ciclohexanona 11.02.2023.pptx

WilliamSantiagoNezLp1 147 views 64 slides Apr 12, 2023
Slide 1
Slide 1 of 64
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13
Slide 14
14
Slide 15
15
Slide 16
16
Slide 17
17
Slide 18
18
Slide 19
19
Slide 20
20
Slide 21
21
Slide 22
22
Slide 23
23
Slide 24
24
Slide 25
25
Slide 26
26
Slide 27
27
Slide 28
28
Slide 29
29
Slide 30
30
Slide 31
31
Slide 32
32
Slide 33
33
Slide 34
34
Slide 35
35
Slide 36
36
Slide 37
37
Slide 38
38
Slide 39
39
Slide 40
40
Slide 41
41
Slide 42
42
Slide 43
43
Slide 44
44
Slide 45
45
Slide 46
46
Slide 47
47
Slide 48
48
Slide 49
49
Slide 50
50
Slide 51
51
Slide 52
52
Slide 53
53
Slide 54
54
Slide 55
55
Slide 56
56
Slide 57
57
Slide 58
58
Slide 59
59
Slide 60
60
Slide 61
61
Slide 62
62
Slide 63
63
Slide 64
64

About This Presentation

elaboración de la ciclohexanona


Slide Content

1 MATERIAL PELIGROSO CICLOHEXANONA 84%

2 QUÍMICA DEL PRODUCTO : FARMEX | Vínculos Fértiles GRUPO CARBONILO ÁTOMO DE CARBONO . . Par de electrones por compartir La ciclohexanona es  una molécula cíclica compuesta de seis átomos de carbono  y con un grupo funcional cetona. Función del doble enlace: Unión fuerte de átomos El oxígeno es más electronegativo que el carbono e hidrógeno, por lo tanto forman enlace covalente no polar. Se requiere de mucha energía para romper el enlace. Los enlaces dobles también son ricos en electrones, lo que los hace potencialmente más reactivos  . .

3 APLICACIONES DEL PRODUCTO : FARMEX | Vínculos Fértiles La mayor parte de la producción de ciclohexanona en todo el mundo se convierte en ácido adípico que se usa para la fabricación del nylon. Se usa como material intermedio en la síntesis para formular otros productos industriales, como fármacos, insecticidas, colorantes, herbicidas, plastificadores y cauchos. En la formulación de disolventes industriales para resinas, ceras, lacas de celulosa y grasas. Como disolvente desengrasante de metales o limpiador de grasas industriales. Como precursor de síntesis orgánica en laboratorios de investigación. Diluyente de resinas sintéticas, polímeros, tintas, lacas y recubrimientos. Sellado de productos de PVC. Fabricación de productos desengrasantes para cueros.

4 COMPOSICIÓN DEL PRODUCTO : FARMEX | Vínculos Fértiles   (Carbono) (Hidrógeno) (Oxígeno) No metal No metal Explosivo No metal Reactivo La relación carbono-hidrógeno es alta Arden con una fuerte llama de color amarillo hollín debido a la alta relación carbono-hidrógeno

5 PROCESO DE PRODUCCIÓN DE CICLOHEXANONA : FARMEX | Vínculos Fértiles 1. HIDROGENACIÓN DEL FENOL Los catalizadores más utilizados suelen ser el níquel, con o sin adición de cobre, cobalto o incluso manganeso. Leyenda: a) vaporizador, b) reactor de hidrogenación, c) condensador, d) columna de destilación ligera, e) columna de destilación ONA/OL. DIAGRAMA DE BLOQUES HIDROGENACIÓN FENOL EN FASE VAPOR

6 PROCESO DE PRODUCCIÓN DE INNOTRIN GRANEL : FARMEX | Vínculos Fértiles Componentes %m/m Ciclohexanona (l) 83.69 Toximul 3403F (l) 7.29 Toximul 3409F (l) 2.08 Toximul 3404F (l) 1.56 Afacipermetrina 97% (s) 5.38 F: 960 KG S: 950 KG + merma Bomba neumática Reactor con agitador mecánico Cap. máx: 4000L IBC Estado líquido

