O imperativo em espanhol é um modo verbal que se presta a várias funções, entre elas dar ordens, conselhos, instruções etc. A gramática espanhola aborda o imperativo dividindo-o em formas afirmativas e negativas. A afirmativa apresenta verbos regulares e irregulares, e a negativa não possui irregularidades, pois se baseia na conjugação de outro modo verbal: o subjuntivo. Questões como o tratamento formal e informal e variedades linguísticas de determinadas regiões de fala hispana afetam a conjugação do imperativo.
Funções do modo imperativo Imperativo é o nome que se dá a um dos três modos do sistema verbal da língua espanhola, a saber: indicativo , subjuntivo e imperativo . Seu uso mais conhecido é o de dar ordens, mas também podemos usá-lo com outras finalidades. Vejamos alguns exemplos de orações em que o imperativo é usado para
→ dar conselhos e sugestões: Si vas a París, visita el Museo Rodin. (Se você for a Paris, visite o Museu Rodin.) → pedir favores: Por favor, abre la ventana de la sala. (Por favor, abra a janela da sala.) → dar ordens: Entreguen el informe antes de las 11h. (Entreguem o relatório antes das 11h.) → para fazer convites : Ven con nosotros a mi casa de playa. (Venha conosco para a minha casa de praia.)
→ para dar permissão: Di lo que piensas sobre esta situación. (Diga o que você acha sobre esta situação.) → para captar a atenção de alguém: Oye, ¿sabes si hay por aquí cerca alguna farmacia? (Escuta, você sabe se há aqui perto alguma farmácia?)
HABLAR (falar) COMER (comer) ESCRIBIR (escrever) tú habl- a com- e escrib- e usted habl- e com- a escrib- a nosotros habl- emos com- amos escrib- amos vosotros habl- ad com- ed escrib- id ustedes habl- en com- an escrib- an
Confira alguns exemplos de verbos no imperativo afirmativo: Pedro, lleva los platos y los cubiertos a la mesa. (Pedro, leve os pratos e os talheres para a mesa.) Lucía, por favor, vigila un momento a los niños. (Lucía, por favor, vigie por um momento as crianças.) Pase , pase , señor diretor. Estábamos esperándole. ( Entre , senhor diretor. Estávamos esperando.) Señores pasajeros, abróchense los cinturones y pongan el respaldo en posición vertical. (Senhores passageiros, apertem seus cintos e coloquem seu assento em posição vertical.)
DECIR (dizer) HACER (fazer) IR (ir) OÍR (ouvir) PONER (pôr) SALIR (sair) TENER (ter) VENIR (vir) SER (ser) di haz ve oye pon sal ten ven sé Formas irregulares Existem poucos verbos com formas irregulares no imperativo afirmativo em espanhol. Como o uso desses verbos é bastante frequente, fica fácil lembrar quais são eles. A irregularidade afeta somente a pessoa tú , todas as outras mantêm-se regulares. Esses verbos são:
Vejamos alguns exemplos de usos das formas irregulares do imperativo: Di el nombre de las diferentes válvulas del corazón. ( Diga o nome das diferentes válvulas do coração.) Haz una lista de todos los materiales que puedas observar. (Faça uma lista de todos os materiais que você puder observar.) Por favor, ve a comprar el periódico. (Por favor, vá comprar o jornal.) Oye , tengo un problema, a ver si me puedes ayudar… ( Escuta , tenho um pequeno problema, veja se pode me ajudar...) Pon una vela dentro de la lata y enciéndela. ( Ponha uma vela dentro da lata e acenda-a.) ¡Vete de aquí ahora mismo! ¡Sal! ( Vá embora daqui agora mesmo! Saia!)
HABLAR (falar) COMER (comer) ESCRIBIR (escrever) tú no habl- es no com- as no escrib- as usted no habl- e no com- a no escrib- a nosotros no habl- emos no com- amos no escrib- amos vosotros no habl- éis no com- áis no escrib- áis ustedes no habl- en no com- an no escrib- an Imperativo negativo As formas do imperativo negativo em espanhol coincidem com as do presente do subjuntivo . Vejamos, na tabela abaixo, como são conjugadas. Vamos usar os mesmos verbos que exemplificaram o imperativo afirmativo.
Vejamos alguns exemplos de orações que empregam verbos no imperativo negativo: No apoyen los zapatos sobre el sofá. ( Não apoiem os sapatos sobre o sofá.) No seas descortés con quien te habla. ( Não seja descortês com quem estiver falando com você.) No canten más, ya es suficiente. ( Não cantem mais, já é suficiente.) No tomes el primer taxi que aparezca. ( Não pegue o primeiro táxi que aparecer.)