Onnettomuudeksi, Samuel, tulee kalliiksi rakentaa kirkkoja, ja
useammat papit ovat, näetkös, riippuvaisia palkastaan.
— Hyvä tohtori yritti kääntää asiaa leikiksi, mutta Samuel otti sen
mitä vakavimmalta kannalta.

— Toivon, sanoi hän, että te ette ole riippuvainen kenenkään
sellaisen ihmisen rahoista, kuin master Albert.
— Hm — en, sanoi tohtori reippaasti.
— Olkaa hyvä ja ymmärtäkää minua oikein, jatkoi Samuel. Ei ole
kysymys ainoastaan siitä, että master Albert turmelee oman
elämänsä. Siihen lienee hänellä oikeus, jos hän tätä oikeutta tahtoo
käyttää. Mutta siitä on kysymys, mitä hän tekee muille. On
kysymyksessä hänen rahansa, tohtori Vince. Ajatelkaapa vaan.
Hänellä on seitsemänsadantuhannen dollarin vuositulot! Eikä hän
milloinkaan ole ansainnut senttiäkään siitä, eikä hän tiedä, mitä
tekisi rahoillaan. Te tiedätte, herra tohtori, että tämä ei ole oikein!
— Ei, sanoi pappi, se on todellakin hyvin väärin. Mutta minkä sille
asialle voi?
— Minä en tiedä. Minä en ole ehtinyt asiaa lähemmin
ajattelemaan, olen vain saanut sellaisen päähänpiston. Mutta minä
ajattelin, että jos joku sellainen kuin te, herra tohtori, joku jota hän
kunnioittaa, voisi esittää hänelle asian, niin käyttäisi hän rahansa
johonkin hyvään tarkoitukseen. Ja ellei hän tahdo, niin pitäisi hänen
luopua niistä.
Tohtori hymyili.
— Minä pelkään, Samuel, että hän tuskin sitä tekisi!
— Mutta, tohtori, tällä lailla ei saa jatkua!
Itsepä tässä kaupungissa on ihmisiä, jotka ovat kuolemaisillaan
nälkään. Ja hänellä on seitsemänsadantuhannen tulot vuodessa!
Voiko tällainen ajanpitkään jatkua?

— Ei, minä toivon, poikani, että se ei jatkuisi. Kerran kaikki
kääntyy paremmaksi. Mutta se asia täytyy jättää kehitykselle.
— Kehityksellekö? sanoi Samuel hämmästyneenä. Uskotteko te
kehitykseen. Siitä professori Stewartkin puhui.
— Niin, katsos, sanoi kirkkoherra hämillään, minä tarkoitan, että
suuret yhteiskunnalliset voimat ovat toiminnassa — suuria muutoksia
tapahtuu. Mutta vaikuttavat hyvin hitaasti.
— Minkätähden niin hitaasti? huomautti Samuel. Senkötähden,
että niin monet ihmiset eivät välitä mistään?
— Näetkös, Samuel… alkoi kirkkoherra.
— Jos kaikki työskentelisivät asian hyväksi, tapahtuisi muutos
nopeasti! keskeytti hänet Samuel.
Syntyi hetken hiljaisuus, Lopuksi huomautti pappi;
— Samuel, sinä näytät olevan kovin kiintynyt yhteiskunnallisiin
kysymyksiin.
— Olen kyllä, sir, vastasi nuorukainen. Olen itse kuulunut köyhiin
ja nälkäänäkeviin, ja minä tiedän, miltä se tuntuu. Kukaan muu ei
sitä voi ymmärtää, ette edes te, sir, kuinka hyväsydämminen te
olettekin. Te ette tiedä, mitä se on, sir, ei, te ette tiedä!
— Ehkä en, poikani, sanoi kirkkoherra. Mutta voin vakuuttaa
sinulle, poikani, että minun omatuntoni ei ole läheskään rauhallinen.
Kuitenkin on ainoa, mitä voimme tehdä, se, että emme ole liiaksi
kärsimättömiä — meidän täytyy opetella odottamaan…

— Mutta, herra tohtori, pitääkö ihmisen odottaa siksi, kun se
kuolee nälkään?
Se oli kiusallinen kysymys, ja ehkäpä olikin parasta, että tohtori
Vince nyt seisoi asuntonsa luona.
— Nyt minun täytyy mennä sisälle, sanoi hän. Saamme näistä
asioista puhua toisella kertaa.
— Niin, sen me teemme, sir, sanoi Samuel.
Tohtori heitti häneen pikaisen silmäyksen. Mutta pojan kasvoilla oli
tavallinen ilmeensä, joka kertoi rehellisestä innostuksesta.
XVII. Käynti miss Glady Wygantin luona.
Samuel lähti tiehensä vieläkin tuumiskellen vaikeata kysymystä.
Jotakin täytyi master Albertin suhteen tehdä, se oli varmaa.
Ennenkuin Samuel meni syömään päivällistä, oli hän ehtinyt tehdä
vielä toisen suunnitelman. Hän kääntyisi miss Gladyn puoleen! Hän
koettaisi saada tämän ryhtymään kadonnutta pelastamaan!
Kello kahdeksan seuraavana aamuna saapuivat Samuel ja Sofia
miss Wygantin kotiin saadakseen puhutella häntä. He menivät
palvelijain käytävälle, mutta palvelustyttö, joka tuli avaamaan,
kehoitti heitä vielä poistumaan, koska miss Glady ei koskaan
tavannut nousta ennen kello kymmentä eikä koskaan ennen kello
yhtätoista ottanut ketään vastaan.