7 SECCIÓN 1 FARMEX | Vínculos Fértiles Perú: +511 614 65 00 ejemplo disponible sólo en horas de oficina, no responden, etc. Identificación de la sustancia o mezcla y de la Sociedad o Empresa 1.1. Identificador del producto: Ciclohexanona 1.2. Usos pertinentes identificados de la sustancia y usos desaconsejados: Usos pertinentes: Productos químicos de laboratorio. Usos desaconsejados: Uso de alimentos, medicamentos, plaguicidas o biocidas. 1.3. Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad: 1.4. Teléfonos de emergencia: Transmerquim del Perú S.A. Av. Rep. De Panamá 3535 Oficina 502 San Isidro. Perú

8 SECCIÓN 2 FARMEX | Vínculos Fértiles Identificación de los Peligros 2.1. Clasificación de la sustancia o de la mezcla: Fuente: Sistema globalmente armonizado de clasificación y etiquetado de productos químicos (SGA). Rev.07.2017

9 SECCIÓN 2 FARMEX | Vínculos Fértiles Identificación de los Peligros 2.1. Clasificación de la sustancia o de la mezcla: Definición de toxicidad: La toxicidad aguda se refiere a graves efectos nocivos para la salud (es decir, letales) después de una exposición única o de corta duración a una sustancia o mezcla, por vía oral, cutánea o por inhalación.   Fuente: Sistema globalmente armonizado de clasificación y etiquetado de productos químicos (SGA). Rev.07.2017

10 SECCIÓN 2 FARMEX | Vínculos Fértiles Identificación de los Peligros 2.1. Clasificación de la sustancia o de la mezcla: Fuente: Sistema globalmente armonizado de clasificación y etiquetado de productos químicos (SGA). Rev.07.2017

11 SECCIÓN 2 FARMEX | Vínculos Fértiles Identificación de los Peligros 2.1. Clasificación de la sustancia o de la mezcla: Fuente: Sistema globalmente armonizado de clasificación y etiquetado de productos químicos (SGA). Rev.07.2017

12 SECCIÓN 2 FARMEX | Vínculos Fértiles Identificación de los Peligros 2.2. Elementos de la etiqueta: PICTOGRAMAS: Palabra de advertencia: Atención Indicaciones del peligro: Definición: Por indicación de peligro se entiende una fase que, asignada a una clase o categoría de peligro, describe la naturaleza del peligro que presenta un producto, y cuando corresponde, el grado de peligro. Fuente: Sistema globalmente armonizado de clasificación y etiquetado de productos químicos (SGA). Rev.07.2017

13 SECCIÓN 2 FARMEX | Vínculos Fértiles Identificación de los Peligros 2.2. Elementos de la etiqueta: Fuente: Sistema globalmente armonizado de clasificación y etiquetado de productos químicos (SGA). Rev.07.2017

14 SECCIÓN 2 FARMEX | Vínculos Fértiles Identificación de los Peligros 2.2. Elementos de la etiqueta: Fuente: Sistema globalmente armonizado de clasificación y etiquetado de productos químicos (SGA). Rev.07.2017

15 SECCIÓN 2 FARMEX | Vínculos Fértiles Identificación de los Peligros 2.2. Elementos de la etiqueta: Fuente: Sistema globalmente armonizado de clasificación y etiquetado de productos químicos (SGA). Rev.07.2017

16 SECCIÓN 2 FARMEX | Vínculos Fértiles Identificación de los Peligros 2.2. Consejos de prudencia: Definición: Fuente: Sistema globalmente armonizado de clasificación y etiquetado de productos químicos (SGA). Rev.07.2017

17 SECCIÓN 2 FARMEX | Vínculos Fértiles Identificación de los Peligros 2.2. Consejos de prudencia: Fuente: Sistema globalmente armonizado de clasificación y etiquetado de productos químicos (SGA). Rev.07.2017

18 SECCIÓN 2 FARMEX | Vínculos Fértiles Identificación de los Peligros 2.2. Consejos de prudencia: Fuente: Sistema globalmente armonizado de clasificación y etiquetado de productos químicos (SGA). Rev.07.2017

19 SECCIÓN 2 FARMEX | Vínculos Fértiles Identificación de los Peligros 2.2. Consejos de prudencia: Fuente: Sistema globalmente armonizado de clasificación y etiquetado de productos químicos (SGA). Rev.07.2017

PLACA DOT ETIQUETA DOT NFPA 704 HMIS GHS 20 SECCIÓN 2 FARMEX | Vínculos Fértiles Identificación de los Peligros CICLOHEXANONA 2 2 F

