Chunga, chungo.

260 views 33 slides Nov 06, 2021
Slide 1
Slide 1 of 33
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13
Slide 14
14
Slide 15
15
Slide 16
16
Slide 17
17
Slide 18
18
Slide 19
19
Slide 20
20
Slide 21
21
Slide 22
22
Slide 23
23
Slide 24
24
Slide 25
25
Slide 26
26
Slide 27
27
Slide 28
28
Slide 29
29
Slide 30
30
Slide 31
31
Slide 32
32
Slide 33
33

About This Presentation

Estudio Descriptivo de la Palabra chungo, como fuente información de la Danza la Chunguinada Cerreña de la Región de Pasco.


Slide Content

Mg. Eferhs Eduardo Yalico Salinas
https://orcid.org/0000-0002-6457-4009
Aproximaciones del Estudio Descriptivo sobre la palabra “Chungo, a”
Cerro de Pasco –2021

Para la ASALE & RAE(2020) la palabra Chungo, gaesta definida bajo las siguientes terminologías(1):
1.adj.
coloq.Demalaspecto,enmalestado,demalacalidad.Unapelículachunga.
Eltiempoestáchungo;vaalloverotravez.
2.adj.coloq.Difícil,complicado.Coneserival,lotienemuychungo.
3.m. y f.despect.R. Dom.querido(‖amante).
4.f. coloq.Burlafestiva.Estardechunga.
1.ASALE, R., & RAE. (2020).Diccionario de la lengua española RAE -ASALE. “Diccionario de La Lengua Española” -Edición Del Tricentenario. https://dle.rae.es/chungo

2. CHUNGA -Definición y sinónimos de chunga en el diccionario español. (2012). Educalingo.com. https://educalingo.com/es/dic-es/chunga
Para EDUCALINGO (2012) la palabra Chunga esta definida bajo las siguientes terminologías(2):
Lapalabrachungaprocededelcalóchungo,feo.
Sedenominaetimologíaalestudiodelorigendelapalabrasysuscambiosestructuralesydesignificado.

Para el Wikcionario, el diccionario libre(2017) la palabra chunga se define de la siguiente manera:
Singular Plural
chunga chungas
Dicho o acción destinados a divertirse o a reírse de alguien, generalmente de forma ligera y
festiva.
Ámbito: España.
Uso: coloquial.
Sinónimos: véase Tesauro de burla..
3. chunga -Wikcionario, el diccionario libre. (2017). Wiktionary.org. https://es.wiktionary.org/wiki/chunga

Según Reuters Staff(citado de Mario Bazo, 2013) sobre la obra “La Chunga” de Mario Vargas Llosa,
manifiesta lo siguiente:
"La Chunga", escrita en 1986 por el Premio Nobel de Literatura Mario
Vargas Llosa, será la primera de las producciones del escritor peruano
que se represente en el centenario Teatro Español de Madrid a partir de
esta semana.
4. Reuters Staff. (2013, April 24).“La Chunga”, primera obra de Vargas Llosa en el Teatro Español de Madrid. U.S. https://www.reuters.com/article/oesen-teatro-estreno-lachunga-
idESMAE93N03220130424

ParaelDiccionarioLingueetraductor(2021)enlabúsquedadelapalabraChungasemanifiestalo
siguiente:
LaChungaisthe most famousand original
rumba flamenco dancer of all times .
esflamenco.com
LaChungaes labailaorade rumbas
flamencas más famosa y original de todos
los tiempos.
esflamenco.com
The flamenco dancer Micaela Flores
Amaya, also known asLaChunga,famous
for dancing barefoot with passion and fire,
retired from dancing years ago.
esflamenco.com
La bailaora flamenca Micaela Flores
Amaya, más conocida como La Chunga,
hace años que se retiró de las tablas,
dondesehizofamosa por su pasión y su
raza, además de por bailar descalza.
esflamenco.com
5. Chunga -Traducción al español –Linguee. (2021). Linguee.pe. https://www.linguee.pe/ingles-espanol/traduccion/chunga.html

