másik Laleham felé. A hősugarak forrásai magasan lengtek s a
sziszegő sugarak folytatták a rombolást.
A levegő tele volt hanggal, hangok süketítő, zavaros
versengésével, a Marsbeliek csengő robajával, a lezuhanó házak
ropogásával, a lángra lobbanó fák, kerítések, félszerek recsegésével
s a tűz bömbölésével. Sűrű, fekete füst vegyült a folyam gőzével s
amint a hősugár ide-oda járt Weybridge fölött, útját fehéren izzó
villanások jelezték, amelyeket fakó lángnyelvek füstös tánca
követett. A közelebbi házak még érintetlenül várták sorsukat
sápadtan, homályosan a gőzben, mialatt mögöttük ide-oda szökkent
a tűz.
Körülbelül egy pillanatig állva maradtam, mellig a csaknem forró
vízben. Helyzetem szinte elkábított. A menekülés minden reményét
elvesztettem. A gőzön keresztül láttam, amint azok, akik velem
együtt a folyamban voltak, kifelé kapálóztak kézzel-lábbal a nád
között a vízből, úgy, mint mikor a kis békák, megriadva az emberi
léptekre, a fű közé rohannak, vagy a legnagyobb ijedelemben ide-
oda rohantak a vontatóúton.
Ekkor a hősugár fehér lobbanásai hirtelen felém kezdtek
közeledni. A házak összeomlottak, mintha a hősugár érintésére
megolvadtak volna. A romokból lángok törtek elő. A fák recsegve
tűzzé váltak. A sugár ide-oda libbent a vontatóúton, elnyelve az
embereket, akik erre futottak s lejött a víz szélére, alig 50 yardnyira
onnan, ahol álltam. Átsiklott a folyamon Sheppertonba s nyomában
gőzölögve-forrva sistergő hullám támadt. A part felé fordultam.
A következő pillanatban az óriási hullám, melynek hőfoka
megközelítette a forráspontot, keresztülcsapott rajtam. Hangosan
felsikoltottam s megperzselve, félig vakon, félholtan botorkáltam
tovább a csapkodó-sistergő vízben a part felé. Egy botlás halálom
lett volna. Gyámoltalanul roskadtam le, a Marsbeliek szemeláttára, a
széles, kopár, kavicsos földnyelvre, amely a partról lefutva, a Wey és
Themze torkolatát jelzi. El voltam készülve a halálra.