21 SECCIÓN 2 FARMEX | Vínculos Fértiles Identificación de los Peligros SIMBOLO GHS PARA CICLOHEXANONA

22 SECCIÓN 2 FARMEX | Vínculos Fértiles Identificación de los Peligros CLASIFICACIÓN NFPA 704 PARA CICLOHEXANONA NFPA 704 - SISTEMA NORMATIVO PARA LA IDENTIFICACIÓN DE LOS RIESGOS DE MATERIALES PARA RESPUESTA A EMERGENCIAS 9 3 6 12

23 SECCIÓN 2 FARMEX | Vínculos Fértiles Identificación de los Peligros CLASIFICACIÓN NFPA 704 PARA CICLOHEXANONA 1 PELIGRO PARA LA SALUD NFPA 704 CICLOHEXANONA

24 SECCIÓN 2 FARMEX | Vínculos Fértiles Identificación de los Peligros NFPA 704 CICLOHEXANONA 2 Riesgo de Inflamabilidad Peligro de Inestabilidad

25 SECCIÓN 2 FARMEX | Vínculos Fértiles Identificación de los Peligros CONCEPTO LEY ORGÁNICA DE HIDROCARBUROS 26221 CLASIFICACIÓN NFPA 30 CÓDIGO DE LÍQUIDOS INFLAMABLES Y COMBUSTIBLES Líquido Combustible ­ Clase II.­ Cuando tienen puntos de inflamación igual o mayor a 37,8°C (100°F), pero menor de 60°C (140°F). ­ Clase III A.­ Cuando tienen punto de inflamación igual o mayor a 60°C (140°F), pero menor de 93°C (200°F). ­ Clase III B.­ Se incluyen a aquellos que tienen punto de inflamación igual o mayor a 93°C (200°F) Punto de inflamación igual o superior a 100° F (37.8 °C). Líquidos Clase II. Punto de inflamación igual o superior a 100 grados F (37.8 °C) e inferior a 140 °F (60 °C). Líquidos Clase IIIA . Punto de inflamación igual o superior 140 °F (60 °C), pero inferior a 200 °F (93 °C). Líquidos Clase IIIB. Punto de inflamación igual o superior a 200 °F (93 °C). Líquido Inflamable ­ Clase I.­ Cuando tienen puntos de inflamación menor de 37,8°C (100°F). Punto de inflamación por debajo de 100 °F (37.8 °C) Líquidos Clase I. Punto de inflamación por debajo de 100 °F (37.8 °C) y una presión de vapor Reid que no exceda 40 psia (2.068.6 mm Hg) a 100 °F (37.8 °C). Clase IA. Puntos de inflamación por debajo de 73 °F (22.8 °C) y puntos de ebullición por debajo de 100 °F (37.8 grados C). Clase IB. Puntos de inflamación por debajo de 73 °F (22.8 °C) y puntos de ebullición iguales o superiores a 100 °F (37.8 °C). Clase IC. Puntos de inflamación iguales o superiores a 73 °F (22.8°C), pero inferiores a 100 °F (37.8 °C).

26 SECCIÓN 3 FARMEX | Vínculos Fértiles 3.1 SUSTANCIA: COMPOSICIÓN / INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES C A S bstract ervice hemical Número CAS – Ciclohexanona 108-94-1 D esignación numérica asignada a las sustancias químicas. Cada número individual permite la identificación inequívoca de una sustancia. Es uno de los métodos más comunes utilizados en el mundo. Primera secuencia: Varía de dos a siete dígitos Segunda secuencia: Solo tiene dos dígitos Tercera secuencia: Solo tiene un solo dígito (Último dígito de la Suma de Control) SC= 4*1+9*2+8*3+0*4+1*5=51

27 SECCIÓN 4 FARMEX | Vínculos Fértiles 4.1 Descripción de los primeros auxilios Por inhalación: PRIMEROS AUXILIOS Evite la exposición al producto, tomando las medidas de protección adecuadas. Consulte al médico, llevando la ficha de seguridad Medidas generales: Traslade a la víctima y procúrele aire limpio. Manténgala en calma. Si no respira, suminístrele respiración artificial. Llame al médico. Lávese inmediatamente después del contacto con abundante agua, durante al menos 20 minutos. Quítese la ropa contaminada y lávela antes de reusar. Contacto con la piel: Contacto con los ojos: Enjuague inmediatamente los ojos con agua durante al menos 20 minutos, y mantenga abiertos los párpados para garantizar que se aclara todo el ojo y los tejidos del párpado. Enjuagar los ojos en cuestión de segundos es esencial para lograr la máxima eficacia. Si tiene lentes de contacto, quíteselas después de los primeros 5 minutos y luego continúe enjuagándose los ojos. Consultar al médico. Ingestión: NO INDUZCA EL VÓMITO. Enjuague la boca con agua. Nunca suministre nada oralmente a una persona inconsciente. Llame al médico. Si el vómito ocurre espontáneamente, coloque a la víctima de costado para reducir el riesgo de aspiración.