He siis palasivat kotiin ja tulivat takasin kello yksitoista. Heidät
johdettiin erääseen arkihuoneeseen toisessa kerroksessa, ja siellä
tuli miss Glady heitä vastaan puettuna tulipunaiseen aamutakkiin.
— Vai tämäkö on Sofia! huudahti hän. Voi sinua pikku tyttöraukka!
Ja hän katseli tarkkaan pientä tehtaantyttöä, jonka vartalo oli
kutistunut, posket kuopalla ja hame kulunut ja paikkainen. Sofia
puolestaan tarkasteli ihmeellistä prinsessaa, joka oli pitkä ja komea,
joka säteili terveyttä ja kauneutta.
— Ja sinä työskentelet meidän pumpulitehtaassamme! huudahti
miss Glady. Kuinka kauheaa! Ja väitättekö te täydellä todella,
Samuel, että tämä lapsi on kolmentoistavuotias?
— Kyllä, miss Glady, vastasi Samuel. Tyttö kääntyi nopeasti ja
painoi seinässä olevaa nappulaa.
— Lähettäkää tänne missis Harris, sanoi hän sisään astuvalle
palvelijalle.
— Missis Harris on meidän taloudenhoitajattaremme, lisäsi hän
kääntyen Samuelin puoleen. Minun täytyy kysyä häneltä neuvoa
tässä asiassa.
— Neuvon kysyminen kävi hyvin nopeasti.
— Missis Harris, tämä on Sofia Stedman, pieni tyttö, jota minä
haluan auttaa. En tiedä, mitä hän osaa tehdä, mutta siitä voitte te
ottaa selvän. Minä tahdon, että hän saa jonkinlaisen paikan täällä,
mutta kovaa työtä ette saa hänellä teettää.

— Mutta, miss Glady, sanoi taloudenhoitajatar hämmästyneenä,
minä en tiedä hänelle mitään työtä.
— Te saatte luvan löytää jotakin, oli nuoren neidin vastaus. Minä
tahdon, että hän saa tilaisuuden oppia. Ottakaa hänet mukaanne,
niin saatte puhua asiasta.
— Kyllä, miss Glady, sanoi missis Harris, ja niin jäi Samuel yksin
jumalattarensa kanssa.
Samuel istui katse kiinnitettynä lattiaan. Hän aikoi juuri ottaa esille
sen raskaan kysymyksen, joka hänen mieltään painoi, kun miss
Glady virkkoi.
— Samuel, kysyi tyttö, miksi te jätitte serkkuni?
Samuel epäröi.
— Minä… minä en puhu siitä mielelläni, miss Glady.
— Niin, mutta kertokaapa siitä minulle, intti tyttö.
— Lähdin pois siksi, että huomasin hänen juovan itsensä
juovuksiin, vastasi Samuel.
— Oh! huudahti tyttö. Koska se tapahtui?
— Keskiviikkoa vasten yöllä, miss Glady.
— Kertokaa minulle koko juttu, Samuel.
— Minä… minä teen sen hyvin vastenmielisesti, soperteli Samuel.
Juttu ei ole sovelias kerrottavaksi hienolle naiselle.

— Tiedän asiasta jo vähän kamaripalvelijani kautta. Jack Holliday
oli siellä, eikö niin?
— Oli.
— Ja muutamia naisia?
— Niin.
— Kuinka monta, Samuel?
— Neljä, miss Glady.
— Kertokaa enemmän, Samuel. Mitä naisia ne olivat?
Samuelin oli hyvin vaikea vastata näihin kysymyksiin. Puhuessaan
hän punastui. Mutta miss Glady ei ollut ollenkaan hämillään,
päinvastoin oli hän halukas kuulemaan asian yksityiskohdista.
— Sanoitte hänen nimensä olleen Belle. Mahtoiko hän olla sama
tyttö, joka esiintyi "Mandelayn tytöissä"? Oliko hän tanssijatar,
Samuel?
— En tiedä, miss Glady.
— Mitä sitten?
Samuel vaikeni, mutta virkkoi hetken kuluttua:
— Sitä en tosiaankaan voi kertoa.
— Miksi ette?
— Siksi että olen luvannut vaijeta.

— Kenelle olette luvannut?
— Ylikonstaapelille, miss Glady.
— Ylikonstaapelille! Oh, minä tiedän, poliisiylikonstaapelille.
— Niin.
— Mutta mitä tekemistä oli poliisilla tämän asian kanssa?
— Ne panivat minut vankilaan, miss Glady. He luulivat minun sen
tehneen.
— Tehneen — mitä sitten? Taas vaikeni poika.
— Kuulkaa, Samuel, sanoi miss Glady. Te tiedätte, että minä olen
Pertin serkku. Hän on aivan yksinään mailmassa, ja minä olen
hänestä edesvastuussa…
— Oh, miss Glady! huudahti nuorukainen. Kunpa te vaan
tahtoisitte häntä auttaa. Minun tarkoitukseni oli juuri kysyä teiltä…
— Mutta kuinka voin minä häntä auttaa, ellette te anna minulle
mitään tietää!
Se vaikutti. Samuel kertoi koko jutun. Miss Glady istui mykkänä
kauhusta.
— Hän tappoi itsensä! Hän tappoi itsensä! huudahteli hän kyeten
tuskin puhumaan.
— Niin, miss Glady, sanoi Samuel. Ja se oli kauheaa! Ette voi
käsittää, kuinka kauheaa se oli!

— Luin sanomalehdestä itsemurhasta. Mutta en mitenkään edes
aavistanut, että Pertti olisi jotenkin sekaantunut asiaan.
Syntyi hetken hiljaisuus.
— Hänellä on omallatunnollaan kauhea asia… alkoi Samuel.
— Hänen täytyy olla kauheasti pelästynyt, virkkoi tyttö lisäten
nopeasti: Samuel, ette suinkaan te ole tästä kenellekään puhunut?
— En ainoallekaan ihmiselle, miss Glady.
— Oletteko varma siitä?
— Täydellisesti.
— Ette ole siitä kertonut tohtori Vincelle?
— Sanoin hänelle vain, että lähdin master Albertin luota siksi, että
hän joi itsensä juovuksiin, ja se oli totta, miss Glady.
— Oli, vastasi tyttö lisäten: Tehän puhutte aina totta, Samuel,
ettekö puhukin.
— Koetan tehdä niin, vastasi tämä.
— Te olette hyvin hyvä ihminen, eikö totta? huudahti tyttö. Samuel
punastui.
— Ei, sanoi hän juhlallisesti, minä en ole ollenkaan hyvä ihminen.
Miss Glady, tarkasteli häntä hetkisen, jonka jälkeen hänen
kasvonsa menivät hymyyn.