ParaelDiccionariobab.ladeQuechua(2021)enlabúsquedadelapalabraChungasemanifiestalo
siguiente:
Chunga
SUSTANTIVO(familiar) (Burla, broma)
Sawka
Parece que dividir la vida en pequeños momentos hace que la imagen general no sea tan chunga.
Al ver que la cosa se pone chunga intenta escapar convertido en murciélago...
El trabajo ha ido de perlas, mucho pero dentro de plazo sin grandes estreses (la semana que viene es la chunga).
Y digo podría, porque al final se quedo en nubarracasgrises y chungas amenanzandoel resto del día.
Con todo, no es para nada de las composiciones más chungas que he leído, y a mi no me perjudica para nada la piel.
A mi me gustaba más chunga y eso que las gasta buenas.
6. CHUNGA -Traducción al Quechua -bab.la. (2021). Es.bab.la; bab.la. https://es.bab.la/diccionario/espanol-quechua/chunga

ParaelALEPH(2021)enlabúsquedadelapalabraChungasemanifiestalosiguiente:
1. adj. coloq. De mal aspecto , en mal estado , de mala calidad .
Así, ¿qué significa chunga en Argentina?
Del caló chungo 'feo'.
Ahora, ¿qué quiere decir chungo en España?
La primera definición dechungaen el diccionario de la real academia de la lenguaespañola esde mal
aspecto, en mal estado, de mala calidad. El tiempo estáchungo; va a llover otra vez Una películachunga.
Otro significado dechungaen el diccionarioesdifícil, complicado. Con ese rival, lo tiene muychungo.
7. ¿qué es la chunga?(2021). Aleph.org.mx. https://aleph.org.mx/que-es-la-chunga

Para Jean Claude Guardia(2021), la palabra Chunga en España refiere a lo siguiente:
1.-Malo
2.-Roto, en mal estado
3.-Difícil
Es de uso muy extendido hablando informalmente.
Nos vino a recoger en un coche súper chungo; prefirió dejar el Porsche en el garaje.
No cojo la moto porque está medio chunga.
No te comas eso, tío, que fijo que está chungo.
Fue una situación muy chunga, tío, la pasma se creía que éramos nosotros quienes habíamos prendido el
fuego.
Ese tío es chungo, te lo digo yo; va de palo.
8. Jean Claude Guardia. (2021).Chungo -AsiHablamos.com -El Diccionario Latinoamericano. Asihablamos.com. https://www.asihablamos.com/word/palabra/Chungo.php

EnlaRedSocialItalki(2014),serealizalabúsquedaymuchaspersonasespañolasrespondenlo
siguiente:
"Chungo" es una palabra del argot de múltiples propósitos con muchos significados,
en realidad su significado es muy vago. Proviene de "caló" (es una de las muchas
palabras del argot de origen gitano) y se usa en España. "Chungo" puede significar
"malo", "basura" (mala calidad), podrido (como comida), "difícil" (como un
videojuego de "chungo" o una lección de "chunga"), puedes sentir chungo cuando
estás enfermo (hoy estoy chungo), cuando una máquina se rompe, también "está
chunga" ... Cuando dices que una persona "está chunga", normalmente te refieres a
que está enferma. Cuando dices que una persona "es chunga", normalmente te
refieres a que es alguien con quien no te meterías (alguien de aspecto duro y
propenso a la violencia). Sueles llamar a esas personas "un tío chungo"
9. Puedo decir " chungo/a" si hablo de personas y cosas? Cual es su significado exacto?(2014). Italki. https://www.italki.com/post/question-229443?hl=es

CiancaAguilar&GavilanesFranco(2018)del“CírculodeLingüísticaAplicadaalaComunicación”enel
Articulo“Vocesyexpresionesdelargotjuvenilmadrileñoactual”concodigoDOI:
https://doi.org/10.5209/CLAC.60518concodigosobrelapalabraChungo,chungarefierenlosiguiente:
chungo, chunga. adj. Aunque se sigue oyendo el adjetivo (ser
una cosa, o una persona, chunga: ‘ser mala’), cada vez se
emplea menos. Sin embargo, ha dado lugar a un nuevo uso,
resultante de la sustantivación en masculino de este término: un
chungo es un súbito estado de malestar intenso, un jari. Le ha
dado un chungo. (p. 7)
10. CiancaAguilar, E., & Gavilanes Franco, E. (2018). Voces y expresiones del argot juvenil madrileño actual.Círculo de Lingüística Aplicada a La Comunicación,74, 147–168.
https://doi.org/10.5209/clac.60518