28 SECCIÓN 4 FARMEX | Vínculos Fértiles 4.2 PRINCIPALES SÍNTOMAS Y EFECTOS, TANTO AGUDOS COMO RETARDADOS 4.3 INDICACIÓN DE TODA ATENCIÓN MÉDICA Y DE LOS TRATAMIENTOS ESPECIALES QUE DEBAN DISPENSARSE INMEDIATAMENTE: Primeros Auxilios Inhalación: irritaciones de las mucosas, tos y dificultades respiratorias. Contacto con la piel: efectos irritantes. Tras contacto repetido, efectos desengrasantes con posibles infecciones secundarias. Contacto con los ojos: riesgo de turbidez en la córnea. Ingestión: vértigo, narcosis, náuseas, vómitos, trastornos del estómago/intestinales, dolor de cabeza, salivación, coma. Nota al médico: Tratamiento sintomático. Para más información, consulte a un Centro de Intoxicaciones.

29 SECCIÓN 5 FARMEX | Vínculos Fértiles 5.1 Medios de extinción: Medidas de lucha contra incendios Usar polvo químico seco, espuma resistente al alcohol, arena o CO₂. Utilizar el producto acorde a los materiales de los alrededores. NO USAR chorros de agua directos. PQS: Agente químico de sales inorgánicas, las cuales al actuar destruyen la reacción en cadena de la combustión.

30 SECCIÓN 5: MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS FARMEX | Vínculos Fértiles Fuente: NTP 350.021 Clasificación de los fuegos y su representación gráfica (2004)

31 SECCIÓN 5 FARMEX | Vínculos Fértiles MECANISMOS DE EXTINCIÓN DEL FUEGO Medidas de lucha contra incendios ENFRIAMIENTO DESALIMENTACIÓN SOFOCACÍÓN INHIBICIÓN CALOR O FUENTE DE ENERGÍA COMBUSTIBLE COMBURENTE (21% OXIGENO -AIRE) REACCIÓN EN CADENA

SECCIÓN 5 FARMEX | Vínculos Fértiles Medidas de lucha contra incendios EXTINTOR DE QUÍMICO SECO (QS) EXTINTOR DE DIÓXIDO DE CARBONO (CO2) EXTINTOR DE ESPUMA RESISTENTE AL ALCOHOL (AFFF-ARC) ARENA Fuegos de clase A,B,C Bicarbonato de sodio (B,C) Fosfato monoamónico (A,B,C) Fuego clase B y C Fuego Clase B. Los materiales miscibles con agua, como alcoholes, ésteres y cetonas, destruyen las espumas normales contra incendios Líquidos inflamables, pinturas, solventes, grasa Desplazamiento de oxígeno y sofocación del fuego Inhibición de la reacción en cadena MEDIDAS DE EXTINCIÓN APLICACIÓN FUNCIÓN Supresión de vapores Absorber elementos Formar Capa ignífuga

SECCIÓN 5 FARMEX | Vínculos Fértiles Medidas de lucha contra incendios FUENTE: Guía GRE (2020)

SECCIÓN 5 FARMEX | Vínculos Fértiles Medidas de lucha contra incendios El recipiente sometido al calor puede explotar inesperadamente y proyectar fragmentos peligrosos. Los vapores son más pesados que el aire y se pueden esparcir por el suelo. 5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o mezcla : Densidad de vapor aire = 1 C6H10O AIRE Más pesado que el aire Densidad de vapor=3.4 Nivel del suelo Partes bajas