— Olen kuullut sananlaskun, lausui hän: Jos olet hyvä, tulet
onnelliseksi, mutta menetät paljon hauskuutta.
Samuel mietti.
— Se on kauhea lause, selitti hän vakavana.
Miss Glady nauroi. Hän jatkoi Samuelin kuulustelemista itsemurha-
asiasta ja antoi tyydyttää uteliaisuuttaan viimeisten rumien
yksityiskohtien suhteen.
Sitten pudisti hän päätään ja kysyi äkkiä:
— Miksi teillä on tuo kauhea esine? Samuel säpsähti.
— Mikä esine? kysyi hän.
— Tuo kaulaliina.
— Minä ostin sen itselleni… Samuel vaikeni hämmentyneenä ja
tytön naurunhohotus kaikui huoneessa.
— Ottakaa se pois! sanoi hän.
Tyttö nousi ylös, meni Samuelin luo ja sanoi:
— En voi sitä katsella.
Vapisevin sormin otti Samuel liinan kaulastaan. Ja tyttö irroitti
vyötäisiltään kauniin punaisen nauhan leikaten sen sopivan
pituiseksi.
— Ottakaa tämä, kehoitti hän Samuelia, niin minä näytän, miten
se solmitaan.

Samuel oli kuin unessa. Tyttö oli aivan hänen lähellään, ja hänen
sormensa leikkivät Samuelin kaulan ympärillä. Samuel tunsi
kasvoillaan hänen henkäyksensä, hänen juovuttava tuoksunsa
tunkeutui Samuelin sieramiin. Veri nousi Samuelin päähän, suonet
hänen otsallaan paisuivat, ihmeellisiä, outoja ajatuksia liikkui hänen
mielessään.
— Kas, nyt on parempi, huudahti tyttö peräytyen askelen
voidakseen ihailla työnsä tulosta. Hän hymyili ihastuttavasti
Samuelille.
— Teillä ei ole ollenkaan makua, Samuel. Minun täytyy teitä
kasvattaa.
— Paljon kiitoksia, miss Glady, vastasi Samuel hämillään.
— Tehän tulette silloin tällöin tervehtimään Sofiaa?
— Tulen, tulen, vastasi Samuel hätäisesti.
— Ja tulette joskus, kun minä olen kotona.
— Samuel veti henkeään, puristi kätensä nyrkkiin, mutta vastasi:
— Tulen.
— Älkää pelätkö minua, lisäsi tyttö ystävällisesti. Te ette anna
itsellenne puoleksikaan niin paljon arvoa, kuin teidän pitäisi, Samuel.
Sitten kuului ääntä etuhuoneesta, miss Glady kääntyi ympäri, ja
sisälle astui taloudenhoitajatar mukanaan Sofia.
— Mitä nyt? kysyi Glady.

— Hän ei osaa yhtään mitään, vastasi mrs Harris. Mutta jos
tahdotte, että hänen pitää saada opetusta, niin voihan hän käydä
asioilla ja ommella…
— Hyvä on, sanoi miss Glady. Ja maksakaa hänelle hyvin. Oletko
tyytyväinen Sofia?
— Kyllä, neiti, kuiskasi lapsi heikolla äänellä ja niin kiintyneenä
tämän verrattoman olennon ihailemiseen, että voi tuskin lausua noita
kahta sanaa.
— Sitten on kaikki hyvin, sanoi miss Glady. Tulkaa huomenna,
Sofia.
Ja hyvästi, Samuel. Nyt minun täytyy lähteä ulos ratsastamaan.
— Hyvästi, miss Glady, sanoi Samuel. Älkää unohtako, mitä teidän
piti sanoa master Albertille!.
XVIII. Tohtori Vincen kanssa keskustelussa.
Samuel palasi kotiin tuntien olevansa seitsemännessä taivaassa.
Hän oli saanut paikan sekä itselleen että Sofialle. Ja hän saattoi
toivoa, että työ Pertti Lockmanin parantamiseksi myös alkaisi. Eikö
kirkko ollutkin suuremmoinen laitos elämän kaikkien arvoitusten ja
tehtävien ratkaisu! Ja kuinka onnelliseksi Samuel tunsikaan itsensä
ollessaan tätä laitosta niin lähellä!
— Hän pysähtyi erääseen katukulmaan. Hän oli huomannut
liikekilven:
John Callahan. Viinejä, Väkijuomia, Bernheimer-olutta.

— Tiedätkös, mikä paikka tämä on? kysyi hän Sofialta. Täällä
työskentelee ystäväni Finnegan.
— Kuka on Finnegan? kysyi tyttö.
— Kapakanhoitaja, joka antoi minulle ruokaa, kun olin juuri tullut
kaupunkiin. Hän on hyvä ihminen, vaikka onkin kapakoitsija.
Samuel oli usein ajatellut Finnegania, sillä hän ei ollenkaan
ymmärtänyt, miten henkilö, joka näytti olevan niin hyväntahtoinen,
voi myydä väkijuomia. Ja nyt sai hän äkkiä loistavan päähänpiston.
Minkätähden pitäisi Finneganin jatkaa väkijuomien myymistä? Heti
huomasi Samuel, että hänellä oli tässäkin asiassa velvollisuuksia.
Hänen täytyi auttaa Finnegania. Ja unohtaen, että hänellä oli
päivällinen vielä syömättä, otti Samuel jäähyväiset Sofialta ja astui
sisälle kapakkaan.
— Hyvää päivää, nuori ystäväni! huudahti irlantilainen, ja
kasvonsa saivat tyytyväisen ilmeen. Huomattuaan sitten
nuorukaisella irtokauluksen ja kaulaliinan, virkkoi hän: Oh saakeli,
sinä näytät pääsevän eteenpäin mailmassa!
— Minulla on paikka, vastasi Samuel mahtavasti, minä olen
kirkonvartijan apulainen Pyhän Matheuksen kirkossa.
— Mitä sinä sanotkaan! Vai olet sinä joutunut tekemisiin
mustamekkojen kanssa.
Samuel ei kiinnittänyt huomiota sohaisevaan lausuntoon. Hän
katsahti ympärilleen ja huomasi heidän olevan kahdenkesken. Sitten
sanoi hän hyvin vakavasti:

— Mister Finnegan, saanko muutaman minuutin puhua
kanssanne?
— Saatte kyllä, vastasi Finnegan, ällistyneenä. Mistä on kysymys?
— Eräästä asiasta, jota minä paljon olen miettinyt, vastasi Samuel.
Te olitte minulle niin hyvä, ja minä huomasin teidän olevan
hyväsydämisen ihmisen. Siksi on minusta aina tuntunut pahalta, että
te myytte väkijuomia.
Finnegan tarkisteli häntä.
— Oh saakeli! huudahti hän. Oletko aikonut tehdä minustakin
kirkonpalvelijan?
— Mister Finnegan, vastasi nuorukainen, pyydän ettette tee
minusta narria, sillä puhun teille aivan vakavasti.
— Samuel katseli kapakoitsijaa niin rukoilevasti, että tämä
huolimatta asian laadusta tunsi tulevansa liikutetuksi.
— Jatkakaa! kehoitti hän. Minä kuuntelen.
— Niin, asia on siten, sanoi Samuel, että on väärin myydä
väkijuomia. Ajatelkaapa vaan, miten juoppous vahingoittaa ihmisiä.
Näin eräänä iltana juopuneen miehen, ja hänen humalansa johti
hänet melkein murhaan. Juoppous tekee ihmiset julmiksi ja
itsekkäiksi. Se ryöstää heiltä itsensähillitsemiskyvyn. Se tekee heidät
työhönkykenemättömiksi, johtaa heidät syntiin ja paheisiin. Se
orjuuttaa ja alentaa heidät. Eikö se ole totta, mister Finnegan?
— On, myönsi Finnegan, kaikki tuo on totta, ja siksi en minä itse
maistakaan väkeviä juomia.

— Mutta sentään myytte niitä muille!
— Niin, poikaseni, mutta minä en tee sitä siksi, että vihaisin
ihmisiä?
— Minkätähden sitten?
— Sentähden, vastasi Finnegan, että minun täytyy elää. Se on
minun ammattini, ainoa minkä osaan.
— Se tuntuu kauhealta ammatilta! huudahti nuorukainen.
— Ehkäpä, sanoi Finnegan. Mutta muistakaa, ettei se ole mikään
ruhtinaallinen ammatti. Saan tarjoilla koko päivän, vieläpä suuren
osan yötä ja seistä koko ajan. Minulla ei ole myöskään vapaapäiviä
— ja koko palkkani on kaksitoista dollaria viikossa. Ja minulla on
vaimo ja äskensyntynyt lapsi, niin että mitä muuta ihminen minun
sijassani voisi tehdä?
Ihmeellistä kyllä joutui Samuel nyt katselemaan asiaa uudessa
valossa. Hän oli aina luullut, että kapakoitsijat ja kapakan hoitajat
olivat luonnostaan turmeltuneita ihmisiä. Oliko mahdollista, että he
harjoittivat ammattiaan vain senvuoksi, että heidänkin täytyi elää?
Sellainen ajatuskin riitti yhä enemmän innostuttamaan Samuelia.
— Sanokaapa minulle, huudahti hän, tekisittekö parannuksen, jos
löytäisin teille jotakin kunniallista työtä, jossa voisitte ansaita
elatuksenne?
— Tarkoitatko, että minä jättäisin paikkani täällä Callahanilla?
Aivan varmasti niin tekisin.
— Oh! huudahti poika ihastuneena.

— Mutta sen täytyy olla varma paikka, lisäsi toinen. Minä en voi
antaa pienen kotini joutua puutteelle alttiiksi.
— Hyvä, sanoi Samuel, minä hankin teille mitä haluatte.
— Saakeli soikoon, nuori ystäväni, kannatko sinä työpaikkoja
taskussasi.
— En, mutta tohtori Vince on pyytänyt minua häntä auttamaan;
minä menen puhumaan hänelle teistä.
Niinpä lähti hän suoraapäätä pappiraukan luo. Samuel esitti
asiansa ja tohtori Vince väänteli epätoivoissaan käsiään.
— Samuel, tämä on tosiaankin liikaa, huudahti hän. Enhän minä
voi hankkia työtä kaikille Lockmanvillen asukkaille.
— Mutta tohtori, huomautti Samuel, minä luulen että te ette oikein
ymmärtänyt tarkoitustani. Tämä mies haluaa viettää kunniallista
elämää, mutta ei voi tehdä sitä siksi, että hänellä ei ole tilaisuutta
siten ansaita leipäänsä.
— Ymmärrän sen varsin hyvin, Samuel.
— Mutta, herra tohtori, mitä hyödyttää parantaa ihmisiä, kun
heidät tuolla tavalla sidotaan?
Syntyi hetken hiljaisuus.
— Pelkään, että on turhaa työtä selittää sinulle tätä asiaa, sanoi
pappi. Mutta sinun täytyy tehdä itsellesi selväksi, että mailmassa on
paljon ihmisiä, joilta puuttuu työtä ja että, sitä pahempi, näyttää
olevan totta, että on enemmän ihmisiä kuin työtä.