LadesnacionalizacióndeEspaña-EditorialTirantLoBlanch(2021)sobreellibroLaDesnacionalizacióndel
España–DelaNaciónposiblehaciaelestadofallidodeRamonGarciaCotarelo2016,eltextosepresentala
palabraChungadelasiguienteforma:
“De momento, Cronos meda holgura. La cosa se pondrá
chungahacia abril/mayo. Por nada del mundo quisiera
Palinuro perderse las elecciones en el mes de María.”
11. La desnacionalización de España -Editorial Tirant Lo Blanch. (2021). Tirant.com. https://editorial.tirant.com/es/monocnt?daId=191&patron=03&

LaagrupaciónLosChurumbelesdeEspaña(2021)publicaunacancióndenominadaChungalaChungaentre
susletrasmasresaltantespodemosencontrar:
12. Los Churumbeles De Espana-Chunga la Chunga Lyrics| Musixmatch. (2021). MusiXmatch. https://www.musixmatch.com/lyrics/Los-Churumbeles-De-Espana/Chunga-la-Chunga

EnelarchivoEtnográficoJoseMariaArguedas“RecopilacionesdefolcloreacargodedocentesdelMinisterio
deEducación”(s.f)seutilizalapalabraChunguinadadelasiguientemanera:
FIESTA DE TRES DE MAYO EN YSHCAYCICHA
Esta tradicional fiesta se realiza anualmente. Los preparativos
comienzan dos meses antes; primero tienen que convenir con el
cura para la misa, luego el fiestero prepara a sus bailantes de
lachunguinada, se presta dinero del compadre para comprar
toros y carneros (p. 15).
EL PICHGAY EN EL CERRO DE PASCO
Ahora no voy a enfocar todas las tradicionales costumbres de
este como son: el “palomay” o la primera noche de casados, la
fiesta de las cruces ( 2 de Mayo ) cuando salen a danzar por las
calles las famosas “chunguinadas” con sus simpáticos
“chutos” limítomea narrar como se realiza el famoso
“Pichgay” o sea el acto de lavar la ropa del muerto despuesde
cinco dias de su viaje fúnebre (p. 32).
12. Libro cerro-de-pasco-legajos-47-40. (2014). Slideshare.net. https://es.slideshare.net/Warmykullay/libro-cerrodepascolegajos4740?from_action=save

EnlarevistaSumac(s.f)deWaldoCabanillarseutilizalapalabraChunguinadadelasiguientemanera(p.14):
13. SumacOficial (1era Edición). (2021). Calameo.com. https://es.calameo.com/read/000180326c15240cb19d3

EnlaBlogdeCesarPerezArauco(4demayodel2010)manifiestalosiguiente:
Su nombre verdadero es CHUNGUINADA y no Chonguinada como equivocados
intereses localistas excluyentes tratan de imponer haciéndola originaria de un
pueblo que nada tiene que ver con su nacimiento. En su Diccionario
Enciclopédico del Perú, el doctor Alberto Tauro del Pino, con mucha razón nos
dice: ”CHUNGUINADA” (Derivado de chunga) (p. 12).
14. Google Drive. (2011). Google.com. https://drive.google.com/drive/u/0/search?q=chunguinada

Representan una burla de los aristócratas españoles que
representaban el minué francés. Alejandro Contreras Sosa y
Alberto Tauro del Pino dicen, por ejemplo, que chunguinada,
como también se conoce a la danza, viene de chunga, que
significaburla festiva.Sin embargo, José María Arguedas
señala que se trata de una recreación señorial, en la que
figuran"finasmaneras cortesanas". Las mujeres exhiben
sombreros blancos o marfilde paja fina, con una cinta negra
ancha y alas dirigidas al cielo. Lucen pecheras cubiertas con
monedas de plata y debajo de la cintura hay una manta con
bordados de flores, aves y mariposas. Visten fustanes blancos y
polleras bordadas con hilos multicolores. Se cubre con mantas
o llicllas con imágenes de flores, frutas y aves. En la mano
derecha llevan un pañuelo de tela fina. (p. 4)
15. Mario Benedetti -.la chonguinada se danza el 4 de agosto en Sicaya. • El 16 de agosto en San Jer
3
nimo -[PDF Document]. (2021). Fdocumentos.tips; fdocumentos.tips.
https://fdocumentos.tips/reader/full/mario-benedetti-la-chonguinada-se-danza-el-4-de-agosto-en-sicaya-el-16