SECCIÓN 5 FARMEX | Vínculos Fértiles Medidas de lucha contra incendios 5.3.1. Instrucciones para extinción de incendio: Rocíe con agua los recipientes para mantenerlos fríos. Enfríe los contenedores con chorros de agua hasta mucho después de que el fuego se haya extinguido. Combata el incendio desde una distancia máxima o utilice soportes fijos para mangueras o reguladores. Prevenga que el agua utilizada para el control de incendios o la dilución ingrese a cursos de agua, drenajes o manantiales. Retírese inmediatamente si sale un sonido creciente de los mecanismos de seguridad de las ventilaciones, o si el tanque se empieza a decolorar. SIEMPRE manténgase alejado de tanques envueltos en fuego. El producto caliente puede ocasionar erupciones violentas al entrar en contacto con el agua, pudiendo proyectarse material caliente y provocar serias quemaduras. 5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios: FUENTE: Guía GRE (2020) GUÍA N°127 – LIQUIDOS INFLAMABLES

SECCIÓN 5 FARMEX | Vínculos Fértiles Medidas de lucha contra incendios 5.3.2. Protección durante la extinción de incendios: 5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios: Utilice equipo autónomo de respiración. La ropa de protección estructural de bomberos provee protección limitada en situaciones de incendio ÚNICAMENTE; puede no ser efectiva en situaciones de derrames. En derrames importantes use ropa protectora contra los productos químicos, la cual esté específicamente recomendada por el fabricante. Esta puede proporcionar poca o ninguna protección térmica.

37 SECCIÓN 5: MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS FARMEX | Vínculos Fértiles   ENLACE ENERGÍA DE ENLACE (KJ/MOL) C-H 414 C-C 347 C=O 745 O=O 498.7 O-H 460     ENLACES ROTOS CANTIDAD C-H 10 C-C 6 O=O 8 C=O 1 ENLACES FORMADOS CANTIDAD C=O 12 O-H 10     1 mol de ciclohexanona libera 24496.6 KJ 5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios: En caso de incendio puede desprender humos y gases irritantes y/o tóxicos, como monóxido de carbono y otras sustancias derivadas de la combustión incompleta. 5.3.3. Productos de descomposición peligrosos en caso de incendio:

SECCIÓN 6 FARMEX | Vínculos Fértiles Medidas en caso de derrame accidental 6.1.1. Para el personal que no forma parte de los servicios de emergencia: 6.1 Precauciones personales, equipos de protección y procedimientos de emergencia: Evitar fuentes de ignición. Evacuar al personal hacia un área ventilada. 6.1.2. Para el personal de emergencias: Eliminar todas las fuentes de ignición (no fumar, no usar bengalas, chispas o llamas en el área de peligro). Detenga la fuga si puede hacerlo sin riesgo. Todos los equipos usados para manipular el producto debe estar conectado a tierra. No toque ni camine sobre el material derramado. Se puede utilizar espuma para reducir la emisión de vapores. No permitir la reutilización del producto derramado. Fuente: GUIA GRE (2020)

SECCIÓN 6 FARMEX | Vínculos Fértiles Medidas en caso de derrame accidental 6.2. Precauciones relativas al medio ambiente: Contener el líquido con un dique o barrera. Prevenir la entrada hacia vías navegables, alcantarillas, sótanos o áreas confinadas no controladas. 6.3. Métodos y material de contención y de limpieza: Recoger el producto utilizando arena, vermiculita, tierra o material absorbente inerte y limpiar o lavar completamente la zona contaminada. Disponer el agua y el residuo recogido en envases señalizados para su eliminación como residuo químico. SOLUCIÓN CICLOHEXANONA (Estado líquido) Vapores tóxicos Derrame de líquido inflamable

SECCIÓN 6 FARMEX | Vínculos Fértiles Medidas en caso de derrame accidental PASOS PARA EL CONTROL DE UN DERRAME

SECCIÓN 6 FARMEX | Vínculos Fértiles Medidas en caso de derrame accidental SUSTANCIA DESCONTAMINANTE Los contaminantes pueden retirarse mediante lavado y enjuague, disolución en solvente (agua, alcohol, ácido diluido, etc.), limpieza, frotación, eliminación, evaporación, calentamiento, congelamiento, fundido o adsorción/absorción. DETECCIÓN Y MONITOREO DE GASES %O2 %LEL ppm CO ppm CO2 Ppm SO2