— Niin, sanoi Samuel, mutta sitähän professori Stewartkin minulle
opetti. Ja te sanoitte sen olevan syntistä.
— Hm! sanoi tohtori hämmentyneenä.
— Ettekö huomaa, jatkoi Samuel innokkaasti, että te joudutte
suoraan takaisin Herbert Spenceriin. Jos on enemmän ihmisiä kuin
työtä, niin täytyy ihmisten tapella työstä. Siinähän se olemassaolon
taistelu ja ahneitten sekä itsekkäitten yksilöjen säilyminen on. Jos
Finnegan ei haluaisi olla kapakanhoitaja, niin hän ja hänen
perheensä kuolisivat nälkään, ja joku muu, joka ei pelkää tuota
ilkeätä ammattia, jatkaisi sitä ja eläisi. Nuorukainen seisoi odottaen.
— Ettekö käsitä sitä? jatkoi hän.
— Ymmärrän kyllä, sanoi tohtori.
— Ja te olette sanonut minulle, että ainoa tapa välttää tuollaista
tulosta on elää muitten hyväksi — palvella ja auttaa niitä? Enkö
minäkin pyri tekemään juuri niin?
— Kyllä, poikani. Mutta mitä me sille voimme?
— Oh, herra tohtori, ettekö te ole kirkkonne pää? Ja ihmiset
tulevat teidän luoksenne saamaan neuvoja. Teidän täytyy selitellä
niille näitä asioita, jotta muutos saataisi aikaan.
— Mutta millainen muutos, Samuel?
— En minä tiedä, sir. Minä vain hapuilen ja hapuilen ja koetan
löytää jotakin. Mutta yhdestä asiasta olen varma — että muutamilla
ihmisillä on liian paljon rahaa. Teidän seurakunnassannehan on

ihmisiä, joilla on enemmän rahaa, kuin minkä voivat kuluttaa useana
satana vuotena.
— Ehkäpä, sanoi kirkkoherra. Mutta mitä pahaa siinä on?
— Siitäpä juuri riippuukin se, että toisilla ei ole mitään!
Ajatelkaapa vaan, että juuri tällä hetkellä kuolee ihmisiä nälkään —
vieläpä täällä Lockmanvillessä! He haluavat tehdä työtä, mutta heillä
ei ole työtä. Minä voisin mainita teille esimerkkejä tytöistä, jotka
haluavat työskennellä mister Wygantin puuvillatehtaassa, mutta hän
ei suo heille sitä.
— Mutta, poikaseni, eihän se ole mister Wygantin syy. Se riippuu
siitä, että nyt jo on liiaksi puuvillakutomoita.
— Olen ajatellut sitä asiaa, sanoi Samuel vakavasti, eikä tuo selitys
tunnu oikealta. On vain liian paljon vaatteiden puutteessa olevia
ihmisiä. Sofia-raukka esimerkiksi.
— Niin, luonnollisesti, sanoi tohtori. Mutta heillä ei ole rahoja, joilla
ostaisivat vaatteita…
— Samuel oli kovasti mielenliikutuksissaan.
— Niin, niin! huudahti hän. Ja enkö minä juuri äsken sanonut sitä
samaa. Heillä ei ole rahaa siksi, että rikkailla on kaikki.
Vastausta ei tullut ja hetken kuluttua teki Samuel uuden
hyökkäyksen:
— Aivan varmasti on itsekästä, että mister Wygant sulkee
tehtaansa ovet köyhältä väeltä vain senvuoksi, että näillä ei ole
rahaa. Eikö hän voisi antaa heidän kutoa kangasta itselleen?

— Samuel, huomautti tohtori, sehän olisi luonnotonta.
— Miksi niin, sir?
— Siksi, poikani, että he yhtenä päivänä voisivat tehdä enemmän
kuin mitä kokonaisessa vuodessa käyttävät.
— Sitä parempi, tohtori. He voisivat antaa ylijäämän muille
ihmisille, jotka sitä tarvitsevat — ja muut ihmiset voisivat tehdä heille
tavaroita. Esimerkiksi Sofia. Hän ei tarvitse vain vaatteita, hän
tarvitsee kenkiä ja ennenkaikkea tarvitsee hän tarpeeksi ruokaa. Ja
kysymyksen ollessa riittämättömästä ravinnosta ajatelkaa, mitä
tuhlataan esimerkiksi master Albertin talossa! Fairviewissä on
tarpeeksi peltomaata tuottamaan leipäravintoa koko kaupungille.
Minä tunnen tämän asian, sillä minä olen itse ollut maanviljelijä. Ja
sitten on tapana pitää joukko kilpa-ajohevosia, joilla kukaan ei
koskaan ratsasta.
— Samuel, sanoi kirkkoherra, se on totta — ja se on väärin. Mutta
mitä minä sille voin?
Samuel tirkisteli häntä.
— Tohtori, huudahti hän, en voi kuvata, kuinka ikävä minun on
kuulla teidän puhuvan noin!
— Mitä sinä tarkoitat? sanoi kirkkoherra ylenmäärin hämillään.
Nuorukainen jatkoi suuttuneena:
— Te sanoitte, että meidän täytyy uhrautua ja auttaa muita! Te
sanoitte sen olevan meidän ainoan velvollisuutemme! Ja minä uskoin