16. Google Drive. (2011). Google.com. https://drive.google.com/drive/u/0/search?q=chunguinada
EnellibroLaChunguinadaylaFiestadelasCrucesdeMayodeCesarPerezArauco(1998)manifiestalo
siguiente:
“Carlos Contreras, el más notable estudioso de la vida del Cerro de Pasco nos dice
comentando una publicacióndel periódico cerreño El Porvenir de Junín , de 16 de
abril de 1881.(8)
La elite (cerreña) organizó una cultura de un cariz bastante europeo en la ciudad.
La indumentaria, las maneras, la música, las comidas y bebidas que frecuentaban,
expresaban este hecho»...»En el pueblo -$e decía-los extranjeros dan la norma de
todas las virtudes sociales. El vals vienés, las polkas y bailes españoles marcaban el
ritmo en las elegantes fiestas de la elite. Las cuadrilasfrancesas y de lanceros
fueron bailados con irreprochable corrección; así como los valses y polkas,
sobresaliendo la hermosa y deli cada señorita Amelia Dianderas, hija de la dueña
de casa y la bella como espiritual señorita Amelia Ordóñez»(9).” (p. 6)

EnelartículoHablemosalgodeHistoriadePascoylaChunguinadaElescritorHugoRojasRivera(s.f)
manifiestalosiguiente:
Días enteros de danzas cortesanas galantes, remigadas
alternándose como pata gruelicascomelonas de faisanes,
venados, perdices, viscacha... regados con vinos con vinos
ultramanosfranceses españoles, italianos ... plus café de coca,
caracolillo avisinio, eróticos, coñac franceses jerez español,
champagne y espirituosos vinos franceses todo en abundancia
serviopor diferentes mososde librea y uniforme que sin perder
detalle, retrataban de ostentación mundana de los
festejos. (p. 3)
17. Documentos -Google Drive. (2011). Google.com. https://drive.google.com/drive/u/0/folders/1uebviWSzb3w1PamqC53sEBbxvQVNp0To

Según el testimonio oral de los lugareños, y las descripciones
escritas que circulan en el área, esta danza se originó como una
burla indígena del minué, baile de origen francés practicado
por los españoles. "Recibe el nombre de CHONGUINADA,
porque CHUNGA en español significa burla festiva o
imitación ridícula" (Oregón y Oregón 1998). En el
Diccionario de la Real Academia Española (1992) se lee:
"chungo, ga. Del caló chungo, feo.) adj. Fam. De mal aspecto
o en mal estado. El tiempo está CHUNGO: va a llover otra
vez. 2. f. fam. Burla festiva. Ú. m. en la fr. Estar de chunga.
tomar a, o en, chunga una cosa. Fr. Fam. echar o tomar, a
chacota. “ (p. 134; 14)
En Tarma se le conoce también como "chunguinada", siendo
usados ambos nombres prácticamente sin distinción. Algunos
especialistas hacen una distinción entre los términos,
indicando que el primero se usa en Huancayo y el segundo en
Tarma (Orihuela 1995). Vienrichsin embargo, asegura que la
"chunguinada[fue] importada recientemente (p. 134; 14)
18. Documentos -Google Drive. (2011). Google.com. https://drive.google.com/drive/u/0/folders/1uebviWSzb3w1PamqC53sEBbxvQVNp0To

19. Documentos -Google Drive. (2011). Google.com. https://drive.google.com/drive/u/0/folders/1uebviWSzb3w1PamqC53sEBbxvQVNp0To
Ellatesisnoseencuentralasfuentesreferencialessobreelorigendelachonguinada:

EnlacartografíadelaMemoriadelPerúsobrelasfiestaspopularestradicionalesdelPerùsemanifiestaque:
20. Documentos -Google Drive. (2011). Google.com. https://drive.google.com/drive/u/0/folders/1uebviWSzb3w1PamqC53sEBbxvQVNp0To

