homosexual i es sap que posseïa el títol de vescomte de Berguedà i senyor
de Madrona i Puigreig. No era, doncs, un trobador professional, sinó un
noble que utilitzava la poesia com a arma política i al servei dels propis
interessos. Lluità contra Ramon Folc de Cardona, al qual donà mort, i va
anar a viure a terres occitanes, on va conèixer el trobador Bertran de Born i
la figura del rei Ricard Cor de Lleó. Tal com diu la seva vida, «va fer bons
sirventesos on deia mal dels uns i bé dels altres, i es vantava de les dones
que sofrien d'amor per ell. Li esdevingueren moltes aventures d'armes i de
dones, i grans desventures». Com a senyor feudal del Berguedà, va
enfrontar-se al mateix rei Alfons I el Cast o el Trobador. Conservem trenta-
una composicions poètiques del trobador, entre les quals destaquen tres
cicles de sirventesos adreçats, respectivament, a Pere de Berga, Arnau de
Preixens, bisbe d'Urgell, i el noble Ponç de Mataplana (home a qui va dirigit
el poema que estic comentant). Utilitza el sarcasme i l'insult per atacar tant
l'aspecte físic com el comportament moral dels seus adversaris. La música
que acompanya aquestes peces líriques acostuma a ser manllevada d'altres
cançons conegudes a l'època, com és habitual en el gènere.
2. TEMÀTICA
Com he dit anteriorment La cansoneta lleu e plana, com a gènere, és un
sirventès, doncs, adreçat a Ponç de Mataplana, amb la intenció clara de
criticar aquest noble. Ho fa donant la volta a les qualitats que defineixen la
cavalleria: l'honor, la lleialtat, la força física, la valentia en la lluita, la
cortesia amb les dames. Ho podem veure a tot el poema, però posaré uns
versos d’exemple per a que no hi hagi cap dubte:
El braç no us val una figa,
sembla un cabiró de biga
i el porteu molt mal estès;
caldrien fregues d'ortiga
que el nervi us deixessin tes.
Aquests versos són els cinc primers de la tercera estrofa del poema i ens
fan veure clarament la intenció de l’autor, que és la de deixar en ridícul al
noble Ponç de Mataplana, persona a qui va dirigit aquest interessant poema.