teitä — olin valmis seuraamaan teitä. Ja tässä minä nyt olen minä
haluan seurata teitä, mutta ette tahdo johtaa.
Nämä sanat olivat kuin tikarinpisto. Tohtori näytti tuskaantuvan.
Myöskin Samuel tuskaantui. Hän tunsi mitä voimakkaimpia
sydämmentuskia.
— Se surettaa minua enemmän, kuin mitä voin kuvailla! huudahti
hän. Ajatelkaa kärsiviä ihmisiä — ei kukaan heitä sääli! Ja kuinka te
voitte vaijeta — kuinka voi Kristuksen paimen vaijeta silloin, kun
toiset hänen lampaistaan elävät ylellisyydessä ja loistossa, toiset
kuolevat nälkään?
Syntyi pitkäaikainen hiljaisuus. Tohtori Vince istui mykkänä ja
jäykkänä ja lujasti puristaen tuolinsa selkänojaa.
— Samuel, sanoi hän, sinä olet oikeassa. Ensi sunnuntaina minä
saarnaan tästä työttömyyskysymyksestä.
— Oh, kiitos, sir, tuhannet kiitokset! huudahti Samuel kiitollisuuden
kyyneleet silmissään. Ja hän puristi ystävänsä kättä. Mutta sitten
pälkähti hänen päähänsä uusi ajatus.
— Ja siihen mennessä, tohtori, sanoi hän, mitä minä sanon
Finneganille?
XIX. Uusi käynti miss Gladyn luona.
Se, joka on ottanut kannettavakseen kaikki ihmishuolet, niinkuin
Samuel oli tehnyt, tulee pian huomaamaan, että se vaatii paljon

aikaa. Samuel teki parhaansa pitääkseen ajatuksensa kiinnitettyinä
niihin tärkeisiin tehtäviin, joita hänellä oli ratkaistavana. Mutta hän
huomasi ajatuksensa tuon tuostakin kiintyvän miss Gladyyn. Kerta
kerran perästä nousi hänen kuvansa Samuelin silmien eteen
karkottaen pois kaiken muun. Hänen kauneutensa hurmasi Samuelia
ja viekotteli hänen mielikuvitustaan kaikenlaisille ihmeellisille harha-
ja seikkailuretkille.
Miss Glady oli pyytänyt häntä palaamaan, ja Samuel mietti, miten
kauvan hänen pitäisi odottaa. Hänen piti mennä tapaamaan Sofiaa,
mutta se oli luonnollisesti vain tekosyy, sillä hän tapasi Sofian joka
ilta heidän yhteisessä kodissaan.
Samuel odotti kolme päivää, mutta ei voinut kauvempaa. Kaipaus
saada nähdä miss Glady vaikutti kuluttavana tulena hänen
sisimmässään.
Kello yksitoista saapui hän miss Gladyn luo, ja Sofia tuli avaamaan.
— Sanon hänelle, että sinä olet täällä, sanoi tyttö ymmärtäen heti.
Hän juoksi rappuja ylös palaten hetken kuluttua takaisin ja
pyytäen
Samuelia seuraamaan mukana.
— Oh, Samuel, hän on niin iloinen! huudahti lapsi.
— Etkö sinä tule mukaan? kysyi Samuel yksinkertaisuudessaan.
— En, hän kielsi minua tulemasta, vastasi Sofia.
Samuel meni miss Wygantin omaan arkihuoneeseen ja näki hänet
pukeutuneena aamutakkiin, vielä kauniimpaan, kuin hänellä viime

kerralla oli ollut päällään.
— Ette voi uskoa, kuinka iloinen minä olen nähdessäni teidät,
huudahti tyttö.
Samuel myönsi olevan vaikea sitä uskoa lisäten:
— En ymmärrä minkätähden se teitä ilahuttaisi, miss Glady.
Miss Glady katseli häntä.
— Samuel, teistä varmaankin kaikki on sangen mielenkiintoista?
kysyi tyttö.
— Kyllä, miss Glady, vastasi Samuel.
— Ja minusta kaikki on kauhean ikävää.
— Ikävää! huudahti nuorukainen ihmeissään. Täällä — tässä
talossa!
— Se tuntuu teistä kummalliselta, eikö niin?
— Niin, teillähän on kaikkea, mitä haluatte, huudahti Samuel.
— Niin, ja minä olen kyllästynyt kaikkeen.
Nuorukainen katseli häntä ihmeissään.
— Se on totta, mitä minä sanon. Kaikki, jotka minua ympäröivät,
ovat ikäviä, kovin ikäviä — he elävät tyhmää ja ikävää elämää. Minä
istun suljettuna tänne kaupunkiin, minun täytyy tänä kesänä viettää
täällä koko kuukausi.

Samuel katseli häntä ihmeissään ja alkoi tuntea osanottoa. Hän oli
jo ennenkin huomannut, että miss Glady ei ollut onnellinen. Hänellä
oli siis tässäkin uusi velvollisuus, hänen täytyi auttaa tätä kaunista,
nuorta naista huomaamaan onnellisen asemansa.
Tämä ajatus sai hänet ilosta vavahtamaan.
— Oh, mitä te sanottekaan, miss Glady! huudahti hän.
Muistakaahan toki, kuinka paljon hyvää te teette!
— Hyvää? huudahti tyttö. Millälailla sitten?
— Ajatelkaa vaan Sofiaa! Kuinka onnelliseksi olettekaan tehneet
hänet.
— Vai niin, vastasi tyttö väsyneesti, ehkäpä.
— Ja minut! huudahti Samuel.
— Olenko minä tehnyt teidät onnelliseksi? kysyi tyttö.
— Minä en ole milloinkaan ennen tuntenut itseäni niin onnelliseksi,
vastasi Samuel.
Se ilo, jota hän tunsi, säteili hänen silmistään, ja tyttökin antoi
katseensa levätä hänessä. Kauvan he seisoivat ja katselivat toisiaan;
sitten astui tyttö nauraen Samuelin luo.
— Samuel, sanoi hän, teidän kaulaliinanne ei ole oikein hyvin
solmittu.
Vielä kerran koskettivat tytön sormet Samuelin kaulaa, hän tunsi
kasvoillaan tämän hengityksen, tytön säteilevä kauneus hurmasi
hänet. Hänen sydämmensä jyskytti, aivonsa huumaantuivat ja kuin