EnlarevistacostumbresdemipuebloescribeJorgeMoralesGalarzalosiguiente:
La chonguinada encierra una serie de Costumbres que
se vienen practicando en la Ciudad Cerreña desde la
época de La Colonia; el vocablo "chonguinada" se
deriva de a palabra chongo, que es sinónimo de burla,
lo que nos hace pensar que el chonguinoera una forma
de mofarse de los espaiolesque llegaron al Perú.
Pero, hay que menciona7 que entre otras cosas que nos
trajeron como costumbres tos españoles, se encuentran
las famosas corridas de toros y con ella k0s torero
con sus trajes de luces, mientras los espaholescomo
espectadores concurianvestidos elegantemente,
también _nos trajeron sus bailes como la jota, el baile
francès,etc(o. 1)
21. Investigación -Google Drive. (2011). Google.com. https://drive.google.com/drive/u/0/folders/18ZeZsbYxUpzS1LbTgIgmFYZfSxe4O0xm

En la heroica ciudad de Juninla Chonguinada aparece en los
inicios del siglo XX, posiblemente influida por la presencia de
comerciantes cerreños,quienes ostentando su poder económico
y exhibiendo el esplendor desustrajes con adornos de plata van
incorporando dicha danza en la celebración de la santisin1a
Cruz de Mayo, esta danza muy elegante imita el minué francés.
desplazamiento armonioso al son de la música de cámara, en
que las parejas realizan mudanzas alternadas, en las calles se
remeda esa formalidad organizados en cuadrillas (p. 222)
EnelcalendariodeFiestaseIdentidadesIIpublicadoporelMinisteriodeCultura(2015aprox)seManifiestalo
siguiente:
21. Investigación -Google Drive. (2011). Google.com. https://drive.google.com/drive/u/0/folders/18ZeZsbYxUpzS1LbTgIgmFYZfSxe4O0xm

EnlarevistadelFolkloreNº329sobreelcalomarginalespañolsedefinealaplabrachungadelasiguiente
manera:
chungo, chunga (Martínez, Sanmartín, Ruiz) ‘malo,–la’,
‘difícil’, ‘falso,–sa’, chunga (Ruiz) ‘arma de fuego, pistola’,
chunga (Sanmartín) ‘mano izquierda’. Cfr.
caló chungo (Borrow) ‘malo’ (cfr. adjetivo romaní
d_ung‘asqueroso’, ‘repulsivo’) (43) (p. 10)
22. Investigación -Google Drive. (2011). Google.com. https://drive.google.com/drive/u/0/folders/18ZeZsbYxUpzS1LbTgIgmFYZfSxe4O0xm

ParaladiariodeCadizEnelArticulodeFrenandoSantiagosobrelaspalabrasChungassedefinedelasiguiente
manera:
Ahora que la Real Academia(más en concreto Ignacio Bosque)
ha lanzado el debate sobre gramática y que Alex Grijelmo ha
sacado "Palabras moribundas" voy a hacer mi modesta
aportación al debate lexicográfico con una primera
aproximación a un diccionario de palabras chungas, aquellas a
las que se les quiere retorcer el significado o que el que tienen
es terrorífico.
23. Diario de Cádiz. (2012, March 16).Palabras chungas. Diario de Cádiz; Diario de Cádiz. https://www.diariodecadiz.es/opinion/articulos/Palabras-chungas_0_570243363.html

EldiccionariodelEspañoldeMexico(2021)definealapalabrachunguinadadelasiguientemanera:
chunga
1
s fBroma o burla festiva de lo que hace alguien:tomárselo a
chunga
chunga
2
s f(AltiOax)Mujer amada o consentida:“Llorona, tu eres
michunga”
23. chunga | Diccionario del español de México. (2021). Colmex.mx. https://dem.colmex.mx/ver/chunga

Chunga, teñe? para la chunga: tener para ridículo; vasija
ancha para guardar mudaio cualquiera mezcla de
brebajes y que sirve para recibir los granos masticados.
En el segundo sentido deriva del mapuche trongko:
fuente.
Eldiccionariovocesindígenasdellenguajepopularsureño(s.f)definealapalabrachunguinadadelasiguiente
manera:
24. Investigación -Google Drive. (2011). Google.com. https://drive.google.com/drive/u/0/folders/18ZeZsbYxUpzS1LbTgIgmFYZfSxe4O0xm

