¿Qué es el castellano medieval? Durante la Edad Media el castellano se extiende a medida que avanza la Reconquista y se produce la unificación política de los reinos cristianos. Un factor que juega un papel importante en su expansión es su temprana normativización lingüística .
La expansión del castellano medieval en la edad media! Entre los siglos XII y XV los reinos cristianos avanzan en su Reconquista hacia el sur. En 1469 se unen los reinos de Castilla y Aragón y en 1492 se unifica políticamente la Península -a excepción de Portugal, reino independiente desde 1143- con la conquista del reino de Granada. El proceso de expansión territorial repercute en la situación de las lenguas romances peninsulares: El castellano , que ocupaba en su origen una parte de Cantabria, del norte de Burgos y de La Rioja, fue extendiéndose hacia el sur en las zonas reconquistadas. Además, sobre todo a partir del siglo XIV, el castellano se extiende también horizontalmente, por territorios vecinos de los reinos de León y Aragón, a costa del leonés y el aragonés. El mozárabe desaparece poco a poco, desplazado por los romances de los reinos cristianos. El gallego-portugués tiene su época de esplendor en los siglos XIII y XIV, época en la que se convierte en la lengua literaria incluso de Castilla. El catalán se extiende en el siglo XV con la expansión política y comercial del reino de Aragón por la costa mediterránea, Valencia y Alicante, las islas Baleares y la isla de Cerdeña.
Características del castellano medieval Características del castellano medieval El castellano medieval era una lengua en formacion y muy inestable. En el nivel fonologico se produjeron una serie de fenomenos que dieron como resultado: la transformacion de unos sonidos ( se c uru -> se g uro ), la perdida de otros en determinadas posiciones ( f umu -> h umo ) y la aparicion de otros inexistentes en latin ( a nn u -> a ñ o, no ct e -> no ch e, pl orare -> ll orar ). En el nivel gramatical existian numerosas vacilaciones. Asi, en los verbos coexistian con frecuencia formas dobles: cinxe/ceni, nasco/nascio, escriso/escribio . Las formas del futuro y del condicional aun eran perifrasticas ( cantar he ) y algunos verbos intransitivos utilizaban el verbo ser como auxiliar en los tiempos compuestos ( son idos ). El articulo se utilizaba con menos frecuencia que en el espanol actual. En cuanto al lexico , la base latina se fue incrementando con palabras procedentes de otras lenguas, especialmente de las lenguas germanicas ( yelmo, guerra, dardo, guardar, etc.), del arabe ( aljibe, cifra, alcalde, guarismo, etc.), del frances ( ligero, dama, paje, etc.) y del occitano o provenzal ( mensaje, fraile, homenaje, etc.). Se emplean aun numerosos latinismos.
El rey Alfonso X el sabio el siglo XIII, el rey Alfonso X el Sabio hizo del castellano la lengua oficial del Reino y se esforzó en fijar sus usos para evitar vacilaciones. Se realiza así la primera normativización de esta lengua: se establecieron criterios para la creación de nuevos términos , se crearon nuevos nexos ( comoquiera que, aunque... ) y se dieron las primeras reglas ortográficas . Esto supuso la consolidación en el castellano de la norma toledana, más evolucionada, frente a la burgalesa, más primitiva. Además, Alfonso X emprendió, junto a un amplio equipo de colaboradores reunidos en la Escuela de Traductores de Toledo , un ambicioso proyecto por el que se tradujeron al castellano numerosas obras escritas en árabe y en latín y se crearon otras originales. Todo ello dio un notable impulso al castellano .