juopuneena, melkein tietämättömänä, mitä teki, ojensi hän kätensä
ja veti tytön luokseen.
Mutta samalla hetkellä valtasi hänet kauhu. Mitä hän olikaan
tehnyt? Miss Glady tulisi ajamaan hänet pois, karkoittamaan luotaan!
Hän oli pilannut kaiken!
Yksi ainoa hetki riitti kuitenkin osoittamaan, ettei niin ollut
asianlaita. Tunnevirta kohisi hänessä taasen entistä suuremmalla
voimalla. Hänen sielunsa salatuista syvyyksistä kohosi uusia tunteita,
jotka äkillisesti olivat heränneet, kauheita ja pelottavia ajatuksia,
joista hänellä ennen ei ollut aavistustakaan. Hänen miehuutensa
heräsi hän kadotti kainoutensa ja pelkonsa. Tyttö oli hänen, hän voi
hänelle tehdä mitä tahtoi! Ja hän painoi tyttöä rintaansa vastaan,
melkein tukehutti hänet syleilyynsä. Tyttö sulki silmänsä ja Samuel
suuteli häntä poskille ja huulille. Sitten kuuli hän tytön heikosti ja
vapisevalla äänellä kuiskaavan: Samuel, minä rakastan sinua! Ja
hänen sisimpänsä oli täynnä iloa ja riemua.
Yht'äkkiä kuului askelten ääntä viereisestä huoneesta. He
kiiruhtivat pois toistensa luota. Huoneen ovi oli avoinna ja hetkiseksi
kohosi kauhun ilme tytön silmiin. Sitten laskeutui hän polvilleen
lattialle.
— Oh, Samuel, sormukseni! huudahti hän.
— Sormuksenne? ihmetteli Samuel pää sekavana.
— Niin, sormukseni! uudisti tyttö. Sitten kuului oviaukosta mrs
Harrisin ääni:
— Sormuksenneko, miss Glady?

— Minä olen sen hukannut, sanoi tyttö. Samuelkin laskeutui
lattialle.
He etsivät pöydän alta.
— Se putosi tänne, sanoi tyttö.
— Sen on täytynyt vieriä jonnekin, sanoi mrs Harris alkaen etsiä.
— Kumarru ja katso tarkasti, Samuel, komensi tyttö, ja Samuel
totteli, mutta ei voinut löytää sormusta.
He jatkoivat etsimistä minuutin verran. Mrs Harris palasi pöydän
luo ja huudahti äkkiä:
— Se on täällä!
— Onko se mahdollista! huudahti miss Glady. Ja minä kun etsin
sieltä.
— Se oli pöydänjalan alla, selitti taloudenhoitajatar.
— Oh! sanoi miss Glady pistäen kallisarvoisen sormuksen takaisin
sormeensa.
Samuel oli aivan ihmeissään, mutta vielä ällistyneemmäksi hän
tuli, kun jumalattarensa hetkistä myöhemmin sanoi:
— Samuel, minun on ikävä kyllä mahdotonta täyttää teidän
pyyntöänne.
Samuel katseli häntä ihmeissään.

— Minä olen valmistanut Sofialle paikan täällä, mutta siinä on
myöskin kaikki, mitä voin tehdä, aivan varmaan.
— Miss Glady…
— Teidän ei tosiaankaan pitäisi pyytää minun tekemään mitään
muuta. Tiedän sangen hyvin, että tehtaan työväen asema on sangen
vaikea ja tulen kaikin voimin koittamaan keventää heidän tilaansa.
Mutta enhän minä voi ottaa tänne kaikkia työläisiä — sehän on aivan
mahdotonta.
Nuorukainen ei voinut löytää sanoja, hän vaan tuijotti tyttöään.
— Siinä kaikki, mitä minulla oli sanottavaa, sanoi miss Glady.
Mutta aivan oikein — nuo kukansiemenet teidän täytyy
mahdollisimman pian hankkia. Tarvitsen niitä muutaman päivän
päästä. Oletteko ymmärtänyt minua?
— Kyllä, miss Glady, sammalsi Samuel.
Hän oli nähnyt tytön heittävän taloudenhoitajattareen nopean
katseen ja alkoi viimein ymmärtää.
— Tuokaa ne itse tänne, lisäsi tyttö. Hyvästi.
— Hyvästi, vastasi Samuel ja poistui.
Hän oli ihmeissään, mutta ei ollut ehtinyt kuin puoliväliin portaita,
ennenkuin unohti kaiken muun ja vain uskomattomat sanat: Samuel,
minä rakastan sinua! kaikuivat hänen korvissaan.
Hän ei voinut hillitä itseään, ei voinut yksin kantaa sellaista
salaisuutta. Kun Sofia saattoi häntä portille, kertoi hän kuiskaten

tälle koko salaisuuden.
Lapsi tuijotti häneen pelokkaana.
— Samuel, kuiskasi hän, kyllä hänen tarkoituksensa täytyy olla
mennä naimisiin sinun kanssasi.
— Mennä naimisiin minun kanssani! huudahti Samuel voiden
tuskin saada sanaa suustaan. Mennä naimisiin minun kanssani!
— Niin, sanoi Sofia. Mitä muuta hän olisi tarkoittanut?
Siihen oli vaikea vastata.
— Mutta… mutta… huudahti Samuel. Sehän on mahdotonta.
— Ei, ei ole, Samuel. Hän rakastaa sinua.
— Mutta minähän olen vain köyhä poika.
— Mutta, Samuel, hänellä on mahdottoman paljon rahaa.
Samuel ei ollut katsellut asiaa siltä puolelta, mutta hänen täytyi
myöntää, että huomautus oli oikea.
— Mutta minä en ole kyllin hyvä hänelle, intti Samuel.
— Sinä olet kyllin hyvä kenelle tahansa! huudahti tyttö. Sinä olet
jalo ja kaunis sen olen minä tullut huomaamaan. Ja nyt aikoo hän
korottaa sinut vertaisekseen.
Nuorukainen oli vaiti hämmästyksen lyömänä.