SECCIÓN 7 FARMEX | Vínculos Fértiles Manipulación y Almacenamiento 7.1. Precauciones para una manipulación segura : Prohibido comer, beber o fumar durante su manipulación. Evitar contacto con los ojos, piel y ropa. Lavarse los brazos, manos y uñas después de manejar este producto. Facilitar el acceso a duchas de seguridad y lavaojos de emergencia. Utilizar equipamiento y ropa que evite la acumulación de cargas electrostáticas. Controlar y evitar la formación de atmósferas explosivas. 7.2. Condiciones de almacenamiento seguro, incluso posibles incompatibilidades: Condiciones de almacenamiento: Almacenar en un área limpia, seca y bien ventilada. Proteger del sol. No fume, suelde o haga cualquier trabajo que pueda producir llamas o chispas en el área de almacenamiento. Manténgase lejos de oxidantes fuertes. Materiales de envasado: el suministrado por el fabricante. Productos incompatibles: Agentes oxidantes fuertes, ácidos y bases. Sustancias oxidantes Fuente de oxígeno a temperatura ambiente Facilita la combustión e intensifica violencia del incendio

SECCIÓN 7 FARMEX | Vínculos Fértiles Manipulación y Almacenamiento ALMACENAMIENTO DE INTERIOR Fuente: Chemistry Hazardous Material. Eugene Meyer Cuando dos o más clases de materiales inflamables o combustibles se almacenan en contenedores en una sola pila o grupo, el volumen máximo permitido en la pila es el menor de sus volúmenes máximos separados. OSHA y NFPA también exigen que ningún contenedor se ubique a más de 12 pies (4 m) de un pasillo. Los pasillos principales deben tener al menos 3 pies (0,9 m) de ancho y los pasillos laterales deben tener al menos 4 pies (1,2 m) de ancho.

SECCIÓN 7 FARMEX | Vínculos Fértiles Manipulación y Almacenamiento ALMACENAMIENTO DE EXTERIOR Fuente: Chemistry Hazardous Material. Eugene Meyer Cuando se almacenan dos o más clases de materiales inflamables o combustibles dentro de contenedores en una sola pila o grupo, el volumen máximo permitido en la pila es el menor de sus volúmenes máximos separados. OSHA y NFPA también requieren la disponibilidad de una vía de acceso de 12 pies (4 m) de ancho para la aproximación de los aparatos de control de incendios.

SECCIÓN 8 FARMEX | Vínculos Fértiles Controles de Exposición y Protección Personal Límites de Exposición Valores FDS Ciclohexanona - GTM Valores datos técnicos OSHA PEL Valores datos técnicos NIOSH REL Valores datos técnicos ACGIH TLV CMP (Res. MTESS 295/03) 25 ppm - - - CMP-CPT (Res. MTESS 295/03) N/D - - - CMP-C (Res. MTESS 295/03) N/D - - - TLV-TWA 20 ppm - - 20 ppm TLV-STEL 50 ppm - - 50 ppm PEL (OSHA 29 CFR 1910.1000) 50 ppm 50 ppm (200mg/m3) - - IDLH 700 ppm - 700 ppm - REL 25 ppm - 25 ppm (100 mg/m3) - PNEC (agua) N/D - - - PNEC (mar) N/D - - - PNEC-STP N/D - - - 8.1. Parámetros de control

SECCIÓN 8 FARMEX | Vínculos Fértiles Controles de Exposición y Protección Personal 8.1. Parámetros de control Nomenclatura Descripción Tiempo Origen TLV Valor límite umbral 8/40hrs ACGIH ( American Conference of Governmental Industrial Hygienists) TWA Tiempo Promedio Ponderado Promedio ACGIH ( American Conference of Governmental Industrial Hygienists) TLV-C Valor Límite Umbral – Techo Techo No pasar ACGIH ( American Conference of Governmental Industrial Hygienists) TLV-TWA Valor límite Umbral – Tiempo promedio ponderado 8/40hrs ACGIH ( American Conference of Governmental Industrial Hygienists) TLV-STEL Valor límite Umbral – Límite de exposición en corto periodo de tiempo 15 min (VALOR STEL > VALOR TLV-TWA) ACGIH PEL Límite de Exposición Permisible 8/40hrs OSHA 1910.146 STEL Límite de exposición en corto periodo de tiempo 15 min OSHA 1910.146 IDLH Daño inmediato a la vida y a la salud Hasta 72 horas OSHA 1910.146/NIOSH REL Límite de Exposición Recomendado Hasta 10hrs NIOSH