Chunga de chunka'diez', donde el fonema
oclusiva velar lkltras el fonema nasal /ni se
ha sonorizado. La sonorización de las
oclusivas después de una nasal es un rasgo
característico del quechua norteño, como en
los casos Changa, Chinga, Chumbes y
Chunga.
EnelarticuloAntroponimosPrehispanicosDeFiliacionQuechuaEnElValleDeSupeYHuaura(2002)sed
definealapalabrachungadelasiguienteforma:
24. Investigación -Google Drive. (2011). Google.com. https://drive.google.com/drive/u/0/folders/18ZeZsbYxUpzS1LbTgIgmFYZfSxe4O0xm

EnellibrodeconsultasaldiccionariodelalenguadeCarlorR.Tobar(1911)sedefinealapalabrachungadela
siguientemanera:
MECHIFICAR
Según las Apuntaciones críticas sobre el lenguaje bogotano
del erudito señor Cuervo, nuestros vecinos del norte dicen
hablar de mecha en lugar de hablar de chanza, broma ó
chunga, y volverlo mecha, volverlo chanza óbroma. De ahí
debió venirnos el mechificar, que en el Ecuador tiene además
la significación de burlar, mofar, escarnecer.
25. Investigación -Google Drive. (2011). Google.com. https://drive.google.com/drive/u/0/folders/18ZeZsbYxUpzS1LbTgIgmFYZfSxe4O0xm

Jefes de 100 y los pisca chunga camayoc. Cada uno
de estos funcionarios indios tendría distintivos especiales, diversos
servidores a sus órdenes –pajes y lacayos–sementeras, ganados y
"renta de la caxade su magestad". Los caciques principales
tendrían el tercio de cada pueblo de indios, "como en tiempo
del inga" (456-457). El poder colonial representado por el
corregidor, el cura y el
encomendero intervendría apenas en la vida local al llamado de
un veedor, indio ladino y
cristiano –en buena cuenta el tucuyricucincaico–quien avisaría a
los jueces y vigilaría
que los indios no idolatren, ni se emborrachen, ni maten (p. 116)
EnellibrolegadoquechuaindagacionesperuanasdeRaulPorrasBarrenechea(1911)sobrelahistoriaincaica
sedescribealapalabrachungadelasiguientemanera:
26. Investigación -Google Drive. (2011). Google.com. https://drive.google.com/drive/u/0/folders/18ZeZsbYxUpzS1LbTgIgmFYZfSxe4O0xm

EnelBarsaly&Blas(1943)ApuntesdeDialecto“Calo”ogitanoPuroIIEdiciónsemanifiestaalapalabra
chungadelasiguientemanera:
Tentación, f,, bajambarí, ba-jambañí, tremendo. // (diabólica),
chungalipén, chungaló.
Pensamiento, m., jestiá, oro-breró, orobroy, suncaí. // (mal)
chungaló, chungali-pén. // (tener malos), panchajañar.
Inclinación, f., quirindañí// (tomar), aquirindar. // (al mal),
chungalipén, chun-galó.
Guasa,f.,chunga,baya.ctitudoacción,enespecialformade
hablar,queencierranbromaointencióndecompartircon
alguienunasituaciónounmomentodediversión.
Guasón, adj., chunganó.
Guasona, adj., chungañí.
Recordamos con agrado nuestras primeras indagaciones sobre el habla gaditana y el
encuentro, a veces más bien intuido, con tantos y tantos vocablos gitanos: acurdarse,
camelar, canco, canguelo, currelar, chipén, chunga, diñar, espichar, guipar, jamar, longui,
molíate, najar(se), parné, pirar, apoquinar, sandunga, trola, etc.
27. Investigación -Google Drive. (2011). Google.com. https://drive.google.com/drive/u/0/folders/18ZeZsbYxUpzS1LbTgIgmFYZfSxe4O0xm

Eneldiccionarioqueexplicaelorigendelaspalabras-chile(2021)semanifiestalosiguiente:
28. CHUNGO. (2021). Etimolog�asde Chile -Diccionario Que Explica El Origen de Las Palabras. http://etimologias.dechile.net/?chungo