— Oh, Samuel, tämä on ihan kuin saduissa! kuiskasi lapsi. Sinusta
tulee prinssi.
Tyttö jatkoi edelleen keskustelua tästä ihmeellisestä asiasta ja
saattoi Samuelin yhä herkemmäksi rakentelemaan pilvilinnoja.
Viimein lähti Samuel pois harhaillen aivan hämmennyksissään
kaduilla. Hän menisi naimisiin miss Gladyn kanssa! Niin, sen täytyi
olla totta, sillä tyttö oli vakuuttanut häntä rakastavansa! Ja sitten
saisi hän arvattavasti asua siellä suuressa palatsissa. Miltähän se
mahtaisi tuntua? Mitä tulisi hän tekemään?
Ja hänestä tulisi rikas mies! Hänessä leimahti liekkiin ilo ja ylpeys.
Mitähän ihmiset kotopuolessa sanovat, mitä veljet ajattelevat, kun
hän tulee heitä tervehtimään ja ehkäpä ostamaan vanhan talon?
Mutta hän karkoitti nämä ajatukset. Hän ei saanut ajatella sellaisia
asioita. Ne olivat itsekkäitä ja epäjaloja. Hänen täytyy ajatella sitä
hyvää, mitä hän rahoillaan tulisi tekemään. Ehkäpä hän viimeinkin
saattaisi auttaa köyhiä. Hän ja miss Glady tulisivat omistamaan
elämänsä tälle asialle.
Tyttö rakasti häntä, tulisi olemaan hänen! Ja nopeasti kuin salama
muisti hän taas äskeiset tapaukset. Hän jatkoi matkaansa
mielihyvästä ja pelosta vavisten. Hänen vereensä oli mennyt
jonkunlainen hulluus. Se oli vallannut koko hänen olentonsa.
Kulkiessaan kadulla hän levitteli käsiään, sillä hänen tunteensa olivat
voimakkaammat, kuin hän voi kantaa.
Keskellä tätä tunteitten hyökyaaltoa kohtasi häntä äkisti näkö, joka
palautti hänet takaisin mailmaan. Häntä lähestyi takaapäin
harmaapartainen ukko, joka kulki etukumarassa ja kantoi

kuljeskelevan kauppiaan koria. Ukko aikoi sivuuttaa Samuelin. Hänen
valepukunsa oli erinomainen, mutta ei sentään voinut saattaa
Samuelia erehtymään. Hän pysähtyi ja huudahti:
— Charlie Swift!
Ukko heitti häneen hätäisen silmäyksen.
— Ole vaiti! murisi hän jatkaen matkaansa Samuelin jäädessä
ihmettelemään.
Joukko uusia ajatuksia valtasi nyt Samuelin mielen. Vain viikko oli
kulunut siitä, kun hän vielä oli murtovaras, ja kuitenkin tuntui, kuin
siitä olisi kulunut koko iäisyys. Ja kuinka uskomattoman pelottavalta
ne muistot tuntuivatkaan! Hän oli kohdakkoin menossa naimisiin
miljoonain omistajan tyttären kanssa ystävänsä ja liittolaisensa vielä
hiipiessä varjopaikoissa ja piiloutuen poliiseja.
Onnettomista ihmisistä, joita Samuel oli seikkailurikkaan olonsa
aikana Lockmanvillessä oppinut tuntemaan, oli Charlie Swift ainoa,
jota hän ei millään tavoin ollut hyödyttänyt. Ja vain hänen
näkemisensä riitti Samuelissa herättämään uuden kutsumuksen.
Kuinka voisi hän kulkea onnekasta rataansa Charlien vielä vaeltaessa
synnin ja pahennuksen pimennoissa?
Olento melkein katosi näkyvistä Samuelin taistellessa sisäistä
taistelua uudesta tehtävästään. Hän perääntyi, hän pelkäsi Charlie
Swiftiä, pelkäsi tämän ivallista hymyä ja armotonta irvistelyä. Mutta
velvollisuutensa oli hänelle selvänä, niin selvänä kuin konsaan
soturille, joka rakkauden ja riemun keskellä kuulee sotatorvien
kutsuvan. Ehkä ei hän voi mitään saada aikaan Charlie Swiftin
suhteen. Mutta hänen täytyi koettaa!

Ja hän seurasi vanhaa kulkukauppiasta tämän asuntoon.
XX. Jälleen Charlie Swiftin luona.
— Vai olet sinä taasen sallinut tehdä itsestäsi lähetyslampaan!
ihmetteli Charlie Swift heidän istuessaan tämän huoneessa.
— Mitä? huudahti Samuel apeana.
— Lähetyslampaan, toisti Charlie. Sellaisen pöllön, joka murehtii ja
katuu.
Samuel tunsi, kuinka hänen intonsa tuota pikaa laimeni. Vanha iva
oli vielä Charlien kasvoilla. Nuorukainen huomasi, kuinka turmeltunut
ja kurja tuo rikoksellinen oli, ja hetkessä hänen rohkeutensa katosi.
Finnegan oli viaton pikku lapsi verrattuna Charlie Swiftiin.
Hänen kääntämisensä olisi ollut suurtyö ja todistus innosta ja
innostuksesta. Samuel päätti ryhtyä älykkäästi yrittämään.
— Minua kohtaan on oltu sangen hyviä, sanoi hän.
— Uskon sen, vastasi toinen välinpitämättömästi.
— Ja tohtori Vince on tosiaan kovin hyvä ihminen, jatkoi Samuel.
— Hm! murahti murtovaras lisäten sitten kiihkeästi: Et suinkaan
ole puhunut hänelle mitään minusta?
— En! huudahti Samuel.

Welcome to our website – the ideal destination for book lovers and
knowledge seekers. With a mission to inspire endlessly, we offer a
vast collection of books, ranging from classic literary works to
specialized publications, self-development books, and children's
literature. Each book is a new journey of discovery, expanding
knowledge and enriching the soul of the reade
Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.
Let us accompany you on the journey of exploring knowledge and
personal growth!
ebookultra.com