SECCIÓN 8 FARMEX | Vínculos Fértiles Controles de Exposición y Protección Personal CALCULO DE LOS LÍMITES DE EXPOSICIÓN CUANDO LA JORNADA ES MAYOR A 8 H0RAS 5 DIAS A LA SEMANA Cuando la Jornada Laboral de los trabajadores sea diferente a 8 horas diarias, se debe corregir el LMPE con la ecuación siguiente, mediante el factor de corrección FC.   Hd =Duración de la jornada de trabajo, horas Este factor de corrección se empleará únicamente en jornadas de trabajo de 6 a 11 horas diarias *LMPE   COEFICIENTE DE EXPOSICIÓN (CE)   Si CE > 1.0 Exposición permisible Si CE = 1.0 Exposición Límite Si CE > 1.0 Trabajador sobreexpuesto

SECCIÓN 8 FARMEX | Vínculos Fértiles Controles de Exposición y Protección Personal 8.2. Controles de Exposición 8.2.1 Controles técnicos apropiados Mantener ventilado el lugar de trabajo. La ventilación normal para operaciones habituales de manufacturas es generalmente adecuada. Campanas locales deben ser usadas durante operaciones que produzcan o liberen grandes cantidades de producto. En áreas bajas o confinadas debe proveerse ventilación mecánica. Disponer de duchas y estaciones lavaojos. 8.2.2 Equipos de Protección Personal Protección de los ojos y la cara: Protección de la piel: Protección Respiratoria: Se deben usar gafas de seguridad, a prueba de salpicaduras de productos químicos (que cumplan con la EN 166) Al manipular este producto se deben usar guantes protectores impermeables de PVC, nitrilo o butilo (que cumplan con las normas IRAM 3607-3608-3609 y EN 374), ropa de trabajo y zapatos de seguridad resistentes a productos químicos. En los casos necesarios, utilizar protección respiratoria para vapores orgánicos (A). Debe prestarse especial atención a los niveles de oxígeno presentes en el aire. Si ocurren grandes liberaciones, utilizar equipo de respiración autónomo (SCBA).

SECCIÓN 8 FARMEX | Vínculos Fértiles Controles de Exposición y Protección Personal EPP para operación regular Traje de protección química Nivel C Calidad: Responder Protección respiratoria: APR - Filtro contra vapores orgánicos Protección para el rostro y los ojos: Fullface (Pieza facial con visor) Protección para los oídos: Tapones auditivos con cordón Protección para la piel y el cuerpo: Overol Protección para las manos: Guantes de nitrilo Solvex Protección para los pies Botas punta de acero

SECCIÓN 8 FARMEX | Vínculos Fértiles Controles de Exposición y Protección Personal EPP para Respuesta a Emergencia Traje de protección química Nivel A Calidad: Responder Aluminium Protección respiratoria: SCBA de presión positiva Protección para el rostro y los ojos: Pieza facial de rostro completo Protección para los oídos: Tapones auditivos con cordón Protección para la piel y el cuerpo: Ropa interior larga en el interior del traje Protección para las manos: Guantes de neopreno Protección para los pies: Botas de neopreno punta de acero

SECCIÓN 9 FARMEX | Vínculos Fértiles Propiedades Físicas y Químicas 9.1. Información sobre propiedades físicas y químicas básicas

SECCIÓN 9 FARMEX | Vínculos Fértiles Propiedades Físicas y Químicas 9.1. Información sobre propiedades físicas y químicas básicas Cuanto menor sea el punto de ebullición de un material (la temperatura a la cual un líquido se convierte en gas), mayor será su presión de vapor . Si un material tiene un bajo punto de ebullición, requiere menos calor para cambiar de líquido a gas. Cuanto mayor sea la temperatura de una sustancia, mayor será su presión de vapor.

SECCIÓN 10 FARMEX | Vínculos Fértiles Estabilidad y Reactividad 10.1. Reactividad El material no reaccionará de forma peligrosa. 10.2. Estabilidad Química No provoca reacciones peligrosas si se manipula y se almacena con arreglo a las normas. Almacenado a temperaturas ambiente normales (de -40°C a +40°C), el producto es estable y no requiere estabilizantes 10.3. Posibilidad de reacciones peligrosas El material no desarrollará polimerización peligrosa 10.4. Condiciones que deben evitarse Evitar altas temperaturas, llamas y chispas. 10.5. Materiales Incompatibles Agentes oxidantes fuertes, ácidos y bases. 10.6. Productos de descomposición peligrosos En caso de calentamiento puede desprender vapores tóxicos. En caso de incendio, ver la Sección 5.

SECCIÓN 11 FARMEX | Vínculos Fértiles Información Toxicológica 11.1. Información sobre los efectos toxicológicos

SECCIÓN 12 FARMEX | Vínculos Fértiles Información Ecológica 12.1. Toxicidad 12.2. Persistencia y degradabilidad BIODEGRADABILIDAD (Estimado): no hay datos de ensayos, pero se espera que el producto sea biodegradable. 12.3. Potencial de bioacumulación 12.4. Movilidad en el suelo 12.5. Resultados de la valoración PBT y mPmB

SECCIÓN 13 FARMEX | Vínculos Fértiles Consideraciones para desecho Tanto el sobrante de producto como los envases vacíos deberán eliminarse según la legislación vigente en materia de Protección del Medio ambiente y en particular de Residuos Peligrosos. Deberá clasificar el residuo y disponer del mismo mediante una empresa autorizada. Tanto el sobrante de producto como los envases vacíos deberán eliminarse según la legislación vigente en materia de Protección del Medio ambiente y en particular de Residuos Peligrosos (Ley Nacional N° 24.051 y sus reglamentaciones). Deberá clasificar el residuo y disponer del mismo mediante una empresa autorizada. Procedimiento de disposición: Incineración .

SECCIÓN 14 FARMEX | Vínculos Fértiles Información para el Transporte 14.1. Transporte Terrestre 14.2. Transporte Aéreo (ICAO/IATA)

SECCIÓN 14 FARMEX | Vínculos Fértiles Información para el Transporte 14.3. Transporte Marítimo (IMO)

SECCIÓN 15 FARMEX | Vínculos Fértiles Información sobre la reglamentación Sustancia no peligrosa para la capa de ozono (1005/2009/CE). Contenidos orgánicos volátiles de los compuestos (COV) (2004/42/CE): N/D RIESGO PRIMARIO ONU UN - 1915

SECCIÓN 16 FARMEX | Vínculos Fértiles Otras Informaciones N/A: no aplicable. N/D: sin información disponible. CAS: Servicio de Resúmenes Químicos IARC: Agencia Internacional para la Investigación del Cáncer ACGIH: American Conference of Governmental Industrial Hygienists . TLV: Valor Límite Umbral TWA: Media Ponderada en el tiempo STEL: Límite de Exposición de Corta Duración REL: Límite de Exposición Recomendada. PEL: Límite de Exposición Permitido. INSHT: Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo. ETA: estimación de la toxicidad aguda. DL50: Dosis Letal Media. CL50: Concentración Letal Media CE50: Concentración Efectiva Media. CI50: Concentración Inhibitoria Media. I : Cambios respecto a la revisión anterior. 16.1. Abreviaturas y acrónimos

SECCIÓN 16 FARMEX | Vínculos Fértiles Otras Informaciones 16.2. Principales Referencias bibliográficas y fuentes de datos

SECCIÓN 16 FARMEX | Vínculos Fértiles Otras Informaciones 16.3. Clasificación y procedimiento utilizado para determinar clasificación de la mezcla Procedimientos de acuerdo al SGA/GHS Rev. 5. SECCIÓN 2: clasificación por analogía con otros productos, y en base a datos del producto. SECCIÓN 9: datos del producto. SECCIÓN 11 y 12: analogía con otros productos. Toxicidad aguda: método de cálculo de estimación de toxicidad aguda.

SECCIÓN 16 FARMEX | Vínculos Fértiles Otras Informaciones 16.4. Exención de responsabilidad La información indicada en esta Hoja de Seguridad fue recopilada e integrada con la información suministrada en las Hojas de Seguridad de los proveedores de materia prima. La información relacionada con este producto puede variar, si éste es usado en combinación con otros materiales o en otros procesos. Es responsabilidad del usuario la interpretación y aplicación de esta información para su uso particular en procesos específicos. La información contenida aquí se ofrece solamente como guía para la manipulación de este producto específico y ha sido elaborada de buena fe por personal técnico capacitado. Esta hoja de seguridad no pretende ser completa o exhaustiva, incluso la manera y condiciones de uso y de manipulación pueden implicar otras consideraciones adicionales no contempladas en este documento. 16.5. Control de cambios Octubre de 2016 Se crea la FDS según el Sistema Globalmente Armonizado

Oficinas Administrativas: Calle Dean Valdivia N° 148 – Piso 7 San Isidro – 15046 Telf.: (01) 630-6400 Planta de Lima: Av. Santa Josefina 467 - Urb. Las Vegas, Puente Piedra – 15121 Telf.: (01) 630-6400 64
Tags